summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
diff options
context:
space:
mode:
authorValérie-Emma Leroux <valerie-emma.leroux@iggdrasil.net>2020-12-15 18:04:53 +0000
committerÉtienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>2021-02-28 12:15:22 +0100
commitbdc7ae12cd4f1fc897730d8e0e0d209a545fe8ec (patch)
tree6c12e4591d67f55858fe06216c4589d9465c8b1f /locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
parentc993b3539affeb58bb700b6e03774055053818ca (diff)
downloadIshtar-bdc7ae12cd4f1fc897730d8e0e0d209a545fe8ec.tar.bz2
Ishtar-bdc7ae12cd4f1fc897730d8e0e0d209a545fe8ec.zip
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 99.9% (2454 of 2456 strings) Translation: Ishtar/WIP/i18n Translate-URL: https://translate.iggdrasil.net/projects/ishtar/wip-i18n/fr/
Diffstat (limited to 'locale/fr/LC_MESSAGES/django.po')
-rw-r--r--locale/fr/LC_MESSAGES/django.po679
1 files changed, 237 insertions, 442 deletions
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
index cf228e2b3..ba9921279 100644
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-15 18:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-02 09:06+0000\n"
-"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n"
-"Language-Team: French <https://translate.iggdrasil.net/projects/ishtar/wip-"
-"i18n/fr/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-15 22:46+0000\n"
+"Last-Translator: Valérie-Emma Leroux <valerie-emma.leroux@iggdrasil.net>\n"
+"Language-Team: French <https://translate.iggdrasil.net/projects/ishtar/"
+"wip-i18n/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "periode"
#: archaeological_context_records/tests.py:718
msgctxt "key for text search"
msgid "unit-type"
-msgstr "type"
+msgstr "type-unite"
#: archaeological_context_records/models.py:463
#: archaeological_files/models.py:195 archaeological_operations/models.py:870
@@ -1215,10 +1215,8 @@ msgid "Record relations"
msgstr "Relations entre Unités d'Enregistrement"
#: archaeological_context_records/models.py:1186
-#, fuzzy
-#| msgid "Context record type"
msgid "Context record parent"
-msgstr "Type d'Unité d'Enregistrement"
+msgstr "Unité d'Enregistrement parente"
#: archaeological_context_records/templates/ishtar/forms/qa_contextrecord_duplicate.html:12
#: archaeological_files_pdl/templates/ishtar/wizard/wizard_instruction.html:33
@@ -1245,7 +1243,7 @@ msgid ""
"To put more information to the context record use the full form on the top "
"menu: \\"
msgstr ""
-"Pour ajouter plus d'information à l'Unité d'enregistrement utilisez le "
+"Pour ajouter plus d'information à l'Unité d'Enregistrement utilisez le "
"formulaire complet depuis le menu en haut : \\"
#: archaeological_context_records/templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:36
@@ -1292,10 +1290,8 @@ msgstr "Champs personnalisés"
#: archaeological_warehouse/templates/ishtar/sheet_warehouse.html:63
#: ishtar_common/models_common.py:2684
#: ishtar_common/templates/ishtar/sheet_document.html:37
-#, fuzzy
-#| msgid "Completed"
msgid "Complete identifier"
-msgstr "Achevé"
+msgstr "Identifiant complet"
#: archaeological_context_records/templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:137
#: archaeological_files/templates/ishtar/sheet_file.html:78
@@ -1384,13 +1380,11 @@ msgstr "par"
#: archaeological_context_records/templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:233
msgid "No operation linked to this context record!"
-msgstr "Pas d'opération liée à cette unité d'enregistrement !"
+msgstr "Pas d'opération liée à cette Unité d'Enregistrement !"
#: archaeological_context_records/templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:255
-#, fuzzy
-#| msgid "No associated finds"
msgid "No associated finds."
-msgstr "Pas de mobilier associé"
+msgstr "Pas de mobilier associé."
#: archaeological_context_records/templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:259
#: archaeological_operations/templates/ishtar/sheet_operation.html:392
@@ -2116,10 +2110,8 @@ msgid "Main town"
msgstr "Commune principale"
#: archaeological_files/models.py:314 archaeological_files_pdl/forms.py:363
-#, fuzzy
-#| msgid "Planning service"
msgid "Date of planning service file"
-msgstr "Service instructeur"
+msgstr "Date du dossier du service instructeur"
#: archaeological_files/models.py:324
msgid "Instruction deadline"
@@ -2189,10 +2181,8 @@ msgid "admin. act"
msgstr "acte admin."
#: archaeological_files/models.py:726
-#, fuzzy
-#| msgid "operation"
msgid "Add operation"
-msgstr "opération"
+msgstr "Ajouter une opération"
#: archaeological_files/models.py:728
#: archaeological_files/templates/ishtar/blocks/window_file_nav.html:6
@@ -2406,10 +2396,8 @@ msgid "No administrative act linked to operations"
msgstr "Pas d'acte administratif associé à ces opérations"
#: archaeological_files/templates/ishtar/sheet_file.html:212
-#, fuzzy
-#| msgid "Would you like to close this archaeological file?"
msgid "Document for this archaeological file"
-msgstr "Voulez-vous clore ce dossier archéologique ?"
+msgstr "Document pour ce dossier archéologique"
#: archaeological_files/views.py:113
msgid "File search"
@@ -2650,10 +2638,8 @@ msgid "Mark"
msgstr "Marquage"
#: archaeological_finds/forms.py:179 archaeological_finds/forms.py:1266
-#, fuzzy
-#| msgid "Location (warehouse)"
msgid "Collection (warehouse)"
-msgstr "Localisation (lieu de conservation)"
+msgstr "Collection (lieu de conservation)"
#: archaeological_finds/forms.py:189 archaeological_finds/models_finds.py:1644
msgid "Public description"
@@ -3093,19 +3079,19 @@ msgstr "Zones"
#: archaeological_finds/forms.py:1019 archaeological_warehouse/forms.py:403
msgid "Archaeological site (attached to the operation)"
-msgstr "Site archéologique (attaché à l'opération)"
+msgstr "Site archéologique (rattaché à l'opération)"
#: archaeological_finds/forms.py:1025 archaeological_warehouse/forms.py:409
msgid "Archaeological site name (attached to the operation)"
-msgstr "Site archéologique nom (attaché à l'opération)"
+msgstr "Site archéologique nom (rattaché à l'opération)"
#: archaeological_finds/forms.py:1028 archaeological_warehouse/forms.py:412
msgid "Archaeological site (attached to the context record)"
-msgstr "Site archéologique (attaché à l'UE)"
+msgstr "Site archéologique (rattaché à l'UE)"
#: archaeological_finds/forms.py:1034 archaeological_warehouse/forms.py:418
msgid "Archaeological site name (attached to the context record)"
-msgstr "Site archéologique nom (attaché à l'UE)"
+msgstr "Site archéologique nom (rattaché à l'UE)"
#: archaeological_finds/forms.py:1045
msgid "Search within related context records"
@@ -3569,10 +3555,8 @@ msgid "Change "
msgstr "Changer "
#: archaeological_finds/forms_treatments.py:410
-#, fuzzy
-#| msgid "current and reference containers"
msgid "reference and current containers"
-msgstr "le contenant actuel et le contenant de référence"
+msgstr "le contenant de référence et le contenant actuel"
#: archaeological_finds/forms_treatments.py:411
#: ishtar_common/forms_common.py:1860
@@ -3586,10 +3570,8 @@ msgstr "le contenant actuel"
#: archaeological_finds/forms_treatments.py:416
#: archaeological_finds/templates/ishtar/forms/qa_find_treatment.html:35
-#, fuzzy
-#| msgid "A short description of the location of the context record"
msgid "Associate to the collection of the container"
