summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--archaeological_context_records/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po269
-rw-r--r--archaeological_files/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po126
-rw-r--r--archaeological_finds/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po266
-rw-r--r--archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po180
-rw-r--r--ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po10
5 files changed, 453 insertions, 398 deletions
diff --git a/archaeological_context_records/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/archaeological_context_records/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
index 5a0e2f11c..2e4f90629 100644
--- a/archaeological_context_records/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/archaeological_context_records/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alpha\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-03 20:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-27 22:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-09\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
-#: forms.py:45 forms.py:94 models.py:99
+#: forms.py:45 forms.py:94 models.py:105
msgid "ID"
msgstr "Identifiant"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Année de l'opération"
msgid "Operation's number (index by year)"
msgstr "Numéro de l'opération (index par année)"
-#: forms.py:53 forms.py:157 models.py:39
+#: forms.py:53 forms.py:157 models.py:42
msgid "Period"
msgstr "Période"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Type d'unité"
msgid "Parcel (section/number)"
msgstr "Parcelle (section/numéro)"
-#: forms.py:71 forms.py:223 views.py:51
+#: forms.py:71 forms.py:223 views.py:54
msgid "Context record search"
msgstr "Recherche d'Unité d'Enregistrement"
@@ -58,36 +58,36 @@ msgstr "Vous devez sélectionner au moins une Unité d'Enregistrement."
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: forms.py:93 models.py:95 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:110
+#: forms.py:93 models.py:101 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:110
msgid "Parcel"
msgstr "Parcelle"
-#: forms.py:96 models.py:100 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:23
+#: forms.py:96 models.py:106 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:40
#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:107
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: forms.py:98 models.py:101
+#: forms.py:98 models.py:107
msgid "Length (cm)"
msgstr "Longueur (cm)"
-#: forms.py:99 models.py:102
+#: forms.py:99 models.py:108
msgid "Width (cm)"
msgstr "Largeur (cm)"
-#: forms.py:100 models.py:103
+#: forms.py:100 models.py:109
msgid "Thickness (cm)"
msgstr "Épaisseur (cm)"
-#: forms.py:101 models.py:104
+#: forms.py:101 models.py:110
msgid "Depth (cm)"
msgstr "Profondeur (cm)"
-#: forms.py:102 models.py:109
+#: forms.py:102 models.py:115
msgid "Unit"
msgstr "Unité"
-#: forms.py:103 models.py:105
+#: forms.py:103 models.py:111
msgid "Location"
msgstr "Lieu"
@@ -95,28 +95,28 @@ msgstr "Lieu"
msgid "This ID already exist for this operation."
msgstr "Cet identifiant existe déjà pour cette opération."
-#: forms.py:152 forms.py:176 models.py:48
+#: forms.py:152 forms.py:176 models.py:51
msgid "Dating"
msgstr "Datation"
-#: forms.py:158 models.py:40
+#: forms.py:158 models.py:43
msgid "Start date"
msgstr "Date de début"
-#: forms.py:159 models.py:41
+#: forms.py:159 models.py:44
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
-#: forms.py:160 models.py:44
+#: forms.py:160 models.py:47
msgid "Quality"
msgstr "Qualité"
-#: forms.py:161 models.py:30 models.py:42
+#: forms.py:161 models.py:31 models.py:45
msgid "Dating type"
msgstr "Type de datation"
-#: forms.py:179 forms.py:186 models.py:114
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:32
+#: forms.py:179 forms.py:186 models.py:120
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:49
msgid "Interpretation"
msgstr "Interpretation"
@@ -124,31 +124,31 @@ msgstr "Interpretation"
msgid "Has furniture?"
msgstr "A du matériel ?"
-#: forms.py:184 models.py:113
+#: forms.py:184 models.py:119
msgid "Filling"
msgstr "Remplissage"
-#: forms.py:188 models.py:129
+#: forms.py:188 models.py:135
msgid "Activity"
msgstr "Activité"
-#: forms.py:190 models.py:127
+#: forms.py:190 models.py:133
msgid "Identification"
msgstr "Identification"
-#: forms.py:192 models.py:116
+#: forms.py:192 models.py:122
msgid "TAQ"
msgstr "TAQ"
-#: forms.py:193 models.py:119
+#: forms.py:193 models.py:125
msgid "Estimated TAQ"
msgstr "TAQ estimé"
-#: forms.py:195 models.py:121
+#: forms.py:195 models.py:127
msgid "TPQ"
msgstr "TPQ"
-#: forms.py:196 models.py:124
+#: forms.py:196 models.py:130
msgid "Estimated TPQ"
msgstr "TPQ estimé"
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Recherche de document"
msgid "You should select a document."
msgstr "Vous devez sélectionner un document."
