diff options
author | Valérie-Emma Leroux <valerie-emma.leroux@iggdrasil.net> | 2020-12-15 18:04:53 +0000 |
---|---|---|
committer | Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net> | 2021-02-28 12:15:22 +0100 |
commit | bdc7ae12cd4f1fc897730d8e0e0d209a545fe8ec (patch) | |
tree | 6c12e4591d67f55858fe06216c4589d9465c8b1f /locale/fr | |
parent | c993b3539affeb58bb700b6e03774055053818ca (diff) | |
download | Ishtar-bdc7ae12cd4f1fc897730d8e0e0d209a545fe8ec.tar.bz2 Ishtar-bdc7ae12cd4f1fc897730d8e0e0d209a545fe8ec.zip |
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 99.9% (2454 of 2456 strings)
Translation: Ishtar/WIP/i18n
Translate-URL: https://translate.iggdrasil.net/projects/ishtar/wip-i18n/fr/
Diffstat (limited to 'locale/fr')
-rw-r--r-- | locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 679 |
1 files changed, 237 insertions, 442 deletions
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index cf228e2b3..ba9921279 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-15 18:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-02 09:06+0000\n" -"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n" -"Language-Team: French <https://translate.iggdrasil.net/projects/ishtar/wip-" -"i18n/fr/>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-15 22:46+0000\n" +"Last-Translator: Valérie-Emma Leroux <valerie-emma.leroux@iggdrasil.net>\n" +"Language-Team: French <https://translate.iggdrasil.net/projects/ishtar/" +"wip-i18n/fr/>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "periode" #: archaeological_context_records/tests.py:718 msgctxt "key for text search" msgid "unit-type" -msgstr "type" +msgstr "type-unite" #: archaeological_context_records/models.py:463 #: archaeological_files/models.py:195 archaeological_operations/models.py:870 @@ -1215,10 +1215,8 @@ msgid "Record relations" msgstr "Relations entre Unités d'Enregistrement" #: archaeological_context_records/models.py:1186 -#, fuzzy -#| msgid "Context record type" msgid "Context record parent" -msgstr "Type d'Unité d'Enregistrement" +msgstr "Unité d'Enregistrement parente" #: archaeological_context_records/templates/ishtar/forms/qa_contextrecord_duplicate.html:12 #: archaeological_files_pdl/templates/ishtar/wizard/wizard_instruction.html:33 @@ -1245,7 +1243,7 @@ msgid "" "To put more information to the context record use the full form on the top " "menu: \\" msgstr "" -"Pour ajouter plus d'information à l'Unité d'enregistrement utilisez le " +"Pour ajouter plus d'information à l'Unité d'Enregistrement utilisez le " "formulaire complet depuis le menu en haut : \\" #: archaeological_context_records/templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:36 @@ -1292,10 +1290,8 @@ msgstr "Champs personnalisés" #: archaeological_warehouse/templates/ishtar/sheet_warehouse.html:63 #: ishtar_common/models_common.py:2684 #: ishtar_common/templates/ishtar/sheet_document.html:37 -#, fuzzy -#| msgid "Completed" msgid "Complete identifier" -msgstr "Achevé" +msgstr "Identifiant complet" #: archaeological_context_records/templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:137 #: archaeological_files/templates/ishtar/sheet_file.html:78 @@ -1384,13 +1380,11 @@ msgstr "par" #: archaeological_context_records/templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:233 msgid "No operation linked to this context record!" -msgstr "Pas d'opération liée à cette unité d'enregistrement !" +msgstr "Pas d'opération liée à cette Unité d'Enregistrement !" #: archaeological_context_records/templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:255 -#, fuzzy -#| msgid "No associated finds" msgid "No associated finds." -msgstr "Pas de mobilier associé" +msgstr "Pas de mobilier associé." #: archaeological_context_records/templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:259 #: archaeological_operations/templates/ishtar/sheet_operation.html:392 @@ -2116,10 +2110,8 @@ msgid "Main town" msgstr "Commune principale" #: archaeological_files/models.py:314 archaeological_files_pdl/forms.py:363 -#, fuzzy -#| msgid "Planning service" msgid "Date of planning service file" -msgstr "Service instructeur" +msgstr "Date du dossier du service instructeur" #: archaeological_files/models.py:324 msgid "Instruction deadline" @@ -2189,10 +2181,8 @@ msgid "admin. act" msgstr "acte admin." #: archaeological_files/models.py:726 -#, fuzzy -#| msgid "operation" msgid "Add operation" -msgstr "opération" +msgstr "Ajouter une opération" #: archaeological_files/models.py:728 #: archaeological_files/templates/ishtar/blocks/window_file_nav.html:6 @@ -2406,10 +2396,8 @@ msgid "No administrative act linked to operations" msgstr "Pas d'acte administratif associé à ces opérations" #: archaeological_files/templates/ishtar/sheet_file.html:212 -#, fuzzy -#| msgid "Would you like to close this archaeological file?" msgid "Document for this archaeological file" -msgstr "Voulez-vous clore ce dossier archéologique ?" +msgstr "Document pour ce dossier archéologique" #: archaeological_files/views.py:113 msgid "File search" @@ -2650,10 +2638,8 @@ msgid "Mark" msgstr "Marquage" #: archaeological_finds/forms.py:179 archaeological_finds/forms.py:1266 -#, fuzzy -#| msgid "Location (warehouse)" msgid "Collection (warehouse)" -msgstr "Localisation (lieu de conservation)" +msgstr "Collection (lieu de conservation)" #: archaeological_finds/forms.py:189 archaeological_finds/models_finds.py:1644 msgid "Public description" @@ -3093,19 +3079,19 @@ msgstr "Zones" #: archaeological_finds/forms.py:1019 archaeological_warehouse/forms.py:403 msgid "Archaeological site (attached to the operation)" -msgstr "Site archéologique (attaché à l'opération)" +msgstr "Site archéologique (rattaché à l'opération)" #: archaeological_finds/forms.py:1025 archaeological_warehouse/forms.py:409 msgid "Archaeological site name (attached to the operation)" -msgstr "Site archéologique nom (attaché à l'opération)" +msgstr "Site archéologique nom (rattaché à l'opération)" #: archaeological_finds/forms.py:1028 archaeological_warehouse/forms.py:412 msgid "Archaeological site (attached to the context record)" -msgstr "Site archéologique (attaché à l'UE)" +msgstr "Site archéologique (rattaché à l'UE)" #: archaeological_finds/forms.py:1034 archaeological_warehouse/forms.py:418 msgid "Archaeological site name (attached to the context record)" -msgstr "Site archéologique nom (attaché à l'UE)" +msgstr "Site archéologique nom (rattaché à l'UE)" #: archaeological_finds/forms.py:1045 msgid "Search within related context records" @@ -3569,10 +3555,8 @@ msgid "Change " msgstr "Changer " #: archaeological_finds/forms_treatments.py:410 -#, fuzzy -#| msgid "current and reference containers" msgid "reference and current containers" -msgstr "le contenant actuel et le contenant de référence" +msgstr "le contenant de référence et le contenant actuel" #: archaeological_finds/forms_treatments.py:411 #: ishtar_common/forms_common.py:1860 @@ -3586,10 +3570,8 @@ msgstr "le contenant actuel" #: archaeological_finds/forms_treatments.py:416 #: archaeological_finds/templates/ishtar/forms/qa_find_treatment.html:35 -#, fuzzy -#| msgid "A short description of the location of the context record" msgid "Associate to the collection of the container" -msgstr "Une courte description de la localisation de l'Unité d'Enregistrement" +msgstr "Associé à la collection du contenant" #: archaeological_finds/forms_treatments.py:420 msgid "Create a treatment" @@ -4056,7 +4038,7 @@ msgstr "code-patriarche" #: archaeological_finds/models_finds.py:1005 msgctxt "key for text search" msgid "operation-type" -msgstr "operation-type" +msgstr "type-operation" #: archaeological_finds/models_finds.py:1010 #: archaeological_operations/models.py:215 @@ -4166,12 +4148,9 @@ msgid "current-location" msgstr "localisation-actuelle" #: archaeological_finds/models_finds.py:1096 -#, fuzzy -#| msgctxt "key for text search" -#| msgid "current-container-ref" msgctxt "key for text search" msgid "current-container" -msgstr "contenant-actuel-ref" +msgstr "contenant-actuel" #: archaeological_finds/models_finds.py:1100 #: archaeological_finds/wizards.py:419 @@ -4206,11 +4185,9 @@ msgid "previous-id" msgstr "id-precedent" #: archaeological_finds/models_finds.py:1131 -#, fuzzy -#| msgid "Collection" msgctxt "key for text search" msgid "collection" -msgstr "Collection" +msgstr "collection" #: archaeological_finds/models_finds.py:1135 msgctxt "key for text search" @@ -4255,7 +4232,7 @@ msgstr "date-decouverte-tpq-avant" #: archaeological_finds/models_finds.py:1169 msgctxt "key for text search" msgid "discovery-date-tpq-after" -msgstr "date-decouverte-tpq-avant" +msgstr "date-decouverte-tpq-apres" #: archaeological_finds/models_finds.py:1174 msgctxt "key for text search" @@ -4850,10 +4827,8 @@ msgid "Checked" msgstr "Vérifié" #: archaeological_finds/templates/ishtar/sheet_find.html:265 -#, fuzzy -#| msgid "Warehouse - current container" msgid "Warehouse - container" -msgstr "Lieu de conservation - Contenant actuel" +msgstr "Lieu de conservation - contenant" #: archaeological_finds/templates/ishtar/sheet_find.html:276 msgid "Simple treatments" @@ -4934,7 +4909,7 @@ msgstr "Exposition" #: archaeological_finds/templates/ishtar/wizard/wizard_findbasket_deletion.html:8 msgid "This basket is attached to treatments requests:" -msgstr "Ce panier est attaché à des demandes de traitements :" +msgstr "Ce panier est rattaché à des demandes de traitements :" #: archaeological_finds/templates/ishtar/wizard/wizard_findbasket_deletion.html:12 msgid "Are you sure you want to delete this basket?" @@ -4955,7 +4930,7 @@ msgid "" "edit the corresponding find between theses:" msgstr "" "Ce mobilier est associé à plusieurs mobiliers d'origine. Pour modifier les " -"champs associés aux mobiliers d'origines, modifiez le mobilier correspondant " +"champs associés aux mobiliers d'origine, modifiez le mobilier correspondant " "parmi ceux-ci :" #: archaeological_finds/templates/ishtar/wizard/wizard_simplefind.html:12 @@ -5937,12 +5912,12 @@ msgstr "commence-apres" #: archaeological_operations/models.py:922 msgctxt "key for text search" msgid "end-before" -msgstr "fini-apres" +msgstr "fini-avant" #: archaeological_operations/models.py:926 msgctxt "key for text search" msgid "end-after" -msgstr "fini-avant" +msgstr "fini-apres" #: archaeological_operations/models.py:930 #: archaeological_operations/tests.py:2192 @@ -6515,7 +6490,7 @@ msgstr "communes principales par coût" #: archaeological_operations/templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:27 #: ishtar_common/templates/ishtar/sheet_document.html:27 msgid "View PDF" -msgstr "" +msgstr "Voir le PDF" #: archaeological_operations/templates/ishtar/sheet_operation.html:48 msgid "Archaeological sites/parcels/Administrativ acts" @@ -6590,18 +6565,14 @@ msgstr "Exporter" #: archaeological_operations/templates/ishtar/sheet_operation.html:423 #: archaeological_warehouse/templates/ishtar/sheet_container.html:185 #: archaeological_warehouse/templates/ishtar/sheet_warehouse.html:160 -#, fuzzy -#| msgid "Regenerate ID" msgid "Regenerate statistics" -msgstr "Re-générer l'identifiant" +msgstr "Re-générer les statistiques" #: archaeological_operations/templates/ishtar/sheet_operation.html:428 #: archaeological_warehouse/templates/ishtar/sheet_container.html:190 #: archaeological_warehouse/templates/ishtar/sheet_warehouse.html:165 -#, fuzzy -#| msgid "Start date" msgid "Last update:" -msgstr "Date de début" +msgstr "Dernière mise à jour :" #: archaeological_operations/templates/ishtar/sheet_operation.html:508 msgid "Sources" @@ -6702,16 +6673,12 @@ msgid "Warehouse" msgstr "Lieu de conservation" #: archaeological_warehouse/forms.py:62 -#, fuzzy -#| msgid "Default selection" msgid "Default divisions" -msgstr "Sélection par défaut" +msgstr "Divisions par défaut" #: archaeological_warehouse/forms.py:67 -#, fuzzy -#| msgid "Division -" msgid "Division type" -msgstr "Division -" +msgstr "Type de division" #: archaeological_warehouse/forms.py:84 msgid "There are identical divisions." @@ -6827,16 +6794,12 @@ msgid "Current location (warehouse)" msgstr "Localisation actuelle (lieu de conservation)" #: archaeological_warehouse/forms.py:280 archaeological_warehouse/models.py:865 -#, fuzzy -#| msgid "Current container" msgid "Parent container" -msgstr "Contenant actuel" +msgstr "Contenant parent" #: archaeological_warehouse/forms.py:311 -#, fuzzy -#| msgid "This basket is attached to treatments requests:" msgid "The parent container is not attached to the same warehouse." -msgstr "Ce panier est attaché à des demandes de traitements :" +msgstr "Le contenant parent n'est pas rattaché au même lieu de conservation." #: archaeological_warehouse/forms.py:326 msgid "This reference already exists for this warehouse." @@ -6851,10 +6814,8 @@ msgid "Container - 001 - Search" msgstr "Contenant - 001 - Recherche" #: archaeological_warehouse/forms.py:398 -#, fuzzy -#| msgid "Current container" msgid "Contain containers" -msgstr "Contenant actuel" +msgstr "Contient des contenants" #: archaeological_warehouse/forms.py:399 msgid "Currently empty" @@ -6862,7 +6823,7 @@ msgstr "Actuellement vide" #: archaeological_warehouse/forms.py:400 msgid "Is stationary" -msgstr "" +msgstr "Est immobile" #: archaeological_warehouse/forms.py:420 msgid "Operation - Code PATRIARCHE" @@ -6903,10 +6864,8 @@ msgid "Add a new container" msgstr "Ajouter un nouveau contenant" #: archaeological_warehouse/forms.py:519 -#, fuzzy -#| msgid "Container type" msgid "Container to merge" -msgstr "Type de contenant" +msgstr "Contenant à fusionner" #: archaeological_warehouse/forms.py:541 msgid "Packager" @@ -6921,10 +6880,8 @@ msgid "Would you like to delete this container?" msgstr "Voulez-vous supprimer ce contenant ?" #: archaeological_warehouse/forms.py:563 -#, fuzzy -#| msgid "Find - Quick action - Modify" msgid "Container - Quick action - Modify" -msgstr "Mobilier - Action rapide - Modification" +msgstr "Contenant - Action rapide - Modification" #: archaeological_warehouse/forms.py:593 ishtar_common/admin.py:859 #: ishtar_common/admin.py:878 ishtar_common/models.py:1611 @@ -6938,6 +6895,9 @@ msgid "" "location: {}, container type: {}, parent: {} {} and reference: {}. Merge " "these containers first?" msgstr "" +"Impossible de procéder à ces modifications car cela générerait plusieurs " +"contenants avec lieu de conservation : {}, type de contenant : {}, contenant " +"parent : {} {} et référence : {}. Fusionner ces contenants d'abord ?" #: archaeological_warehouse/ishtar_menu.py:47 #: archaeological_warehouse/models.py:887 @@ -6967,16 +6927,12 @@ msgid "Warehouse types" msgstr "Types de lieu de conservation" #: archaeological_warehouse/models.py:339 -#, fuzzy -#| msgid "Number of line" msgid "Number maximum of division" -msgstr "Nombre de lignes" +msgstr "Nombre maximum de divisions" #: archaeological_warehouse/models.py:340 -#, fuzzy -#| msgid "Automatically pin" msgid "Automatically generated" -msgstr "Épingler automatiquement" +msgstr "Généré automatiquement" #: archaeological_warehouse/models.py:345 #: ishtar_common/templates/ishtar/sheet_organization.html:43 @@ -6996,14 +6952,12 @@ msgid "Warehouse division types" msgstr "Types de division de lieu de conservation" #: archaeological_warehouse/models.py:505 -#, fuzzy -#| msgid "Salutation" msgid "Stationary" -msgstr "Formule d'appel" +msgstr "Immobile" #: archaeological_warehouse/models.py:506 msgid "Container that usually will not be moved. Ex: building, room." -msgstr "" +msgstr "Contenant qui ne sera habituellement pas déplacé. Ex : bâtiment, salle." #: archaeological_warehouse/models.py:508 msgid "Length (mm)" @@ -7024,13 +6978,11 @@ msgstr "Types de contenant" #: archaeological_warehouse/models.py:533 #: archaeological_warehouse/models.py:852 msgid "Deprecated - do not use" -msgstr "" +msgstr "Obsolète - ne pas utiliser" #: archaeological_warehouse/models.py:607 -#, fuzzy -#| msgid "Container type" msgid "Container parent" -msgstr "Type de contenant" +msgstr "Contenant parent" #: archaeological_warehouse/models.py:642 #: archaeological_warehouse/models.py:847 @@ -7038,10 +6990,8 @@ msgid "Location (warehouse)" msgstr "Localisation (lieu de conservation)" #: archaeological_warehouse/models.py:643 -#, fuzzy -#| msgid "Responsible warehouse" msgid "Responsible (warehouse)" -msgstr "Lieu de conservation responsable" +msgstr "Responsable (lieu de conservation)" #: archaeological_warehouse/models.py:671 msgid "Location - index" @@ -7082,17 +7032,14 @@ msgid "empty" msgstr "vide" #: archaeological_warehouse/models.py:797 -#, fuzzy -#| msgctxt "key for text search" -#| msgid "current-container-ref" msgctxt "key for text search" msgid "contain-containers" -msgstr "contenant-actuel-ref" +msgstr "contient-contenants" #: archaeological_warehouse/models.py:801 msgctxt "key for text search" msgid "is-stationary" -msgstr "" +msgstr "est-immobile" #: archaeological_warehouse/models.py:819 msgid "Division -" @@ -7121,16 +7068,12 @@ msgstr "Division mise en cache" #: archaeological_warehouse/models.py:868 ishtar_common/models.py:3129 #: ishtar_common/models.py:3132 -#, fuzzy -#| msgid "Container" msgid "Container ID" -msgstr "Contenant" +msgstr "ID contenant" #: archaeological_warehouse/models.py:1153 -#, fuzzy -#| msgid "New value" msgid "No value" -msgstr "Nouvelle valeur" +msgstr "Pas de valeur" #: archaeological_warehouse/models.py:1160 msgid "The division number {} have not been set for the warehouse {}." @@ -7138,11 +7081,8 @@ msgstr "" "La division numéro {} n'a pas été définie pour le lieu de conservation {}." #: archaeological_warehouse/models.py:1204 -#, fuzzy -#| msgid "The division number {} have not been set for the warehouse {}." msgid "The division {} {} do not exist for the location {}." -msgstr "" -"La division numéro {} n'a pas été définie pour le lieu de conservation {}." +msgstr "La division {} {} n'existe pas pour le lieu de conservation {}." #: archaeological_warehouse/models.py:1447 msgid "Container localisation" @@ -7159,86 +7099,61 @@ msgstr "Nombre de contenants" #: archaeological_warehouse/templates/ishtar/sheet_container.html:99 #: archaeological_warehouse/templates/ishtar/sheet_warehouse.html:81 -#, fuzzy -#| msgid "Number of finds" msgid "Number of divisions" -msgstr "Nombre d'éléments de mobilier" +msgstr "Nombre de divisions" #: archaeological_warehouse/templates/ishtar/sheet_container.html:107 #: archaeological_warehouse/templates/ishtar/sheet_warehouse.html:89 -#, fuzzy -#| msgid "Number of hosted finds" msgid "Number of owned finds" -msgstr "Nombre de mobilier accueilli" +msgstr "Nombre de mobiliers accueillis" #: archaeological_warehouse/templates/ishtar/sheet_container.html:167 -#, fuzzy -#| msgctxt "key for text search" -#| msgid "empty" msgid "Empty" -msgstr "vide" +msgstr "Vide" #: archaeological_warehouse/templates/ishtar/sheet_container.html:198 msgid "No container/division inside this container." -msgstr "" +msgstr "Pas de contenant ou de division dans ce contenant." #: archaeological_warehouse/templates/ishtar/sheet_container.html:204 -#, fuzzy -#| msgid "Find modification" msgid "Finds by location" -msgstr "Modifier un mobilier" +msgstr "Mobilier par lieu de conservation" #: archaeological_warehouse/templates/ishtar/sheet_container.html:228 -#, fuzzy -#| msgid "Container localisation" msgid "Containers by location" -msgstr "Localisation de contenant" +msgstr "Contenants par lieu de conservation" #: archaeological_warehouse/templates/ishtar/sheet_container.html:256 -#, fuzzy -#| msgid "Document from this context record" msgid "Document for this container" -msgstr "Document associé à cette Unité d'Enregistrement" +msgstr "Document associé à ce contenant" #: archaeological_warehouse/templates/ishtar/sheet_warehouse.html:94 msgid "Default divisions (imports)" -msgstr "" +msgstr "Divisions par défaut (imports)" #: archaeological_warehouse/templates/ishtar/sheet_warehouse.html:125 -#, fuzzy -#| msgid "Containers by location in the warehouse" msgid "No container inside this warehouse" -msgstr "Contenants par localisation dans le lieu de conservation" +msgstr "Pas de contenant dans ce lieu de conservation" #: archaeological_warehouse/templates/ishtar/sheet_warehouse.html:129 -#, fuzzy -#| msgid "Finds module" msgid "Finds (hosted)" -msgstr "Module Mobilier" +msgstr "Mobiliers (accueillis)" #: archaeological_warehouse/templates/ishtar/sheet_warehouse.html:134 -#, fuzzy -#| msgid "Finds by location in the warehouse" msgid "No find inside this warehouse" -msgstr "Mobilier par localisation dans le lieu de conservation" +msgstr "Pas de mobilier dans ce lieu de conservation" #: archaeological_warehouse/templates/ishtar/sheet_warehouse.html:138 -#, fuzzy -#| msgid "Finds module" msgid "Finds (owned)" -msgstr "Module Mobilier" +msgstr "Mobilier (possédé)" #: archaeological_warehouse/templates/ishtar/sheet_warehouse.html:143 -#, fuzzy -#| msgid "Finds by location in the warehouse" msgid "No find owned by this warehouse" -msgstr "Mobilier par localisation dans le lieu de conservation" +msgstr "Pas de mobilier possédé par ce lieu de conservation" #: archaeological_warehouse/templates/ishtar/sheet_warehouse.html:173 -#, fuzzy -#| msgid "No person in this organization" msgid "No container/division inside this container" -msgstr "Pas de personne au sein de cette organisation" +msgstr "Pas de contenant ou division dans ce contenant" #: archaeological_warehouse/templates/ishtar/sheet_warehouse.html:179 msgid "Finds by location in the warehouse" @@ -7249,46 +7164,46 @@ msgid "Containers by location in the warehouse" msgstr "Contenants par localisation dans le lieu de conservation" #: archaeological_warehouse/templates/ishtar/sheet_warehouse.html:232 -#, fuzzy -#| msgid "Document from this operation" msgid "Document for this warehouse" -msgstr "Documents de cette opération" +msgstr "Document associé à ce lieu de conservation" #: archaeological_warehouse/templates/ishtar/wizard/wizard_container_deletion.html:13 msgid "" "Theses containers are inside this item. If you delete this item, they won't " "have any parent container. You probably want to fix that." msgstr "" +"Ces contenants sont contenus dans cet élément. Si vous supprimez cet " +"élément, ils n'auront plus de contenant parent. Vous voulez probablement " +"corriger cela." #: archaeological_warehouse/templates/ishtar/wizard/wizard_container_deletion.html:27 -#, fuzzy -#| msgid "No associated finds" msgid "Associated finds" -msgstr "Pas de mobilier associé" +msgstr "Mobilier associé" #: archaeological_warehouse/templates/ishtar/wizard/wizard_container_deletion.html:33 msgid "" "Theses finds are inside this item. If you delete this item, they won't be " "inside any container. You probably want to fix that." msgstr "" +"Ces mobiliers sont contenus dans cet élément. Si vous supprimez cet élément, " +"ils n'auront plus de contenant. Vous voulez probablement corriger cela." #: archaeological_warehouse/templates/ishtar/wizard/wizard_container_deletion.html:45 msgid "" "This item is the reference container for theses finds. If you delete this " "item, they won't have any reference container. You probably want to fix that." msgstr "" +"Cet élément est le contenant de référence de ces mobiliers. Si vous " +"supprimez cet élément, ils n'auront plus de contenant de référence. Vous " +"voulez probablement corriger cela." #: archaeological_warehouse/templates/ishtar/wizard/wizard_warehouse_divisions.html:6 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "No division set for this warehouse. Define at least one division to " -#| "localise containers in this warehouse." msgid "" "Default division for this warehouse. Theses divisions are only used to " "facilitate imports." msgstr "" -"Pas de division configurée pour ce lieu de conservation. Définissez au moins " -"une division pour localiser les contenants dans ce lieu de conservation." +"Division par défaut pour ce lieu de conservation. Ces divisions sont " +"uniquement utilisées pour faciliter les imports." #: archaeological_warehouse/views.py:150 msgid "Warehouse creation" @@ -7315,16 +7230,12 @@ msgid "Container deletion" msgstr "Supprimer un contenant" #: archaeological_warehouse/views.py:276 -#, fuzzy -#| msgid "Reference container" msgid "Merge containers" -msgstr "Contenant de référence" +msgstr "Fusionner les contenants" #: archaeological_warehouse/views.py:285 -#, fuzzy -#| msgid "Select the main organization" msgid "Select the main container" -msgstr "Sélectionner l'organisation principale" +msgstr "Sélectionner le contenant principal" #: example_project/__init__.py:8 ishtar_common/__init__.py:8 msgid "username" @@ -7382,13 +7293,11 @@ msgstr "Exporter la sélection au format Ishtar (JSON zippé)" #, fuzzy #| msgid "Merge key" msgid "Merge inside" -msgstr "Clé de fusion" +msgstr "Fusionner à l'intérieur" #: ishtar_common/admin.py:267 -#, fuzzy -#| msgid "Related items" msgid "Merge selected items" -msgstr "Éléments reliés" +msgstr "Fusionner les éléments sélectionnés" #: ishtar_common/admin.py:283 ishtar_common/forms_common.py:464 msgid "At least two items have to be selected." @@ -7396,7 +7305,7 @@ msgstr "Au moins deux éléments doivent être sélectionnés." #: ishtar_common/admin.py:307 msgid "{} merged into {}." -msgstr "" +msgstr "{} fusionnés en {}." #: ishtar_common/admin.py:363 ishtar_common/models.py:961 msgid "Maps - default center" @@ -7546,38 +7455,32 @@ msgid "Parents" msgstr "Parents" #: ishtar_common/admin.py:995 -#, fuzzy -#| msgid "Department" msgid "Department number" -msgstr "Département" +msgstr "Numéro de département" #: ishtar_common/admin.py:996 -#, fuzzy -#| msgid "Raw name" msgid "Area name" -msgstr "Nom brut" +msgstr "Nom de zone" #: ishtar_common/admin.py:1009 msgid "Choose an area or set an area reference." -msgstr "" +msgstr "Choisissez une zone ou définissez une zone de référence." #: ishtar_common/admin.py:1016 msgid "Invalid department number." -msgstr "" +msgstr "Numéro de département non valide." #: ishtar_common/admin.py:1024 msgid "This name is already used by another area." -msgstr "" +msgstr "Ce nom est déjà utilisé par une autre zone." #: ishtar_common/admin.py:1054 -#, fuzzy -#| msgid "created." msgid "Area \"{}\" created." -msgstr "créé." +msgstr "Zone \"{}\" créée." #: ishtar_common/admin.py:1072 msgid "{} town(s) added to \"{}\"." -msgstr "" +msgstr "{} commune(s) ajoutée(s) à \"{}\"." #: ishtar_common/admin.py:1228 msgid "{} importer type(s) duplicated: {}." @@ -7898,7 +7801,7 @@ msgstr "Dispose d'une image ?" #: ishtar_common/forms.py:919 msgid "Has an attached file?" -msgstr "As un fichier rattaché ?" +msgstr "A un fichier rattaché ?" #: ishtar_common/forms.py:921 msgid "Has a web address?" @@ -8219,17 +8122,13 @@ msgstr "" "est conservé)." #: ishtar_common/forms_common.py:1250 -#, fuzzy -#| msgid "This author already exist." msgid "This value already exist" -msgstr "Cet auteur existe déjà." +msgstr "Cette valeur existe déjà" #: ishtar_common/forms_common.py:1266 ishtar_common/models.py:2750 #: ishtar_common/models_imports.py:733 -#, fuzzy -#| msgid "Document" msgid "Document tag" -msgstr "Document" +msgstr "Mot-clé du document" #: ishtar_common/forms_common.py:1271 msgid "Document - General" @@ -8237,10 +8136,8 @@ msgstr "Document - Général" #: ishtar_common/forms_common.py:1288 ishtar_common/forms_common.py:1612 #: ishtar_common/models.py:3104 -#, fuzzy -#| msgid "Median:" msgid "Medium" -msgstr "Médiane :" +msgstr "Support" #: ishtar_common/forms_common.py:1291 ishtar_common/forms_common.py:1413 #: ishtar_common/forms_common.py:1611 ishtar_common/models.py:3107 @@ -8268,20 +8165,16 @@ msgstr "Auteurs" #: ishtar_common/forms_common.py:1310 ishtar_common/forms_common.py:1617 #: ishtar_common/models.py:3086 -#, fuzzy -#| msgid "Public" msgid "Publisher" -msgstr "Public" +msgstr "Éditeur" #: ishtar_common/forms_common.py:1323 -#, fuzzy -#| msgid "Licenses" msgid "Licences" msgstr "Licences" #: ishtar_common/forms_common.py:1325 ishtar_common/models.py:3090 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Mots-clés" #: ishtar_common/forms_common.py:1328 ishtar_common/forms_common.py:1629 #: ishtar_common/models.py:681 ishtar_common/models.py:3093 @@ -8292,12 +8185,12 @@ msgstr "Langue" #: ishtar_common/forms_common.py:1331 ishtar_common/forms_common.py:1631 #: ishtar_common/models.py:3094 msgid "ISSN" -msgstr "" +msgstr "ISSN" #: ishtar_common/forms_common.py:1335 ishtar_common/forms_common.py:1630 #: ishtar_common/models.py:3095 msgid "ISBN" -msgstr "" +msgstr "ISBN" #: ishtar_common/forms_common.py:1339 ishtar_common/forms_common.py:1418 #: ishtar_common/forms_common.py:1641 ishtar_common/models.py:3096 @@ -8308,16 +8201,12 @@ msgstr "Source" #: ishtar_common/forms_common.py:1342 ishtar_common/forms_common.py:1647 #: ishtar_common/models.py:3099 -#, fuzzy -#| msgid "Source file" msgid "Source - free input" -msgstr "Fichier source" +msgstr "Source - saisie libre" #: ishtar_common/forms_common.py:1345 ishtar_common/models.py:3102 -#, fuzzy -#| msgid "Source type" msgid "Source - page range" -msgstr "Type de document" +msgstr "Source - intervalle de pages" #: ishtar_common/forms_common.py:1347 msgid "" @@ -8325,6 +8214,9 @@ msgid "" "\"242;245;249\", multiples pages and multiple pages ranges: " "\"242-245;249;262-265\"." msgstr "" +"Page unique : \"242\", intervalle de pages : \"242-245\", pages multiples : " +"\"242;245;249\", pages et intervalles de pages multiples : \"242-245;249;262-" +"265\"." #: ishtar_common/forms_common.py:1353 ishtar_common/models.py:3118 msgid "Numerical ressource (web address)" @@ -8374,10 +8266,8 @@ msgstr "Dates" #: ishtar_common/forms_common.py:1417 #: ishtar_common/templates/ishtar/sheet_document.html:83 -#, fuzzy -#| msgid "Public" msgid "Publishing" -msgstr "Public" +msgstr "Éditions" #: ishtar_common/forms_common.py:1420 msgid "Advanced" @@ -8385,7 +8275,7 @@ msgstr "Avancé" #: ishtar_common/forms_common.py:1466 msgid "Incorrect page range." -msgstr "" +msgstr "Intervalle de pages incorrect." #: ishtar_common/forms_common.py:1540 msgid "You should at least fill one of this field: title, url, image or file." @@ -8395,7 +8285,7 @@ msgstr "" #: ishtar_common/forms_common.py:1546 msgid "A document has to be attached at least to one item" -msgstr "Un document doit être attaché au moins à un élément" +msgstr "Un document doit être rattaché au moins à un élément" #: ishtar_common/forms_common.py:1592 msgid "Document - 001 - Search" @@ -8409,10 +8299,8 @@ msgid "Author" msgstr "Auteur" #: ishtar_common/forms_common.py:1615 -#, fuzzy -#| msgid "Target" msgid "Tag" -msgstr "Cible" +msgstr "Mot-clé" #: ishtar_common/forms_common.py:1632 ishtar_common/models.py:3088 msgid "License" @@ -8423,20 +8311,14 @@ msgid "Additional informations" msgstr "Informations supplémentaires" #: ishtar_common/forms_common.py:1638 -#, fuzzy -#| msgid "Has an image?" msgid "Has a file?" -msgstr "Dispose d'une image ?" +msgstr "Dispose d'un fichier ?" #: ishtar_common/forms_common.py:1649 -#, fuzzy -#| msgid "Warehouse - current container" msgid "Warehouse - Container" -msgstr "Lieu de conservation - Contenant actuel" +msgstr "Lieu de conservation - Contenant" #: ishtar_common/forms_common.py:1655 -#, fuzzy -#| msgid "Warehouse - reference container" msgid "Warehouse - Reference container" msgstr "Lieu de conservation - Contenant de référence" @@ -8449,28 +8331,20 @@ msgid "Find - denomination" msgstr "Mobilier - dénomination" #: ishtar_common/forms_common.py:1694 ishtar_common/forms_common.py:1702 -#, fuzzy -#| msgid "Check date before" msgid "Receipt date before" -msgstr "Date de vérification avant" +msgstr "Date de réception avant" #: ishtar_common/forms_common.py:1696 ishtar_common/forms_common.py:1704 -#, fuzzy -#| msgid "Receipt date" msgid "Receipt date after" -msgstr "Date de réception" +msgstr "Date de réception après" #: ishtar_common/forms_common.py:1698 -#, fuzzy -#| msgid "Creation date" msgid "Creation date before" -msgstr "Date de création" +msgstr "Date de création avant" #: ishtar_common/forms_common.py:1700 -#, fuzzy -#| msgid "Creation date" msgid "Creation date after" -msgstr "Date de création" +msgstr "Date de création après" #: ishtar_common/forms_common.py:1724 ishtar_common/forms_common.py:1739 msgid "Document search" @@ -8725,11 +8599,11 @@ msgstr "Égal" #: ishtar_common/models.py:576 msgid "Include" -msgstr "" +msgstr "Contient" #: ishtar_common/models.py:577 msgid "Is included" -msgstr "" +msgstr "Est contenu" #: ishtar_common/models.py:583 msgid "Symmetrical" @@ -8764,16 +8638,12 @@ msgid "Search queries" msgstr "Requêtes de recherche" #: ishtar_common/models.py:677 -#, fuzzy -#| msgid "INSEE code" msgid "ISO code" -msgstr "Code INSEE" +msgstr "Code ISO" #: ishtar_common/models.py:682 -#, fuzzy -#| msgid "Language" msgid "Languages" -msgstr "Langue" +msgstr "Langues" #: ishtar_common/models.py:685 msgid "Euro" @@ -8805,19 +8675,19 @@ msgstr "Modifier un site" #: ishtar_common/models.py:697 msgid "Site (attached to the operation)" -msgstr "Site (attaché à l'opération)" +msgstr "Site (rattaché à l'opération)" #: ishtar_common/models.py:699 msgid "Site name (attached to the operation)" -msgstr "Site nom (attaché à l'opération)" +msgstr "Site nom (rattaché à l'opération)" #: ishtar_common/models.py:700 msgid "Site (attached to the context record)" -msgstr "Site (attaché à l'UE)" +msgstr "Site (rattaché à l'UE)" #: ishtar_common/models.py:701 msgid "Site name (attached to the context record)" -msgstr "Site nom (attaché à l'UE)" +msgstr "Site nom (rattaché à l'UE)" #: ishtar_common/models.py:704 msgid "Archaeological entity search" @@ -8837,19 +8707,19 @@ msgstr "Supprimer une entité archéologique" #: ishtar_common/models.py:708 msgid "Archaeological entity (attached to the operation)" -msgstr "Entité Archéologique (attachée à l'opération)" +msgstr "Entité Archéologique (rattachée à l'opération)" #: ishtar_common/models.py:710 msgid "Archaeological entity name (attached to the operation)" -msgstr "Entité Archéologique nom (attachée à l'opération)" +msgstr "Entité Archéologique nom (rattachée à l'opération)" #: ishtar_common/models.py:712 msgid "Archaeological entity (attached to the context record)" -msgstr "Entité Archéologique (attachée à l'UE)" +msgstr "Entité Archéologique (rattachée à l'UE)" #: ishtar_common/models.py:715 msgid "Archaeological entity name (attached to the context record)" -msgstr "Entité Archéologique nom (attachée à l'UE)" +msgstr "Entité Archéologique nom (rattachée à l'UE)" #: ishtar_common/models.py:720 msgid "name.firstname" @@ -9005,48 +8875,44 @@ msgid "Operation region code" msgstr "Code région des opérations" #: ishtar_common/models.py:805 -#, fuzzy -#| msgid "Operation code" msgid "Operation complete identifier" -msgstr "Code de l'opération" +msgstr "Identifiant complet de l'opération" #: ishtar_common/models.py:807 msgid "Formula to manage operation complete identifier." -msgstr "" +msgstr "Formule pour gérer l'identifiant complet de l'opération." #: ishtar_common/models.py:809 -#, fuzzy -#| msgid "Operation code" msgid "Operation custom index key" -msgstr "Code de l'opération" +msgstr "Clé d'index personnalisé d'opération" #: ishtar_common/models.py:811 msgid "" "Keys to be used to manage operation custom index. Separate keys with a " "semicolon." msgstr "" +"Clés à utiliser pour gérer l'index personnalisé des opérations. Séparer les " +"clés par un point-virgule." #: ishtar_common/models.py:814 -#, fuzzy -#| msgid "Archaeological site module" msgid "Archaeological site complete identifier" -msgstr "Module Site archéologique" +msgstr "Identifiant complet de site archéologique" #: ishtar_common/models.py:816 msgid "Formula to manage archaeological site complete identifier." -msgstr "" +msgstr "Formule pour gérer l'identifiant complet du site archéologique." #: ishtar_common/models.py:819 -#, fuzzy -#| msgid "Archaeological site module" msgid "Archaeological site custom index key" -msgstr "Module Site archéologique" +msgstr "Clé d'index personnalisé de site archéologique" #: ishtar_common/models.py:821 msgid "" "Key to be used to manage archaeological site custom index. Separate keys " "with a semicolon." msgstr "" +"Clés à utiliser pour gérer l'index personnalisé des sites archéologiques. " +"Séparer les clés par un point-virgule." #: ishtar_common/models.py:824 msgid "File external id" @@ -9063,26 +8929,24 @@ msgstr "" "l'import de données externes peut alors être destructif." #: ishtar_common/models.py:831 -#, fuzzy -#| msgid "Archaeological file type" msgid "Archaeological file complete identifier" -msgstr "Type de dossier archéologique" +msgstr "Identifiant complet de dossier archéologique" #: ishtar_common/models.py:833 msgid "Formula to manage archaeological file complete identifier." -msgstr "" +msgstr "Formule pour gérer l'identifiant complet de dossier archéologique." #: ishtar_common/models.py:836 -#, fuzzy -#| msgid "Archaeological file type" msgid "Archaeological file custom index key" -msgstr "Type de dossier archéologique" +msgstr "Clé d'index personnalisé de dossier archéologique" #: ishtar_common/models.py:838 msgid "" "Key to be used to manage archaeological file custom index. Separate keys " "with a semicolon." msgstr "" +"Clés à utiliser pour gérer l'index personnalisé des dossiers archéologiques. " +"Séparer les clés par un point-virgule." #: ishtar_common/models.py:841 msgid "Parcel external id" @@ -9113,26 +8977,24 @@ msgstr "" "inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif." #: ishtar_common/models.py:856 -#, fuzzy -#| msgid "Context record deletion" msgid "Context record complete identifier" -msgstr "Supprimer une Unité d'Enregistrement" +msgstr "Identifiant complet d'Unité d'Enregistrement" #: ishtar_common/models.py:858 msgid "Formula to manage context record complete identifier." -msgstr "" +msgstr "Formule pour gérer l'identifiant complet d'unité d'enregistrement." #: ishtar_common/models.py:860 -#, fuzzy -#| msgid "Context record type" msgid "Context record custom index key" -msgstr "Type d'Unité d'Enregistrement" +msgstr "Clé d'index personnalisé d'Unité d'Enregistrement" #: ishtar_common/models.py:862 msgid "" "Key to be used to manage context record custom index. Separate keys with a " "semicolon." msgstr "" +"Clés à utiliser pour gérer l'index personnalisé des unités d'enregistrement. " +"Séparer les clés par un point-virgule." #: ishtar_common/models.py:865 msgid "Base find external id" @@ -9149,24 +9011,24 @@ msgstr "" "l'import de données externes peut alors être destructif." #: ishtar_common/models.py:872 -#, fuzzy -#| msgid "Base find - Complete ID" msgid "Base find complete identifier" -msgstr "Mobilier d'origine - ID complet" +msgstr "Identifiant complet de mobilier d'origine" #: ishtar_common/models.py:874 msgid "Formula to manage base find complete identifier." -msgstr "" +msgstr "Formule pour gérer l'identifiant complet de mobilier d'origine." #: ishtar_common/models.py:876 msgid "Base find custom index key" -msgstr "" +msgstr "Clé d'index personnalisé de mobilier d'origine" #: ishtar_common/models.py:878 msgid "" "Key to be used to manage base find custom index. Separate keys with a " "semicolon." msgstr "" +"Clés à utiliser pour gérer l'index personnalisé des mobiliers d'origine. " +"Séparer les clés par un point-virgule." #: ishtar_common/models.py:881 msgid "Find external id" @@ -9183,23 +9045,23 @@ msgstr "" "l'import de données externes peut alors être destructif." #: ishtar_common/models.py:888 -#, fuzzy -#| msgid "Field completed" msgid "Find complete identifier" -msgstr "Terrain achevé" +msgstr "Identifiant complet de mobilier" #: ishtar_common/models.py:890 msgid "Formula to manage find complete identifier." -msgstr "" +msgstr "Formule pour gérer l'identifiant complet de mobilier." #: ishtar_common/models.py:892 msgid "Find custom index key" -msgstr "" +msgstr "Clé d'index personnalisé de mobilier" #: ishtar_common/models.py:894 msgid "" "Key to be used to manage find custom index. Separate keys with a semicolon." msgstr "" +"Clés à utiliser pour gérer l'index personnalisé des mobiliers. Séparer les " +"clés par un