-msgstr "Une courte description de la localisation de l'Unité d'Enregistrement"
+msgstr "Associé à la collection du contenant"
#: archaeological_finds/forms_treatments.py:420
msgid "Create a treatment"
@@ -4056,7 +4038,7 @@ msgstr "code-patriarche"
#: archaeological_finds/models_finds.py:1005
msgctxt "key for text search"
msgid "operation-type"
-msgstr "operation-type"
+msgstr "type-operation"
#: archaeological_finds/models_finds.py:1010
#: archaeological_operations/models.py:215
@@ -4166,12 +4148,9 @@ msgid "current-location"
msgstr "localisation-actuelle"
#: archaeological_finds/models_finds.py:1096
-#, fuzzy
-#| msgctxt "key for text search"
-#| msgid "current-container-ref"
msgctxt "key for text search"
msgid "current-container"
-msgstr "contenant-actuel-ref"
+msgstr "contenant-actuel"
#: archaeological_finds/models_finds.py:1100
#: archaeological_finds/wizards.py:419
@@ -4206,11 +4185,9 @@ msgid "previous-id"
msgstr "id-precedent"
#: archaeological_finds/models_finds.py:1131
-#, fuzzy
-#| msgid "Collection"
msgctxt "key for text search"
msgid "collection"
-msgstr "Collection"
+msgstr "collection"
#: archaeological_finds/models_finds.py:1135
msgctxt "key for text search"
@@ -4255,7 +4232,7 @@ msgstr "date-decouverte-tpq-avant"
#: archaeological_finds/models_finds.py:1169
msgctxt "key for text search"
msgid "discovery-date-tpq-after"
-msgstr "date-decouverte-tpq-avant"
+msgstr "date-decouverte-tpq-apres"
#: archaeological_finds/models_finds.py:1174
msgctxt "key for text search"
@@ -4850,10 +4827,8 @@ msgid "Checked"
msgstr "Vérifié"
#: archaeological_finds/templates/ishtar/sheet_find.html:265
-#, fuzzy
-#| msgid "Warehouse - current container"
msgid "Warehouse - container"
-msgstr "Lieu de conservation - Contenant actuel"
+msgstr "Lieu de conservation - contenant"
#: archaeological_finds/templates/ishtar/sheet_find.html:276
msgid "Simple treatments"
@@ -4934,7 +4909,7 @@ msgstr "Exposition"
#: archaeological_finds/templates/ishtar/wizard/wizard_findbasket_deletion.html:8
msgid "This basket is attached to treatments requests:"
-msgstr "Ce panier est attaché à des demandes de traitements :"
+msgstr "Ce panier est rattaché à des demandes de traitements :"
#: archaeological_finds/templates/ishtar/wizard/wizard_findbasket_deletion.html:12
msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
@@ -4955,7 +4930,7 @@ msgid ""
"edit the corresponding find between theses:"
msgstr ""
"Ce mobilier est associé à plusieurs mobiliers d'origine. Pour modifier les "
-"champs associés aux mobiliers d'origines, modifiez le mobilier correspondant "
+"champs associés aux mobiliers d'origine, modifiez le mobilier correspondant "
"parmi ceux-ci :"
#: archaeological_finds/templates/ishtar/wizard/wizard_simplefind.html:12
@@ -5937,12 +5912,12 @@ msgstr "commence-apres"
#: archaeological_operations/models.py:922
msgctxt "key for text search"
msgid "end-before"
-msgstr "fini-apres"
+msgstr "fini-avant"
#: archaeological_operations/models.py:926
msgctxt "key for text search"
msgid "end-after"
-msgstr "fini-avant"
+msgstr "fini-apres"
#: archaeological_operations/models.py:930
#: archaeological_operations/tests.py:2192
@@ -6515,7 +6490,7 @@ msgstr "communes principales par coût"
#: archaeological_operations/templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:27
#: ishtar_common/templates/ishtar/sheet_document.html:27
msgid "View PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Voir le PDF"
#: archaeological_operations/templates/ishtar/sheet_operation.html:48
msgid "Archaeological sites/parcels/Administrativ acts"
@@ -6590,18 +6565,14 @@ msgstr "Exporter"
#: archaeological_operations/templates/ishtar/sheet_operation.html:423
#: archaeological_warehouse/templates/ishtar/sheet_container.html:185
#: archaeological_warehouse/templates/ishtar/sheet_warehouse.html:160
-#, fuzzy
-#| msgid "Regenerate ID"
msgid "Regenerate statistics"
-msgstr "Re-générer l'identifiant"
+msgstr "Re-générer les statistiques"
#: archaeological_operations/templates/ishtar/sheet_operation.html:428
#: archaeological_warehouse/templates/ishtar/sheet_container.html:190
#: archaeological_warehouse/templates/ishtar/sheet_warehouse.html:165
-#, fuzzy
-#| msgid "Start date"
msgid "Last update:"
-msgstr "Date de début"
+msgstr "Dernière mise à jour :"
#: archaeological_operations/templates/ishtar/sheet_operation.html:508
msgid "Sources"
@@ -6702,16 +6673,12 @@ msgid "Warehouse"
msgstr "Lieu de conservation"
#: archaeological_warehouse/forms.py:62
-#, fuzzy
-#| msgid "Default selection"
msgid "Default divisions"
-msgstr "Sélection par défaut"
+msgstr "Divisions par défaut"
#: archaeological_warehouse/forms.py:67
-#, fuzzy
-#| msgid "Division -"
msgid "Division type"
-msgstr "Division -"
+msgstr "Type de division"
#: archaeological_warehouse/forms.py:84
msgid "There are identical divisions."
@@ -6827,16 +6794,12 @@ msgid "Current location (warehouse)"
msgstr "Localisation actuelle (lieu de conservation)"
#: archaeological_warehouse/forms.py:280 archaeological_warehouse/models.py:865
-#, fuzzy
-#| msgid "Current container"
msgid "Parent container"
-msgstr "Contenant actuel"
+msgstr "Contenant parent"
#: archaeological_warehouse/forms.py:311
-#, fuzzy
-#| msgid "This basket is attached to treatments requests:"
msgid "The parent container is not attached to the same warehouse."
-msgstr "Ce panier est attaché à des demandes de traitements :"
+msgstr "Le contenant parent n'est pas rattaché au même lieu de conservation."
#: archaeological_warehouse/forms.py:326
msgid "This reference already exists for this warehouse."
@@ -6851,10 +6814,8 @@ msgid "Container - 001 - Search"
msgstr "Contenant - 001 - Recherche"
#: archaeological_warehouse/forms.py:398
-#, fuzzy
-#| msgid "Current container"
msgid "Contain containers"
-msgstr "Contenant actuel"
+msgstr "Contient des contenants"
#: archaeological_warehouse/forms.py:399
msgid "Currently empty"
@@ -6862,7 +6823,7 @@ msgstr "Actuellement vide"
#: archaeological_warehouse/forms.py:400
msgid "Is stationary"
-msgstr ""
+msgstr "Est immobile"
#: archaeological_warehouse/forms.py:420
msgid "Operation - Code PATRIARCHE"
@@ -6903,10 +6864,8 @@ msgid "Add a new container"
msgstr "Ajouter un nouveau contenant"
#: archaeological_warehouse/forms.py:519
-#, fuzzy
-#| msgid "Container type"
msgid "Container to merge"
-msgstr "Type de contenant"
+msgstr "Contenant à fusionner"
#: archaeological_warehouse/forms.py:541
msgid "Packager"
@@ -6921,10 +6880,8 @@ msgid "Would you like to delete this container?"
msgstr "Voulez-vous supprimer ce contenant ?"
#: archaeological_warehouse/forms.py:563
-#, fuzzy
-#| msgid "Find - Quick action - Modify"
msgid "Container - Quick action - Modify"
-msgstr "Mobilier - Action rapide - Modification"
+msgstr "Contenant - Action rapide - Modification"
#: archaeological_warehouse/forms.py:593 ishtar_common/admin.py:859
#: ishtar_common/admin.py:878 ishtar_common/models.py:1611
@@ -6938,6 +6895,9 @@ msgid ""
"location: {}, container type: {}, parent: {} {} and reference: {}. Merge "
"these containers first?"
msgstr ""
+"Impossible de procéder à ces modifications car cela générerait plusieurs "
+"contenants avec lieu de conservation : {}, type de contenant : {}, contenant "
+"parent : {} {} et référence : {}. Fusionner ces contenants d'abord ?"
