blob: ce62d1f84bc78d3478278680cbfb689cc3e323de (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
|
# Ishtar po translation.
# Copyright (C) 2014
# This file is distributed under the same license as the Ishtar package.
# Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>, 2014.
# Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2016. #zanata
# Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-08 05:22-0500\n"
"Last-Translator: Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
#: forms.py:40
msgid "General"
msgstr "Général"
#: forms.py:41
msgid "Archaeological file - 010 - General"
msgstr "Dossier archéologique - 010 - Général"
#: forms.py:44
msgid "File type"
msgstr "Type de dossier"
#: forms.py:45 forms.py:434
msgid "Year"
msgstr "Année"
#: forms.py:49
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"
#: forms.py:52
msgid "Reception date"
msgstr "Date de réception"
#: forms.py:62
msgid "Reception date cannot be after today."
msgstr "La date de réception ne peut pas être dans le futur."
#: forms.py:68
msgid "Archaeological file - 013 - Preventive - Saisine"
msgstr "Dossier archéologique - 013 - Préventif - Saisine"
#: forms.py:72
msgid "Permit type"
msgstr "Type de permis"
#: forms.py:74
msgid "Saisine type"
msgstr "Type de saisine"
#: forms.py:88
msgid "Planning"
msgstr "Aménagement"
#: forms.py:89
msgid "Archaeological file - 017 - Preventive - Planning"
msgstr "Dossier archéologique - 017 - Préventif - Aménagement"
#: forms.py:93
msgid "Planning name"
msgstr "Nom de l'aménagement"
#: forms.py:96 forms.py:130
#: templates/ishtar/wizard/wizard_preventiveplanning.html:31
msgid "Towns"
msgstr "Communes"
#: forms.py:98 forms.py:132
#: templates/ishtar/wizard/wizard_preventiveplanning.html:41
msgid "Departments"
msgstr "Départements"
#: forms.py:99 forms.py:133
msgid "Locality"
msgstr "Lieu-dit"
#: forms.py:102 forms.py:136
msgid "Address (number/street)"
msgstr "Adresse (n° / voie)"
#: forms.py:103 forms.py:137
msgid "Number/street"
msgstr "N° / voie"
#: forms.py:105 forms.py:139
msgid "Postal code"
msgstr "Code postal"
#: forms.py:110
msgid "Total surface (m2)"
msgstr "Surface totale des terrains (m2)"
#: forms.py:115
msgid "Total developed surface (m2)"
msgstr "Surface totale aménagée (m2)"
#: forms.py:122
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: forms.py:123
msgid "Archaeological file - 015 - Research - Address"
msgstr "Dossier archéologique - 015 - Recherche - Adresse"
#: forms.py:127
msgid "Project name"
msgstr "Nom du projet"
#: forms.py:240 forms.py:247 forms.py:284 forms.py:287
msgid "General contractor"
msgstr "Aménageur"
#: forms.py:241
msgid "Archaeological file - 030 - General contractor"
msgstr "Dossier archéologique - 030 - Aménageur"
#: forms.py:265 forms.py:389
msgid "In charge"
msgstr "Responsable"
#: forms.py:363 forms.py:372
msgid "Planning service"
msgstr "Service instructeur"
#: forms.py:364
msgid "Archaeological file - 040 - Planning service"
msgstr "Dossier archéologique - 040 - Service aménageur"
#: forms.py:369
msgid "File reference"
msgstr "Référence du dossier"
#: forms.py:409
msgid "Archaeological file - 050 - Instruction"
msgstr "Dossier archéologique - 050 - Instruction"
#: forms.py:414
msgid "Person in charge"
msgstr "Dossier suivi par"
#: forms.py:426
msgid "Related file"
msgstr "Dossier lié à"
#: forms.py:430
msgid "Comment"
msgstr "Commentaires"
#: forms.py:437
msgid "Numeric reference"
msgstr "Référence numérique"
#: templates/ishtar/wizard/file_confirm_wizard.html:7
msgid "The following files have the same numeric index as this file:"
msgstr "Les dossiers suivants ont le même index numérique que ce dossier :"
#: templates/ishtar/wizard/file_confirm_wizard.html:18
msgid ""
"The following files are in the same town and have parcels in common with "
"this file:"
msgstr "Les dossiers suivants ont des parcelles en commun avec ce dossier :"
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_orga.html:28
msgid "Corporation"
msgstr "Personne morale"
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_orga.html:32
msgid "Natural person"
msgstr "Personne physique"
#: views.py:49
msgid "New file"
msgstr "Ajouter un dossier"
#: views.py:76
msgid "File modification"
msgstr "Modifier un dossier archéologique"
#: views.py:92 views.py:96
msgid "File followed by"
msgstr "Dossier suivi par"
|