diff options
-rw-r--r-- | archaeological_files/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 501 | ||||
-rw-r--r-- | ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 261 |
3 files changed, 505 insertions, 405 deletions
diff --git a/archaeological_files/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/archaeological_files/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 3f86beecc..fd733daa3 100644 --- a/archaeological_files/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/archaeological_files/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alpha\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-17 12:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-21 00:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-09\n" "Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n" "Language-Team: \n" @@ -18,29 +18,29 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -#: forms.py:55 forms.py:181 forms.py:221 forms.py:332 forms.py:372 -#: models.py:67 templates/ishtar/sheet_file.html:98 +#: forms.py:55 forms.py:188 forms.py:228 forms.py:339 forms.py:379 +#: models.py:68 templates/ishtar/sheet_file.html:98 #: templates/ishtar/sheet_file.html:126 msgid "Year" msgstr "Année" -#: forms.py:56 forms.py:185 forms.py:223 forms.py:371 models.py:69 +#: forms.py:56 forms.py:192 forms.py:230 forms.py:378 models.py:70 msgid "Numeric reference" msgstr "Référence numérique" -#: forms.py:58 forms.py:187 forms.py:374 +#: forms.py:58 forms.py:194 forms.py:381 msgid "Other reference" msgstr "Autre référence" -#: forms.py:60 forms.py:354 +#: forms.py:60 forms.py:361 msgid "File name" msgstr "Nom du dossier" -#: forms.py:61 forms.py:134 forms.py:192 models.py:74 +#: forms.py:61 forms.py:135 forms.py:199 models.py:75 msgid "File type" msgstr "Type de dossier" -#: forms.py:62 forms.py:136 forms.py:260 +#: forms.py:62 forms.py:137 forms.py:267 msgid "Saisine type" msgstr "Type de saisine" @@ -52,23 +52,23 @@ msgstr "Parcelle (section/numéro)" msgid "Is active?" msgstr "Est actif ?" -#: forms.py:66 forms.py:234 forms.py:357 models.py:81 +#: forms.py:66 forms.py:241 forms.py:364 models.py:82 msgid "General contractor" msgstr "Aménageur" -#: forms.py:73 forms.py:364 +#: forms.py:73 forms.py:371 msgid "Organization of general contractor" msgstr "Organisation de l'aménageur" -#: forms.py:80 forms.py:376 templates/ishtar/sheet_file.html:102 +#: forms.py:80 forms.py:383 templates/ishtar/sheet_file.html:102 msgid "In charge" msgstr "Responsable" -#: forms.py:87 forms.py:385 +#: forms.py:87 forms.py:392 msgid "Created by" msgstr "Créé par" -#: forms.py:94 forms.py:253 forms.py:383 models.py:90 +#: forms.py:94 forms.py:260 forms.py:390 models.py:91 msgid "Permit reference" msgstr "Référence du permis" @@ -80,145 +80,141 @@ msgstr "Recherche de dossiers archéologiques" msgid "You should select a file." msgstr "Vous devez sélectionner un dossier archéologique." -#: forms.py:125 -msgid "years" -msgstr "années" - -#: forms.py:125 -msgid "months" -msgstr "mois" - -#: forms.py:126 forms.py:190 models.py:95 +#: forms.py:125 forms.py:197 models.py:96 msgid "Creation date" msgstr "Date de création" -#: forms.py:127 forms.py:262 models.py:97 +#: forms.py:126 forms.py:269 models.py:98 msgid "Reception date" msgstr "Date de réception" -#: forms.py:130 +#: forms.py:129 msgid "Slicing" msgstr "Découpage" -#: forms.py:132 +#: forms.py:131 +msgid "Department detail" +msgstr "Détail par département" + +#: forms.py:133 msgid "Date get from" msgstr "Date utilisée" -#: forms.py:138 +#: forms.py:139 msgid "Date after" msgstr "Date après" -#: forms.py:140 +#: forms.py:141 msgid "Date before" msgstr "Date avant" -#: forms.py:171 templates/ishtar/sheet_file.html:24 +#: forms.py:178 templates/ishtar/sheet_file.html:24 msgid "General" msgstr "Général" -#: forms.py:175 models.py:76 +#: forms.py:182 models.py:77 msgid "Person in charge" msgstr "Responsable" -#: forms.py:189 models.py:73 +#: forms.py:196 models.py:74 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: forms.py:193 models.py:99 +#: forms.py:200 models.py:100 msgid "Related file" msgstr "Dossier en relation avec" -#: forms.py:197 forms.py:303 models.py:115 templates/ishtar/sheet_file.html:85 +#: forms.py:204 forms.py:310 models.py:116 templates/ishtar/sheet_file.html:85 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: forms.py:201 models.py:106 +#: forms.py:208 models.py:107 msgid "Total surface (m²)" msgstr "Surface totale des terrains (m²)" -#: forms.py:204 models.py:110 +#: forms.py:211 models.py:111 msgid "Main address" msgstr "Adresse des terrains" -#: forms.py:205 models.py:111 +#: forms.py:212 models.py:112 msgid "Main address - complement" msgstr "Adresse des terrains - complément" -#: forms.py:216 +#: forms.py:223 #, python-format msgid "<br/>(last recorded: %s)" msgstr "<br/>(dernier enregistrement : %s)" -#: forms.py:229 +#: forms.py:236 msgid "Preventive informations" msgstr "Information archéologie préventive" -#: forms.py:243 models.py:86 +#: forms.py:250 models.py:87 msgid "Responsible for town planning service" msgstr "Responsable au service instructeur" -#: forms.py:251 models.py:52 models.py:88 +#: forms.py:258 models.py:52 models.py:89 msgid "Permit type" msgstr "Type de permis" -#: forms.py:256 models.py:109 +#: forms.py:263 models.py:110 msgid "Total developed surface (m²)" msgstr "Surface totale aménagée (m²)" -#: forms.py:273 templates/ishtar/sheet_file.html:75 +#: forms.py:280 templates/ishtar/sheet_file.html:75 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:42 msgid "Research archaeology" msgstr "Archéologie programmée" -#: forms.py:281 models.py:118 templates/ishtar/sheet_file.html:76 +#: forms.py:288 models.py:119 templates/ishtar/sheet_file.html:76 msgid "Departments" msgstr "Départements" -#: forms.py:291 models.py:130 +#: forms.py:298 models.py:131 msgid "Scientist in charge" msgstr "Responsable scientifique" -#: forms.py:293 models.py:123 templates/ishtar/sheet_file.html:78 +#: forms.py:300 models.py:124 templates/ishtar/sheet_file.html:78 msgid "Requested operation type" msgstr "Type d'opération demandée" -#: forms.py:295 +#: forms.py:302 msgid "Lead organization" msgstr "Organisation porteuse du projet" -#: forms.py:312 models.py:134 templates/ishtar/sheet_file.html:83 +#: forms.py:319 models.py:135 templates/ishtar/sheet_file.html:83 msgid "Classified area" msgstr "Au sein d'un site classé" -#: forms.py:314 models.py:136 templates/ishtar/sheet_file.html:84 +#: forms.py:321 models.py:137 templates/ishtar/sheet_file.html:84 msgid "Protected area" msgstr "Au sein d'un secteur sauvegardé" -#: forms.py:325 +#: forms.py:332 msgid "Would you like to close this archaeological file?" msgstr "Voulez vous clore ce dossier archéologique ?" -#: forms.py:329 +#: forms.py:336 msgid "Would you like to delete this archaelogical file ?" msgstr "Voulez vous supprimer ce dossier archéologique ?" -#: forms.py:333 +#: forms.py:340 msgid "Index" msgstr "Index" -#: forms.py:337 forms.py:349 forms.py:414 +#: forms.py:344 forms.py:356 forms.py:421 msgid "Act type" msgstr "Type d'acte" -#: forms.py:350 +#: forms.py:357 msgid "Signature date after" msgstr "Date de signature après" -#: forms.py:352 +#: forms.py:359 msgid "Signature date before" msgstr "Date de signature avant" -#: ishtar_menu.py:30 models.py:150 templates/ishtar/sheet_file.html:6 +#: ishtar_menu.py:30 models.py:151 templates/ishtar/sheet_file.html:6 msgid "Archaeological file" msgstr "Dossier" @@ -262,7 +258,7 @@ msgstr "Tableau de bord" msgid "General informations" msgstr "Informations générales" -#: ishtar_menu.py:73 models.py:151 +#: ishtar_menu.py:73 models.py:152 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:8 msgid "Archaeological files" msgstr "Dossiers archéologiques" @@ -283,75 +279,75 @@ msgstr "Types de permis" msgid "Delay (in days)" msgstr "Delai (en jours)" -#: models.py:71 +#: models.py:72 msgid "Internal reference" msgstr "Référence interne" -#: models.py:92 +#: models.py:93 msgid "Closing date" msgstr "Date de clotûre" -#: models.py:93 +#: models.py:94 msgid "Towns" msgstr "Communes" -#: models.py:104 +#: models.py:105 msgid "Ref. number" msgstr "Réf. numérique" -#: models.py:113 +#: models.py:114 msgid "Main address - postal code" msgstr "Adresse des terrains - code postal" -#: models.py:125 templates/ishtar/sheet_file.html:79 +#: models.py:126 templates/ishtar/sheet_file.html:79 msgid "Organization" msgstr "Organisation" -#: models.py:131 +#: models.py:132 msgid "Research archaeology comment" msgstr "Commentaire archéologie programmée" -#: models.py:145 +#: models.py:146 msgid "Cached name" msgstr "Nom en cache" -#: models.py:153 +#: models.py:154 msgid "Can view all Archaelogical file" msgstr "Peut voir tous les dossier archéologique" -#: models.py:154 +#: models.py:155 msgid "Can view own Archaelogical file" msgstr "Peut voir son propre Dossier" -#: models.py:155 +#: models.py:156 msgid "Can add own Archaelogical file" msgstr "Peut ajouter son propre Dossier" -#: models.py:156 +#: models.py:157 msgid "Can change own Archaelogical file" msgstr "Peut changer son propre Dossier" -#: models.py:157 +#: models.py:158 msgid "Can delete own Archaelogical file" msgstr "Peut supprimer son propre Dossier" -#: models.py:158 +#: models.py:159 msgid "Can close File" msgstr "Peut fermer un dossier" -#: models.py:164 +#: models.py:165 msgid "FILE" msgstr "DOSSIER" -#: models.py:315 +#: models.py:278 msgid "Intercommunal" msgstr "Intercommunal" -#: models.py:379 +#: models.py:342 msgid "File" msgstr "Dossier" -#: models.py:380 +#: models.py:343 msgid "Department" msgstr "Département" @@ -683,6 +679,12 @@ msgstr "Principales communes en nombre" msgid "Main towns by surface (ha)" msgstr "Principales communes en surface (ha)" +#~ msgid "years" +#~ msgstr "années" + +#~ msgid "months" +#~ msgstr "mois" + #~ msgid "Creation date before" #~ msgstr "Date de création avant" diff --git a/archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 4ed867e8c..18bb27bc0 100644 --- a/archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alpha\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-27 22:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-21 00:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-09\n" "Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n" "Language-Team: \n" @@ -18,12 +18,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -#: forms.py:63 forms.py:186 forms.py:445 forms.py:466 forms.py:470 -#: models.py:568 templates/ishtar/sheet_operation.html:89 +#: forms.py:67 forms.py:190 forms.py:573 forms.py:594 forms.py:598 +#: models.py:654 templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:8 msgid "Parcels" msgstr "Parcelles" -#: forms.py:66 forms.py:106 forms.py:423 models.py:562 +#: forms.py:70 forms.py:110 forms.py:551 models.py:648 +#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:5 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:302 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:315 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:482 @@ -31,161 +32,232 @@ msgstr "Parcelles" msgid "Town" msgstr "Commune" -#: forms.py:68 forms.py:189 forms.py:324 forms.py:612 models.py:121 -#: models.py:494 models.py:560 templates/ishtar/sheet_operation.html:87 +#: forms.py:72 forms.py:199 forms.py:427 forms.py:740 models.py:162 +#: models.py:507 models.py:646 +#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:6 msgid "Year" msgstr "Année" -#: forms.py:71 models.py:563 templates/ishtar/sheet_operation.html:88 +#: forms.py:75 models.py:649 +#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:7 msgid "Section" msgstr "Section" -#: forms.py:73 models.py:564 +#: forms.py:77 models.py:650 msgid "Parcel number" msgstr "Numéro de parcelle" -#: forms.py:101 +#: forms.py:105 msgid "Town section and parcel number fields are required." msgstr "La commune, la section et le numéro de parcelle sont obligatoire." -#: forms.py:108 +#: forms.py:112 msgid "Full text input" msgstr "Saisie libre" -#: forms.py:110 +#: forms.py:114 msgid "example: \"2013: XD:1 to 13,24,33 to 39, YD:24\" or \"AB:24,AC:42\"" msgstr "exemple : \"2013: XD:1 à 13,24,33 à 39, YD:24\" ou \"AB:24,AC:42\"" -#: forms.py:180 +#: forms.py:184 msgid "There are identical parcels." msgstr "Il y a des parcelles identiques." -#: forms.py:190 +#: forms.py:200 msgid "Numeric reference" msgstr "Identifiant numérique" -#: forms.py:191 +#: forms.py:201 msgid "Name (full text search)" msgstr "Nom (recherche texte intégral)" -#: forms.py:196 forms.py:312 forms.py:590 models.py:42 models.py:129 +#: forms.py:206 forms.py:327 forms.py:415 forms.py:718 models.py:43 +#: models.py:170 msgid "Operation type" msgstr "Type d'opération" -#: forms.py:203 models.py:437 +#: forms.py:212 models.py:494 msgid "Scientist in charge" msgstr "Responsable scientifique" -#: forms.py:208 forms.py:302 models.py:119 +#: forms.py:217 forms.py:408 models.py:159 msgid "In charge" msgstr "Responsable" -#: forms.py:209 models.py:131 +#: forms.py:218 forms.py:329 forms.py:402 models.py:157 +msgid "Operator" +msgstr "Opérateur" + +#: forms.py:223 models.py:172 msgid "Remains" msgstr "Vestiges" -#: forms.py:210 forms.py:495 forms.py:514 models.py:135 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:146 +#: forms.py:224 forms.py:623 forms.py:642 models.py:176 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:128 msgid "Periods" msgstr "Périodes" -#: forms.py:211 +#: forms.py:225 msgid "Started before" msgstr "Commencé avant" -#: forms.py:213 +#: forms.py:227 msgid "Started after" msgstr "Commencé après" -#: forms.py:215 +#: forms.py:229 msgid "Ended before" msgstr "Terminé avant" -#: forms.py:217 +#: forms.py:231 msgid "Ended after" msgstr "Terminé après" -#: forms.py:219 +#: forms.py:233 msgid "Parcel (section/number)" msgstr "Parcelle (section/numéro)" -#: forms.py:220 +#: forms.py:234 msgid "Is open?" msgstr "Est ouvert ?" -#: forms.py:239 forms.py:584 views.py:171 +#: forms.py:236 forms.py:748 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#: forms.py:260 forms.py:712 views.py:181 msgid "Operation search" msgstr "Recherche d'opérations" -#: forms.py:251 forms.py:586 +#: forms.py:272 forms.py:714 msgid "You should select an operation." msgstr "Vous devez sélectionner une opération." -#: forms.py:279 forms.py:645 templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:11 +#: forms.py:301 +msgid "Associated file" +msgstr "Dossier associé" + +#: forms.py:304 forms.py:505 models.py:504 wizards.py:73 +msgid "Archaelogical file" +msgstr "Dossier" + +#: forms.py:309 +msgid "months" +msgstr "mois" + +#: forms.py:309 +msgid "years" +msgstr "années" + +#: forms.py:311 models.py:144 +msgid "Creation date" +msgstr "Date de création" + +#: forms.py:312 +msgid "Start of field work" +msgstr "Début du travail de terrain" + +#: forms.py:314 +msgid "All" +msgstr "Tous" + +#: forms.py:315 models.py:70 +msgid "Preventive" +msgstr "Préventif" + +#: forms.py:316 models.py:71 +msgid "Research" +msgstr "Programmée" + +#: forms.py:319 +msgid "Slicing" +msgstr "Découpage" + +#: forms.py:321 +msgid "Department detail" +msgstr "Détail par département" + +#: forms.py:323 +msgid "Date get from" +msgstr "Date obtenue depuis" + +#: forms.py:325 +msgid "Preventive/Research" +msgstr "Préventif/Programmé" + +#: forms.py:331 +msgid "Date after" +msgstr "Date après" + +#: forms.py:333 +msgid "Date before" +msgstr "Date avant" + +#: forms.py:335 +msgid "With reports" +msgstr "Avec un rapport" + +#: forms.py:336 +msgid "With finds" +msgstr "Avec du matériel" + +#: forms.py:385 forms.py:780 templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:11 #: templates/ishtar/sheet_operation.html:28 msgid "General" msgstr "Général" -#: forms.py:290 +#: forms.py:394 msgid "Head scientist" msgstr "Responsable scientifique" -#: forms.py:297 models.py:117 -msgid "Operator" -msgstr "Opérateur" - -#: forms.py:308 models.py:408 models.py:446 wizards.py:86 -msgid "Archaelogical file" -msgstr "Dossier" - -#: forms.py:314 models.py:64 models.py:107 models.py:614 +#: forms.py:417 models.py:96 models.py:143 models.py:728 msgid "Start date" msgstr "Date de début" -#: forms.py:316 models.py:108 +#: forms.py:419 models.py:146 msgid "Excavation end date" msgstr "Date de fin de chantier" -#: forms.py:318 models.py:111 +#: forms.py:421 models.py:149 msgid "Report delivery date" msgstr "Date de livraison du rapport" -#: forms.py:321 +#: forms.py:424 msgid "Total surface (m²)" msgstr "Surface totale des terrains (m²)" -#: forms.py:328 models.py:122 models.py:297 +#: forms.py:431 forms.py:502 models.py:163 models.py:343 msgid "Operation code" msgstr "Code de l'opération" -#: forms.py:331 models.py:170 +#: forms.py:434 models.py:213 msgid "Generic name" msgstr "Nom générique" -#: forms.py:333 models.py:168 +#: forms.py:436 models.py:211 msgid "Operator reference" msgstr "Référence de l'opérateur" -#: forms.py:337 +#: forms.py:440 msgid "Associated archaeological sites" msgstr "Sites archéologiques associés" -#: forms.py:357 models.py:172 +#: forms.py:459 models.py:215 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: forms.py:370 +#: forms.py:476 msgid "" "If you want to set an excavation end date you have to provide a start date." msgstr "" "Avant de renseigner la date de fin de chantier, il est nécessaire de " "renseigner une date de début." -#: forms.py:373 +#: forms.py:479 msgid "The excavation end date cannot be before the start date." msgstr "La date de fin de chantier ne peut être avant la date de début." -#: forms.py:387 +#: forms.py:493 #, python-format msgid "" "Operation code already exist for year: %(year)d - use a value bigger than " @@ -194,110 +266,110 @@ msgstr "" "Ce code d'opération existe déjà pour l'année %(year)d - utilisez une valeur " "plus grande que %(last_val)d" -#: forms.py:391 +#: forms.py:497 msgid "Bad operation code" msgstr "Mauvais code d'opération" -#: forms.py:396 +#: forms.py:524 msgid "Preventive informations - excavation" msgstr "Information archéologie préventive - fouille" -#: forms.py:397 models.py:133 +#: forms.py:525 models.py:174 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:495 msgid "Cost (€)" msgstr "Cout (€)" -#: forms.py:398 models.py:136 +#: forms.py:526 models.py:177 msgid "Scheduled man-days" msgstr "Jours-hommes prévus" -#: forms.py:400 models.py:138 +#: forms.py:528 models.py:179 msgid "Optional man-days" msgstr "Jours-hommes optionnels" -#: forms.py:402 models.py:140 +#: forms.py:530 models.py:181 msgid "Effective man-days" msgstr "Jours-hommes effectifs" -#: forms.py:411 +#: forms.py:539 msgid "Preventive informations - diagnostic" msgstr "Information archéologie préventive - diagnostic" -#: forms.py:414 models.py:153 +#: forms.py:542 models.py:194 msgid "Prescription on zoning" msgstr "Prescription sur zonage" -#: forms.py:416 models.py:156 +#: forms.py:544 models.py:197 msgid "Prescription on large area" msgstr "Prescription sur une vaste surface" -#: forms.py:418 models.py:159 +#: forms.py:546 models.py:200 msgid "Prescription on geoarchaeological context" msgstr "Prescription sur un contexte géoarchéologique" -#: forms.py:421 forms.py:442 models.py:132 models.py:503 +#: forms.py:549 forms.py:570 models.py:173 models.py:558 msgid "Towns" msgstr "Communes" -#: forms.py:447 models.py:567 models.py:613 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:118 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:150 +#: forms.py:575 models.py:653 models.py:727 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:100 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:132 msgid "Parcel" msgstr "Parcelle" -#: forms.py:473 forms.py:492 models.py:59 +#: forms.py:601 forms.py:620 models.py:91 msgid "Remain types" msgstr "Types de vestige" -#: forms.py:476 models.py:58 +#: forms.py:604 models.py:90 msgid "Remain type" msgstr "Type de vestige" -#: forms.py:488 +#: forms.py:616 msgid "There are identical remain types" msgstr "Il y a des types de vestige identiques." -#: forms.py:498 +#: forms.py:626 msgid "Period" msgstr "Période" -#: forms.py:510 +#: forms.py:638 msgid "There are identical periods" msgstr "Il y a des périodes identiques." -#: forms.py:517 models.py:78 +#: forms.py:645 models.py:110 msgid "Reference" msgstr "Référence" -#: forms.py:518 models.py:79 +#: forms.py:646 models.py:111 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: forms.py:524 +#: forms.py:652 msgid "This reference already exists." msgstr "Cette référence existe déjà." -#: forms.py:533 +#: forms.py:661 msgid "Associated archaelogical sites" msgstr "Entités archéologiques associées" -#: forms.py:539 ishtar_menu.py:29 +#: forms.py:667 ishtar_menu.py:29 msgid "Search" msgstr "Recherche" -#: forms.py:543 +#: forms.py:671 msgid "Would you like to close this operation?" msgstr "Voulez vous clore cette opération ?" -#: forms.py:547 +#: forms.py:675 msgid "Would you like to delete this operation?" msgstr "Voulez vous supprimer cette opération ?" -#: forms.py:555 forms.py:613 models.py:399 models.py:432 +#: forms.py:683 forms.py:741 models.py:448 models.py:487 msgid "Index" msgstr "Index" -#: forms.py:578 +#: forms.py:706 #, python-format msgid "" "Index already exist for operation: %(operation)s - use a value bigger than " @@ -306,69 +378,70 @@ msgstr "" "Cet index existe déjà pour l'opération : %(operation)s, utilisez une valeur " "plus grande que %(last_val)d" -#: forms.py:589 +#: forms.py:717 msgid "Operation's town" msgstr "Commune de l'opération" -#: forms.py:592 +#: forms.py:720 msgid "Operation's year" msgstr "Année de l'opération" -#: forms.py:603 +#: forms.py:731 msgid "Documentation search" msgstr "Recherche de document" -#: forms.py:605 +#: forms.py:733 msgid "You should select a document." msgstr "Vous devez sélectionner un document." -#: forms.py:617 forms.py:648 models.py:419 models.py:429 +#: forms.py:745 forms.py:783 models.py:468 models.py:482 msgid "Act type" msgstr "Type d'acte" -#: forms.py:628 +#: forms.py:763 msgid "Administrative act search" msgstr "Recherche d'actes administratifs" -#: forms.py:640 forms.py:732 +#: forms.py:775 forms.py:868 msgid "You should select an administrative act." msgstr "Vous devez sélectionner un acte administratif." -#: forms.py:649 models.py:439 -msgid "Signatory" -msgstr "Signataire" - -#: forms.py:653 models.py:449 +#: forms.py:788 models.py:508 msgid "Object" msgstr "Objet" -#: forms.py:655 models.py:447 +#: forms.py:790 models.py:505 msgid "Signature date" msgstr "Date de signature" -#: forms.py:670 +#: forms.py:805 msgid "Would you like to delete this administrative act?" msgstr "Voulez vous supprimer cet acte administratif ?" -#: forms.py:674 +#: forms.py:809 msgid "Template" msgstr "Patron" -#: forms.py:699 +#: forms.py:834 msgid "Doc generation" msgstr "Generation de document" -#: forms.py:701 +#: forms.py:836 msgid "Generate the associated doc?" msgstr "Générer le document associé ?" -#: forms.py:719 ishtar_menu.py:94 views.py:308 +#: forms.py:846 +msgid "Indexed?" +msgstr "Indexé ?" + +#: forms.py:855 ishtar_menu.py:94 views.py:323 msgctxt "admin act register" msgid "Register" msgstr "Registre" -#: ishtar_menu.py:27 models.py:180 models.py:374 models.py:397 models.py:409 -#: models.py:441 models.py:559 templates/ishtar/sheet_operation.html:6 +#: ishtar_menu.py:27 models.py:223 models.py:423 models.py:446 models.py:458 +#: models.py:499 models.py:645 wizards.py:291 wizards.py:301 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:6 msgid "Operation" msgstr "Opération" @@ -388,7 +461,7 @@ msgstr "Clotûre" msgid "Deletion" msgstr "Suppression" -#: ishtar_menu.py:49 models.py:457 +#: ishtar_menu.py:49 models.py:518 #: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:6 msgid "Administrative act" msgstr "Acte administratif" @@ -417,304 +490,308 @@ msgstr "Tableau de bord" msgid "General informations" msgstr "Informations générales" -#: ishtar_menu.py:105 models.py:181 +#: ishtar_menu.py:105 models.py:224 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:9 msgid "Operations" msgstr "Opérations" -#: models.py:40 +#: models.py:40 models.py:95 +msgid "Order" +msgstr "Ordre" + +#: models.py:41 msgid "Is preventive" msgstr "Préventif" -#: models.py:43 +#: models.py:44 msgid "Operation types" msgstr "Types d'opération" -#: models.py:63 -msgid "Order" -msgstr "Ordre" - -#: models.py:65 models.py:615 +#: models.py:97 models.py:729 msgid "End date" msgstr "Date de fin" -#: models.py:66 +#: models.py:98 msgid "Parent period" msgstr "Période parente" -#: models.py:70 +#: models.py:102 msgid "Type Period" msgstr "Type de période" -#: models.py:71 +#: models.py:103 msgid "Types Period" msgstr "Types de période" -#: models.py:82 +#: models.py:114 msgid "Archaeological site" msgstr "Entité archéologique" -#: models.py:83 models.py:176 +#: models.py:115 models.py:219 msgid "Archaeological sites" msgstr "Entités archéologiques" -#: models.py:86 +#: models.py:118 msgid "Can view all Archaeological site" msgstr "Peut voir toutes les entités archéologiques" -#: models.py:88 +#: models.py:120 msgid "Can view own Archaeological site" msgstr "Peut voir ses propres entités archéologiques" -#: models.py:90 +#: models.py:122 msgid "Can add own Archaeological site" msgstr "Peut ajouter ses propres entités archéologique" -#: models.py:92 +#: models.py:124 msgid "Can change own Archaeological site" msgstr "Peut changer ses propres entités archéologiques" -#: models.py:94 +#: models.py:126 msgid "Can delete own Archaeological site" msgstr "Peut supprimer ses propres entités archéologiques" -#: models.py:110 +#: models.py:148 msgid "Closing date" msgstr "Date de clotûre" -#: models.py:114 +#: models.py:152 msgid "In charge scientist" msgstr "Responsable scientifique" -#: models.py:126 models.py:556 +#: models.py:167 models.py:642 msgid "File" msgstr "Dossier" -#: models.py:130 +#: models.py:171 msgid "Surface (m²)" msgstr "Area (m²)" -#: models.py:173 +#: models.py:216 msgid "Cached name" msgstr "Nom en cache" -#: models.py:183 +#: models.py:226 msgid "Can view all Operation" msgstr "Peut voir toutes les Opérations" -#: models.py:184 +#: models.py:227 msgid "Can view own Operation" msgstr "Peut voir sa propre Opération" -#: models.py:185 +#: models.py:228 msgid "Can add own Operation" msgstr "Peut ajouter sa propre Opération" -#: models.py:186 +#: models.py:229 msgid "Can change own Operation" msgstr "Peut changer sa propre Opération" -#: models.py:187 +#: models.py:230 msgid "Can delete own Operation" msgstr "Peut supprimer sa propre Opération" -#: models.py:188 +#: models.py:231 msgid "Can close Operation" msgstr "Peut ferme une Opération" -#: models.py:208 +#: models.py:260 msgid "OPE" msgstr "OPE" -#: models.py:245 +#: models.py:301 msgid "Intercommunal" msgstr "Intercommunal" -#: models.py:269 +#: models.py:328 models.py:457 msgid "Archaeological file" msgstr "Dossier" -#: models.py:312 +#: models.py:358 msgid "This operation code already exists for this year" msgstr "Cet code d'opération existe déjà pour cette année." -#: models.py:375 templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:273 +#: models.py:424 templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:273 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:286 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:453 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:466 msgid "Department" msgstr "Département" -#: models.py:383 +#: models.py:432 msgid "Operation documentation" msgstr "Documentation d'une opération" -#: models.py:384 +#: models.py:433 msgid "Operation documentations" msgstr "Documentations des opérations" -#: models.py:387 +#: models.py:436 msgid "Can view all Operation source" msgstr "Peut voir toutes les sources des opérations" -#: models.py:389 +#: models.py:438 msgid "Can view own Operation source" msgstr "Peut voir sa propre source d'opération" -#: models.py:391 +#: models.py:440 msgid "Can add own Operation source" msgstr "Peut ajouter sa propre source d'opération" -#: models.py:393 +#: models.py:442 msgid "Can change own Operation source" msgstr "Peut changer sa propre source d'opération" -#: models.py:395 +#: models.py:444 msgid "Can delete own Operation source" msgstr "Peut supprimer sa propre source d'opération" -#: models.py:411 +#: models.py:460 msgid "Intended to" msgstr "Destiné à" -#: models.py:413 +#: models.py:462 msgid "Code" msgstr "Code" -#: models.py:415 +#: models.py:464 msgid "Associated template" msgstr "Patron associé" -#: models.py:417 +#: models.py:466 msgid "Indexed" msgstr "Indexé" -#: models.py:420 +#: models.py:469 msgid "Act types" msgstr "Types d'acte" -#: models.py:431 +#: models.py:485 msgid "Person in charge of the operation" msgstr "Responsable d'opération" -#: models.py:434 +#: models.py:489 msgid "Archaeological preventive operator" msgstr "Opérateur d'archéologie préventive" -#: models.py:458 +#: models.py:496 +msgid "Signatory" +msgstr "Signataire" + +#: models.py:519 msgid "Administrative acts" msgstr "Actes administratifs" -#: models.py:461 +#: models.py:522 msgid "Can view all Administrative act" msgstr "Peut voir tout les Actes administratifs" -#: models.py:463 +#: models.py:524 msgid "Can view own Administrative act" msgstr "Peut voir son propre Acte administratif" -#: models.py:465 +#: models.py:526 msgid "Can add own Administrative act" msgstr "Peut ajouter son propre Acte administratif" -#: models.py:467 +#: models.py:528 msgid "Can change own Administrative act" msgstr "Peut changer son propre Acte administratif" -#: models.py:469 +#: models.py:530 msgid "Can delete own Administrative act" msgstr "Peut supprimer son propre Acte administratif" -#: models.py:477 +#: models.py:539 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:5 msgid "Ref." msgstr "Réf." -#: models.py:549 +#: models.py:605 msgid "This index already exists for this year" msgstr "Cet index existe déjà pour cette année." -#: models.py:612 +#: models.py:725 msgid "Owner" msgstr "Propriétaire" -#: models.py:618 +#: models.py:732 msgid "Parcel owner" msgstr "Propriétaire de parcelle" -#: models.py:619 +#: models.py:733 msgid "Parcel owners" msgstr "Propriétaires de parcelle" -#: models.py:643 +#: models.py:757 msgid "Recorded" msgstr "Enregistré" -#: models.py:644 +#: models.py:758 msgid "Effective" msgstr "Effectif" -#: models.py:645 +#: models.py:759 msgid "Active" msgstr "Actif" -#: models.py:646 +#: models.py:760 msgid "Field completed" msgstr "Terrain achevé" -#: models.py:647 +#: models.py:761 msgid "Associated report" msgstr "Rapport associé" -#: models.py:648 +#: models.py:762 msgid "Closed" msgstr "Fermé" -#: models.py:649 +#: models.py:763 msgid "Documented and closed" msgstr "Documenté et clôt" -#: views.py:185 +#: views.py:200 msgid "New operation" msgstr "Nouvelle opération" -#: views.py:216 +#: views.py:231 msgid "Operation modification" msgstr "Modification d'une opération" -#: views.py:246 +#: views.py:261 msgid "Operation closing" msgstr "Clotûre de l'opération" -#: views.py:252 +#: views.py:267 msgid "Operation deletion" msgstr "Suppression d'une opération" -#: views.py:260 +#: views.py:275 msgid "Operation: source creation" msgstr "Operation : nouvelle documentation associée" -#: views.py:268 +#: views.py:283 msgid "Operation: source modification" msgstr "Operation : modification d'une documentation associée" -#: views.py:274 +#: views.py:289 msgid "Operation: source deletion" msgstr "Operation : suppression d'une documentation associée" -#: views.py:283 +#: views.py:298 msgid "Operation: new administrative act" msgstr "Operation : nouvel acte administratif" -#: views.py:293 +#: views.py:308 msgid "Operation: administrative act modification" msgstr "Operation : modification d'un acte administratif" -#: views.py:302 +#: views.py:317 msgid "Operation: administrative act deletion" msgstr "Operation : suppression d'un acte administratif" -#: wizards.py:168 +#: wizards.py:165 msgid "" "Warning: No Archaelogical File is provided. If you have forget it return to " "the first step." @@ -924,108 +1001,100 @@ msgstr "Code postal :" msgid "Associated parcels" msgstr "Parcelles associées" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:86 -msgid "Commune" -msgstr "Commune" - -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:101 -msgid "No parcel associated to this operation" -msgstr "Pas de parcelle associée à cette opération" - -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:105 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:87 msgid "Administrativ acts" msgstr "Actes administratifs" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:108 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:90 msgid "Document from this operation" msgstr "Documents de cette opération" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:112 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:94 msgid "Context records" msgstr "Unité d'Enregistrement" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:114 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:96 msgid "ID" msgstr "Identifiant" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:115 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:97 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:6 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:82 msgid "Type" msgstr "Type" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:116 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:98 msgid "Chronology" msgstr "Chronologie" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:117 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:147 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:99 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:129 msgid "Description" msgstr "Description" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:128 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:171 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:110 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:153 msgid "Details" msgstr "Détails" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:131 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:113 msgid "No context record associated to this operation" msgstr "Pas d'Unité d'Enregistrement associée à cette opération" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:135 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:117 msgid "Documents from associated context records" msgstr "Documents d'Unité d'Enregistrement associés" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:140 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:122 msgid "Finds" msgstr "Mobilier" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:142 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:124 msgid "Complete Id" msgstr "Id complet" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:143 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:125 msgid "Short Id" msgstr "Id court" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:144 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:126 msgid "Material type" msgstr "Type de matériau" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:145 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:127 msgctxt "short" msgid "Context record" msgstr "UE" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:148 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:130 msgid "Weight" msgstr "Poids" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:149 