summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations')
-rw-r--r--translations/fr/archaeological_context_records.po147
-rw-r--r--translations/fr/archaeological_files.po20
-rw-r--r--translations/fr/archaeological_files_pdl.po13
-rw-r--r--translations/fr/archaeological_finds.po14
-rw-r--r--translations/fr/archaeological_operations.po328
-rw-r--r--translations/fr/archaeological_warehouse.po2
-rw-r--r--translations/fr/ishtar_common.po578
7 files changed, 614 insertions, 488 deletions
diff --git a/translations/fr/archaeological_context_records.po b/translations/fr/archaeological_context_records.po
index 76c791c25..b6f9f1f97 100644
--- a/translations/fr/archaeological_context_records.po
+++ b/translations/fr/archaeological_context_records.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-09 22:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-14 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-17 01:16-0400\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.5\n"
-#: forms.py:47 forms.py:51 models.py:165 wizards.py:77
+#: forms.py:47 forms.py:51 models.py:174 wizards.py:77
msgid "Operation"
msgstr "Opération"
-#: forms.py:59 forms.py:137 models.py:167
+#: forms.py:59 forms.py:137 models.py:176
msgid "ID"
msgstr "Identifiant"
@@ -43,8 +43,9 @@ msgid "Archaelogical site"
msgstr "Entité Archéologique"
#: forms.py:75
-msgid "Search within operation relations"
-msgstr "Rechercher parmi les opérations reliées"
+#, fuzzy
+msgid "Search within related operations"
+msgstr "Recherche parmi les relations"
#: forms.py:77 forms.py:232 models.py:55
msgid "Period"
@@ -74,43 +75,43 @@ msgstr "Vous devez sélectionner au moins une Unité d'Enregistrement."
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: forms.py:136 models.py:131 models.py:163
+#: forms.py:136 models.py:132 models.py:172
msgid "Parcel"
msgstr "Parcelle"
-#: forms.py:139 models.py:168 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:27
+#: forms.py:139 models.py:177 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:27
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: forms.py:141 models.py:169
+#: forms.py:141 models.py:178
msgid "General comment"
msgstr "Commentaire général"
-#: forms.py:143 models.py:173
+#: forms.py:143 models.py:182
msgid "Length (m)"
msgstr "Taille (m)"
-#: forms.py:144 models.py:174
+#: forms.py:144 models.py:183
msgid "Width (m)"
msgstr "Largeur (m)"
-#: forms.py:145 models.py:175
+#: forms.py:145 models.py:184
msgid "Thickness (m)"
msgstr "Épaisseur (m)"
-#: forms.py:146 models.py:177
+#: forms.py:146 models.py:186
msgid "Depth (m)"
msgstr "Profondeur (m)"
-#: forms.py:147 models.py:185
+#: forms.py:147 models.py:194
msgid "Unit"
msgstr "Unité"
-#: forms.py:148 models.py:187
+#: forms.py:148 models.py:196
msgid "Has furniture?"
msgstr "Contient du mobilier ?"
-#: forms.py:151 models.py:179
+#: forms.py:151 models.py:188
msgid "Location"
msgstr "Lieu"
@@ -139,7 +140,7 @@ msgstr "Datation"
msgid "Start date"
msgstr "Date de début"
-#: forms.py:234 models.py:57 models.py:172
+#: forms.py:234 models.py:57 models.py:181
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
@@ -151,7 +152,7 @@ msgstr "Qualité"
msgid "Dating type"
msgstr "Type de datation"
-#: forms.py:263 ishtar_menu.py:29 models.py:459
+#: forms.py:263 ishtar_menu.py:29 models.py:468
msgid "Context record"
msgstr "Unité d'Enregistrement"
@@ -159,7 +160,7 @@ msgstr "Unité d'Enregistrement"
msgid "Relations"
msgstr "Relations"
-#: forms.py:288 forms.py:296 models.py:190
+#: forms.py:288 forms.py:296 models.py:199
#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:39
msgid "Interpretation"
msgstr "Interprétation"
@@ -168,31 +169,31 @@ msgstr "Interprétation"
msgid "Comments on dating"
msgstr "Commentaires sur la datation"
-#: forms.py:294 models.py:189
+#: forms.py:294 models.py:198
msgid "Filling"
msgstr "Remplissage"
-#: forms.py:298 models.py:210
+#: forms.py:298 models.py:219
msgid "Activity"
msgstr "Activité"
-#: forms.py:300 models.py:208
+#: forms.py:300 models.py:217
msgid "Identification"
msgstr "Identification"
-#: forms.py:302 models.py:193
+#: forms.py:302 models.py:202
msgid "TAQ"
msgstr "TAQ"
-#: forms.py:303 models.py:197
+#: forms.py:303 models.py:206
msgid "Estimated TAQ"
msgstr "TAQ estimé"
-#: forms.py:305 models.py:200
+#: forms.py:305 models.py:209
msgid "TPQ"
msgstr "TPQ"
-#: forms.py:306 models.py:204
+#: forms.py:306 models.py:213
msgid "Estimated TPQ"
msgstr "TPQ estimé"
@@ -313,26 +314,51 @@ msgid "Identification Types"
msgstr "Types d'identification"
#: models.py:160
+#, fuzzy
+msgid "Parcel (town)"
+msgstr "Parcelle (gauche)"
+
+#: models.py:161
+#, fuzzy
+msgid "Related context records"
+msgstr "Nouvelle Unité d'Enregistrement"
+
+#: models.py:163
+#, fuzzy
+msgid "Parcel (external ID)"
+msgstr "Parcelle (gauche)"
+
+#: models.py:164
+#, fuzzy
+msgid "Datings (period)"
+msgstr "Type de datation"
+
+#: models.py:165
+#, fuzzy
+msgid "Parcel (year)"
+msgstr "Parcelle (gauche)"
+
+#: models.py:169
msgid "External ID"
msgstr "ID externe"
-#: models.py:162
+#: models.py:171
msgid "External ID is set automatically"
msgstr "L'identifiant externe est configuré automatiquement"
-#: models.py:170
+#: models.py:179
msgid "Date d'ouverture"
msgstr "Date d'ouverture"
-#: models.py:180
+#: models.py:189
msgid "A short description of the location of the context record"
msgstr "Une courte description de la localisation de l'Unité d'Enregistrement"
-#: models.py:183
+#: models.py:192
msgid "Comment on datings"
msgstr "Commentaire sur les datations"
-#: models.py:194
+#: models.py:203
msgid ""
"\"Terminus Ante Quem\" the context record can't have been created after this "
"date"
@@ -340,11 +366,11 @@ msgstr ""
"« Terminus Ante Quem » l'Unité d'Enregistrement ne peut avoir été créée "
"après cette date"
-#: models.py:198
+#: models.py:207
msgid "Estimation of a \"Terminus Ante Quem\""
msgstr "Estimation d'un « Terminus Ante Quem »"
-#: models.py:201
+#: models.py:210
msgid ""
"\"Terminus Post Quem\" the context record can't have been created before "
"this date"
@@ -352,112 +378,112 @@ msgstr ""
"« Terminus Post Quem » l'Unité d'Enregistrement ne peut avoir été créée "
"avant cette date"
-#: models.py:205
+#: models.py:214
msgid "Estimation of a \"Terminus Post Quem\""
msgstr "Estimation d'un « Terminus Post Quem »"
-#: models.py:213
+#: models.py:222
msgid "Point"
msgstr "Point"
-#: models.py:214
+#: models.py:223
msgid "Polygon"
msgstr "Polygone"
-#: models.py:215
+#: models.py:224
msgid "Cached name"
msgstr "Nom en cache"
-#: models.py:219 models.py:220 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:4
+#: models.py:228 models.py:229 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:4
msgid "Context Record"
msgstr "Unité d'Enregistrement"
-#: models.py:222
+#: models.py:231
msgid "Can view all Context Records"
msgstr "Peut voir toutes les Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:224
+#: models.py:233
msgid "Can view own Context Record"
msgstr "Peut voir sa propre Unité d'Enregistrement"
-#: models.py:226
+#: models.py:235
msgid "Can add own Context Record"
msgstr "Peut ajouter sa propre Unité d'Enregistrement"
-#: models.py:228
+#: models.py:237
msgid "Can change own Context Record"
msgstr "Peut modifier sa propre Unité d'Enregistrement"
-#: models.py:230
+#: models.py:239
msgid "Can delete own Context Record"
msgstr "Peut supprimer sa propre Unité d'Enregistrement"
-#: models.py:240
+#: models.py:249
msgctxt "short"
msgid "Context record"
msgstr "UE"
-#: models.py:377
+#: models.py:386
msgid "Inverse relation"
msgstr "Relation inverse"
-#: models.py:381 models.py:405
+#: models.py:390 models.py:414
msgid "Relation type"
msgstr "Type de relation"
-#: models.py:382
+#: models.py:391
msgid "Relation types"
msgstr "Types de relation"
-#: models.py:400
+#: models.py:409
msgid "ID (left)"
msgstr "ID (gauche)"
-#: models.py:401
+#: models.py:410
msgid "Unit (left)"
msgstr "Unité (gauche)"
-#: models.py:402
+#: models.py:411
msgid "Parcel (left)"
msgstr "Parcelle (gauche)"
-#: models.py:403
+#: models.py:412
msgid "Description (left)"
msgstr "Description (gauche)"
-#: models.py:404
+#: models.py:413
msgid "Periods (left)"
msgstr "Périodes (gauche)"
-#: models.py:406
+#: models.py:415
msgid "Unit (right)"
msgstr "Unité (droite)"
-#: models.py:407 models.py:408
+#: models.py:416 models.py:417
msgid "Parcel (right)"
msgstr "Parcelle (droite)"
-#: models.py:409
+#: models.py:418
msgid "Description (right)"
msgstr "Description (droite)"
-#: models.py:410
+#: models.py:419
msgid "Periods (right)"
msgstr "Périodes (droite)"
-#: models.py:419
+#: models.py:428
msgid "Record relation"
msgstr "Relation entre Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:420
+#: models.py:429
msgid "Record relations"
msgstr "Relations entre Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:456
+#: models.py:465
msgid "Context record documentation"
msgstr "Documentation d'une Unité d'Enregistrement"
-#: models.py:457
+#: models.py:466
msgid "Context record documentations"
msgstr "Documentations des Unités d'Enregistrement"
@@ -565,5 +591,8 @@ msgstr "Documents du mobilier associé"
msgid "Context record source"
msgstr "Documentation associée à l'UE"
+#~ msgid "Search within operation relations"
+#~ msgstr "Rechercher parmi les opérations reliées"
+
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Ajout"
diff --git a/translations/fr/archaeological_files.po b/translations/fr/archaeological_files.po
index dcefc0c0b..66f8b99fd 100644
--- a/translations/fr/archaeological_files.po
+++ b/translations/fr/archaeological_files.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-09 22:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-14 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-29 11:35-0400\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -167,7 +167,8 @@ msgid "Preventive informations"
msgstr "Information archéologie préventive"
#: forms.py:293 models.py:138
-msgid "Responsible for town planning service"
+#, fuzzy
+msgid "Responsible for planning service"
msgstr "Responsable au service instructeur"
#: forms.py:310 models.py:174
@@ -208,7 +209,8 @@ msgid "Would you like to close this archaeological file?"