#: archaeological_warehouse/ishtar_menu.py:47
#: archaeological_warehouse/models.py:887
@@ -6967,16 +6927,12 @@ msgid "Warehouse types"
msgstr "Types de lieu de conservation"
#: archaeological_warehouse/models.py:339
-#, fuzzy
-#| msgid "Number of line"
msgid "Number maximum of division"
-msgstr "Nombre de lignes"
+msgstr "Nombre maximum de divisions"
#: archaeological_warehouse/models.py:340
-#, fuzzy
-#| msgid "Automatically pin"
msgid "Automatically generated"
-msgstr "Épingler automatiquement"
+msgstr "Généré automatiquement"
#: archaeological_warehouse/models.py:345
#: ishtar_common/templates/ishtar/sheet_organization.html:43
@@ -6996,14 +6952,12 @@ msgid "Warehouse division types"
msgstr "Types de division de lieu de conservation"
#: archaeological_warehouse/models.py:505
-#, fuzzy
-#| msgid "Salutation"
msgid "Stationary"
-msgstr "Formule d'appel"
+msgstr "Immobile"
#: archaeological_warehouse/models.py:506
msgid "Container that usually will not be moved. Ex: building, room."
-msgstr ""
+msgstr "Contenant qui ne sera habituellement pas déplacé. Ex : bâtiment, salle."
#: archaeological_warehouse/models.py:508
msgid "Length (mm)"
@@ -7024,13 +6978,11 @@ msgstr "Types de contenant"
#: archaeological_warehouse/models.py:533
#: archaeological_warehouse/models.py:852
msgid "Deprecated - do not use"
-msgstr ""
+msgstr "Obsolète - ne pas utiliser"
#: archaeological_warehouse/models.py:607
-#, fuzzy
-#| msgid "Container type"
msgid "Container parent"
-msgstr "Type de contenant"
+msgstr "Contenant parent"
#: archaeological_warehouse/models.py:642
#: archaeological_warehouse/models.py:847
@@ -7038,10 +6990,8 @@ msgid "Location (warehouse)"
msgstr "Localisation (lieu de conservation)"
#: archaeological_warehouse/models.py:643
-#, fuzzy
-#| msgid "Responsible warehouse"
msgid "Responsible (warehouse)"
-msgstr "Lieu de conservation responsable"
+msgstr "Responsable (lieu de conservation)"
#: archaeological_warehouse/models.py:671
msgid "Location - index"
@@ -7082,17 +7032,14 @@ msgid "empty"
msgstr "vide"
#: archaeological_warehouse/models.py:797
-#, fuzzy
-#| msgctxt "key for text search"
-#| msgid "current-container-ref"
msgctxt "key for text search"
msgid "contain-containers"
-msgstr "contenant-actuel-ref"
+msgstr "contient-contenants"
#: archaeological_warehouse/models.py:801
msgctxt "key for text search"
msgid "is-stationary"
-msgstr ""
+msgstr "est-immobile"
#: archaeological_warehouse/models.py:819
msgid "Division -"
@@ -7121,16 +7068,12 @@ msgstr "Division mise en cache"
#: archaeological_warehouse/models.py:868 ishtar_common/models.py:3129
#: ishtar_common/models.py:3132
-#, fuzzy
-#| msgid "Container"
msgid "Container ID"
-msgstr "Contenant"
+msgstr "ID contenant"
#: archaeological_warehouse/models.py:1153
-#, fuzzy
-#| msgid "New value"
msgid "No value"
-msgstr "Nouvelle valeur"
+msgstr "Pas de valeur"
#: archaeological_warehouse/models.py:1160
msgid "The division number {} have not been set for the warehouse {}."
@@ -7138,11 +7081,8 @@ msgstr ""
"La division numéro {} n'a pas été définie pour le lieu de conservation {}."
#: archaeological_warehouse/models.py:1204
-#, fuzzy
-#| msgid "The division number {} have not been set for the warehouse {}."
msgid "The division {} {} do not exist for the location {}."
-msgstr ""
-"La division numéro {} n'a pas été définie pour le lieu de conservation {}."
+msgstr "La division {} {} n'existe pas pour le lieu de conservation {}."
#: archaeological_warehouse/models.py:1447
msgid "Container localisation"
@@ -7159,86 +7099,61 @@ msgstr "Nombre de contenants"
#: archaeological_warehouse/templates/ishtar/sheet_container.html:99
#: archaeological_warehouse/templates/ishtar/sheet_warehouse.html:81
-#, fuzzy
-#| msgid "Number of finds"
msgid "Number of divisions"
-msgstr "Nombre d'éléments de mobilier"
+msgstr "Nombre de divisions"
#: archaeological_warehouse/templates/ishtar/sheet_container.html:107
#: archaeological_warehouse/templates/ishtar/sheet_warehouse.html:89
-#, fuzzy
-#| msgid "Number of hosted finds"
msgid "Number of owned finds"
-msgstr "Nombre de mobilier accueilli"
+msgstr "Nombre de mobiliers accueillis"
#: archaeological_warehouse/templates/ishtar/sheet_container.html:167
-#, fuzzy
-#| msgctxt "key for text search"
-#| msgid "empty"
msgid "Empty"
-msgstr "vide"
+msgstr "Vide"
#: archaeological_warehouse/templates/ishtar/sheet_container.html:198
msgid "No container/division inside this container."
-msgstr ""
+msgstr "Pas de contenant ou de division dans ce contenant."
#: archaeological_warehouse/templates/ishtar/sheet_container.html:204
-#, fuzzy
-#| msgid "Find modification"
msgid "Finds by location"
-msgstr "Modifier un mobilier"
+msgstr "Mobilier par lieu de conservation"
#: archaeological_warehouse/templates/ishtar/sheet_container.html:228
-#, fuzzy
-#| msgid "Container localisation"
msgid "Containers by location"
-msgstr "Localisation de contenant"
+msgstr "Contenants par lieu de conservation"
#: archaeological_warehouse/templates/ishtar/sheet_container.html:256
-#, fuzzy
-#| msgid "Document from this context record"
msgid "Document for this container"
-msgstr "Document associé à cette Unité d'Enregistrement"
+msgstr "Document associé à ce contenant"
#: archaeological_warehouse/templates/ishtar/sheet_warehouse.html:94
msgid "Default divisions (imports)"
-msgstr ""
+msgstr "Divisions par défaut (imports)"
#: archaeological_warehouse/templates/ishtar/sheet_warehouse.html:125
-#, fuzzy
-#| msgid "Containers by location in the warehouse"
msgid "No container inside this warehouse"
-msgstr "Contenants par localisation dans le lieu de conservation"
+msgstr "Pas de contenant dans ce lieu de conservation"
#: archaeological_warehouse/templates/ishtar/sheet_warehouse.html:129
-#, fuzzy
-#| msgid "Finds module"
msgid "Finds (hosted)"
-msgstr "Module Mobilier"
+msgstr "Mobiliers (accueillis)"
#: archaeological_warehouse/templates/ishtar/sheet_warehouse.html:134
-#, fuzzy
-#| msgid "Finds by location in the warehouse"
msgid "No find inside this warehouse"
-msgstr "Mobilier par localisation dans le lieu de conservation"
+msgstr "Pas de mobilier dans ce lieu de conservation"
#: archaeological_warehouse/templates/ishtar/sheet_warehouse.html:138
-#, fuzzy
-#| msgid "Finds module"
msgid "Finds (owned)"
-msgstr "Module Mobilier"
+msgstr "Mobilier (possédé)"
#: archaeological_warehouse/templates/ishtar/sheet_warehouse.html:143
-#, fuzzy
-#| msgid "Finds by location in the warehouse"
msgid "No find owned by this warehouse"
-msgstr "Mobilier par localisation dans le lieu de conservation"
+msgstr "Pas de mobilier possédé par ce lieu de conservation"
#: archaeological_warehouse/templates/ishtar/sheet_warehouse.html:173
-#, fuzzy
-#| msgid "No person in this organization"
msgid "No container/division inside this container"
-msgstr "Pas de personne au sein de cette organisation"
+msgstr "Pas de contenant ou division dans ce contenant"
#: archaeological_warehouse/templates/ishtar/sheet_warehouse.html:179
msgid "Finds by location in the warehouse"
@@ -7249,46 +7164,46 @@ msgid "Containers by location in the warehouse"
msgstr "Contenants par localisation dans le lieu de conservation"
#: archaeological_warehouse/templates/ishtar/sheet_warehouse.html:232
-#, fuzzy
-#| msgid "Document from this operation"
msgid "Document for this warehouse"
-msgstr "Documents de cette opération"
+msgstr "Document associé à ce lieu de conservation"
#: archaeological_warehouse/templates/ishtar/wizard/wizard_container_deletion.html:13
msgid ""
"Theses containers are inside this item. If you delete this item, they won't "
"have any parent container. You probably want to fix that."
msgstr ""
+"Ces contenants sont contenus dans cet élément. Si vous supprimez cet "
+"élément, ils n'auront plus de contenant parent. Vous voulez probablement "
+"corriger cela."