-#: ishtar_menu.py:28 models.py:221
+#: ishtar_menu.py:28 models.py:235
msgid "Context record"
msgstr "Unité d'Enregistrement"
@@ -220,63 +220,63 @@ msgstr "Documentation"
msgid "Add"
msgstr "Ajout"
-#: models.py:31
+#: models.py:32
msgid "Dating types"
msgstr "Types de datation"
-#: models.py:35
+#: models.py:37
msgid "Dating quality"
msgstr "Qualité de datation"
-#: models.py:36
+#: models.py:38
msgid "Dating qualities"
msgstr "Qualités de datation"
-#: models.py:49
+#: models.py:52
msgid "Datings"
msgstr "Datations"
-#: models.py:59 models.py:71 models.py:81
+#: models.py:62 models.py:75 models.py:86
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
-#: models.py:60
+#: models.py:63
msgid "Parent unit"
msgstr "Unité parente"
-#: models.py:64
+#: models.py:67
msgid "Type Unit"
msgstr "Type d'unité"
-#: models.py:65
+#: models.py:68
msgid "Types Unit"
msgstr "Types d'unité"
-#: models.py:74
+#: models.py:78
msgid "Type Activity"
msgstr "Type d'activité"
-#: models.py:75
+#: models.py:79
msgid "Types Activity"
msgstr "Types d'activités"
-#: models.py:83
+#: models.py:88
msgid "Type Identification"
msgstr "Type d'identification"
-#: models.py:84
+#: models.py:89
msgid "Types Identification"
msgstr "Types d'identification"
-#: models.py:97
+#: models.py:103 wizards.py:61
msgid "Operation"
msgstr "Opération"
-#: models.py:107
+#: models.py:113
msgid "A short description of the location of the context record"
msgstr "Une courte description de la situation de l'Unité d'Enregistrement"
-#: models.py:117
+#: models.py:123
msgid ""
"\"Terminus Ante Quem\" the context record can't have been created after this "
"date"
@@ -284,11 +284,11 @@ msgstr ""
"« Terminus Ante Quem » l'Unité d'Enregistrement ne peut avoir été crée après "
"cette date"
-#: models.py:120
+#: models.py:126
msgid "Estimation of a \"Terminus Ante Quem\""
msgstr "Estimation d'un « Terminus Ante Quem »"
-#: models.py:122
+#: models.py:128
msgid ""
"\"Terminus Post Quem\" the context record can't have been created before "
"this date"
@@ -296,257 +296,248 @@ msgstr ""
"« Terminus Post Quem » l'Unité d'Enregistrement ne peut avoir été crée avant "
"cette date"
-#: models.py:125
+#: models.py:131
msgid "Estimation of a \"Terminus Post Quem\""
msgstr "Estimation d'un « Terminus Post Quem »"
-#: models.py:133 models.py:134 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:6
+#: models.py:139 models.py:140 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:6
msgid "Context Record"
msgstr "Unité d'Enregistrement"
-#: models.py:136
+#: models.py:142
msgid "Can view all Context Record"
msgstr "Peut voir toutes les Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:137
+#: models.py:143
msgid "Can view own Context Record"
msgstr "Peut voir sa propre Unité d'Enregistrement"
-#: models.py:138
+#: models.py:144
msgid "Can add own Context Record"
msgstr "Peut ajouter sa propre Unité d'Enregistrement"
-#: models.py:139
+#: models.py:145
msgid "Can change own Context Record"
msgstr "Peut changer sa propre Unité d'Enregistrement"
-#: models.py:140
+#: models.py:146
msgid "Can delete own Context Record"
msgstr "Peut supprimer sa propre Unité d'Enregistrement"
-#: models.py:145 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:105
+#: models.py:151 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:105
msgctxt "short"
msgid "Context record"
msgstr "UE"
-#: models.py:218
+#: models.py:232
msgid "Context record documentation"
msgstr "Documentation d'une Unité d'Enregistrement"
-#: models.py:219
+#: models.py:233
msgid "Context record documentations"
msgstr "Documentations des Unités d'Enregistrement"
-#: views.py:60
+#: views.py:63
msgid "New context record"
msgstr "Nouvelle Unité d'Enregistrement"
-#: views.py:69
+#: views.py:72
msgid "Context record modification"
msgstr "Modification d'une Unité d'Enregistrement"
-#: views.py:75
+#: views.py:85
msgid "Context record deletion"
msgstr "Suppression d'une Unité d'Enregistrement"
-#: views.py:83
+#: views.py:93
msgid "Context record: new source"
msgstr "Unité d'Enregistrement : nouvelle documentation associée"
-#: views.py:91
+#: views.py:101
msgid "Context record: source modification"
msgstr "Unité d'Enregistrement : modification d'une documentation associée"
-#: views.py:97
+#: views.py:107
msgid "Context record: source deletion"
msgstr "Unité d'Enregistrement : suppression d'une documentation associée"
-#: wizards.py:63
-msgid "Current operation: "
-msgstr "Opération : "
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:13
+msgid "Previous version"
+msgstr "Version précédente"
+
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:17
+msgid "Are you sure to rollback to this version?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir revenir à cette version ?"
+
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:18
+msgid "Next version"
+msgstr "Version suivante"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:4
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:22
msgid "Export as:"
msgstr "Exporter en :"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:4
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:22
msgid "OpenOffice.org file"
msgstr "Fichier OpenOffice.org"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:4
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:22
msgid "PDF file"
msgstr "Fichier PDF"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:9
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:23
+msgid "Modify"
+msgstr "Modifier"
+
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:26
msgid "Complete ID:"
msgstr "Id. complet :"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:11
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:54
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:28
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:71
msgid "Patriarche OA code not yet recorded!"
msgstr "Code d'opération Patriarche non renseigné !"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:12
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:29
msgid "Temporary ID:"
msgstr "Id. temporaire :"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:16
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:67
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:33
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:84
msgid "Type:"
msgstr "Type :"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:18
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:35
msgid "Chronology:"
msgstr "Chronologie :"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:19
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:36
msgid "Place:"
msgstr "Lieu :"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:20
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:37
msgid "Parcel:"
msgstr "Parcelle :"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:25
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:42
msgid "Description:"
msgstr "Description :"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:26
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:43
msgid "Length (cm):"
msgstr "Longueur (cm) :"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:27
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:44
msgid "Width (cm):"
msgstr "Largeur (cm) :"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:28
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:45
msgid "Depth (cm):"
msgstr "Profondeur (cm) :"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:34
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:51
msgid "Activity:"
msgstr "Activité :"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:35
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:52
msgid "Identification:"
msgstr "Identification :"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:36
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:53
msgid "Interpretation:"
msgstr "Interpretation :"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:40
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:57
msgid "Datations"
msgstr "Datations"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:41
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:58
msgid "TAQ:"
msgstr "TAQ :"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:42
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:59
msgid "TAQ estimated:"
msgstr "TAQ estimé :"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:43
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:60
msgid "TPQ:"
msgstr "TPQ :"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:44
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:61
msgid "TPQ estimated:"
msgstr "TPQ estimé :"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:48
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:65
msgid "Operation resume"
msgstr "Résumé de l'opération"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:49
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:66
msgid "Year:"
msgstr "Année :"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:50
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:67
msgid "Numerical reference:"
msgstr "Référence numérique :"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:52
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:69
msgid "Patriarche OA code:"
msgstr "Code d'opération Patriarche"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:57
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:74
msgid "Head scientist:"
msgstr "Responsable scientifique :"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:59
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:76
msgid "State:"
msgstr "État :"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:61
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:78
msgid "Active file"
msgstr "Dossier actif"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:63
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:80
msgid "Closed operation"
msgstr "Opération fermée"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:64
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:81
msgid "Closing date:"
msgstr "Date de clotûre :"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:65
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:82
msgid "by"
msgstr "par"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:68
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:85
msgid "Remains:"
msgstr "Vestiges :"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:69
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:86
msgid "Periods:"
msgstr "Périodes :"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:70
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:87
msgid "Comment:"
msgstr "Commentaires :"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:71
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:88
msgid "Localisation"
msgstr "Lieu"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:72
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:89
msgid "Towns:"
msgstr "Villes :"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:73
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:90
msgid "Related operation:"
msgstr "Opération associée :"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:76
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:93
msgid "No operation linked to this context unit!"