msgstr "Voulez vous clore ce dossier archéologique ?"
#: forms.py:392
-msgid "Would you like to delete this archaelogical file ?"
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to delete this archaeological file ?"
msgstr "Voulez vous supprimer ce dossier archéologique ?"
#: forms.py:397 forms.py:424 forms.py:547
@@ -341,11 +343,13 @@ msgid "General contractor organization"
msgstr "Organisation de l'aménageur"
#: models.py:141
-msgid "Town planning service (raw)"
+#, fuzzy
+msgid "Planning service (raw)"
msgstr "Service instructeur (brut)"
#: models.py:147
-msgid "Town planning service organization"
+#, fuzzy
+msgid "Planning service organization"
msgstr "Service instructeur"
#: models.py:153
@@ -541,7 +545,8 @@ msgid "Surface:"
msgstr "Surface :"
#: templates/ishtar/sheet_file.html:62
-msgid "Preventive archaelogical file"
+#, fuzzy
+msgid "Preventive archaeological file"
msgstr "Dossier d'archéologie préventive"
#: templates/ishtar/sheet_file.html:64
@@ -584,7 +589,8 @@ msgid "Excavation end date"
msgstr "Date de fin de chantier"
#: templates/ishtar/sheet_file.html:135
-msgid "No operation associated to this archaelogical file"
+#, fuzzy
+msgid "No operation associated to this archaeological file"
msgstr "Pas d'opération associée à ce dossier archéologique"
#: templates/ishtar/sheet_file.html:141
diff --git a/translations/fr/archaeological_files_pdl.po b/translations/fr/archaeological_files_pdl.po
index 7fb2c2643..150de352e 100644
--- a/translations/fr/archaeological_files_pdl.po
+++ b/translations/fr/archaeological_files_pdl.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-09 22:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-14 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-23 08:09-0500\n"
"Last-Translator: Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -108,18 +108,14 @@ msgstr "Aménageur"
msgid "In charge"
msgstr "Responsable"
-#: forms.py:348
-msgid "Town planning service"
+#: forms.py:348 forms.py:355
+msgid "Planning service"
msgstr "Service instructeur"
#: forms.py:352
msgid "File reference"
msgstr "Référence du dossier"
-#: forms.py:355
-msgid "Planning service"
-msgstr "Service instructeur"
-
#: forms.py:395
msgid "Person in charge"
msgstr "Dossier suivi par"
@@ -165,3 +161,6 @@ msgstr "Personne morale"
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_orga.html:32
msgid "Natural person"
msgstr "Personne physique"
+
+#~ msgid "Town planning service"
+#~ msgstr "Service instructeur"
diff --git a/translations/fr/archaeological_finds.po b/translations/fr/archaeological_finds.po
index 20fdfd694..780d6ca0e 100644
--- a/translations/fr/archaeological_finds.po
+++ b/translations/fr/archaeological_finds.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-09 22:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-14 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-15 10:20-0400\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -201,7 +201,8 @@ msgid "Archaelogical site"
msgstr "Entité Archéologique"
#: forms.py:236
-msgid "Search within operation relations"
+#, fuzzy
+msgid "Search within related operations"
msgstr "Rechercher parmi les opérations reliées"
#: forms.py:241 models.py:101
@@ -265,15 +266,18 @@ msgid "Numeric reference"
msgstr "Référence numérique"
#: forms.py:478
-msgid "Period of the archaelogical find"
+#, fuzzy
+msgid "Period of the archaeological find"
msgstr "Période du mobilier"
#: forms.py:480
-msgid "Material type of the archaelogical find"
+#, fuzzy
+msgid "Material type of the archaeological find"
msgstr "Type de matériau du mobilier"
#: forms.py:482
-msgid "Description of the archaelogical find"
+#, fuzzy
+msgid "Description of the archaeological find"
msgstr "Description du mobilier"
#: forms.py:494
diff --git a/translations/fr/archaeological_operations.po b/translations/fr/archaeological_operations.po
index a2f639881..73a9d307e 100644
--- a/translations/fr/archaeological_operations.po
+++ b/translations/fr/archaeological_operations.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-09 22:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-14 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-17 01:17-0400\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -20,12 +20,12 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 3.9.5\n"
#: forms.py:69 forms.py:371 forms.py:1009 forms.py:1031 forms.py:1035
-#: models.py:1168 templates/ishtar/sheet_operation.html:144
+#: models.py:1190 templates/ishtar/sheet_operation.html:144
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:10
msgid "Parcels"
msgstr "Parcelles"
-#: forms.py:72 forms.py:205 forms.py:985 models.py:1154
+#: forms.py:72 forms.py:205 forms.py:985 models.py:1176
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:7
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:432
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:446
@@ -34,22 +34,22 @@ msgstr "Parcelles"
msgid "Town"
msgstr "Commune"
-#: forms.py:74 forms.py:455 forms.py:752 forms.py:1255 models.py:249
-#: models.py:971 models.py:1152
+#: forms.py:74 forms.py:455 forms.py:752 forms.py:1255 models.py:271
+#: models.py:993 models.py:1174
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:8
msgid "Year"
msgstr "Année"
-#: forms.py:77 models.py:1155
+#: forms.py:77 models.py:1177
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:9
msgid "Section"
msgstr "Section"
-#: forms.py:80 models.py:1157
+#: forms.py:80 models.py:1179
msgid "Parcel number"
msgstr "Numéro de parcelle"
-#: forms.py:82 models.py:1159 models.py:1176 models.py:1225
+#: forms.py:82 models.py:1181 models.py:1198 models.py:1247
msgid "Public domain"
msgstr "Domaine public"
@@ -85,8 +85,8 @@ msgstr "Il y a des parcelles identiques."
msgid "Relation type"
msgstr "Type de relation"
-#: forms.py:383 ishtar_menu.py:30 models.py:344 models.py:804 models.py:834
-#: models.py:862 models.py:963 models.py:1151 wizards.py:339 wizards.py:350
+#: forms.py:383 ishtar_menu.py:30 models.py:366 models.py:826 models.py:856
+#: models.py:884 models.py:985 models.py:1173 wizards.py:339 wizards.py:350
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:4
msgid "Operation"
msgstr "Opération"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Relations supprimées"
msgid "Relations"
msgstr "Relations"
-#: forms.py:456 forms.py:1226 models.py:250
+#: forms.py:456 forms.py:1226 models.py:272
msgid "Numeric reference"
msgstr "Identifiant numérique"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Identifiant numérique"
msgid "Parcel (section/number/public domain)"
msgstr "Parcelle (section/nombre/domaine public)"
-#: forms.py:465 forms.py:1269 models.py:805
+#: forms.py:465 forms.py:1269 models.py:827
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:390
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:411
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:643
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Département"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: forms.py:468 forms.py:672 forms.py:750 forms.py:1232 models.py:257
+#: forms.py:468 forms.py:672 forms.py:750 forms.py:1232 models.py:279
msgid "Operation type"
msgstr "Type d'opération"
@@ -145,24 +145,24 @@ msgstr "Type d'opération"
msgid "Is open?"
msgstr "Est ouvert ?"