#: archaeological_warehouse/templates/ishtar/wizard/wizard_container_deletion.html:27
-#, fuzzy
-#| msgid "No associated finds"
msgid "Associated finds"
-msgstr "Pas de mobilier associé"
+msgstr "Mobilier associé"
#: archaeological_warehouse/templates/ishtar/wizard/wizard_container_deletion.html:33
msgid ""
"Theses finds are inside this item. If you delete this item, they won't be "
"inside any container. You probably want to fix that."
msgstr ""
+"Ces mobiliers sont contenus dans cet élément. Si vous supprimez cet élément, "
+"ils n'auront plus de contenant. Vous voulez probablement corriger cela."
#: archaeological_warehouse/templates/ishtar/wizard/wizard_container_deletion.html:45
msgid ""
"This item is the reference container for theses finds. If you delete this "
"item, they won't have any reference container. You probably want to fix that."
msgstr ""
+"Cet élément est le contenant de référence de ces mobiliers. Si vous "
+"supprimez cet élément, ils n'auront plus de contenant de référence. Vous "
+"voulez probablement corriger cela."
#: archaeological_warehouse/templates/ishtar/wizard/wizard_warehouse_divisions.html:6
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "No division set for this warehouse. Define at least one division to "
-#| "localise containers in this warehouse."
msgid ""
"Default division for this warehouse. Theses divisions are only used to "
"facilitate imports."
msgstr ""
-"Pas de division configurée pour ce lieu de conservation. Définissez au moins "
-"une division pour localiser les contenants dans ce lieu de conservation."
+"Division par défaut pour ce lieu de conservation. Ces divisions sont "
+"uniquement utilisées pour faciliter les imports."
#: archaeological_warehouse/views.py:150
msgid "Warehouse creation"
@@ -7315,16 +7230,12 @@ msgid "Container deletion"
msgstr "Supprimer un contenant"
#: archaeological_warehouse/views.py:276
-#, fuzzy
-#| msgid "Reference container"
msgid "Merge containers"
-msgstr "Contenant de référence"
+msgstr "Fusionner les contenants"
#: archaeological_warehouse/views.py:285
-#, fuzzy
-#| msgid "Select the main organization"
msgid "Select the main container"
-msgstr "Sélectionner l'organisation principale"
+msgstr "Sélectionner le contenant principal"
#: example_project/__init__.py:8 ishtar_common/__init__.py:8
msgid "username"
@@ -7382,13 +7293,11 @@ msgstr "Exporter la sélection au format Ishtar (JSON zippé)"
#, fuzzy
#| msgid "Merge key"
msgid "Merge inside"
-msgstr "Clé de fusion"
+msgstr "Fusionner à l'intérieur"
#: ishtar_common/admin.py:267
-#, fuzzy
-#| msgid "Related items"
msgid "Merge selected items"
-msgstr "Éléments reliés"
+msgstr "Fusionner les éléments sélectionnés"
#: ishtar_common/admin.py:283 ishtar_common/forms_common.py:464
msgid "At least two items have to be selected."
@@ -7396,7 +7305,7 @@ msgstr "Au moins deux éléments doivent être sélectionnés."
#: ishtar_common/admin.py:307
msgid "{} merged into {}."
-msgstr ""
+msgstr "{} fusionnés en {}."
#: ishtar_common/admin.py:363 ishtar_common/models.py:961
msgid "Maps - default center"
@@ -7546,38 +7455,32 @@ msgid "Parents"
msgstr "Parents"
#: ishtar_common/admin.py:995
-#, fuzzy
-#| msgid "Department"
msgid "Department number"
-msgstr "Département"
+msgstr "Numéro de département"
#: ishtar_common/admin.py:996
-#, fuzzy
-#| msgid "Raw name"
msgid "Area name"
-msgstr "Nom brut"
+msgstr "Nom de zone"
#: ishtar_common/admin.py:1009
msgid "Choose an area or set an area reference."
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez une zone ou définissez une zone de référence."
#: ishtar_common/admin.py:1016
msgid "Invalid department number."
-msgstr ""
+msgstr "Numéro de département non valide."
#: ishtar_common/admin.py:1024
msgid "This name is already used by another area."
-msgstr ""
+msgstr "Ce nom est déjà utilisé par une autre zone."
#: ishtar_common/admin.py:1054
-#, fuzzy
-#| msgid "created."
msgid "Area \"{}\" created."
-msgstr "créé."
+msgstr "Zone \"{}\" créée."
#: ishtar_common/admin.py:1072
msgid "{} town(s) added to \"{}\"."
-msgstr ""
+msgstr "{} commune(s) ajoutée(s) à \"{}\"."
#: ishtar_common/admin.py:1228
msgid "{} importer type(s) duplicated: {}."
@@ -7898,7 +7801,7 @@ msgstr "Dispose d'une image ?"
#: ishtar_common/forms.py:919
msgid "Has an attached file?"
-msgstr "As un fichier rattaché ?"
+msgstr "A un fichier rattaché ?"
#: ishtar_common/forms.py:921
msgid "Has a web address?"
@@ -8219,17 +8122,13 @@ msgstr ""
"est conservé)."
#: ishtar_common/forms_common.py:1250
-#, fuzzy
-#| msgid "This author already exist."
msgid "This value already exist"
-msgstr "Cet auteur existe déjà."
+msgstr "Cette valeur existe déjà"
#: ishtar_common/forms_common.py:1266 ishtar_common/models.py:2750
#: ishtar_common/models_imports.py:733
-#, fuzzy
-#| msgid "Document"
msgid "Document tag"
-msgstr "Document"
+msgstr "Mot-clé du document"
#: ishtar_common/forms_common.py:1271
msgid "Document - General"
@@ -8237,10 +8136,8 @@ msgstr "Document - Général"
#: ishtar_common/forms_common.py:1288 ishtar_common/forms_common.py:1612
#: ishtar_common/models.py:3104
-#, fuzzy
-#| msgid "Median:"
msgid "Medium"
-msgstr "Médiane :"
+msgstr "Support"
#: ishtar_common/forms_common.py:1291 ishtar_common/forms_common.py:1413
#: ishtar_common/forms_common.py:1611 ishtar_common/models.py:3107
@@ -8268,20 +8165,16 @@ msgstr "Auteurs"
#: ishtar_common/forms_common.py:1310 ishtar_common/forms_common.py:1617
#: ishtar_common/models.py:3086
-#, fuzzy
-#| msgid "Public"
msgid "Publisher"
-msgstr "Public"
+msgstr "Éditeur"
#: ishtar_common/forms_common.py:1323
-#, fuzzy
-#| msgid "Licenses"
msgid "Licences"
msgstr "Licences"
#: ishtar_common/forms_common.py:1325 ishtar_common/models.py:3090
msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Mots-clés"
#: ishtar_common/forms_common.py:1328 ishtar_common/forms_common.py:1629
#: ishtar_common/models.py:681 ishtar_common/models.py:3093
@@ -8292,12 +8185,12 @@ msgstr "Langue"
#: ishtar_common/forms_common.py:1331 ishtar_common/forms_common.py:1631
#: ishtar_common/models.py:3094
msgid "ISSN"
-msgstr ""
+msgstr "ISSN"
#: ishtar_common/forms_common.py:1335 ishtar_common/forms_common.py:1630
#: ishtar_common/models.py:3095
msgid "ISBN"
-msgstr ""
+msgstr "ISBN"
#: ishtar_common/forms_common.py:1339 ishtar_common/forms_common.py:1418
#: ishtar_common/forms_common.py:1641 ishtar_common/models.py:3096
@@ -8308,16 +8201,12 @@ msgstr "Source"
#: ishtar_common/forms_common.py:1342 ishtar_common/forms_common.py:1647
#: ishtar_common/models.py:3099
-#, fuzzy
-#| msgid "Source file"
msgid "Source - free input"
-msgstr "Fichier source"
+msgstr "Source - saisie libre"
#: ishtar_common/forms_common.py:1345 ishtar_common/models.py:3102
-#, fuzzy
-#| msgid "Source type"
msgid "Source - page range"
-msgstr "Type de document"
+msgstr "Source - intervalle de pages"
#: ishtar_common/forms_common.py:1347
msgid ""
@@ -8325,6 +8214,9 @@ msgid ""
"\"242;245;249\", multiples pages and multiple pages ranges: "
"\"242-245;249;262-265\"."
msgstr ""
+"Page unique : \"242\", intervalle de pages : \"242-245\", pages multiples : "
+"\"242;245;249\", pages et intervalles de pages multiples : \"242-245;249;262-"
+"265\"."