msgstr "Pas d'opération attachée à cette UE !"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:80
-msgid "Documents"
-msgstr "Documentation"
-
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:82
-msgid "Title"
-msgstr "Titre"
-
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:83
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:84
-msgid "Authors"
-msgstr "Auteurs"
-
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:85
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:92
-msgid "Link"
-msgstr "Lien"
-
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:95
-msgid "No document associated to this context record"
-msgstr "Pas de document assocuée à cette Unité d'Enregistrement"
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:96
+msgid "Document from this context record"
+msgstr "Document associée à cette Unité d'Enregistrement"
#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:100
msgid "Finds"
@@ -592,6 +583,28 @@ msgstr "Détails"
msgid "No find associated to this context record"
msgstr "Pas de mobilier associé à cette Unité d'Enregistrement"
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:138
+msgid "Documents from associated finds"
+msgstr "Documents du mobilier associé"
+
+#~ msgid "Current operation: "
+#~ msgstr "Opération : "
+
+#~ msgid "Documents"
+#~ msgstr "Documentation"
+
+#~ msgid "Title"
+#~ msgstr "Titre"
+
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "Type"
+
+#~ msgid "Authors"
+#~ msgstr "Auteurs"
+
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "Lien"
+
#~ msgid "Year"
#~ msgstr "Année"
diff --git a/archaeological_files/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/archaeological_files/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
index 9ba70c2e8..f80d9b2aa 100644
--- a/archaeological_files/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/archaeological_files/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alpha\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-27 13:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-27 22:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-09\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -51,8 +51,8 @@ msgid "Numeric reference"
msgstr "Référence numérique"
#: forms.py:71 forms.py:123 forms.py:157 forms.py:253 models.py:66
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:75 templates/ishtar/sheet_file.html:96
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:116 templates/ishtar/sheet_file.html:144
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:76 templates/ishtar/sheet_file.html:97
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:117 templates/ishtar/sheet_file.html:145
msgid "Year"
msgstr "Année"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Année"
msgid "Other reference"
msgstr "Autre référence"
-#: forms.py:75 forms.py:257 templates/ishtar/sheet_file.html:120
+#: forms.py:75 forms.py:257 templates/ishtar/sheet_file.html:121
msgid "In charge"
msgstr "Responsable"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Recherche de dossiers archéologiques"
msgid "You should select a file."
msgstr "Vous devez sélectionner un dossier archéologique."
-#: forms.py:114 templates/ishtar/sheet_file.html:23
+#: forms.py:114 templates/ishtar/sheet_file.html:24
msgid "General"
msgstr "Général"
@@ -286,39 +286,39 @@ msgstr "Dossier"
msgid "Department"
msgstr "Département"
-#: views.py:109
+#: views.py:110
msgid "File search"
msgstr "Recherche de dossier archéologique"
-#: views.py:118
+#: views.py:119
msgid "New file"
msgstr "Nouveau dossier archéologique"
-#: views.py:133
+#: views.py:134
msgid "File modification"
msgstr "Modification de dossier archéologique"
-#: views.py:144
+#: views.py:152
msgid "File closing"
msgstr "Clotûre de dossier"
-#: views.py:151
+#: views.py:159
msgid "File deletion"
msgstr "Suppression de dossier archéologique"
-#: views.py:159
+#: views.py:167
msgid "File: new administrative act"
msgstr "Dossier archéologique : nouvel acte administratif"
-#: views.py:169
+#: views.py:177
msgid "File: administrative act modification"
msgstr "Dossier archéologique : modification d'acte administratif"
-#: views.py:178
+#: views.py:186
msgid "File: administrative act deletion"
msgstr "Dossier archéologique : suppression acte administratif"
-#: wizards.py:137 templates/ishtar/sheet_file.html:114
+#: wizards.py:139 templates/ishtar/sheet_file.html:115
msgid "Associated operations"
msgstr "Opérations associées"
@@ -358,185 +358,189 @@ msgstr "Fichier OpenOffice.org"
msgid "PDF file"
msgstr "Fichier PDF"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:24
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:23
+msgid "Modify"
+msgstr "Modifier"
+
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:25
msgid "Year:"
msgstr "Année :"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:25
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:26
msgid "Numerical reference:"
msgstr "Référence numérique :"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:27
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:28
msgid "File's name:"
msgstr "Nom du dossier :"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:29
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:30
msgid "Edition date:"
msgstr "Date d'édition :"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:30
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:31
msgid "Reception date:"
msgstr "Date de réception :"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:31
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:32
msgid "Creation date:"
msgstr "Date de création :"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:38
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:39
msgid "In charge:"
msgstr "Responsable :"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:39
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:40
msgid "State:"
msgstr "État :"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:39
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:40
msgid "Active file"
msgstr "Dossier actif"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:40
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:41
msgid "Closed file"
msgstr "Dossier fermé"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:41
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:42
msgid "Closing date:"
msgstr "Date de clotûre :"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:41
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:42
msgid "by"
msgstr "par"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:44
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:45
msgid "Type:"
msgstr "Type :"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:46
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:47
msgid "Related file:"
msgstr "Dossier en relation avec :"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:47
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:48
msgid "Comment:"
msgstr "Commentaire :"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:49