-#: forms.py:478 forms.py:782 models.py:246
+#: forms.py:478 forms.py:782 models.py:268
msgid "In charge"
msgstr "Responsable"
-#: forms.py:485 models.py:957
+#: forms.py:485 models.py:979
msgid "Scientist in charge"
msgstr "Responsable scientifique"
-#: forms.py:487 forms.py:674 forms.py:772 models.py:244
+#: forms.py:487 forms.py:674 forms.py:772 models.py:266
msgid "Operator"
msgstr "Opérateur"
-#: forms.py:496 forms.py:1102 models.py:89 models.py:259
+#: forms.py:496 forms.py:1102 models.py:89 models.py:281
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:10
msgid "Remains"
msgstr "Vestiges"
-#: forms.py:497 forms.py:1080 forms.py:1099 models.py:87 models.py:265
+#: forms.py:497 forms.py:1080 forms.py:1099 models.py:87 models.py:287
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:9
msgid "Periods"
msgstr "Périodes"
@@ -195,19 +195,19 @@ msgstr "Commentaire"
msgid "Abstract (full text search)"
msgstr "Résumé (recherche texte intégral)"
-#: forms.py:512 forms.py:840 models.py:313
+#: forms.py:512 forms.py:840 models.py:335
msgid "Comment about scientific documentation"
msgstr "Commentaire concernant la documentation scientifique"
-#: forms.py:513 forms.py:842 models.py:325
+#: forms.py:513 forms.py:842 models.py:347
msgid "Record quality"
msgstr "Qualité d'enregistrement"
-#: forms.py:514 forms.py:807 models.py:277
+#: forms.py:514 forms.py:807 models.py:299
msgid "Report processing"
msgstr "Traitement du rapport"
-#: forms.py:516 forms.py:845 models.py:320
+#: forms.py:516 forms.py:845 models.py:342
msgid "Virtual operation"
msgstr "Opération virtuelle"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Date limite de rendu de la documentation avant"
msgid "Documentation deadline after"
msgstr "Date limite de rendu de la documentation après"
-#: forms.py:541 forms.py:830 models.py:332
+#: forms.py:541 forms.py:830 models.py:354
msgid "Documentation received"
msgstr "Documentation reçue"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Date limite de rendu du mobilier avant"
msgid "Finds deadline after"
msgstr "Date limite de rendu du mobilier après"
-#: forms.py:547 forms.py:835 models.py:336
+#: forms.py:547 forms.py:835 models.py:358
msgid "Finds received"
msgstr "Mobilier reçu"
@@ -255,11 +255,11 @@ msgstr "Recherche d'opérations"
msgid "Associated file"
msgstr "Dossier associé"
-#: forms.py:640 forms.py:933 models.py:968 wizards.py:76
+#: forms.py:640 forms.py:933 models.py:990 wizards.py:76
msgid "Archaelogical file"
msgstr "Dossier"
-#: forms.py:647 forms.py:649 models.py:327
+#: forms.py:647 forms.py:649 models.py:349
msgid "Abstract"
msgstr "Résumé"
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "mois"
msgid "years"
msgstr "années"
-#: forms.py:654 models.py:230
+#: forms.py:654 models.py:252
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"
@@ -328,11 +328,11 @@ msgstr "Avec du mobilier"
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: forms.py:748 models.py:310
+#: forms.py:748 models.py:332
msgid "Generic name"
msgstr "Nom générique"
-#: forms.py:757 models.py:279
+#: forms.py:757 models.py:301
msgid "Old code"
msgstr "Ancien code"
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Ancien code"
msgid "Head scientist"
msgstr "Responsable scientifique"
-#: forms.py:779 models.py:309
+#: forms.py:779 models.py:331
msgid "Operator reference"
msgstr "Référence de l'opérateur"
@@ -348,23 +348,23 @@ msgstr "Référence de l'opérateur"
msgid "Total surface (m2)"
msgstr "Surface totale (m2)"
-#: forms.py:800 models.py:53 models.py:233 models.py:1341
+#: forms.py:800 models.py:53 models.py:255 models.py:1363
msgid "Start date"
msgstr "Date de début"
-#: forms.py:802 models.py:235
+#: forms.py:802 models.py:257
msgid "Excavation end date"
msgstr "Date de fin de chantier"
-#: forms.py:805 models.py:236
+#: forms.py:805 models.py:258
msgid "Report delivery date"
msgstr "Date de livraison du rapport"
-#: forms.py:827 models.py:329
+#: forms.py:827 models.py:351
msgid "Deadline for submission of the documentation"
msgstr "Date limite de rendu de la documentation"
-#: forms.py:832 models.py:334
+#: forms.py:832 models.py:356
msgid "Deadline for submission of the finds"
msgstr "Date limite de rendu du mobilier"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr ""
msgid "Bad operation code"
msgstr "Mauvais code d'opération"
-#: forms.py:929 models.py:486
+#: forms.py:929 models.py:508
msgid "Operation code"
msgstr "Code de l'opération"
@@ -413,20 +413,20 @@ msgstr "Code de l'opération"
msgid "Preventive informations - excavation"
msgstr "Information archéologie préventive - fouille"
-#: forms.py:956 models.py:263
+#: forms.py:956 models.py:285
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:701
msgid "Cost (euros)"
msgstr "Coût (euros)"
-#: forms.py:957 models.py:268
+#: forms.py:957 models.py:290
msgid "Scheduled man-days"
msgstr "Jours-hommes prévus"
-#: forms.py:959 models.py:271
+#: forms.py:959 models.py:293
msgid "Optional man-days"
msgstr "Jours-hommes optionnels"
-#: forms.py:961 models.py:274
+#: forms.py:961 models.py:296
msgid "Effective man-days"
msgstr "Jours-hommes effectifs"
@@ -434,23 +434,23 @@ msgstr "Jours-hommes effectifs"
msgid "Preventive informations - diagnostic"
msgstr "Information archéologie préventive - diagnostic"
-#: forms.py:974 models.py:293
+#: forms.py:974 models.py:315
msgid "Prescription on zoning"
msgstr "Prescription sur zonage"
-#: forms.py:976 models.py:296
+#: forms.py:976 models.py:318
msgid "Prescription on large area"
msgstr "Prescription sur une vaste surface"
-#: forms.py:979 models.py:298
+#: forms.py:979 models.py:320
msgid "Prescription on geoarchaeological context"
msgstr "Prescription sur un contexte géoarchéologique"
-#: forms.py:983 forms.py:1005 models.py:261 models.py:981
+#: forms.py:983 forms.py:1005 models.py:283 models.py:1003
msgid "Towns"
msgstr "Communes"
-#: forms.py:1012 models.py:1167 models.py:1339
+#: forms.py:1012 models.py:1189 models.py:1361
msgid "Parcel"
msgstr "Parcelle"
@@ -479,13 +479,14 @@ msgstr "Cette référence existe déjà."
msgid "Archaeological site"
msgstr "Entité archéologique"
-#: forms.py:1157 models.py:94 models.py:317
+#: forms.py:1157 models.py:94 models.py:339
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:94
msgid "Archaeological sites"
msgstr "Entités archéologiques"
#: forms.py:1161
-msgid "Associated archaelogical sites"
+#, fuzzy
+msgid "Associated archaeological sites"
msgstr "Entités archéologiques associées"
#: forms.py:1167 ishtar_menu.py:33 ishtar_menu.py:63 ishtar_menu.py:92
@@ -500,7 +501,7 @@ msgstr "Voulez-vous clore cette opération ?"
msgid "Would you like to delete this operation?"
msgstr "Voulez-vous supprimer cette opération ?"
-#: forms.py:1186 forms.py:1256 forms.py:1392 models.py:836 models.py:948
+#: forms.py:1186 forms.py:1256 forms.py:1392 models.py:858 models.py:970
msgid "Index"
msgstr "Index"
@@ -529,7 +530,7 @@ msgstr "Recherche de document"
msgid "You should select a document."
msgstr "Vous devez sélectionner un document."
-#: forms.py:1263 forms.py:1330 models.py:873 models.py:942
+#: forms.py:1263 forms.py:1330 models.py:895 models.py:964
msgid "Act type"
msgstr "Type d'acte"
@@ -537,7 +538,7 @@ msgstr "Type d'acte"
msgid "Indexed?"
msgstr "Indexé ?"
-#: forms.py:1270 forms.py:1335 models.py:972
+#: forms.py:1270 forms.py:1335 models.py:994
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:10
msgid "Object"
msgstr "Objet"
@@ -550,7 +551,7 @@ msgstr "Recherche d'actes administratifs"
msgid "You should select an administrative act."
msgstr "Vous devez sélectionner un acte administratif."
-#: forms.py:1338 models.py:969
+#: forms.py:1338 models.py:991
msgid "Signature date"
msgstr "Date de signature"
@@ -608,7 +609,7 @@ msgstr "Clôture"
msgid "Deletion"
msgstr "Suppression"
-#: ishtar_menu.py:58 models.py:988
+#: ishtar_menu.py:58 models.py:1010
#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:4
msgid "Administrative act"
msgstr "Acte administratif"
@@ -633,16 +634,16 @@ msgstr "Tableau de bord"
msgid "General informations"
msgstr "Informations générales"
-#: ishtar_menu.py:136 models.py:345
+#: ishtar_menu.py:136 models.py:367
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:8
msgid "Operations"
msgstr "Opérations"
-#: models.py:52 models.py:70 models.py:1803
+#: models.py:52 models.py:70 models.py:1825
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
-#: models.py:54 models.py:1342
+#: models.py:54 models.py:1364
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
@@ -698,311 +699,380 @@ msgstr "Arbitraire"
msgid "Reliable"
msgstr "Fiable"
+#: models.py:230
+msgid "Year - Index"
+msgstr ""
+
+#: models.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Associated file (label)"
+msgstr "Dossier associé"
+
#: models.py:232
+#, fuzzy
+msgid "Operator name"
+msgstr "Opérateur"
+
+#: models.py:233
+#, fuzzy
+msgid "Scientist (full name)"
+msgstr "Responsable scientifique"
+
+#: models.py:234
+#, fuzzy
+msgid "Associated file (external ID)"
+msgstr "Dossier associé"
+
+#: models.py:235
+#, fuzzy
+msgid "Scientist (title)"
+msgstr "Responsable scientifique"
+
+#: models.py:236
+#, fuzzy
+msgid "Scientist (surname)"
+msgstr "Responsable scientifique"
+
+#: models.py:237
+#, fuzzy
+msgid "Scientist (name)"
+msgstr "Responsable scientifique"
+
+#: models.py:238
+#, fuzzy
+msgid "Scientist - Organization (name)"
+msgstr "Responsable scientifique"
+
+#: models.py:239
+#, fuzzy
+msgid "In charge (title)"
+msgstr "Responsable scientifique"
+
+#: models.py:240
+#, fuzzy
+msgid "In charge (surname)"
+msgstr "Responsable"
+
+#: models.py:241
+#, fuzzy
+msgid "In charge (name)"
+msgstr "Responsable"
+
+#: models.py:242
+#, fuzzy
+msgid "In charge - Organization (name)"
+msgstr "surface par organisation et par année"
+
+#: models.py:247
+#, fuzzy
+msgid "Archaeological sites (reference)"
+msgstr "Entités archéologiques"
+
+#: models.py:254
msgid "Closing date"
msgstr "Date de clôture"
-#: models.py:239
+#: models.py:261
msgid "In charge scientist"
msgstr "Responsable scientifique"
-#: models.py:254 models.py:1147
+#: models.py:276 models.py:1169
msgid "File"
msgstr "Dossier"
-#: models.py:258
+#: models.py:280
msgid "Surface (m2)"
msgstr "Surface (m2)"
-#: models.py:311
+#: models.py:333
msgid "General comment"
msgstr "Commentaire général"
-#: models.py:314
+#: models.py:336
msgid "Cached name"
msgstr "Nom en cache"
-#: models.py:322
+#: models.py:344
msgid ""
"If checked, it means that this operation have not been officialy registered."
msgstr ""
"Si coché, cela signifie que cette opération n'a pas été officiellement "
"enregistrée."