#: ishtar_common/forms_common.py:1353 ishtar_common/models.py:3118
msgid "Numerical ressource (web address)"
@@ -8374,10 +8266,8 @@ msgstr "Dates"
#: ishtar_common/forms_common.py:1417
#: ishtar_common/templates/ishtar/sheet_document.html:83
-#, fuzzy
-#| msgid "Public"
msgid "Publishing"
-msgstr "Public"
+msgstr "Éditions"
#: ishtar_common/forms_common.py:1420
msgid "Advanced"
@@ -8385,7 +8275,7 @@ msgstr "Avancé"
#: ishtar_common/forms_common.py:1466
msgid "Incorrect page range."
-msgstr ""
+msgstr "Intervalle de pages incorrect."
#: ishtar_common/forms_common.py:1540
msgid "You should at least fill one of this field: title, url, image or file."
@@ -8395,7 +8285,7 @@ msgstr ""
#: ishtar_common/forms_common.py:1546
msgid "A document has to be attached at least to one item"
-msgstr "Un document doit être attaché au moins à un élément"
+msgstr "Un document doit être rattaché au moins à un élément"
#: ishtar_common/forms_common.py:1592
msgid "Document - 001 - Search"
@@ -8409,10 +8299,8 @@ msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#: ishtar_common/forms_common.py:1615
-#, fuzzy
-#| msgid "Target"
msgid "Tag"
-msgstr "Cible"
+msgstr "Mot-clé"
#: ishtar_common/forms_common.py:1632 ishtar_common/models.py:3088
msgid "License"
@@ -8423,20 +8311,14 @@ msgid "Additional informations"
msgstr "Informations supplémentaires"
#: ishtar_common/forms_common.py:1638
-#, fuzzy
-#| msgid "Has an image?"
msgid "Has a file?"
-msgstr "Dispose d'une image ?"
+msgstr "Dispose d'un fichier ?"
#: ishtar_common/forms_common.py:1649
-#, fuzzy
-#| msgid "Warehouse - current container"
msgid "Warehouse - Container"
-msgstr "Lieu de conservation - Contenant actuel"
+msgstr "Lieu de conservation - Contenant"
#: ishtar_common/forms_common.py:1655
-#, fuzzy
-#| msgid "Warehouse - reference container"
msgid "Warehouse - Reference container"
msgstr "Lieu de conservation - Contenant de référence"
@@ -8449,28 +8331,20 @@ msgid "Find - denomination"
msgstr "Mobilier - dénomination"
#: ishtar_common/forms_common.py:1694 ishtar_common/forms_common.py:1702
-#, fuzzy
-#| msgid "Check date before"
msgid "Receipt date before"
-msgstr "Date de vérification avant"
+msgstr "Date de réception avant"
#: ishtar_common/forms_common.py:1696 ishtar_common/forms_common.py:1704
-#, fuzzy
-#| msgid "Receipt date"
msgid "Receipt date after"
-msgstr "Date de réception"
+msgstr "Date de réception après"
#: ishtar_common/forms_common.py:1698
-#, fuzzy
-#| msgid "Creation date"
msgid "Creation date before"
-msgstr "Date de création"
+msgstr "Date de création avant"
#: ishtar_common/forms_common.py:1700
-#, fuzzy
-#| msgid "Creation date"
msgid "Creation date after"
-msgstr "Date de création"
+msgstr "Date de création après"
#: ishtar_common/forms_common.py:1724 ishtar_common/forms_common.py:1739
msgid "Document search"
@@ -8725,11 +8599,11 @@ msgstr "Égal"
#: ishtar_common/models.py:576
msgid "Include"
-msgstr ""
+msgstr "Contient"
#: ishtar_common/models.py:577
msgid "Is included"
-msgstr ""
+msgstr "Est contenu"
#: ishtar_common/models.py:583
msgid "Symmetrical"
@@ -8764,16 +8638,12 @@ msgid "Search queries"
msgstr "Requêtes de recherche"
#: ishtar_common/models.py:677
-#, fuzzy
-#| msgid "INSEE code"
msgid "ISO code"
-msgstr "Code INSEE"
+msgstr "Code ISO"
#: ishtar_common/models.py:682
-#, fuzzy
-#| msgid "Language"
msgid "Languages"
-msgstr "Langue"
+msgstr "Langues"
#: ishtar_common/models.py:685
msgid "Euro"
@@ -8805,19 +8675,19 @@ msgstr "Modifier un site"
#: ishtar_common/models.py:697
msgid "Site (attached to the operation)"
-msgstr "Site (attaché à l'opération)"
+msgstr "Site (rattaché à l'opération)"
#: ishtar_common/models.py:699
msgid "Site name (attached to the operation)"
-msgstr "Site nom (attaché à l'opération)"
+msgstr "Site nom (rattaché à l'opération)"
#: ishtar_common/models.py:700
msgid "Site (attached to the context record)"
-msgstr "Site (attaché à l'UE)"
+msgstr "Site (rattaché à l'UE)"
#: ishtar_common/models.py:701
msgid "Site name (attached to the context record)"
-msgstr "Site nom (attaché à l'UE)"
+msgstr "Site nom (rattaché à l'UE)"
#: ishtar_common/models.py:704
msgid "Archaeological entity search"
@@ -8837,19 +8707,19 @@ msgstr "Supprimer une entité archéologique"
#: ishtar_common/models.py:708
msgid "Archaeological entity (attached to the operation)"
-msgstr "Entité Archéologique (attachée à l'opération)"
+msgstr "Entité Archéologique (rattachée à l'opération)"
#: ishtar_common/models.py:710
msgid "Archaeological entity name (attached to the operation)"
-msgstr "Entité Archéologique nom (attachée à l'opération)"
+msgstr "Entité Archéologique nom (rattachée à l'opération)"
#: ishtar_common/models.py:712
msgid "Archaeological entity (attached to the context record)"
-msgstr "Entité Archéologique (attachée à l'UE)"
+msgstr "Entité Archéologique (rattachée à l'UE)"
#: ishtar_common/models.py:715
msgid "Archaeological entity name (attached to the context record)"
-msgstr "Entité Archéologique nom (attachée à l'UE)"
+msgstr "Entité Archéologique nom (rattachée à l'UE)"
#: ishtar_common/models.py:720
msgid "name.firstname"
@@ -9005,48 +8875,44 @@ msgid "Operation region code"
msgstr "Code région des opérations"
#: ishtar_common/models.py:805
-#, fuzzy
-#| msgid "Operation code"
msgid "Operation complete identifier"
-msgstr "Code de l'opération"
+msgstr "Identifiant complet de l'opération"
#: ishtar_common/models.py:807
msgid "Formula to manage operation complete identifier."
-msgstr ""
+msgstr "Formule pour gérer l'identifiant complet de l'opération."
#: ishtar_common/models.py:809
-#, fuzzy
-#| msgid "Operation code"
msgid "Operation custom index key"
-msgstr "Code de l'opération"
+msgstr "Clé d'index personnalisé d'opération"
#: ishtar_common/models.py:811
msgid ""
"Keys to be used to manage operation custom index. Separate keys with a "
"semicolon."
msgstr ""
+"Clés à utiliser pour gérer l'index personnalisé des opérations. Séparer les "
+"clés par un point-virgule."
#: ishtar_common/models.py:814
-#, fuzzy
-#| msgid "Archaeological site module"
msgid "Archaeological site complete identifier"
-msgstr "Module Site archéologique"
+msgstr "Identifiant complet de site archéologique"
#: ishtar_common/models.py:816
msgid "Formula to manage archaeological site complete identifier."
-msgstr ""
+msgstr "Formule pour gérer l'identifiant complet du site archéologique."