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:131 msgid "Numbers" msgstr "Nombre" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:151 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:133 msgid "Container ref." msgstr "Réf. du contenant" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:152 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:134 msgid "Warehouse" msgstr "Dépôt" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:175 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:157 msgid "No find associated to context record" msgstr "Pas de mobilier associé à cette Unité d'Enregistrement" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:178 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:160 msgid "No find associated to parcel" msgstr "Pas de mobilier associé à cette parcelle" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:178 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:160 msgid "(no context record)" msgstr "(pas d'Unité d'Enregistrement)" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:183 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:165 msgid "Documents from associated finds" msgstr "Documents concernant le mobilier associé" @@ -1037,6 +1106,10 @@ msgstr "Date" msgid "No administrative act associated" msgstr "Aucun acte administratif associé" +#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:20 +msgid "No parcel" +msgstr "Pas de parcelle" + #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:11 msgid "Global informations" msgstr "Informations générales" @@ -1268,6 +1341,16 @@ msgstr "Coût FNAP" msgid "Main towns by cost" msgstr "Principales communes par coût" +#: templates/ishtar/wizard/wizard_adminact_deletion.html:6 +msgid "This act is indexed!" +msgstr "Cet acte est indexé !" + +#~ msgid "Commune" +#~ msgstr "Commune" + +#~ msgid "No parcel associated to this operation" +#~ msgstr "Pas de parcelle associée à cette opération" + #~ msgid "Person in charge of the scientific part" #~ msgstr "Responsable scientifique" diff --git a/ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 5291ab4ff..923126974 100644 --- a/ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alpha\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-15 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-21 00:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-09\n" "Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n" "Language-Team: \n" @@ -54,8 +54,7 @@ msgstr "Confirmation" #: forms.py:80 msgid "Are you sure you want to delete?" -msgstr "" -"Êtes vous sûr de vouloir supprimer ?" +msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ?" #: forms.py:88 msgid "There are identical items." @@ -73,12 +72,12 @@ msgstr "Vous devez sélectionner un élément." msgid "Add a new item" msgstr "Ajouter un nouvel élément" -#: forms.py:164 models.py:672 +#: forms.py:164 models.py:739 msgid "Template" msgstr "Patron" #: forms_common.py:42 forms_common.py:104 forms_common.py:185 -#: forms_common.py:190 models.py:721 models.py:976 +#: forms_common.py:190 models.py:788 models.py:1043 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:17 #: templates/ishtar/sheet_person.html:20 templates/ishtar/sheet_person.html:30 msgid "Town" @@ -102,68 +101,68 @@ msgstr "" "<p class='example'>Par exemple tapez « saint denis 93 » pour obtenir la " "commune Saint-Denis dans le département français de Seine-Saint-Denis.</p>" -#: forms_common.py:56 forms_common.py:354 ishtar_menu.py:30 models.py:794 -#: models.py:861 models.py:901 templates/ishtar/sheet_person.html:6 +#: forms_common.py:56 forms_common.py:354 ishtar_menu.py:30 models.py:861 +#: models.py:928 models.py:968 templates/ishtar/sheet_person.html:6 msgid "Person" msgstr "Individu" -#: forms_common.py:92 forms_common.py:152 ishtar_menu.py:42 models.py:746 +#: forms_common.py:92 forms_common.py:152 ishtar_menu.py:42 models.py:813 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:6 msgid "Organization" msgstr "Organisation" #: forms_common.py:94 forms_common.py:130 forms_common.py:148 -#: forms_common.py:177 models.py:671 models.py:741 models.py:787 models.py:962 -#: templates/ishtar/sheet_organization.html:12 +#: forms_common.py:177 models.py:738 models.py:808 models.py:854 +#: models.py:1029 templates/ishtar/sheet_organization.html:12 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:25 #: templates/ishtar/sheet_person.html:12 templates/ishtar/sheet_person.html:26 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: forms_common.py:96 models.py:735 +#: forms_common.py:96 models.py:802 msgid "Organization type" msgstr "Type d'organisation" -#: forms_common.py:98 forms_common.py:179 models.py:716 +#: forms_common.py:98 forms_common.py:179 models.py:783 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:14 #: templates/ishtar/sheet_person.html:17 templates/ishtar/sheet_person.html:27 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: forms_common.py:100 forms_common.py:181 models.py:717 +#: forms_common.py:100 forms_common.py:181 models.py:784 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:15 #: templates/ishtar/sheet_person.html:18 templates/ishtar/sheet_person.html:28 msgid "Address complement" msgstr "Complément d'adresse" -#: forms_common.py:102 forms_common.py:183 models.py:719 +#: forms_common.py:102 forms_common.py:183 models.py:786 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:16 #: templates/ishtar/sheet_person.html:19 templates/ishtar/sheet_person.html:29 msgid "Postal code" msgstr "Code postal" -#: forms_common.py:105 forms_common.py:186 models.py:722 +#: forms_common.py:105 forms_common.py:186 models.py:789 msgid "Country" msgstr "Pays" #: forms_common.py:107 forms_common.py:150 forms_common.py:188 -#: forms_common.py:240 models.py:727 templates/ishtar/sheet_person.html:15 +#: forms_common.py:240 models.py:794 templates/ishtar/sheet_person.html:15 msgid "Email" msgstr "Courriel" -#: forms_common.py:108 forms_common.py:189 models.py:724 +#: forms_common.py:108 forms_common.py:189 models.py:791 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:18 #: templates/ishtar/sheet_person.html:21 templates/ishtar/sheet_person.html:31 msgid "Phone" msgstr "Téléphone" -#: forms_common.py:109 models.py:725 +#: forms_common.py:109 models.py:792 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:19 #: templates/ishtar/sheet_person.html:22 templates/ishtar/sheet_person.html:32 msgid "Mobile phone" msgstr "Téléphone portable" -#: forms_common.py:131 forms_common.py:151 models.py:743 models.py:925 +#: forms_common.py:131 forms_common.py:151 models.py:810 models.py:992 #: templates/sheet_ope.html:85 templates/sheet_ope.html.py:105 #: templates/sheet_ope.html:126 templates/ishtar/sheet_organization.html:27 #: templates/ishtar/sheet_person.html:42 templates/ishtar/sheet_person.html:95 @@ -175,7 +174,7 @@ msgstr "Type" msgid "Organization search" msgstr "Recherche d'organisations" -#: forms_common.py:149 forms_common.py:175 models.py:785 +#: forms_common.py:149 forms_common.py:175 models.py:852 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:26 #: templates/ishtar/sheet_person.html:13 msgid "Surname" @@ -189,7 +188,7 @@ msgstr "Recherche d'individus" msgid "Identity" msgstr "Identité" -#: forms_common.py:174 forms_common.py:311 models.py:784 models.py:924 +#: forms_common.py:174 forms_common.py:311 models.py:851 models.py:991 #: templates/sheet_ope.html:104 templates/ishtar/sheet_person.html:94 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:5 msgid "Title" @@ -199,7 +198,7 @@ msgstr "Titre" msgid "Current organization" msgstr "Organisation actuelle" -#: forms_common.py:199 forms_common.py:222 forms_common.py:225 models.py:771 +#: forms_common.py:199 forms_common.py:222 forms_common.py:225 models.py:838 msgid "Person type" msgstr "Type d'individu" @@ -231,7 +230,7 @@ msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà." msgid "Send the new password by email?" msgstr "Envoyer le nouveau mot de passe par courriel ?" -#: forms_common.py:291 forms_common.py:303 models.py:977 +#: forms_common.py:291 forms_common.py:303 models.py:1044 #: templates/ishtar/sheet_person.html:72 msgid "Towns" msgstr "Communes" @@ -244,23 +243,23 @@ msgstr "Il y a des communes identiques." msgid "Documentation informations" msgstr "Information sur le document" -#: forms_common.py:313 forms_common.py:332 models.py:920 +#: forms_common.py:313 forms_common.py:332 models.py:987 msgid "Source type" msgstr "Type de source" -#: forms_common.py:315 models.py:929 +#: forms_common.py:315 models.py:996 msgid "Numerical ressource (web address)" msgstr "Ressource numérique (adresse web)" -#: forms_common.py:316 models.py:931 +#: forms_common.py:316 models.py:998 msgid "Receipt date" msgstr "Date de réception" -#: forms_common.py:318 models.py:933 +#: forms_common.py:318 models.py:1000 msgid "Creation date" msgstr "Date de création" -#: forms_common.py:329 forms_common.py:348 forms_common.py:379 models.py:906 +#: forms_common.py:329 forms_common.py:348 forms_common.py:379 models.py:973 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:124 msgid "Author" msgstr "Auteur" @@ -269,7 +268,7 @@ msgstr "Auteur" msgid "Would you like to delete this documentation?" msgstr "Voulez vous supprimer ce document ?" -#: forms_common.py:355 models.py:897 models.py:903 +#: forms_common.py:355 models.py:964 models.py:970 msgid "Author type" msgstr "Type d'auteur" @@ -281,7 +280,7 @@ msgstr "Sélection d'auteur" msgid "There are identical authors." msgstr "Il y a des auteurs identiques." -#: forms_common.py:389 models.py:907 models.py:926 +#: forms_common.py:389 models.py:974 models.py:993 #: templates/sheet_ope.html:106 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7 msgid "Authors" @@ -303,7 +302,7 @@ msgstr "Modification" msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: ishtar_menu.py:57 views.py:119 +#: ishtar_menu.py:57 views.py:121 msgid "Account management" msgstr "Gestion des comptes" @@ -319,7 +318,7 @@ msgstr "Un élément sélectionné n'est pas valide." msgid "This item already exist." msgstr "Cet élément existe déjà." -#: models.py:202 models.py:548 models.py:704 +#: models.py:202 models.py:548 models.py:771 msgid "Label" msgstr "Libellé" @@ -331,7 +330,7 @@ msgstr "Identifiant textuel" msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: models.py:206 models.py:675 +#: models.py:206 models.py:742 msgid "Available" msgstr "Disponible" @@ -359,161 +358,154 @@ msgstr "Ordre" msgid "Wizard step" msgstr "Étape de l'assistant" -#: models.py:596 templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83 -#: templates/ishtar/sheet_person.html:39 templates/ishtar/sheet_person.html:68 -#: templates/ishtar/sheet_person.html:93 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:94 -msgid "Year" -msgstr "Année" +#: models.py:643 models.py:674 +msgid "Total" +msgstr "Total" -#: models.py:599 models.py:608 models.py:705 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:105 +#: models.py:650 models.py:772 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:135 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:26 msgid "Number" msgstr "Nombre" -#: models.py:607 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:100 -msgid "Month" -msgstr "Mois" - -#: models.py:670 +#: models.py:737 msgid "Administrative Act" msgstr "Acte administratif" -#: models.py:673 +#: models.py:740 msgid "Associated object" msgstr "Objet associé" -#: models.py:678 +#: models.py:745 msgid "Document template" msgstr "Patron de document" -#: models.py:679 +#: models.py:746 msgid "Document templates" msgstr "Patrons de documents" -#: models.py:708 +#: models.py:775 msgid "Department" msgstr "Département" -#: models.py:709 +#: models.py:776 msgid "Departments" msgstr "Départements" -#: models.py:736 +#: models.py:803 msgid "Organization types" msgstr "Types d'organisation" -#: models.py:747 +#: models.py:814 msgid "Organizations" msgstr "Organisations" -#: models.py:749 +#: models.py:816 msgid "Can view all Organization" msgstr "Peut voir toutes les Organisations" -#: models.py:750 +#: models.py:817 msgid "Can view own Organization" msgstr "Peut voir sa propre Organisation" -#: models.py:751 +#: models.py:818 msgid "Can add own Organization" msgstr "Peut ajouter sa propre Organisation" -#: models.py:752 +#: models.py:819 msgid "Can change own Organization" msgstr "Peut changer sa propre Organisation" -#: models.py:753 +#: models.py:820 msgid "Can delete own Organization" msgstr "Peut supprimer sa propre Organisation" -#: models.py:768 +#: models.py:835 msgid "Groups" msgstr "Groupes" -#: models.py:772 +#: models.py:839 msgid "Person types" msgstr "Types d'individu" -#: models.py:777 +#: models.py:844 msgid "Mr" msgstr "M." -#: models.py:778 +#: models.py:845 msgid "Miss" msgstr "Mlle" -#: models.py:779 +#: models.py:846 msgid "Mrs" msgstr "Mme" -#: models.py:780 +#: models.py:847 msgid "Doctor" msgstr "Dr." -#: models.py:788 models.py:823 +#: models.py:855 models.py:890 msgid "Types" msgstr "Types" -#: models.py:791 +#: models.py:858 msgid "Is attached to" msgstr "Est rattaché à" -#: models.py:795 +#: models.py:862 msgid "Persons" msgstr "Individus" -#: models.py:797 +#: models.py:864 msgid "Can view all Person" msgstr "Peut voir toutes les Personnes" -#: models.py:798 +#: models.py:865 msgid "Can view own Person" msgstr "Peut voir sa propre Personne" -#: models.py:799 +#: models.py:866 msgid "Can add own Person" msgstr "Peut ajouter sa propre Personne" -#: models.py:800 +#: models.py:867 msgid "Can change own Person" msgstr "Peut changer sa propre Personne" -#: models.py:801 +#: models.py:868 msgid "Can delete own Person" msgstr "Peut supprimer sa propre Personne" -#: models.py:865 +#: models.py:932 msgid "Ishtar user" msgstr "Utilisateur d'Ishtar" -#: models.py:866 +#: models.py:933 msgid "Ishtar users" msgstr "Utilisateurs d'Ishtar" -#: models.py:898 +#: models.py:965 msgid "Author types" msgstr "Types d'auteur" -#: models.py:921 +#: models.py:988 msgid "Source types" msgstr "Types de source" -#: models.py:934 templates/ishtar/sheet_person.html:40 +#: models.py:1001 templates/ishtar/sheet_person.html:40 #: templates/ishtar/sheet_person.html:67 msgid "Ref." msgstr "Réf." -#: models.py:936 +#: models.py:1003 msgid "Internal reference" msgstr "Référence interne" -#: models.py:963 +#: models.py:1030 msgid "Surface (m²)" msgstr "Area (m²)" -#: models.py:964 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107 +#: models.py:1031 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107 msgid "Localisation" msgstr "Localisation" @@ -521,78 +513,78 @@ msgstr "Localisation" msgid " (...)" msgstr " (...)" -#: views.py:79 +#: views.py:81 msgid "New person" msgstr "Nouvelle personne" -#: views.py:87 +#: views.py:89 msgid "Person modification" msgstr "Modification d'une personne" -#: views.py:93 +#: views.py:95 msgid "Person deletion" msgstr "Suppresion de personne" -#: views.py:99 +#: views.py:101 msgid "New organization" msgstr "Nouvelle organisation" -#: views.py:106 +#: views.py:108 msgid "Organization modification" msgstr "Modification d'une organisation" -#: views.py:112 +#: views.py:114 msgid "Organization deletion" msgstr "Suppresion d'une organisation" -#: views.py:209 +#: views.py:211 msgid "True" msgstr "Oui" -#: views.py:211 +#: views.py:213 msgid "False" msgstr "Non" -#: views.py:434 templates/base.html:75 +#: views.py:436 templates/base.html:75 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:35 #: templates/ishtar/sheet_person.html:57 templates/ishtar/sheet_person.html:83 msgid "Details" msgstr "Détails" -#: views.py:644 views.py:691 +#: views.py:646 views.py:693 msgid "Operation not permitted." msgstr "Opération non permise" -#: views.py:646 +#: views.py:648 #, python-format msgid "New %s" msgstr "Nouveau %s" -#: views.py:708 views.py:746 +#: views.py:710 views.py:766 msgid "Archaeological files" msgstr "Dossiers archéologiques" -#: views.py:709 views.py:750 +#: views.py:711 views.py:770 msgid "Operations" msgstr "Opérations" -#: views.py:711 views.py:755 +#: views.py:713 views.py:775 msgid "Context records" msgstr "Unité d'Enregistrement" -#: views.py:713 views.py:760 +#: views.py:715 views.py:780 msgid "Finds" msgstr "Mobilier" -#: widgets.py:322 +#: widgets.py:326 msgid "No results" msgstr "Pas de résultats" -#: widgets.py:323 +#: widgets.py:327 msgid "Loading..." msgstr "Chargement..." -#: widgets.py:324 +#: widgets.py:328 msgid "Remove" msgstr "Enlever" @@ -848,6 +840,13 @@ msgstr "Parcelles associées" msgid "Commune" msgstr "Commune" +#: templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:39 templates/ishtar/sheet_person.html:68 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:93 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:120 +msgid "Year" +msgstr "Année" + #: templates/sheet_ope.html:62 msgid "Section" msgstr "Section" @@ -1038,7 +1037,7 @@ msgstr "Pas de document associé à cette personne" msgid "Related to" msgstr "Associé à" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:23 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:26 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" @@ -1046,72 +1045,88 @@ msgstr "Utilisateurs" msgid "Numbers" msgstr "Nombre" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:6 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:12 +msgid "Change" +msgstr "Modifier" + +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:16 msgid "Total:" msgstr "Total :" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:15 -msgid "Change" -msgstr "Modifier" +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:19 +msgid "Draw rectangle on the graph to zoom. Double-click to reinitialize." +msgstr "Dessiner un rectangle sur le graphique pour zoomer. Double-cliquer pour réinitialiser." -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:31 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:21 +msgid "Display as an image" +msgstr "Afficher comme une image" + +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:24 +msgid "Right-click on this image to save it." +msgstr "Click droit sur l'image pour l'enregistrer." + +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:39 msgid "By years" msgstr "Par années" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:33 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:43 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:41 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:51 msgid "Average:" msgstr "Moyenne :" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:34 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:44 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:42 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:52 msgid "Variance:" msgstr "Variance :" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:35 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:45 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:43 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:53 msgid "Standard deviation:" msgstr "Écart-type :" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:36 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:46 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:44 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:54 msgid "Median:" msgstr "Médiane :" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:37 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:47 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:45 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:55 msgid "Mode:" msgstr "Mode :" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:41 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:49 msgid "By operations" msgstr "Par opérations" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:50 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:58 msgid "Created last" msgstr "Derniers créés" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:53 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:61 msgid "Created" msgstr "Créé" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:57 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:68 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:65 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:76 msgid "Show" msgstr "Voir" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:61 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:69 msgid "Recent changes" msgstr "Derniers changés" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:64 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:72 msgid "Modified" msgstr "Modifier" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:116 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:108 msgid "No data for theses criteria." msgstr "Pas de données pour ces critères." +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:126 +msgid "Month" +msgstr "Mois" + #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:26 msgid "User type" msgstr "Type d'utilisateur" @@ -1294,7 +1309,7 @@ msgstr "La création du compte a échouée" #: templates/registration/activation_complete.html:7 msgid "You may now login with your username and password." -msgstr +msgstr "" "Vous pouvez maintenant vous identifier avec votre identifiant et votre mot " "de passe" |