-#: models.py:338
+#: models.py:360
msgid "Point"
msgstr "Point"
-#: models.py:339
+#: models.py:361
msgid "Multi polygon"
msgstr "Polygones multiples"
-#: models.py:347
+#: models.py:369
msgid "Can view all Operations"
msgstr "Peut voir toutes les Opérations"
-#: models.py:348
+#: models.py:370
msgid "Can view own Operation"
msgstr "Peut voir sa propre Opération"
-#: models.py:349
+#: models.py:371
msgid "Can add own Operation"
msgstr "Peut ajouter sa propre Opération"
-#: models.py:350
+#: models.py:372
msgid "Can change own Operation"
msgstr "Peut modifier sa propre Opération"
-#: models.py:351
+#: models.py:373
msgid "Can delete own Operation"
msgstr "Peut supprimer sa propre Opération"
-#: models.py:352
+#: models.py:374
msgid "Can close Operation"
msgstr "Peut fermer une Opération"
-#: models.py:380
+#: models.py:402
msgid "OPE"
msgstr "OPE"
-#: models.py:440
+#: models.py:462
msgid "Intercommunal"
msgstr "Intercommunal"
-#: models.py:471 models.py:861
+#: models.py:493 models.py:883
msgid "Archaeological file"
msgstr "Dossier archéologique"
-#: models.py:472
+#: models.py:494
msgid "Code patriarche"
msgstr "Code patriarche"
-#: models.py:512
+#: models.py:534
msgid "This operation code already exists for this year"
msgstr "Ce code d'opération existe déjà pour cette année."
-#: models.py:545
+#: models.py:567
msgid "Number of parcels"
msgstr "Nombre de parcelles"
-#: models.py:563
+#: models.py:585
msgid "Number of administrative acts"
msgstr "Nombre d'actes administratifs"
-#: models.py:571
+#: models.py:593
msgid "Number of indexed administrative acts"
msgstr "Nombre d'actes administratifs indexés"
-#: models.py:579
+#: models.py:601
msgid "Number of context records"
msgstr "Nombre d'Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:615
+#: models.py:637
msgid "Number of finds"
msgstr "Nombre d'élément de mobilier"
-#: models.py:660
+#: models.py:682
msgid "No type"
msgstr "Pas de type"
-#: models.py:691
+#: models.py:713
msgid "Number of sources"
msgstr "Nombre de documents"
-#: models.py:733 templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:309
+#: models.py:755 templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:309
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:575
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:611
msgid "Mean"
msgstr "Moyenne"
-#: models.py:775
+#: models.py:797
msgid "Inverse relation"
msgstr "Relation inverse"
-#: models.py:779
+#: models.py:801
msgid "Operation relation type"
msgstr "Type de relation entre opérations"
-#: models.py:780
+#: models.py:802
msgid "Operation relation types"
msgstr "Types de relation entre opérations"
-#: models.py:793
+#: models.py:815
msgid "Operation record relation"
msgstr "Relation entre opérations"
-#: models.py:794
+#: models.py:816
msgid "Operation record relations"
msgstr "Relations entre opérations"
-#: models.py:840
+#: models.py:862
msgid "Operation documentation"
msgstr "Documentation d'une opération"
-#: models.py:841
+#: models.py:863
msgid "Operation documentations"
msgstr "Documentations des opérations"
-#: models.py:844
+#: models.py:866
msgid "Can view all Operation sources"
msgstr "Peut voir toutes les Documentations d'opération"
-#: models.py:846
+#: models.py:868
msgid "Can view own Operation source"
msgstr "Peut voir sa propre Documentation d'opération"
-#: models.py:848
+#: models.py:870
msgid "Can add own Operation source"
msgstr "Peut ajouter sa propre Documentation d'opération"
-#: models.py:850
+#: models.py:872
msgid "Can change own Operation source"
msgstr "Peut modifier sa propre Documentation d'opération"
-#: models.py:852
+#: models.py:874
msgid "Can delete own Operation source"
msgstr "Peut supprimer sa propre Documentation d'opération"
-#: models.py:864
+#: models.py:886
msgid "Intended to"
msgstr "Destiné à"
-#: models.py:866
+#: models.py:888
msgid "Code"
msgstr "Code"
-#: models.py:869
+#: models.py:891
msgid "Associated template"
msgstr "Patron associé"
-#: models.py:870
+#: models.py:892
msgid "Indexed"
msgstr "Indexé"
-#: models.py:874
+#: models.py:896
msgid "Act types"
msgstr "Types d'acte"
-#: models.py:946
+#: models.py:968
msgid "Person in charge of the operation"
msgstr "Responsable d'opération"
-#: models.py:952
+#: models.py:974
msgid "Archaeological preventive operator"
msgstr "Opérateur d'archéologie préventive"
-#: models.py:960
+#: models.py:982
msgid "Signatory"
msgstr "Signataire"
-#: models.py:978
+#: models.py:1000
msgid "Departments"
msgstr "Départements"
-#: models.py:979
+#: models.py:1001
msgid "Cached values get from associated departments"
msgstr "Valeur en cache des départements associés"
-#: models.py:982
+#: models.py:1004
msgid "Cached values get from associated towns"
msgstr "Valeur en cache des communes associées"
-#: models.py:989 templates/ishtar/sheet_operation.html:102
+#: models.py:1011 templates/ishtar/sheet_operation.html:102
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:138
msgid "Administrative acts"
msgstr "Actes administratifs"
-#: models.py:992
+#: models.py:1014
msgid "Can view all Administrative acts"
msgstr "Peut voir tous les Actes administratifs"
-#: models.py:994
+#: models.py:1016
msgid "Can view own Administrative act"
msgstr "Peut voir son propre Acte administratif"
-#: models.py:996
+#: models.py:1018
msgid "Can add own Administrative act"
msgstr "Peut ajouter son propre Acte administratif"
-#: models.py:998
+#: models.py:1020
msgid "Can change own Administrative act"
msgstr "Peut modifier son propre Acte administratif"
-#: models.py:1000
+#: models.py:1022
msgid "Can delete own Administrative act"
msgstr "Peut supprimer son propre Acte administratif"
-#: models.py:1009
+#: models.py:1031
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:7
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:7
msgid "Ref."
msgstr "Réf."
-#: models.py:1092
+#: models.py:1114
msgid "This index already exists for this year"
msgstr "Cet index existe déjà pour cette année."
-#: models.py:1160
+#: models.py:1182
msgid "External ID"
msgstr "ID externe"
-#: models.py:1163
+#: models.py:1185
msgid "External ID is set automatically"
msgstr "L'identifiant externe est configuré automatiquement"
-#: models.py:1164
+#: models.py:1186
msgid "Address - Locality"
msgstr "Adresse - Lieu-dit"
-#: models.py:1337
+#: models.py:1359
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
-#: models.py:1345
+#: models.py:1367
msgid "Parcel owner"
msgstr "Propriétaire de parcelle"
-#: models.py:1346
+#: models.py:1368
msgid "Parcel owners"
msgstr "Propriétaires de parcelle"
-#: models.py:1372
+#: models.py:1394
msgid "Recorded"
msgstr "Enregistré"
-#: models.py:1373
+#: models.py:1395
msgid "Effective"
msgstr "Effectif"
-#: models.py:1374
+#: models.py:1396
msgid "Active"
msgstr "Actif"
-#: models.py:1375
+#: models.py:1397
msgid "Field completed"
msgstr "Terrain achevé"
-#: models.py:1376
+#: models.py:1398
msgid "Associated report"
msgstr "Rapport associé"
-#: models.py:1377
+#: models.py:1399
msgid "Closed"
msgstr "Clos"
-#: models.py:1378
+#: models.py:1400
msgid "Documented and closed"
msgstr "Documenté et clos"
-#: models.py:1804
+#: models.py:1826
msgid "Is preventive"
msgstr "Préventif"
-#: models.py:1807
+#: models.py:1829
msgid "Operation type old"
msgstr "Type d'opération - ancien"
-#: models.py:1808
+#: models.py:1830
msgid "Operation types old"
msgstr "Types d'opération - ancien"
diff --git a/translations/fr/archaeological_warehouse.po b/translations/fr/archaeological_warehouse.po
index 7f00b83eb..f04c4baa6 100644
--- a/translations/fr/archaeological_warehouse.po
+++ b/translations/fr/archaeological_warehouse.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-09 22:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-14 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-24 10:52-0500\n"
"Last-Translator: Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>\n"
"Language-Team: \n"
diff --git a/translations/fr/ishtar_common.po b/translations/fr/ishtar_common.po
index bb3723b32..8e087761e 100644
--- a/translations/fr/ishtar_common.po
+++ b/translations/fr/ishtar_common.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-09 22:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-14 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-22 06:30-0400\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -171,12 +171,12 @@ msgstr "Vous devez sélectionner un élément."
msgid "Add a new item"
msgstr "Ajouter un nouvel élément"
-#: forms.py:262 models.py:1355
+#: forms.py:262 models.py:1360
msgid "Template"
msgstr "Patron"
#: forms_common.py:41 forms_common.py:59 forms_common.py:182
-#: forms_common.py:406 models.py:1421 models.py:2810
+#: forms_common.py:406 models.py:1426 models.py:2819
#: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:19
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:13
msgid "Town"
@@ -200,8 +200,8 @@ msgstr ""
"<p class='example'>Par exemple tapez « saint denis 93 » pour obtenir la "
"commune Saint-Denis dans le département français de Seine-Saint-Denis.</p>"
-#: forms_common.py:68 forms_common.py:855 ishtar_menu.py:47 models.py:1594
-#: models.py:2436 models.py:2618 models.py:2680
+#: forms_common.py:68 forms_common.py:855 ishtar_menu.py:47 models.py:1599
+#: models.py:2445 models.py:2627 models.py:2689
#: templates/ishtar/sheet_person.html:4
msgid "Person"
msgstr "Personne"
@@ -215,63 +215,63 @@ msgstr ""
"pas possible."