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:50
msgid "Localisation"
msgstr "Localisation"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:50
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:51
msgid "Towns:"
msgstr "Communes :"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:52
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:53
msgid "Main address:"
msgstr "Adresse principale :"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:53
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:54
msgid "Complement:"
msgstr "Complément :"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:54
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:55
msgid "Postal code:"
msgstr "Code postal :"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:56
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:57
msgid "Surface:"
msgstr "Surface :"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:61
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:62
msgid "Preventive archaelogical file"
msgstr "Dossier d'archéologie préventive"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:62
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:63
msgid "Developed surface:"
msgstr "Surface aménagée :"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:63
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:64
msgid "Saisine type:"
msgstr "Type de saisine :"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:64
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:65
msgid "Town planning service:"
msgstr "Service instructeur :"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:65
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:66
msgid "Permit type:"
msgstr "Type de permis :"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:66
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:67
msgid "Permit reference:"
msgstr "Référence du permis :"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:67
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:68
msgid "General contractor organisation:"
msgstr "Aménageur (organiation) :"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:68
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:69
msgid "General contractor:"
msgstr "Aménageur :"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:72
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:73
msgid "Associated parcels"
msgstr "Opérations associées"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:74
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:75
msgid "Town"
msgstr "Commune"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:76
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:77
msgid "Section"
msgstr "Section"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:77
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:78
msgid "Parcels"
msgstr "Parcelles"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:89
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:90
msgid "No parcel associated to this operation"
msgstr "Pas de parcelle associée à cette opération"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:94
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:95
msgid "Admninistrative acts"
msgstr "Actes administratif"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:97 templates/ishtar/sheet_file.html:117
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:145
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:98 templates/ishtar/sheet_file.html:118
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:146
msgid "Ref."
msgstr "Ref."
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:98 templates/ishtar/sheet_file.html:119
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:146
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:99 templates/ishtar/sheet_file.html:120
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:147
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:99 templates/ishtar/sheet_file.html:147
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:100 templates/ishtar/sheet_file.html:148
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:109
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:110
msgid "No administrative act associated to this archaelogical file"
msgstr "Pas d'acte administratif associé à ce dossier archéologique"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:121
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:122
msgid "Start date"
msgstr "Date de début"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:122
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:123
msgid "Excavation end date"
msgstr "Date de fin de chantier"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:134
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:135
msgid "Details"
msgstr "Détails"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:137
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:138
msgid "No operation associated to this archaelogical file"
msgstr "Pas d'opération associée à ce dossier archéologique"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:142
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:143
msgid "Admninistrative acts linked to associated operations"
msgstr "Actes administratifs associé à ces opérations"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:157
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:158
msgid "No administrative act linked to operations"
msgstr "Pas d'acte administratif associé à ces opérations"
diff --git a/archaeological_finds/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/archaeological_finds/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
index 35705c2f0..7470b8e8b 100644
--- a/archaeological_finds/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/archaeological_finds/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alpha\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-03 20:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-27 22:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-09\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -18,167 +18,171 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
-#: forms.py:50 ishtar_menu.py:27 models.py:171 models.py:288 models.py:337
-#: templates/ishtar/sheet_find.html:7
+#: forms.py:51 ishtar_menu.py:27 models.py:184 models.py:309 models.py:367
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:6
msgid "Find"
msgstr "Mobilier"
-#: forms.py:53 forms.py:198 models.py:45 models.py:146
+#: forms.py:55 forms.py:212 models.py:56 models.py:157
msgid "ID"
msgstr "Identifiant"
-#: forms.py:55 forms.py:108 forms.py:145 models.py:46 models.py:147
-#: models.py:300 templates/ishtar/sheet_find.html:15
+#: forms.py:57 forms.py:118 forms.py:159 models.py:57 models.py:158
+#: models.py:326 templates/ishtar/sheet_find.html:33
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: forms.py:57 forms.py:109 models.py:49
+#: forms.py:59 forms.py:119 models.py:60
msgid "Is isolated?"
msgstr "Est isolé ?"