#: ishtar_common/models.py:819
-#, fuzzy
-#| msgid "Archaeological site module"
msgid "Archaeological site custom index key"
-msgstr "Module Site archéologique"
+msgstr "Clé d'index personnalisé de site archéologique"
#: ishtar_common/models.py:821
msgid ""
"Key to be used to manage archaeological site custom index. Separate keys "
"with a semicolon."
msgstr ""
+"Clés à utiliser pour gérer l'index personnalisé des sites archéologiques. "
+"Séparer les clés par un point-virgule."
#: ishtar_common/models.py:824
msgid "File external id"
@@ -9063,26 +8929,24 @@ msgstr ""
"l'import de données externes peut alors être destructif."
#: ishtar_common/models.py:831
-#, fuzzy
-#| msgid "Archaeological file type"
msgid "Archaeological file complete identifier"
-msgstr "Type de dossier archéologique"
+msgstr "Identifiant complet de dossier archéologique"
#: ishtar_common/models.py:833
msgid "Formula to manage archaeological file complete identifier."
-msgstr ""
+msgstr "Formule pour gérer l'identifiant complet de dossier archéologique."
#: ishtar_common/models.py:836
-#, fuzzy
-#| msgid "Archaeological file type"
msgid "Archaeological file custom index key"
-msgstr "Type de dossier archéologique"
+msgstr "Clé d'index personnalisé de dossier archéologique"
#: ishtar_common/models.py:838
msgid ""
"Key to be used to manage archaeological file custom index. Separate keys "
"with a semicolon."
msgstr ""
+"Clés à utiliser pour gérer l'index personnalisé des dossiers archéologiques. "
+"Séparer les clés par un point-virgule."
#: ishtar_common/models.py:841
msgid "Parcel external id"
@@ -9113,26 +8977,24 @@ msgstr ""
"inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif."
#: ishtar_common/models.py:856
-#, fuzzy
-#| msgid "Context record deletion"
msgid "Context record complete identifier"
-msgstr "Supprimer une Unité d'Enregistrement"
+msgstr "Identifiant complet d'Unité d'Enregistrement"
#: ishtar_common/models.py:858
msgid "Formula to manage context record complete identifier."
-msgstr ""
+msgstr "Formule pour gérer l'identifiant complet d'unité d'enregistrement."
#: ishtar_common/models.py:860
-#, fuzzy
-#| msgid "Context record type"
msgid "Context record custom index key"
-msgstr "Type d'Unité d'Enregistrement"
+msgstr "Clé d'index personnalisé d'Unité d'Enregistrement"
#: ishtar_common/models.py:862
msgid ""
"Key to be used to manage context record custom index. Separate keys with a "
"semicolon."
msgstr ""
+"Clés à utiliser pour gérer l'index personnalisé des unités d'enregistrement. "
+"Séparer les clés par un point-virgule."
#: ishtar_common/models.py:865
msgid "Base find external id"
@@ -9149,24 +9011,24 @@ msgstr ""
"l'import de données externes peut alors être destructif."
#: ishtar_common/models.py:872
-#, fuzzy
-#| msgid "Base find - Complete ID"
msgid "Base find complete identifier"
-msgstr "Mobilier d'origine - ID complet"
+msgstr "Identifiant complet de mobilier d'origine"
#: ishtar_common/models.py:874
msgid "Formula to manage base find complete identifier."
-msgstr ""
+msgstr "Formule pour gérer l'identifiant complet de mobilier d'origine."
#: ishtar_common/models.py:876
msgid "Base find custom index key"
-msgstr ""
+msgstr "Clé d'index personnalisé de mobilier d'origine"
#: ishtar_common/models.py:878
msgid ""
"Key to be used to manage base find custom index. Separate keys with a "
"semicolon."
msgstr ""
+"Clés à utiliser pour gérer l'index personnalisé des mobiliers d'origine. "
+"Séparer les clés par un point-virgule."
#: ishtar_common/models.py:881
msgid "Find external id"
@@ -9183,23 +9045,23 @@ msgstr ""
"l'import de données externes peut alors être destructif."
#: ishtar_common/models.py:888
-#, fuzzy
-#| msgid "Field completed"
msgid "Find complete identifier"
-msgstr "Terrain achevé"
+msgstr "Identifiant complet de mobilier"
#: ishtar_common/models.py:890
msgid "Formula to manage find complete identifier."
-msgstr ""
+msgstr "Formule pour gérer l'identifiant complet de mobilier."
#: ishtar_common/models.py:892
msgid "Find custom index key"
-msgstr ""
+msgstr "Clé d'index personnalisé de mobilier"
#: ishtar_common/models.py:894
msgid ""
"Key to be used to manage find custom index. Separate keys with a semicolon."
msgstr ""
+"Clés à utiliser pour gérer l'index personnalisé des mobiliers. Séparer les "
+"clés par un point-virgule."
#: ishtar_common/models.py:897
msgid "Container external id"
@@ -9216,26 +9078,24 @@ msgstr ""
"l'import de données externes peut alors être destructif."
#: ishtar_common/models.py:905
-#, fuzzy
-#| msgid "Container external id"
msgid "Container complete identifier"
-msgstr "ID du contenant"
+msgstr "Identifiant complet de contenant"
#: ishtar_common/models.py:907
msgid "Formula to manage container complete identifier."
-msgstr ""
+msgstr "Formule pour gérer l'identifiant complet de contenant."
#: ishtar_common/models.py:909
-#, fuzzy
-#| msgid "Container creation"
msgid "Container custom index key"
-msgstr "Ajouter un contenant"
+msgstr "Clé d'index personnalisé de contenant"
#: ishtar_common/models.py:911
msgid ""
"Key to be used to manage container custom index. Separate keys with a "
"semicolon."
msgstr ""
+"Clés à utiliser pour gérer l'index personnalisé des contenants. Séparer les "
+"clés par un point-virgule."
#: ishtar_common/models.py:914
msgid "Warehouse external id"
@@ -9252,26 +9112,24 @@ msgstr ""
"inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif."
#: ishtar_common/models.py:921
-#, fuzzy
-#| msgid "Warehouse - current container"
msgid "Warehouse complete identifier"
-msgstr "Lieu de conservation - Contenant actuel"
+msgstr "Identifiant complet de lieu de conservation"
#: ishtar_common/models.py:923
msgid "Formula to manage warehouse complete identifier."
-msgstr ""
+msgstr "Formule pour gérer l'identifiant complet de lieu de conservation."
#: ishtar_common/models.py:925
-#, fuzzy
-#| msgid "Warehouse creation"
msgid "Warehouse custom index key"
-msgstr "Ajouter un lieu de conservation"
+msgstr "Clé d'index personnalisé de lieu de conservation"
#: ishtar_common/models.py:927
msgid ""
"Key to be used to manage warehouse custom index. Separate keys with a "
"semicolon."
msgstr ""
+"Clés à utiliser pour gérer l'index personnalisé des lieux de conservation. "
+"Séparer les clés par un point-virgule."
#: ishtar_common/models.py:930
msgid "Document external id"
@@ -9288,26 +9146,24 @@ msgstr ""
"l'import de données externes peut alors être destructif."
#: ishtar_common/models.py:937
-#, fuzzy
-#| msgid "Document external id"
msgid "Document complete identifier"
-msgstr "ID externe document"
+msgstr "Identifiant complet de document"
#: ishtar_common/models.py:939
msgid "Formula to manage document complete identifier."
-msgstr ""
+msgstr "Formule pour gérer l'identifiant complet de document."
#: ishtar_common/models.py:941
-#, fuzzy
-#| msgid "Document from this context record"
msgid "Document custom index key"
-msgstr "Document associé à cette Unité d'Enregistrement"
+msgstr "Clé d'index personnalisé de document"
#: ishtar_common/models.py:943
msgid ""
"Key to be used to manage document custom index. Separate keys with a "
"semicolon."
msgstr ""
+"Clés à utiliser pour gérer l'index personnalisé des documents. Séparer les "
+"clés par un point-virgule."