#: forms_common.py:170 forms_common.py:327 forms_common.py:451
-#: ishtar_menu.py:75 models.py:1595 models.py:2322
+#: ishtar_menu.py:75 models.py:1600 models.py:2331
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:4
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
#: forms_common.py:173 forms_common.py:210 forms_common.py:322
-#: forms_common.py:376 forms_common.py:446 models.py:1022 models.py:1354
-#: models.py:1640 models.py:1859 models.py:2316 models.py:2422 models.py:2796
+#: forms_common.py:376 forms_common.py:446 models.py:1027 models.py:1359
+#: models.py:1645 models.py:1864 models.py:2325 models.py:2431 models.py:2805
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:8
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:21
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: forms_common.py:174 models.py:1576 models.py:1990
+#: forms_common.py:174 models.py:1581 models.py:1995
msgid "Organization type"
msgstr "Type d'organisation"
-#: forms_common.py:176 forms_common.py:400 models.py:1416
+#: forms_common.py:176 forms_common.py:400 models.py:1421
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:10
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: forms_common.py:178 forms_common.py:403 models.py:1417
+#: forms_common.py:178 forms_common.py:403 models.py:1422
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:11
msgid "Address complement"
msgstr "Complément d'adresse"
-#: forms_common.py:180 forms_common.py:404 models.py:1419
+#: forms_common.py:180 forms_common.py:404 models.py:1424
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:12
msgid "Postal code"
msgstr "Code postal"
-#: forms_common.py:183 forms_common.py:407 models.py:1422
+#: forms_common.py:183 forms_common.py:407 models.py:1427
msgid "Country"
msgstr "Pays"
#: forms_common.py:185 forms_common.py:324 forms_common.py:380
-#: forms_common.py:448 forms_common.py:572 models.py:1449
+#: forms_common.py:448 forms_common.py:572 models.py:1454
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
-#: forms_common.py:186 forms_common.py:383 models.py:1434
+#: forms_common.py:186 forms_common.py:383 models.py:1439
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:14
#: templates/ishtar/sheet_person.html:19
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:17
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"
-#: forms_common.py:187 forms_common.py:392 models.py:1446
+#: forms_common.py:187 forms_common.py:392 models.py:1451
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:15
#: templates/ishtar/sheet_person.html:37
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:35
msgid "Mobile phone"
msgstr "Téléphone portable"
-#: forms_common.py:211 forms_common.py:325 forms_common.py:449 models.py:2018
-#: models.py:2318 models.py:2731 templates/sheet_ope.html:85
+#: forms_common.py:211 forms_common.py:325 forms_common.py:449 models.py:2025
+#: models.py:2327 models.py:2740 templates/sheet_ope.html:85
#: templates/sheet_ope.html.py:105 templates/sheet_ope.html:126
#: templates/ishtar/import_list.html:13
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:23
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Fusionner tous les éléments dans"
msgid "Organization to merge"
msgstr "Organisation à fusionner"
-#: forms_common.py:323 forms_common.py:374 forms_common.py:447 models.py:2420
+#: forms_common.py:323 forms_common.py:374 forms_common.py:447 models.py:2429
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:22
msgid "Surname"
msgstr "Prénom"
@@ -314,25 +314,25 @@ msgstr "Personne à fusionner"
msgid "Identity"
msgstr "Identité"
-#: forms_common.py:371 forms_common.py:773 forms_common.py:822 models.py:1991
-#: models.py:2414 models.py:2416 models.py:2728 templates/sheet_ope.html:104
+#: forms_common.py:371 forms_common.py:773 forms_common.py:822 models.py:1996
+#: models.py:2423 models.py:2425 models.py:2737 templates/sheet_ope.html:104
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: forms_common.py:372 models.py:2418
+#: forms_common.py:372 models.py:2427
msgid "Salutation"
msgstr "Formule d'appel"
-#: forms_common.py:378 models.py:2424
+#: forms_common.py:378 models.py:2433
msgid "Raw name"
msgstr "Nom brut"
-#: forms_common.py:381 models.py:1435
+#: forms_common.py:381 models.py:1440
msgid "Phone description"
msgstr "Type de téléphone"
-#: forms_common.py:384 models.py:1437 models.py:1439
+#: forms_common.py:384 models.py:1442 models.py:1444
msgid "Phone description 2"
msgstr "Type de téléphone 2"
@@ -340,11 +340,11 @@ msgstr "Type de téléphone 2"
msgid "Phone 2"
msgstr "Téléphone 2"
-#: forms_common.py:388 models.py:1443
+#: forms_common.py:388 models.py:1448
msgid "Phone description 3"
msgstr "Type de téléphone 3"
-#: forms_common.py:390 models.py:1441
+#: forms_common.py:390 models.py:1446
msgid "Phone 3"
msgstr "Téléphone 3"
@@ -352,23 +352,23 @@ msgstr "Téléphone 3"
msgid "Current organization"
msgstr "Organisation actuelle"
-#: forms_common.py:409 models.py:1424
+#: forms_common.py:409 models.py:1429
msgid "Other address: address"
msgstr "Autre adresse : adresse"
-#: forms_common.py:412 models.py:1427
+#: forms_common.py:412 models.py:1432
msgid "Other address: address complement"
msgstr "Autre adresse : complément d'adresse"
-#: forms_common.py:414 models.py:1428
+#: forms_common.py:414 models.py:1433
msgid "Other address: postal code"
msgstr "Autre adresse : code postal"
-#: forms_common.py:416 models.py:1430
+#: forms_common.py:416 models.py:1435
msgid "Other address: town"
msgstr "Autre adresse : ville"
-#: forms_common.py:418 models.py:1432
+#: forms_common.py:418 models.py:1437
msgid "Other address: country"
msgstr "Autre adresse : pays"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "Account search"
msgstr "Recherche de comptes"
-#: forms_common.py:510 forms_common.py:550 forms_common.py:554 models.py:2370
+#: forms_common.py:510 forms_common.py:550 forms_common.py:554 models.py:2379
msgid "Person type"
msgstr "Type de personne"
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà."
msgid "Send the new password by email?"
msgstr "Envoyer le nouveau mot de passe par courriel ?"
-#: forms_common.py:628 forms_common.py:641 models.py:2811
+#: forms_common.py:628 forms_common.py:641 models.py:2820
msgid "Towns"
msgstr "Communes"
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Seul un choix peut être coché."
msgid "Documentation informations"
msgstr "Information sur le document"
-#: forms_common.py:775 forms_common.py:823 models.py:1992 models.py:2705
+#: forms_common.py:775 forms_common.py:823 models.py:1997 models.py:2714
msgid "Source type"
msgstr "Type de document"
@@ -444,37 +444,37 @@ msgstr "Référence"
msgid "Internal reference"
msgstr "Référence interne"
-#: forms_common.py:783 models.py:2742
+#: forms_common.py:783 models.py:2751
msgid "Numerical ressource (web address)"
msgstr "Ressource numérique (adresse web)"
-#: forms_common.py:784 models.py:2744
+#: forms_common.py:784 models.py:2753
msgid "Receipt date"
msgstr "Date de réception"
-#: forms_common.py:786 models.py:2145 models.py:2746
+#: forms_common.py:786 models.py:2154 models.py:2755
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"
-#: forms_common.py:789 models.py:2749
+#: forms_common.py:789 models.py:2758
msgid "Receipt date in documentation"
msgstr "Date de réception en documentation"
-#: forms_common.py:791 forms_common.py:827 models.py:317 models.py:622
-#: models.py:1886 models.py:2428 models.py:2756
+#: forms_common.py:791 forms_common.py:827 models.py:322 models.py:627
+#: models.py:1891 models.py:2437 models.py:2765
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: forms_common.py:793 forms_common.py:826 models.py:1024 models.py:1644
-#: models.py:1818 models.py:1860 models.py:2755 templates/sheet_ope.html:128
+#: forms_common.py:793 forms_common.py:826 models.py:1029 models.py:1649
+#: models.py:1823 models.py:1865 models.py:2764 templates/sheet_ope.html:128
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: forms_common.py:796 models.py:2757
+#: forms_common.py:796 models.py:2766
msgid "Additional information"
msgstr "Informations supplémentaires"
-#: forms_common.py:798 forms_common.py:830 models.py:2759
+#: forms_common.py:798 forms_common.py:830 models.py:2768
msgid "Has a duplicate"
msgstr "Existe en doublon"
@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr ""
"<p>Les images trop grandes sont retaillées en : %(width)dx%(height)d (le "
"ratio est conservé).</p>"
-#: forms_common.py:819 forms_common.py:848 forms_common.py:882 models.py:2685
+#: forms_common.py:819 forms_common.py:848 forms_common.py:882 models.py:2694
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:124
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
@@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Informations complémentaires"
msgid "Would you like to delete this documentation?"
msgstr "Voulez-vous supprimer ce document ?"