-#: forms.py:59 forms.py:107 forms.py:202 models.py:41 models.py:149
-#: templates/ishtar/sheet_find.html:17
+#: forms.py:61 forms.py:115 forms.py:216 models.py:42 models.py:160
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:35
msgid "Material type"
msgstr "Type de matériau"
-#: forms.py:60 forms.py:203 models.py:150 templates/ishtar/sheet_find.html:21
+#: forms.py:62 forms.py:116 models.py:51 models.py:162
+msgid "Conservatory state"
+msgstr "État de conservation"
+
+#: forms.py:64 forms.py:217 models.py:163 templates/ishtar/sheet_find.html:39
msgid "Volume (l)"
msgstr "Volume (l)"
-#: forms.py:61 forms.py:204 models.py:151 templates/ishtar/sheet_find.html:23
+#: forms.py:65 forms.py:218 models.py:164 templates/ishtar/sheet_find.html:41
msgid "Weight (g)"
msgstr "Poids (g)"
-#: forms.py:62 forms.py:205 models.py:152 templates/ishtar/sheet_find.html:25
+#: forms.py:66 forms.py:219 models.py:165 templates/ishtar/sheet_find.html:43
msgid "Find number"
msgstr "Mobilier (en nombre)"
-#: forms.py:63
+#: forms.py:67
msgid "Image"
msgstr "Image"
-#: forms.py:64
+#: forms.py:68
#, python-format
msgid ""
"<p>Heavy images are resized to: %(width)dx%(height)d (ratio is preserved).</"
"p>"
msgstr ""
-"<p>Les images trop grandes sont retaillées à : %(width)dx%(height)d (le ratio "
-"est conservé).</p>"
+"<p>Les images trop grandes sont retaillées à : %(width)dx%(height)d (le "
+"ratio est conservé).</p>"
-#: forms.py:76 models.py:157 templates/ishtar/sheet_find.html:19
+#: forms.py:84 models.py:170 templates/ishtar/sheet_find.html:37
msgid "Dating"
msgstr "Datation"
-#: forms.py:81 forms.py:105
+#: forms.py:89 forms.py:113
msgid "Period"
msgstr "Période"
-#: forms.py:82 forms.py:147 models.py:308 models.py:341
+#: forms.py:90 forms.py:161 models.py:334 models.py:371
msgid "Start date"
msgstr "Date de début"
-#: forms.py:84 forms.py:149 models.py:309 models.py:342
+#: forms.py:92 forms.py:163 models.py:335 models.py:372
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
-#: forms.py:85
+#: forms.py:93
msgid "Quality"
msgstr "Qualité"
-#: forms.py:87
+#: forms.py:95
msgid "Dating type"
msgstr "Type de datation"
-#: forms.py:102
+#: forms.py:110
msgid "Year"
msgstr "Année"
-#: forms.py:104
+#: forms.py:112
msgid "Code PATRIARCHE"
msgstr "Code PATRIARCHE"
-#: forms.py:110
+#: forms.py:120
msgid "Has an image?"
msgstr "Dispose d'une image ?"
-#: forms.py:122 views.py:64
+#: forms.py:136 views.py:66
msgid "Find search"
msgstr "Recherche de mobilier"
-#: forms.py:131
+#: forms.py:145
msgid "Base treatment"
msgstr "Traitement de base"
-#: forms.py:135 models.py:294 models.py:302
+#: forms.py:149 models.py:319 models.py:328
msgid "Treatment type"
msgstr "Type de traitement"
-#: forms.py:136 models.py:306 models.py:340
+#: forms.py:150 models.py:332 models.py:370
msgid "Person"
msgstr "Individu"
-#: forms.py:140 models.py:304
+#: forms.py:154 models.py:330
msgid "Location"
msgstr "Lieu"
-#: forms.py:160
+#: forms.py:174
msgid "Upstream finds"
msgstr "Mobilier amont"
-#: forms.py:162 models.py:172
+#: forms.py:176 models.py:185
msgid "Finds"
msgstr "Mobilier"
-#: forms.py:170
+#: forms.py:184
msgid "You should at least select one archaeological find."
msgstr "Vous devez sélectionner du mobilier archéologique."
-#: forms.py:196
+#: forms.py:210
msgid "Resulting find"
msgstr "Mobilier résultant"
-#: forms.py:200
+#: forms.py:214
msgid "Precise description"
msgstr "Description précise"
-#: forms.py:214
+#: forms.py:228
msgid "Resulting finds"
msgstr "Mobiliers résultants"
-#: forms.py:217
+#: forms.py:231
msgid "Upstream find"
msgstr "Mobilier amont"
-#: forms.py:224
+#: forms.py:238
msgid "Archaelogical find search"
msgstr "Recherche de mobilier"
-#: forms.py:226
+#: forms.py:240
msgid "You should select an archaelogical find."
msgstr "Vous devez sélectionner du mobilier."
-#: forms.py:230
+#: forms.py:244
msgid "Year of the operation"
msgstr "Année de l'opération"
-#: forms.py:232
+#: forms.py:246
msgid "Period of the archaelogical find"
msgstr "Période du mobilier"
-#: forms.py:234
+#: forms.py:248
msgid "Material type of the archaelogical find"
msgstr "Type de matériau du mobilier"
-#: forms.py:236
+#: forms.py:250
msgid "Description of the archaelogical find"
msgstr "Description du mobilier"
-#: forms.py:248
+#: forms.py:262
msgid "Documentation search"
msgstr "Recherche de document"
-#: forms.py:250
+#: forms.py:264
msgid "You should select a document."
msgstr "Vous devez sélectionner un document."