#: ishtar_common/models.py:946
msgid "Raw name for person"
@@ -9348,15 +9204,15 @@ msgid "Spatial Reference System used for display when no SRS is defined"
msgstr "Système de référence spatiale utilisé quand aucun SRS n'est défini"
#: ishtar_common/models.py:974
-#, fuzzy
-#| msgid "Receipt date in documentation"
msgid "Default language for documentation"
-msgstr "Date de réception en documentation"
+msgstr "Langue par défaut pour les documents"
#: ishtar_common/models.py:976
msgid ""
"If set, by default the selected language will be set for localized documents."
msgstr ""
+"Si activé, la langue sélectionnée sera utilisée par défaut pour les "
+"documents localisés."
#: ishtar_common/models.py:982
msgid "Ishtar site profile"
@@ -9490,19 +9346,19 @@ msgstr "Seulement quatre niveaux de parents sont gérés."
#: ishtar_common/models.py:1635
msgid "Male"
-msgstr ""
+msgstr "Masculin"
#: ishtar_common/models.py:1636
msgid "Female"
-msgstr ""
+msgstr "Féminin"
#: ishtar_common/models.py:1637
msgid "Neutral"
-msgstr ""
+msgstr "Neutre"
#: ishtar_common/models.py:1643 ishtar_common/models.py:1655
msgid "Grammatical gender"
-msgstr ""
+msgstr "Genre grammatical"
#: ishtar_common/models.py:1667
msgid "Organization types"
@@ -9530,13 +9386,11 @@ msgstr "Types de personne"
#: ishtar_common/models.py:1820
msgid "/"
-msgstr ""
+msgstr "/"
#: ishtar_common/models.py:1826
-#, fuzzy
-#| msgid "Error: sra_agent type is missing"
msgid "Error: sra_agent and head_scientist types are missing"
-msgstr "Erreur : le type sra_agent est manquant"
+msgstr "Erreur : les types sra_agent et head_scientist sont manquants"
#: ishtar_common/models.py:1834
msgid "Error: sra_agent type is missing"
@@ -9547,16 +9401,12 @@ msgid "Error: responsible_planning_service type is missing"
msgstr "Erreur : le type responsible_planning_service est manquant"
#: ishtar_common/models.py:1862
-#, fuzzy
-#| msgid "Error: planning_service type is missing"
msgid "Error: publisher type is missing"
-msgstr "Erreur : le type planning_service est manquant"
+msgstr "Erreur : le type publisher est manquant"
#: ishtar_common/models.py:1866 ishtar_common/models.py:1879
-#, fuzzy
-#| msgid "Long text"
msgid "Long title"
-msgstr "Texte long"
+msgstr "Titre long"
#: ishtar_common/models.py:1869 ishtar_common/models_imports.py:776
msgid "Title type"
@@ -9611,6 +9461,9 @@ msgid ""
"Attention, historical and unfortunate residue in the code of an initial "
"translation error."
msgstr ""
+"Attention, résidu historique et malheureux dans le code d'une erreur de "
+"traduction initiale (surname correspond en anglais au nom de famille, pas au "
+"prénom)."
#: ishtar_common/models.py:1987
msgid "Contact type"
@@ -9690,42 +9543,32 @@ msgid "Author types"
msgstr "Types d'auteur"
#: ishtar_common/models.py:2681
-#, fuzzy
-#| msgid "Importer - Type"
msgid "COInS export - type"
-msgstr "Importeur - Type"
+msgstr "Export COInS - type"
#: ishtar_common/models.py:2683
msgid "COInS export - genre"
-msgstr ""
+msgstr "Export COInS - genre"
#: ishtar_common/models.py:2686
-#, fuzzy
-#| msgid "Geolocalize me"
msgid "Is localized"
-msgstr "Me géolocaliser"
+msgstr "Est localisé"
#: ishtar_common/models.py:2687
msgid "Setting a language for this type of document is relevant"
-msgstr ""
+msgstr "Indiquer une langue pour ce type de document est pertinent"
#: ishtar_common/models.py:2692
-#, fuzzy
-#| msgid "Documentation type"
msgid "Document type"
-msgstr "Type de documentation"
+msgstr "Type de document"
#: ishtar_common/models.py:2693
-#, fuzzy
-#| msgid "Documentation types"
msgid "Document types"
-msgstr "Types de documentation"
+msgstr "Types de document"
#: ishtar_common/models.py:2704 ishtar_common/models.py:2724
-#, fuzzy
-#| msgid "Action not available for these items."
msgid "Only available for theses document types"
-msgstr "Action non disponible pour ces éléments."
+msgstr "Seulement disponible pour ces types de document"
#: ishtar_common/models.py:2708 ishtar_common/models_imports.py:735
#: ishtar_common/models_imports.py:775
@@ -9737,16 +9580,16 @@ msgid "Support types"
msgstr "Types de support"
#: ishtar_common/models.py:2718
-#, fuzzy
-#| msgid "Document template"
msgid "Iframe template"
-msgstr "Patron de document"
+msgstr "Patron d'iframe"
#: ishtar_common/models.py:2719
msgid ""
"Template to insert an iframe for this format. Use django template with a "
"{{document}} variable matching the current document."
msgstr ""
+"Patron pour insérer une iframe pour ce format. Utilisez les patrons django "
+"avec une variable {{document}} correspondant au document actuel."
#: ishtar_common/models.py:2728
msgid "Format type"
@@ -9769,16 +9612,12 @@ msgid "License types"
msgstr "Types de licence"
#: ishtar_common/models.py:2751
-#, fuzzy
-#| msgid "Documents"
msgid "Document tags"
-msgstr "Documents"
+msgstr "Mots-clés du document"
#: ishtar_common/models.py:2825
-#, fuzzy
-#| msgid "Identification"
msgid "Identifier"
-msgstr "Identification"
+msgstr "Identifiant"
#: ishtar_common/models.py:2848
msgctxt "key for text search"
@@ -9788,7 +9627,7 @@ msgstr "auteur"
#: ishtar_common/models.py:2852
msgctxt "key for text search"
msgid "publisher"
-msgstr ""
+msgstr "editeur"
#: ishtar_common/models.py:2856
msgctxt "key for text search"
@@ -9803,62 +9642,49 @@ msgstr "reference-interne"
#: ishtar_common/models.py:2876
msgctxt "key for text search"
msgid "tag"
-msgstr ""
+msgstr "mot-cle"
#: ishtar_common/models.py:2880
-#, fuzzy
-#| msgid "Format"
msgctxt "key for text search"
msgid "format"
-msgstr "Format"
+msgstr "format"
#: ishtar_common/models.py:2884
msgctxt "key for text search"
msgid "medium"
-msgstr ""
+msgstr "support"
#: ishtar_common/models.py:2888
-#, fuzzy
-#| msgid "Language"
msgctxt "key for text search"
msgid "language"
-msgstr "Langue"
+msgstr "langue"
#: ishtar_common/models.py:2892
-#, fuzzy
-#| msgid "License"
msgctxt "key for text search"
msgid "license"
-msgstr "Licence"
+msgstr "licence"
#: ishtar_common/models.py:2896
-#, fuzzy
-#| msgid "Scale"
msgctxt "key for text search"
msgid "scale"
-msgstr "Échelle"
+msgstr "echelle"
#: ishtar_common/models.py:2900
-#, fuzzy
-#| msgctxt "key for text search"
-#| msgid "has-url"
msgctxt "key for text search"
msgid "url"
-msgstr "a-une-url"
+msgstr "url"
#: ishtar_common/models.py:2904
msgctxt "key for text search"
msgid "isbn"
-msgstr ""
+msgstr "isbn"
#: ishtar_common/models.py:2908
msgctxt "key for text search"
msgid "issn"
-msgstr ""
+msgstr "issn"
#: ishtar_common/models.py:2912
-#, fuzzy
-#| msgid "source"
msgctxt "key for text search"
msgid "source"
msgstr "source"
@@ -9866,22 +9692,17 @@ msgstr "source"
#: ishtar_common/models.py:2916
msgctxt "key for text search"
msgid "source-free-input"
-msgstr ""
+msgstr "source-saisie-libre"
#: ishtar_common/models.py:2920
-#, fuzzy
-#| msgid "Warehouse - current container"
msgctxt "key for text search"
msgid "warehouse-container"
-msgstr "Lieu de conservation - Contenant actuel"
+msgstr "depot-contenant"
#: ishtar_common/models.py:2925
-#, fuzzy
-#| msgctxt "key for text search"
-#| msgid "file-other-reference"
msgctxt "key for text search"
msgid "warehouse-container-reference"
-msgstr "dossier-autre-reference"