-#: forms_common.py:856 models.py:1993 models.py:2673 models.py:2682
+#: forms_common.py:856 models.py:1998 models.py:2682 models.py:2691
msgid "Author type"
msgstr "Type d'auteur"
@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Sélection d'auteur"
msgid "There are identical authors."
msgstr "Il y a des auteurs identiques."
-#: forms_common.py:893 models.py:2686 models.py:2738
+#: forms_common.py:893 models.py:2695 models.py:2747
#: templates/sheet_ope.html:106
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9
msgid "Authors"
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Ajouter/Modifier"
msgid "Deletion"
msgstr "Suppression"
-#: ishtar_menu.py:39 models.py:1150 views.py:1494
+#: ishtar_menu.py:39 models.py:1155 views.py:1501
msgid "Global variables"
msgstr "Variables globales"
@@ -562,15 +562,15 @@ msgstr "Fusion automatique"
msgid "Manual merge"
msgstr "Fusion manuelle"
-#: ishtar_menu.py:109 models.py:2156
+#: ishtar_menu.py:109 models.py:2165
msgid "Imports"
msgstr "Imports"
-#: ishtar_menu.py:112 views.py:1502
+#: ishtar_menu.py:112 views.py:1509
msgid "New import"
msgstr "Nouvel import"
-#: ishtar_menu.py:116 views.py:1516
+#: ishtar_menu.py:116 views.py:1523
msgid "Current imports"
msgstr "Imports en cours"
@@ -578,103 +578,103 @@ msgstr "Imports en cours"
msgid "Old imports"
msgstr "Anciens imports"
-#: models.py:178
+#: models.py:183
msgid "Not a valid item."
msgstr "Élément invalide."
-#: models.py:191
+#: models.py:196
msgid "A selected item is not a valid item."
msgstr "Un élément sélectionné n'est pas valide."
-#: models.py:202
+#: models.py:207
msgid "This item already exists."
msgstr "Cet élément existe déjà."
-#: models.py:313 models.py:621 models.py:1389 models.py:1401 models.py:1815
+#: models.py:318 models.py:626 models.py:1394 models.py:1406 models.py:1820
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
-#: models.py:315
+#: models.py:320
msgid "Textual ID"
msgstr "Identifiant textuel"
-#: models.py:318 models.py:624 models.py:1358
+#: models.py:323 models.py:629 models.py:1363
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
-#: models.py:643 models.py:1932
+#: models.py:648 models.py:1937
msgid "Key"
msgstr "Clé"
-#: models.py:649
+#: models.py:654
msgid "Specific key to an import"
msgstr "Clé spécifique à un import"
-#: models.py:741
+#: models.py:746
msgid "Last editor"
msgstr "Dernier éditeur"
-#: models.py:744
+#: models.py:749
msgid "Creator"
msgstr "Créateur"
-#: models.py:886 models.py:2822
+#: models.py:891 models.py:2831
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
-#: models.py:887
+#: models.py:892
msgid "Symmetrical"
msgstr "Symétrique"
-#: models.py:888
+#: models.py:893
msgid "Tiny label"
msgstr "Petit libellé"
-#: models.py:902
+#: models.py:907
msgid "Cannot have symmetrical and an inverse_relation"
msgstr "Ne peut pas être symétrique et avoir une relation inverse"
-#: models.py:1016
+#: models.py:1021
msgid "Euro"
msgstr "Euro"
-#: models.py:1017
+#: models.py:1022
msgid "US dollar"
msgstr "Dollars US"
-#: models.py:1023 models.py:1642
+#: models.py:1028 models.py:1647
msgid "Slug"
msgstr "Identifiant texte"
-#: models.py:1025
+#: models.py:1030
msgid "Files module"
msgstr "Module Dossiers"
-#: models.py:1026
+#: models.py:1031
msgid "Context records module"
msgstr "Module Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:1028
+#: models.py:1033
msgid "Finds module"
msgstr "Module Mobilier"
-#: models.py:1029
+#: models.py:1034
msgid "Need context records module"
msgstr "Nécessite le module Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:1031
+#: models.py:1036
msgid "Warehouses module"
msgstr "Module Dépôts"
-#: models.py:1032
+#: models.py:1037
msgid "Need finds module"
msgstr "Nécessite le module mobilier"
-#: models.py:1034
+#: models.py:1039
msgid "Home page"
msgstr "Page d'accueil"
-#: models.py:1035
+#: models.py:1040
#, python-brace-format
msgid ""
"Homepage of Ishtar - if not defined a default homepage will appear. Use the "
@@ -684,22 +684,22 @@ msgstr ""
"défaut va apparaître. Utiliser la syntaxe Markdown. {random_image} peut être "
"utilisé pour afficher une image au hasard."
-#: models.py:1039
+#: models.py:1044
msgid "File external id"
msgstr "Identifiant externe de fichier"
-#: models.py:1041
+#: models.py:1046
msgid ""
"Formula to manage file external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
"be destructive."
msgstr "Formule pour gérer les identifiants externes"
-#: models.py:1046
+#: models.py:1051
msgid "Parcel external id"
msgstr "Identifiant externe de parcelle"
-#: models.py:1049
+#: models.py:1054
msgid ""
"Formula to manage parcel external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -709,11 +709,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1054
+#: models.py:1059
msgid "Context record external id"
msgstr "Identifiant externe d'unité d'enregistrement"
-#: models.py:1056
+#: models.py:1061
msgid ""
"Formula to manage context record external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -723,11 +723,11 @@ msgstr ""
"manipuler avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application "
"inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1061
+#: models.py:1066
msgid "Base find external id"
msgstr "Identifiant externe de mobilier de base"
-#: models.py:1063
+#: models.py:1068
msgid ""
"Formula to manage base find external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -737,11 +737,11 @@ msgstr ""
"manipuler avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application "
"inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1068
+#: models.py:1073
msgid "Find external id"
msgstr "Identifiant externe de mobilier"
-#: models.py:1070
+#: models.py:1075
msgid ""
"Formula to manage find external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -751,11 +751,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1075
+#: models.py:1080
msgid "Raw name for person"
msgstr "Nom brut pour une personne"
-#: models.py:1077
+#: models.py:1082
msgid ""
"Formula to manage person raw_name. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -765,43 +765,43 @@ msgstr ""
"Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import de "
"données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1081
+#: models.py:1086
msgid "Current active"
msgstr "Actuellement utilisé"
-#: models.py:1082
+#: models.py:1087
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
-#: models.py:1086
+#: models.py:1091
msgid "Ishtar site profile"
msgstr "Profil d'instance Ishtar"
-#: models.py:1087
+#: models.py:1092
msgid "Ishtar site profiles"
msgstr "Profils d'instance Ishtar"
-#: models.py:1143
+#: models.py:1148
msgid "Variable name"
msgstr "Nom de la variable"
-#: models.py:1144
+#: models.py:1149
msgid "Description of the variable"
msgstr "Description de la variable"
-#: models.py:1146 models.py:1933
+#: models.py:1151 models.py:1938
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
-#: models.py:1149
+#: models.py:1154
msgid "Global variable"
msgstr "Variable globale"
-#: models.py:1259 models.py:1289
+#: models.py:1264 models.py:1294
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: models.py:1266 models.py:1390 models.py:1402
+#: models.py:1271 models.py:1395 models.py:1407
#: templates/ishtar/sheet_person.html:22
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:141
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:26
@@ -809,603 +809,613 @@ msgstr "Total"
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#: models.py:1353
+#: models.py:1358
msgid "Administrative Act"
msgstr "Acte administratif"
-#: models.py:1357
+#: models.py:1362
msgid "Associated object"
msgstr "Objet associé"
-#: models.py:1361
+#: models.py:1366
msgid "Document template"
msgstr "Patron de document"
-#: models.py:1362
+#: models.py:1367
msgid "Document templates"
msgstr "Patrons de documents"
-#: models.py:1393 models.py:1403 models.py:2140
+#: models.py:1398 models.py:1408 models.py:2149
msgid "State"
msgstr "État"
-#: models.py:1407 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12
+#: models.py:1412 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12
msgid "Department"
msgstr "Département"
-#: models.py:1408
+#: models.py:1413
msgid "Departments"
msgstr "Départements"
-#: models.py:1445
+#: models.py:1450
msgid "Raw phone"
msgstr "Téléphone brut"
-#: models.py:1451
+#: models.py:1456
msgid "Alternative address is prefered"
msgstr "L'adresse alternative est préférée"
-#: models.py:1490
+#: models.py:1495
msgid "Tel: "
msgstr "Tél :"
-#: models.py:1494
+#: models.py:1499
msgid "Mobile: "
msgstr "Mobile :"
-#: models.py:1498
+#: models.py:1503
msgid "Email: "
msgstr "Courriel :"
-#: models.py:1503
+#: models.py:1508
msgid "Merge key"
msgstr "Clé de fusion"
-#: models.py:1577
+#: models.py:1582
msgid "Organization types"
msgstr "Types d'organisation"
-#: models.py:1596 views.py:237
+#: models.py:1601 views.py:237
msgid "Operation"
msgstr "Opération"
-#: models.py:1598
+#: models.py:1603
msgid "Archaeological site"
msgstr "Entité Archéologique"
-#: models.py:1599
+#: models.py:1604
msgid "Parcels"
msgstr "Parcelles"
-#: models.py:1601
+#: models.py:1606
msgid "Operation source"
msgstr "Documentation de l'opération"
-#: models.py:1604 views.py:1310 views.py:1360
+#: models.py:1609 views.py:1317 views.py:1367
msgid "Archaeological files"
msgstr "Dossiers archéologiques"
-#: models.py:1606 views.py:1313 views.py:1368
+#: models.py:1611 views.py:1320 views.py:1375
msgid "Context records"
msgstr "Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:1608
+#: models.py:1613
msgid "Context record relations"
msgstr "Relations entre Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:1610 views.py:1315 views.py:1371
-msgid "Finds"
-msgstr "Mobilier"
+#: models.py:1615
+msgid "Base finds"
+msgstr ""