@@ -202,256 +206,286 @@ msgstr "Documentation"
msgid "Deletion"
msgstr "Suppression"
-#: models.py:35
+#: models.py:36
msgid "Code"
msgstr "Code"
-#: models.py:36
+#: models.py:37
msgid "Recommendation"
msgstr "Recommendation"
-#: models.py:38
+#: models.py:39
msgid "Parent material"
msgstr "Matériau parent"
-#: models.py:42
+#: models.py:43
msgid "Material types"
msgstr "Types de matériaux"
#: models.py:48
+msgid "Parent conservatory state"
+msgstr "État de conservation - parent"
+
+#: models.py:52
+msgid "Conservatory states"
+msgstr "États de conservation"
+
+#: models.py:59
msgid "Context Record"
msgstr "Unité d'Enregistrement"
-#: models.py:56 models.py:143
+#: models.py:67 models.py:154
msgid "Base find"
msgstr "Mobilier de base"
-#: models.py:57
+#: models.py:68
msgid "Base finds"
msgstr "Mobiliers de base"
-#: models.py:59
+#: models.py:70
msgid "Can view all Base find"
msgstr "Peut voir tous le mobilier de base"
-#: models.py:60
+#: models.py:71
msgid "Can view own Base find"
msgstr "Peut voir son propre Mobilier de base"
-#: models.py:61
+#: models.py:72
msgid "Can add own Base find"
msgstr "Peut ajouter son propre Mobilier de base"
-#: models.py:62
+#: models.py:73
msgid "Can change own Base find"
msgstr "Peut changer son propre Mobilier de base"
-#: models.py:63
+#: models.py:74
msgid "Can delete own Base find"
msgstr "Peut supprimer son propre Mobilier de base"
-#: models.py:145
+#: models.py:156
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
-#: models.py:154 templates/ishtar/sheet_find.html:27
+#: models.py:167 templates/ishtar/sheet_find.html:45
msgid "Upstream treatment"
msgstr "Traitement amont"
-#: models.py:156 templates/ishtar/sheet_find.html:29
+#: models.py:169 templates/ishtar/sheet_find.html:47
msgid "Downstream treatment"
msgstr "Traitement aval"
-#: models.py:159 models.py:298 templates/ishtar/sheet_find.html:31
+#: models.py:172 models.py:324 templates/ishtar/sheet_find.html:49
msgid "Container"
msgstr "Contenant"
-#: models.py:174
+#: models.py:187
msgid "Can view all Find"
msgstr "Peut voir tout le mobilier"
-#: models.py:175
+#: models.py:188
msgid "Can view own Find"
msgstr "Peut voir son propre mobilier"
-#: models.py:176
+#: models.py:189
msgid "Can add own Find"
msgstr "Peut ajouter son propre mobilier"
-#: models.py:177
+#: models.py:190
msgid "Can change own Find"
msgstr "Peut changer son propre mobilier"
-#: models.py:178
+#: models.py:191
msgid "Can delete own Find"
msgstr "Peut supprimer son propre mobilier"
-#: models.py:183
+#: models.py:196
msgid "FIND"
msgstr "MOBILIER"
-#: models.py:286
+#: models.py:307
msgid "Find documentation"
msgstr "Documentation de mobilier"
-#: models.py:287
+#: models.py:308
msgid "Find documentations"
msgstr "Documentations de mobilier"
-#: models.py:292
+#: models.py:317
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuel"
-#: models.py:295
+#: models.py:320
msgid "Treatment types"
msgstr "Types de traitements"
-#: models.py:313 models.py:333
+#: models.py:339 models.py:359
msgid "Treatment"
msgstr "Traitement"
-#: models.py:314
+#: models.py:340
msgid "Treatments"
msgstr "Traitements"
-#: models.py:316
+#: models.py:342
msgid "Can view all Treatment"
msgstr "Peut voir tous les Traitements"
-#: models.py:317
+#: models.py:343
msgid "Can view own Treatment"
msgstr "Peut voir son propre Traitement"
-#: models.py:318
+#: models.py:344
msgid "Can add own Treatment"
msgstr "Peut ajouter son propre Traitement"
-#: models.py:319
+#: models.py:345
msgid "Can change own Treatment"
msgstr "Peut changer son propre Traitement"
-#: models.py:320
+#: models.py:346
msgid "Can delete own Treatment"
msgstr "Peut supprimer son propre traitement"
-#: models.py:326
+#: models.py:352
msgid "by"
msgstr "par"
-#: models.py:331
+#: models.py:357
msgid "Treatment documentation"
msgstr "Documentation d'un traitement"
-#: models.py:332
+#: models.py:358
msgid "Treament documentations"
msgstr "Documentations des traitements"
-#: models.py:339
+#: models.py:369
msgid "Administrative act"
msgstr "Acte administratif"
-#: models.py:345
+#: models.py:375
msgid "Property"
msgstr "Propriété"
-#: models.py:346
+#: models.py:376
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
-#: views.py:59
+#: views.py:61
msgid "New find"
msgstr "Nouveau mobilier"
-#: views.py:72
+#: views.py:74
msgid "Find modification"
msgstr "Modification de mobilier"
-#: views.py:80
+#: views.py:90
msgid "Find: new source"
msgstr "Mobilier : nouvelle documentation associée"
-#: views.py:88
+#: views.py:98
msgid "Find: source modification"
msgstr "Mobilier : modification de documentation associée"
-#: views.py:94
+#: views.py:104
msgid "Find: source deletion"
msgstr "Mobilier : suppression de mobilier associé"
-#: wizards.py:68
-msgid "Current operation: "
-msgstr "Opération : "
+#: wizards.py:63
+msgid "Operation"
+msgstr "Opération"
+
+#: wizards.py:64
+msgid "Context record"
+msgstr "Unité d'Enregistrement"
+
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:14
+msgid "Previous version"
+msgstr "Version précédente"
-#: wizards.py:69
-msgid "Current context record: "
-msgstr "Unité d'Enregistrement : "
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:18
+msgid "Are you sure to rollback to this version?"
+msgstr "Êtes vous sûr de vouloir revenir à cette version ?"