+msgstr "depot-reference-contenant"
#: ishtar_common/models.py:2933
msgctxt "key for text search"
@@ -9914,60 +9735,39 @@ msgid "has-image"
msgstr "a-une-image"
#: ishtar_common/models.py:2982
-#, fuzzy
-#| msgctxt "key for text search"
-#| msgid "has-finds"
msgctxt "key for text search"
msgid "has-file"
-msgstr "mobilier-rattache"
+msgstr "a-un-fichier"
#: ishtar_common/models.py:2986
-#, fuzzy
-#| msgctxt "key for text search"
-#| msgid "check-date-before"
msgctxt "key for text search"
msgid "receipt-date-before"
-msgstr "date-verification-avant"
+msgstr "date-reception-avant"
#: ishtar_common/models.py:2990
-#, fuzzy
-#| msgctxt "key for text search"
-#| msgid "check-date-after"
msgctxt "key for text search"
msgid "receipt-date-after"
-msgstr "date-verification-apres"
+msgstr "date-reception-apres"
#: ishtar_common/models.py:2995
-#, fuzzy
-#| msgctxt "key for text search"
-#| msgid "documentation-deadline-before"
msgctxt "key for text search"
msgid "receipt-in-documentation-date-before"
-msgstr "documentation-date-limite-avant"
+msgstr "reception-documentation-date-avant"
#: ishtar_common/models.py:3000
-#, fuzzy
-#| msgctxt "key for text search"
-#| msgid "documentation-deadline-after"
msgctxt "key for text search"
msgid "receipt-in-documentation-date-after"
-msgstr "documentation-date-limite-après"
+msgstr "reception-documentation-date-apres"
#: ishtar_common/models.py:3004
-#, fuzzy
-#| msgctxt "key for text search"
-#| msgid "check-date-before"
msgctxt "key for text search"
msgid "creation-date-before"
-msgstr "date-verification-avant"
+msgstr "date-creation-avant"
#: ishtar_common/models.py:3008
-#, fuzzy
-#| msgctxt "key for text search"
-#| msgid "check-date-after"
msgctxt "key for text search"
msgid "creation-date-after"
-msgstr "date-verification-apres"
+msgstr "date-creation-apres"
#: ishtar_common/models.py:3047
msgctxt "key for text search"
@@ -10444,13 +10244,12 @@ msgid "List types"
msgstr "Liste de types"
#: ishtar_common/models_imports.py:289 ishtar_common/models_imports.py:302
-#, fuzzy
msgid ""
"Importer configuration error: \"{}\" is not available for \"{}\". Check your "
"default and column configuration"
msgstr ""
"Erreur de configuration de l'importeur : \"{}\" n'existe pas pour \"{}\". "
-"Vérifiez la configuration des colonnes et des éléments par défaut."
+"Vérifiez la configuration des colonnes et des éléments par défaut"
#: ishtar_common/models_imports.py:325
msgid "Importer - Default"
@@ -10640,7 +10439,7 @@ msgstr "Type d'identification"
#: ishtar_common/models_imports.py:773
msgid "Context record relation type"
-msgstr "Type de relations entre Unités d'Enregistrement"
+msgstr "Type de relation entre Unités d'Enregistrement"
#: ishtar_common/models_imports.py:784 overload_translation/models.py:7
msgid "String"
@@ -10946,10 +10745,8 @@ msgid "Import from CSV"
msgstr "Import depuis un CSV"
#: ishtar_common/templates/admin/area_change_list.html:24
-#, fuzzy
-#| msgid "Create a treatment"
msgid "Create or update department area"
-msgstr "Créer un traitement"
+msgstr "Créer ou mettre à jour la zone du département"
#: ishtar_common/templates/admin/change_form.html:21
#: ishtar_common/templates/ishtar/blocks/window_nav.html:6
@@ -10973,14 +10770,12 @@ msgid "Next"
msgstr "Suivant"
#: ishtar_common/templates/admin/create_area_dpt.html:20
-#, fuzzy
-#| msgid "Create a new find"
msgid "Create a new area"
-msgstr "Créer un nouvel élément"
+msgstr "Créer une nouvelle zone"
#: ishtar_common/templates/admin/create_area_dpt.html:26
msgid "or update an existing area"
-msgstr ""
+msgstr "ou mettre à jour une zone existante"
#: ishtar_common/templates/admin/ishtar_common/importtask/change_form.html:7
msgid ""
@@ -11197,8 +10992,6 @@ msgid "CSV full"
msgstr "CSV complet"
#: ishtar_common/templates/blocks/DataTables-content.html:47
-#, fuzzy
-#| msgid "Labels"
msgctxt "To be print"
msgid "Labels"
msgstr "Libellés"
@@ -11251,16 +11044,18 @@ msgid ""
"Too many values for the selected modalities, graph cannot be displayed. You "
"can: "
msgstr ""
+"Trop de valeurs pour les modalités sélectionnées, le graphique ne peut "
+"s'afficher. Vous pouvez : "
#: ishtar_common/templates/blocks/DataTables-stats.html:92
#, fuzzy
#| msgid "Select all items"
msgid "Select \"table\" type."
-msgstr "Sélectionner tous les éléments"
+msgstr "Sélectionner le type \"tableau\"."
#: ishtar_common/templates/blocks/DataTables-stats.html:93
msgid "Refine the search to limit the results."
-msgstr ""
+msgstr "Affinez la recherche pour limiter les résultats."
#: ishtar_common/templates/blocks/DataTables-tabs.html:15
msgid "Gallery"
@@ -11637,6 +11432,7 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer : "
#: ishtar_common/templates/ishtar/forms/document.html:17
msgid "Error on validation. Check all your fields. Modification not saved."
msgstr ""
+"Erreur de validation. Vérifiez tous vos champs. Modification non enregistrée."
#: ishtar_common/templates/ishtar/forms/qa_base.html:24
#: ishtar_common/templates/ishtar/forms/qa_form.html:12
@@ -11704,13 +11500,16 @@ msgstr ""
#: ishtar_common/templates/ishtar/formset_import_match.html:34
msgid "Edit choices in admin"
-msgstr ""
+msgstr "Modifier les choix en administration"
#: ishtar_common/templates/ishtar/formset_import_match.html:36
msgid ""
"After type edition you may need to wait after cache update. Refresh this "
"page after some time. Be patient."
msgstr ""
+"Après la modification de liste de types, il se peut que vous ayez à attendre "
+"la mise à jour du cache. Rafraîchissez cette page après un certain temps. "
+"Soyez patient."
#: ishtar_common/templates/ishtar/formset_import_match.html:42
msgid "For"
@@ -11735,7 +11534,7 @@ msgstr "Retour"
#: ishtar_common/templates/ishtar/import_list.html:10
msgid "Autorefresh the table (useful when waiting for an import result)"
msgstr ""
-"Rafraîchissement automatique de la table (utile lorsque l'on est en attente "
+"Rafraîchissement automatique du tableau (utile lorsque l'on est en attente "
"d'un résultat d'import)"
#: ishtar_common/templates/ishtar/import_step_by_step.html:14
@@ -11955,10 +11754,8 @@ msgid "Web link"
msgstr "Lien Internet"
#: ishtar_common/templates/ishtar/sheet_document.html:107
-#, fuzzy
-#| msgid "Other ref."
msgid "Other"
-msgstr "Autre réf."
+msgstr "Autre"
#: ishtar_common/templates/ishtar/sheet_organization.html:21
msgid "Person in the organization"
@@ -11977,10 +11774,8 @@ msgid "Planning service of archaeological files"
msgstr "Service instructeur des dossiers"
#: ishtar_common/templates/ishtar/sheet_organization.html:72
-#, fuzzy
-#| msgid "Public domain"
msgid "Publications"
-msgstr "Domaine public"
+msgstr "Publications"
#: ishtar_common/templates/ishtar/sheet_person.html:29
#: ishtar_common/templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:39
@@ -12080,7 +11875,7 @@ msgstr ""
#: ishtar_common/templates/ishtar/wizard/delete_wizard.html:8
msgid "Are you sure to want to delete theses items?"
-msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ces éléments ?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces éléments ?"
#: ishtar_common/templates/ishtar/wizard/delete_wizard.html:13
msgid "Are you sure to want to delete this item?"