-#: models.py:1646 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:25
+#: models.py:1651 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:25
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
-#: models.py:1648
+#: models.py:1653
msgid "Associated model"
msgstr "Modèle associé"
-#: models.py:1651
+#: models.py:1656
msgid "Is template"
msgstr "Est un patron"
-#: models.py:1652
+#: models.py:1657
msgid "Unicity keys (separator \";\")"
msgstr "Clés d'unicité (séparateur « ; »)"
-#: models.py:1656
+#: models.py:1661
msgid "Importer - Type"
msgstr "Importeur - Type"
-#: models.py:1657
+#: models.py:1662
msgid "Importer - Types"
msgstr "Importeur - Types"
-#: models.py:1747
+#: models.py:1752
msgid "Importer - Default"
msgstr "Importeur - Par défaut"
-#: models.py:1748
+#: models.py:1753
msgid "Importer - Defaults"
msgstr "Importeur - Par défaut"
-#: models.py:1783
+#: models.py:1788
msgid "Importer - Default value"
msgstr "Importeur - Valeur par défaut"
-#: models.py:1784
+#: models.py:1789
msgid "Importer - Default values"
msgstr "Importeur - Valeurs par défaut"
-#: models.py:1817
+#: models.py:1822
msgid "Column number"
msgstr "Numéro de colonne"
-#: models.py:1820
+#: models.py:1825
msgid "Required"
msgstr "Requis"
-#: models.py:1823
+#: models.py:1828
msgid "Importer - Column"
msgstr "Importeur - Colonne"
-#: models.py:1824
+#: models.py:1829
msgid "Importer - Columns"
msgstr "Importeur - Colonnes"
-#: models.py:1844
+#: models.py:1849
msgid "Field name"
msgstr "Nom du champ"
-#: models.py:1846 models.py:1880
+#: models.py:1851 models.py:1885
msgid "Force creation of new items"
msgstr "Forcer la création de nouveaux éléments"
-#: models.py:1848 models.py:1882
+#: models.py:1853 models.py:1887
msgid "Concatenate with existing"
msgstr "Concaténer avec l'existant"
-#: models.py:1850 models.py:1884
+#: models.py:1855 models.py:1889
msgid "Concatenate character"
msgstr "Caractère de concaténation"
-#: models.py:1854
+#: models.py:1859
msgid "Importer - Duplicate field"
msgstr "Importeur - Champ dupliqué"
-#: models.py:1855
+#: models.py:1860
msgid "Importer - Duplicate fields"
msgstr "Importeur - Champs dupliqués"
-#: models.py:1862
+#: models.py:1867
msgid "Regular expression"
msgstr "Expression régulière"
-#: models.py:1865
+#: models.py:1870
msgid "Importer - Regular expression"
msgstr "Importeur - Expression régulière"
-#: models.py:1866
+#: models.py:1871
msgid "Importer - Regular expressions"
msgstr "Importeur - Expressions régulières"
-#: models.py:1889
+#: models.py:1894
msgid "Importer - Target"
msgstr "Importeur - Cible"
-#: models.py:1890
+#: models.py:1895
msgid "Importer - Targets"
msgstr "Importeur - Cibles"
-#: models.py:1914 views.py:520
+#: models.py:1919 views.py:520
msgid "True"
msgstr "Oui"
-#: models.py:1915 views.py:522
+#: models.py:1920 views.py:522
msgid "False"
msgstr "Non"
-#: models.py:1934
+#: models.py:1939
msgid "Is set"
msgstr "Est défini"
-#: models.py:1941
+#: models.py:1946
msgid "Importer - Target key"
msgstr "Importeur - Rapprochement"
-#: models.py:1942
+#: models.py:1947
msgid "Importer - Targets keys"
msgstr "Importeur - Rapprochements"
-#: models.py:1994 models.py:2721 models.py:2734
+#: models.py:1999 models.py:2730 models.py:2743
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: models.py:1995 models.py:2826
+#: models.py:2000 models.py:2835
msgid "Operation type"
msgstr "Type d'opération"
-#: models.py:1996
+#: models.py:2001
msgid "Period"
msgstr "Périodes"
-#: models.py:1997
+#: models.py:2002
msgid "Report state"
msgstr "État de rapport"
-#: models.py:1998
+#: models.py:2003
+#, fuzzy
+msgid "Remain type"
+msgstr "Type d'opération"
+
+#: models.py:2004
msgid "Unit"
msgstr "Unité"
-#: models.py:1999
+#: models.py:2005
+#, fuzzy
+msgid "Activity type"
+msgstr "Type de titre"
+
+#: models.py:2006
msgid "Material"
msgstr "Matériau"
-#: models.py:2001
+#: models.py:2008
msgid "Conservatory state"
msgstr "État de conservation"
-#: models.py:2002
+#: models.py:2009
msgid "Preservation type"
msgstr "Type de conservation"
-#: models.py:2003
+#: models.py:2010
msgid "Object type"
msgstr "Type d'objet"
-#: models.py:2005
+#: models.py:2012
msgid "Identification type"
msgstr "Type d'identification"
-#: models.py:2007
+#: models.py:2014
msgid "Context record relation type"
msgstr "Type de relations entre Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:2008 models.py:2713
+#: models.py:2015 models.py:2722
msgid "Support type"
msgstr "Type de support"
-#: models.py:2014
+#: models.py:2021
msgid "Integer"
msgstr "Entier"
-#: models.py:2015
+#: models.py:2022
msgid "Float"
msgstr "Nombre à virgule"
-#: models.py:2016
+#: models.py:2023
msgid "String"
msgstr "Chaîne de caractères"
-#: models.py:2017 templates/sheet_ope.html:86
+#: models.py:2024 templates/sheet_ope.html:86
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: models.py:2019 templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83
+#: models.py:2026 templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:126
msgid "Year"
msgstr "Année"
-#: models.py:2020
+#: models.py:2027
msgid "String to boolean"
msgstr "Chaîne de caractères vers booléen"
-#: models.py:2021
+#: models.py:2028
msgctxt "filesystem"
msgid "File"
msgstr "Fichier"
-#: models.py:2022
+#: models.py:2029
msgid "Unknow type"
msgstr "Type inconnu"
-#: models.py:2038
+#: models.py:2045
msgid "4 digit year. e.g.: \"2015\""
msgstr "Année sur 4 chiffres. Exemple : « 2015 »"
-#: models.py:2039
+#: models.py:2046
msgid "4 digit year/month/day. e.g.: \"2015/02/04\""
msgstr "Année sur 4 chiffres/mois/jour. Exemple : « 2015/02/04 »"
-#: models.py:2040
+#: models.py:2047
msgid "Day/month/4 digit year. e.g.: \"04/02/2015\""
msgstr "Jour/mois/année sur 4 chiffres. Exemple : « 04/02/2015 »"
-#: models.py:2050
+#: models.py:2057
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#: models.py:2052
+#: models.py:2059
msgid "Split character(s)"
msgstr "Caractère(s) de séparation"
-#: models.py:2056
+#: models.py:2063
msgid "Importer - Formater type"
msgstr "Importeur - Type de mise en forme"
-#: models.py:2057
+#: models.py:2064
msgid "Importer - Formater types"
msgstr "Importeur - Types de mise en forme"
-#: models.py:2104 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:63
+#: models.py:2113 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:63
msgid "Created"
msgstr "Créé"
-#: models.py:2105
+#: models.py:2114
msgid "Analyse in progress"
msgstr "Analyse en cours"
-#: models.py:2106
+#: models.py:2115
msgid "Analysed"
msgstr "Analysé"
-#: models.py:2107
+#: models.py:2116
msgid "Import pending"
msgstr "Import en attente"
-#: models.py:2108
+#: models.py:2117
msgid "Import in progress"
msgstr "Import en cours"
-#: models.py:2109
+#: models.py:2118
msgid "Finished with errors"
msgstr "Terminé avec des erreurs"
-#: models.py:2110
+#: models.py:2119
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"
-#: models.py:2111
+#: models.py:2120
msgid "Archived"
msgstr "Archivé"
-#: models.py:2123
+#: models.py:2132
msgid "Imported file"
msgstr "Fichier importé"
-#: models.py:2126
+#: models.py:2135
msgid "Associated images (zip file)"
msgstr "Images associées (fichier zip)"
-#: models.py:2128
+#: models.py:2137
msgid "Encoding"
msgstr "Codage"
-#: models.py:2130
+#: models.py:2139
msgid "Skip lines"
msgstr "Nombre de lignes d'entête"
-#: models.py:2131 templates/ishtar/import_list.html:47
+#: models.py:2140 templates/ishtar/import_list.html:47
msgid "Error file"
msgstr "Fichier erreur"
-#: models.py:2134
+#: models.py:2143
msgid "Result file"
msgstr "Fichier résultant"
-#: models.py:2137 templates/ishtar/import_list.html:53
+#: models.py:2146 templates/ishtar/import_list.html:53
msgid "Match file"
msgstr "Fichier de correspondance"
-#: models.py:2143
+#: models.py:2152
msgid "Conservative import"
msgstr "Import conservateur"
-#: models.py:2148
+#: models.py:2157
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
-#: models.py:2150
+#: models.py:2159
msgid "Remaining seconds"
msgstr "Secondes restantes"
-#: models.py:2155
+#: models.py:2164
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#: models.py:2172
+#: models.py:2181
msgid "Analyse"
msgstr "Analyser"
-#: models.py:2174 models.py:2177
+#: models.py:2183 models.py:2186
msgid "Re-analyse"
msgstr "Analyser de nouveau "
-#: models.py:2175
+#: models.py:2184
msgid "Launch import"
msgstr "Lancer l'import"
-#: models.py:2178
+#: models.py:2187
msgid "Re-import"
msgstr "Ré-importer"
-#: models.py:2179
+#: models.py:2188
msgid "Archive"
msgstr "Archiver"
-#: models.py:2181
+#: models.py:2190
msgid "Unarchive"
msgstr "Désarchiver"
-#: models.py:2182 widgets.py:110 templates/ishtar/form_delete.html:11
+#: models.py:2191 widgets.py:110 templates/ishtar/form_delete.html:11
msgid "Delete"
msgstr "Suppression"
-#: models.py:2323
+#: models.py:2332
msgid "Organizations"
msgstr "Organisations"
-#: models.py:2325
+#: models.py:2334
msgid "Can view all Organizations"
msgstr "Peut voir toutes les Organisations"
-#: models.py:2326
+#: models.py:2335
msgid "Can view own Organization"
msgstr "Peut voir sa propre Organisation"
-#: models.py:2327
+#: models.py:2336
msgid "Can add own Organization"
msgstr "Peut ajouter sa propre Organisation"
-#: models.py:2329
+#: models.py:2338
msgid "Can change own Organization"
msgstr "Peut modifier sa propre Organisation"
-#: models.py:2331
+#: models.py:2340
msgid "Can delete own Organization"
msgstr "Peut supprimer sa propre Organisation"
-#: models.py:2366
+#: models.py:2375
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
-#: models.py:2371
+#: models.py:2380
msgid "Person types"
msgstr "Types de personne"
-#: models.py:2382
+#: models.py:2391
msgid "Title type"
msgstr "Type de titre"
-#: models.py:2383
+#: models.py:2392
msgid "Title types"
msgstr "Types de titre"
-#: models.py:2392
+#: models.py:2401
msgid "Mr"
msgstr "M."