-#: templates/ishtar/sheet_find.html:5
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:19
+msgid "Next version"
+msgstr "Version suivante"
+
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:24
msgid "Export as:"
msgstr "Exporter en :"
-#: templates/ishtar/sheet_find.html:5
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:24
msgid "OpenOffice.org file"
msgstr "Fichier OpenOffice.org"
-#: templates/ishtar/sheet_find.html:5
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:24
msgid "PDF file"
msgstr "Fichier PDF"
-#: templates/ishtar/sheet_find.html:13
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:25
+msgid "Modify"
+msgstr "Modifier"
+
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:31
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: templates/ishtar/sheet_find.html:13 templates/ishtar/sheet_find.html:15
-#: templates/ishtar/sheet_find.html:17 templates/ishtar/sheet_find.html:19
-#: templates/ishtar/sheet_find.html:21 templates/ishtar/sheet_find.html:23
-#: templates/ishtar/sheet_find.html:25 templates/ishtar/sheet_find.html:27
-#: templates/ishtar/sheet_find.html:29 templates/ishtar/sheet_find.html:31
-#: templates/ishtar/sheet_find.html:37 templates/ishtar/sheet_find.html:39
-#: templates/ishtar/sheet_find.html:41 templates/ishtar/sheet_find.html:43
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:31 templates/ishtar/sheet_find.html:33
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:35 templates/ishtar/sheet_find.html:37
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:39 templates/ishtar/sheet_find.html:41
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:43 templates/ishtar/sheet_find.html:45
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:47 templates/ishtar/sheet_find.html:49
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:55 templates/ishtar/sheet_find.html:57
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:59 templates/ishtar/sheet_find.html:61
msgid ":"
msgstr " :"
-#: templates/ishtar/sheet_find.html:34
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:52
msgid "Associated base finds"
msgstr "Matériel de référence associé"
-#: templates/ishtar/sheet_find.html:37
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:55
msgid "Complete ID"
msgstr "Id. complet"
-#: templates/ishtar/sheet_find.html:39
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:57
msgid "Related context record"
msgstr "Unité d'Enregistrement associée"
-#: templates/ishtar/sheet_find.html:41
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:59
msgid "Related parcel"
msgstr "Parcelle associée"
-#: templates/ishtar/sheet_find.html:43
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:61
msgid "Related operation"
msgstr "Opération associée"
-#: templates/ishtar/sheet_find.html:49
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:67
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
-#: templates/ishtar/sheet_find.html:51
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:69
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: templates/ishtar/sheet_find.html:52
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:70
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: templates/ishtar/sheet_find.html:53
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:71
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"
-#: templates/ishtar/sheet_find.html:54 templates/ishtar/sheet_find.html:61
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:72 templates/ishtar/sheet_find.html:79
msgid "Link"
msgstr "Lien"
-#: templates/ishtar/sheet_find.html:64
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:82
msgid "No document associated to this find"
msgstr "Pas de document associé à ce mobilier"
+
+#~ msgid "Current operation: "
+#~ msgstr "Opération : "
+
+#~ msgid "Current context record: "
+#~ msgstr "Unité d'Enregistrement : "
diff --git a/archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
index 2a84a13cb..ec1821189 100644
--- a/archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alpha\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-27 13:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-27 22:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-09\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
#: forms.py:63 forms.py:188 forms.py:426 forms.py:447 forms.py:451
-#: models.py:523 templates/ishtar/sheet_operation.html:84
+#: models.py:523 templates/ishtar/sheet_operation.html:86
msgid "Parcels"
msgstr "Parcelles"
@@ -32,12 +32,12 @@ msgid "Town"
msgstr "Commune"
#: forms.py:68 forms.py:206 forms.py:305 forms.py:687 models.py:118
-#: models.py:450 models.py:515 templates/ishtar/sheet_operation.html:82
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:103
+#: models.py:450 models.py:515 templates/ishtar/sheet_operation.html:84
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:105
msgid "Year"
msgstr "Année"
-#: forms.py:71 models.py:518 templates/ishtar/sheet_operation.html:83
+#: forms.py:71 models.py:518 templates/ishtar/sheet_operation.html:85
msgid "Section"
msgstr "Section"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgid "Remains"
msgstr "Vestiges"
#: forms.py:205 forms.py:476 forms.py:495 models.py:130
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:158
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:160
msgid "Periods"
msgstr "Périodes"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Parcelle (section/numéro)"
msgid "Is open?"
msgstr "Est ouvert ?"
-#: forms.py:235 forms.py:565 views.py:166
+#: forms.py:235 forms.py:565 views.py:167
msgid "Operation search"
msgstr "Recherche d'opérations"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Recherche d'opérations"
msgid "You should select an operation."
msgstr "Vous devez sélectionner une opération."
-#: forms.py:275 forms.py:621 templates/ishtar/sheet_operation.html:26
+#: forms.py:275 forms.py:621 templates/ishtar/sheet_operation.html:28
msgid "General"
msgstr "Général"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Général"
msgid "Person in charge of the operation"
msgstr "Responsable d'opération"
-#: forms.py:289 models.py:378 models.py:414 wizards.py:78
+#: forms.py:289 models.py:378 models.py:414 wizards.py:80
msgid "Archaelogical file"
msgstr "Dossier archéologique"
@@ -228,8 +228,8 @@ msgid "Towns"
msgstr "Communes"
#: forms.py:428 models.py:522 models.py:568
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:130
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:162
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:132
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:164
msgid "Parcel"
msgstr "Parcelle"
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Generation de document"
msgid "Generate the associated doc?"
msgstr "Générer le document associé ?"
-#: forms.py:696 ishtar_menu.py:96 views.py:296
+#: forms.py:696 ishtar_menu.py:96 views.py:304
msgctxt "admin act register"
msgid "Register"
msgstr "Registre"
@@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "Opérateur d'archéologie préventive"
msgid "Person in charge of the scientific part"
msgstr "Responsable scientifique"
-#: models.py:426 templates/ishtar/sheet_operation.html:101
+#: models.py:426 templates/ishtar/sheet_operation.html:103
msgid "Administrative acts"
msgstr "Actes administratifs"
@@ -624,47 +624,47 @@ msgstr "Fermé"
msgid "Documented and closed"
msgstr "Documenté et clôt"
-#: views.py:180
+#: views.py:181
msgid "New operation"
msgstr "Nouvelle opération"
-#: views.py:211
+#: views.py:212
msgid "Operation modification"
msgstr "Modification d'une opération"
-#: views.py:234
+#: views.py:242
msgid "Operation closing"
msgstr "Clotûre de l'opération"
-#: views.py:240
+#: views.py:248
msgid "Operation deletion"
msgstr "Suppression d'une opération"
-#: views.py:248
+#: views.py:256
msgid "Operation: source creation"
msgstr "Operation : nouvelle documentation associée"
-#: views.py:256
+#: views.py:264
msgid "Operation: source modification"
msgstr "Operation : modification d'une documentation associée"
-#: views.py:262
+#: views.py:270
msgid "Operation: source deletion"
msgstr "Operation : suppression d'une documentation associée"
-#: views.py:271
+#: views.py:279
msgid "Operation: new administrative act"
msgstr "Operation : nouvel acte administratif"
-#: views.py:281
+#: views.py:289
msgid "Operation: administrative act modification"
msgstr "Operation : modification d'un acte administratif"
-#: views.py:290
+#: views.py:298
msgid "Operation: administrative act deletion"
msgstr "Operation : suppression d'un acte administratif"
-#: wizards.py:158
+#: wizards.py:160
msgid ""
"Warning: No Archaelogical File is provided. If you have forget it return to "
"the first step."
@@ -696,252 +696,256 @@ msgstr "Fichier OpenOffice.org"
msgid "PDF file"
msgstr "Fichier PDF"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:27
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:26
+msgid "Modify"
+msgstr "Modifier"
+
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:29
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:28
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:30
msgid "Year:"
msgstr "Année :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:29
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:31
msgid "Numerical reference:"
msgstr "Identifiant numérique :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:31
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:33
msgid "Patriarche OA code:"
msgstr "Code d'opération Patriarche"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:32
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:34
msgid "Patriarche OA code not yet recorded!"
msgstr "Code d'opération Patriarche non renseigné !"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:34
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:36
msgid "Edition date:"
msgstr "Date d'édition :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:36
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:38
msgid "Begining date:"
msgstr "Date de début :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:37
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:39
msgid "Excavation end date:"
msgstr "Date de fin de chantier :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:39
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:41
msgid "Head scientist:"
msgstr "Responsable scientifique :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:40
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:42
msgid "State:"
msgstr "État :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:40
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:42
msgid "Active file"
msgstr "Dossier archéologique actif"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:41
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:43
msgid "Closed operation"
msgstr "Opération fermée"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:42
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:44
msgid "Closing date:"
msgstr "Date de clotûre :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:42
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:44
msgid "by"
msgstr "par"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:44
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:46
msgid "Type:"
msgstr "Type :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:45
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:47
msgid "Surface:"
msgstr "Surface :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:46
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:48
msgid "Cost:"
msgstr "Coût :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:47
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:49
msgid "Duration:"
msgstr "Durée :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:47
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:49
msgid "Day"
msgstr "Jour"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:49
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:51
msgid "Remains:"
msgstr "Vestiges :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:50
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:52
msgid "Periods:"
msgstr "Périodes :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:53
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:55
msgid "Associated file:"
msgstr "Dossier archéologique associé :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:56
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:58
msgid "Town planning service:"
msgstr "Service instructeur :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:57
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:59
msgid "Permit type:"
msgstr "Type de permis :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:58
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:60
msgid "Permit reference:"
msgstr "Référence du permis :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:59
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:61
msgid "General contractor organisation:"
msgstr "Organisation de l'aménageur :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:60
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:62
msgid "General contractor:"
msgstr "Aménageur :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:64
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:66
msgid "Comment:"
msgstr "Commentaire :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:66
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:68
msgid "Localisation"
msgstr "Localisation"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:67
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:69
msgid "Towns:"
msgstr "Communes :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:69
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:71
msgid "Main address:"
msgstr "Adresse des terrains :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:70
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:72
msgid "Complement:"
msgstr "Complément :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:71
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:73
msgid "Postal code:"
msgstr "Code postal :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:79
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:81
msgid "Associated parcels"
msgstr "Parcelles associées"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:81
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:83
msgid "Commune"
msgstr "Commune"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:96
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:98
msgid "No parcel associated to this operation"
msgstr "Pas de parcelle associée à cette opération"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:104
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:106
msgid "Ref."
msgstr "Réf."
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:105
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:127
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:107
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:129
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:82
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:106
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:108
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:116
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:118
msgid "No acts associated to this operation"
msgstr "Pas d'acte associé à cette opération"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:120
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:122
msgid "Document from this operation"
msgstr "Documents de cette opération"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:124
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:126
msgid "Context records"
msgstr "Unité d'Enregistrement"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:126
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:128
msgid "ID"
msgstr "Identifiant"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:128
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:130
msgid "Chronology"
msgstr "Chronologie"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:129
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:159
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:131
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:161
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:140
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:183
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:142
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:185
msgid "Details"
msgstr "Détails"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:143
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:145
msgid "No context record associated to this operation"
msgstr "Pas d'Unité d'Enregistrement associée à cette opération"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:147
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:149
msgid "Documents from associated context records"
msgstr "Documents d'Unité d'Enregistrement associés"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:152
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:154
msgid "Finds"
msgstr "Mobilier"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:154
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:156
msgid "Complete Id"
msgstr "Id complet"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:155
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:157
msgid "Short Id"
msgstr "Id court"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:156
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:158
msgid "Material type"
msgstr "Type de matériau"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:157
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:159
msgctxt "short"
msgid "Context record"
msgstr "UE"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:160
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:162
msgid "Weight"
msgstr "Poids"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:161
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:163
msgid "Numbers"
msgstr "Nombre"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:163
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:165
msgid "Container ref."
msgstr "Réf. du contenant"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:164
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:166
msgid "Warehouse"
msgstr "Dépôt"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:187
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:189
msgid "No find associated to context record"
msgstr "Pas de mobilier associé à cette Unité d'Enregistrement"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:190
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:192
msgid "No find associated to parcel"
msgstr "Pas de mobilier associé à cette parcelle"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:190
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:192
msgid "(no context record)"
msgstr "(pas d'Unité d'Enregistrement)"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:195
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:197
msgid "Documents from associated finds"
msgstr "Documents concernant le mobilier associé"
diff --git a/ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
index 64685df29..aad211e19 100644
--- a/ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alpha\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-27 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-27 22:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-09\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Type d'individu"
msgid "Account"
msgstr "Compte"
-#: forms_common.py:215 wizards.py:881
+#: forms_common.py:215 wizards.py:907
msgid "New password"
msgstr "Nouveau mot de passe"
@@ -570,15 +570,15 @@ msgstr "Chargement..."
msgid "Remove"
msgstr "Enlever"
-#: wizards.py:216
+#: wizards.py:222
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: wizards.py:218
+#: wizards.py:224
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: wizards.py:935
+#: wizards.py:961
#, python-format
msgid "[%(app_name)s] Account creation/modification"
msgstr "[%(app_name)s] Ajout - modification du compte"