-#: models.py:2393
+#: models.py:2402
msgid "Miss"
msgstr "Mlle"
-#: models.py:2394
+#: models.py:2403
msgid "Mr and Mrs"
msgstr "M. et Mme"
-#: models.py:2395
+#: models.py:2404
msgid "Mrs"
msgstr "Mme"
-#: models.py:2396
+#: models.py:2405
msgid "Doctor"
msgstr "Dr."
-#: models.py:2426
+#: models.py:2435
msgid "Contact type"
msgstr "Type de contact"
-#: models.py:2429 models.py:2493
+#: models.py:2438 models.py:2502
msgid "Types"
msgstr "Types"
-#: models.py:2432
+#: models.py:2441
msgid "Is attached to"
msgstr "Est rattaché à"
-#: models.py:2437
+#: models.py:2446
msgid "Persons"
msgstr "Personnes"
-#: models.py:2439
+#: models.py:2448
msgid "Can view all Persons"
msgstr "Peut voir toutes les Personnes"
-#: models.py:2440
+#: models.py:2449
msgid "Can view own Person"
msgstr "Peut voir sa propre Personne"
-#: models.py:2441
+#: models.py:2450
msgid "Can add own Person"
msgstr "Peut ajouter sa propre Personne"
-#: models.py:2442
+#: models.py:2451
msgid "Can change own Person"
msgstr "Peut modifier sa propre Personne"
-#: models.py:2443
+#: models.py:2452
msgid "Can delete own Person"
msgstr "Peut supprimer sa propre Personne"
-#: models.py:2621
+#: models.py:2630
msgid "Advanced shortcut menu"
msgstr "Menu de raccourci (avancé)"
-#: models.py:2624
+#: models.py:2633
msgid "Ishtar user"
msgstr "Utilisateur d'Ishtar"
-#: models.py:2625
+#: models.py:2634
msgid "Ishtar users"
msgstr "Utilisateurs d'Ishtar"
-#: models.py:2668
+#: models.py:2677
msgid "To modify the password use the form in Auth > User"
msgstr ""
"Pour modifier le mot de passe, utilisez le formulaire dans Authentification "
"> Utilisateurs"
-#: models.py:2674
+#: models.py:2683
msgid "Author types"
msgstr "Types d'auteur"
-#: models.py:2706
+#: models.py:2715
msgid "Source types"
msgstr "Types de document"
-#: models.py:2714
+#: models.py:2723
msgid "Support types"
msgstr "Types de support"
-#: models.py:2722
+#: models.py:2731
msgid "Formats"
msgstr "Formats"
-#: models.py:2729
+#: models.py:2738
msgid "External ID"
msgstr "Identifiant externe"
-#: models.py:2732
+#: models.py:2741
msgid "Support"
msgstr "Support"
-#: models.py:2736
+#: models.py:2745
msgid "Scale"
msgstr "Échelle"
-#: models.py:2750
+#: models.py:2759
msgid "Item number"
msgstr "Numéro d'élément"
-#: models.py:2751
+#: models.py:2760
msgid "Ref."
msgstr "Réf."
-#: models.py:2754
+#: models.py:2763
msgid "Internal ref."
msgstr "Réf. interne"
-#: models.py:2797
+#: models.py:2806
msgid "Surface (m2)"
msgstr "Surface (m2)"
-#: models.py:2798 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107
+#: models.py:2807 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107
msgid "Localisation"
msgstr "Localisation"
-#: models.py:2823
+#: models.py:2832
msgid "Is preventive"
msgstr "Est du préventif"
-#: models.py:2827
+#: models.py:2836
msgid "Operation types"
msgstr "Types d'opération"
-#: models.py:2856
+#: models.py:2865
msgid "Preventive"
msgstr "Préventif"
-#: models.py:2857
+#: models.py:2866
msgid "Research"
msgstr "Programmé"
@@ -1461,44 +1471,48 @@ msgstr "Unité d'Enregistrement"
msgid "Find"
msgstr "Mobilier"
-#: views.py:1249 views.py:1292
+#: views.py:1256 views.py:1299
msgid "Operation not permitted."
msgstr "Opération non permise."
-#: views.py:1251
+#: views.py:1258
#, python-format
msgid "New %s"
msgstr "Nouveau %s"
-#: views.py:1311 views.py:1364
+#: views.py:1318 views.py:1371
msgid "Operations"
msgstr "Opérations"
-#: views.py:1563 templates/ishtar/import_list.html:43
+#: views.py:1322 views.py:1378
+msgid "Finds"
+msgstr "Mobilier"
+
+#: views.py:1570 templates/ishtar/import_list.html:43
msgid "Link unmatched items"
msgstr "Associer les éléments non rapprochés"
-#: views.py:1578
+#: views.py:1585
msgid "Delete import"
msgstr "Suppression de l'import"
-#: views.py:1617
+#: views.py:1624
msgid "Merge persons"
msgstr "Fusionner des personnes"
-#: views.py:1641
+#: views.py:1648
msgid "Select the main person"
msgstr "Choisir la personne principale"
-#: views.py:1650
+#: views.py:1657
msgid "Merge organization"
msgstr "Fusionner des organisations"
-#: views.py:1660
+#: views.py:1667
msgid "Select the main organization"
msgstr "Sélectionner l'organisation principale"
-#: views.py:1700 views.py:1716
+#: views.py:1707 views.py:1723
msgid "Corporation manager"
msgstr "Représentant de la personne morale"
@@ -1735,7 +1749,8 @@ msgid "Operator's reference code:"
msgstr "Référence de l'opérateur :"
#: templates/sheet_ope.html:36
-msgid "Town planning service:"
+#, fuzzy
+msgid "Planning service:"
msgstr "Service instructeur :"
#: templates/sheet_ope.html:37
@@ -2125,11 +2140,13 @@ msgid "No person in this organization"
msgstr "Pas de personne au sein de cette organisation"
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:38
-msgid "General contractor organization of archaelogical files"
+#, fuzzy
+msgid "General contractor organization of archaeological files"
msgstr "Aménageur (organisation) pour les dossiers archéologiques"
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:43
-msgid "Town planning service of archaelogical files"
+#, fuzzy
+msgid "Planning service of archaeological files"
msgstr "Service instructeur pour les dossiers archéologiques"
#: templates/ishtar/sheet_person.html:21
@@ -2160,15 +2177,19 @@ msgid "Associated operations as responsible"
msgstr "Opérations associées en tant que responsable"
#: templates/ishtar/sheet_person.html:80
-msgid "In charge of archaelogical files"
-msgstr "Responsable des dossiers archéologiques"
+#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:6
+msgid "In charge of archaeological files"
+msgstr "Responsable des dossiers"
#: templates/ishtar/sheet_person.html:85
-msgid "General contractor of archaelogical files"
-msgstr "Aménageur des dossiers archéologiques"
+#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:14
+msgid "General contractor of archaeological files"
+msgstr "Aménageur des dossiers"
#: templates/ishtar/sheet_person.html:90
-msgid "Responsible for town planning service of archaelogical files"
+#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:22
+#, fuzzy
+msgid "Responsible for planning service of archaeological files"
msgstr "Responsable au service instructeur des dossiers"
#: templates/ishtar/sheet_person.html:96
@@ -2453,18 +2474,6 @@ msgstr "Opérateur des opérations"
msgid "Adminact: operator of archaeological operations"
msgstr "Acte administratif : opérateur des opérations"
-#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:6
-msgid "In charge of archaeological files"
-msgstr "Responsable des dossiers"
-
-#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:14
-msgid "General contractor of archaeological files"
-msgstr "Aménageur des dossiers"
-
-#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:22
-msgid "Responsible town planning service of archaeological files"
-msgstr "Responsable au service instructeur des dossiers"
-
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:30
msgid "Scientist in charge of archaeological files"
msgstr "Responsable scientifique des dossiers"
@@ -2612,3 +2621,12 @@ msgid "You are now registered. Activation email sent."
msgstr ""
"Vous êtes maintenant enregistré. Un courriel d'activation de votre compte "
"vous a été envoyé."
+
+#~ msgid "In charge of archaelogical files"
+#~ msgstr "Responsable des dossiers archéologiques"
+
+#~ msgid "General contractor of archaelogical files"
+#~ msgstr "Aménageur des dossiers archéologiques"
+
+#~ msgid "Responsible for town planning service of archaelogical files"
+#~ msgstr "Responsable au service instructeur des dossiers"