point-virgule." #: ishtar_common/models.py:897 msgid "Container external id" @@ -9216,26 +9078,24 @@ msgstr "" "l'import de données externes peut alors être destructif." #: ishtar_common/models.py:905 -#, fuzzy -#| msgid "Container external id" msgid "Container complete identifier" -msgstr "ID du contenant" +msgstr "Identifiant complet de contenant" #: ishtar_common/models.py:907 msgid "Formula to manage container complete identifier." -msgstr "" +msgstr "Formule pour gérer l'identifiant complet de contenant." #: ishtar_common/models.py:909 -#, fuzzy -#| msgid "Container creation" msgid "Container custom index key" -msgstr "Ajouter un contenant" +msgstr "Clé d'index personnalisé de contenant" #: ishtar_common/models.py:911 msgid "" "Key to be used to manage container custom index. Separate keys with a " "semicolon." msgstr "" +"Clés à utiliser pour gérer l'index personnalisé des contenants. Séparer les " +"clés par un point-virgule." #: ishtar_common/models.py:914 msgid "Warehouse external id" @@ -9252,26 +9112,24 @@ msgstr "" "inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif." #: ishtar_common/models.py:921 -#, fuzzy -#| msgid "Warehouse - current container" msgid "Warehouse complete identifier" -msgstr "Lieu de conservation - Contenant actuel" +msgstr "Identifiant complet de lieu de conservation" #: ishtar_common/models.py:923 msgid "Formula to manage warehouse complete identifier." -msgstr "" +msgstr "Formule pour gérer l'identifiant complet de lieu de conservation." #: ishtar_common/models.py:925 -#, fuzzy -#| msgid "Warehouse creation" msgid "Warehouse custom index key" -msgstr "Ajouter un lieu de conservation" +msgstr "Clé d'index personnalisé de lieu de conservation" #: ishtar_common/models.py:927 msgid "" "Key to be used to manage warehouse custom index. Separate keys with a " "semicolon." msgstr "" +"Clés à utiliser pour gérer l'index personnalisé des lieux de conservation. " +"Séparer les clés par un point-virgule." #: ishtar_common/models.py:930 msgid "Document external id" @@ -9288,26 +9146,24 @@ msgstr "" "l'import de données externes peut alors être destructif." #: ishtar_common/models.py:937 -#, fuzzy -#| msgid "Document external id" msgid "Document complete identifier" -msgstr "ID externe document" +msgstr "Identifiant complet de document" #: ishtar_common/models.py:939 msgid "Formula to manage document complete identifier." -msgstr "" +msgstr "Formule pour gérer l'identifiant complet de document." #: ishtar_common/models.py:941 -#, fuzzy -#| msgid "Document from this context record" msgid "Document custom index key" -msgstr "Document associé à cette Unité d'Enregistrement" +msgstr "Clé d'index personnalisé de document" #: ishtar_common/models.py:943 msgid "" "Key to be used to manage document custom index. Separate keys with a " "semicolon." msgstr "" +"Clés à utiliser pour gérer l'index personnalisé des documents. Séparer les " +"clés par un point-virgule." #: ishtar_common/models.py:946 msgid "Raw name for person" @@ -9348,15 +9204,15 @@ msgid "Spatial Reference System used for display when no SRS is defined" msgstr "Système de référence spatiale utilisé quand aucun SRS n'est défini" #: ishtar_common/models.py:974 -#, fuzzy -#| msgid "Receipt date in documentation" msgid "Default language for documentation" -msgstr "Date de réception en documentation" +msgstr "Langue par défaut pour les documents" #: ishtar_common/models.py:976 msgid "" "If set, by default the selected language will be set for localized documents." msgstr "" +"Si activé, la langue sélectionnée sera utilisée par défaut pour les " +"documents localisés." #: ishtar_common/models.py:982 msgid "Ishtar site profile" @@ -9490,19 +9346,19 @@ msgstr "Seulement quatre niveaux de parents sont gérés." #: ishtar_common/models.py:1635 msgid "Male" -msgstr "" +msgstr "Masculin" #: ishtar_common/models.py:1636 msgid "Female" -msgstr "" +msgstr "Féminin" #: ishtar_common/models.py:1637 msgid "Neutral" -msgstr "" +msgstr "Neutre" #: ishtar_common/models.py:1643 ishtar_common/models.py:1655 msgid "Grammatical gender" -msgstr "" +msgstr "Genre grammatical" #: ishtar_common/models.py:1667 msgid "Organization types" @@ -9530,13 +9386,11 @@ msgstr "Types de personne" #: ishtar_common/models.py:1820 msgid "/" -msgstr "" +msgstr "/" #: ishtar_common/models.py:1826 -#, fuzzy -#| msgid "Error: sra_agent type is missing" msgid "Error: sra_agent and head_scientist types are missing" -msgstr "Erreur : le type sra_agent est manquant" +msgstr "Erreur : les types sra_agent et head_scientist sont manquants" #: ishtar_common/models.py:1834 msgid "Error: sra_agent type is missing" @@ -9547,16 +9401,12 @@ msgid "Error: responsible_planning_service type is missing" msgstr "Erreur : le type responsible_planning_service est manquant" #: ishtar_common/models.py:1862 -#, fuzzy -#| msgid "Error: planning_service type is missing" msgid "Error: publisher type is missing" -msgstr "Erreur : le type planning_service est manquant" +msgstr "Erreur : le type publisher est manquant" #: ishtar_common/models.py:1866 ishtar_common/models.py:1879 -#, fuzzy -#| msgid "Long text" msgid "Long title" -msgstr "Texte long" +msgstr "Titre long" #: ishtar_common/models.py:1869 ishtar_common/models_imports.py:776 msgid "Title type" @@ -9611,6 +9461,9 @@ msgid "" "Attention, historical and unfortunate residue in the code of an initial " "translation error." msgstr "" +"Attention, résidu historique et malheureux dans le code d'une erreur de " +"traduction initiale (surname correspond en anglais au nom de famille, pas au " +"prénom)." #: ishtar_common/models.py:1987 msgid "Contact type" @@ -9690,42 +9543,32 @@ msgid "Author types" msgstr "Types d'auteur" #: ishtar_common/models.py:2681 -#, fuzzy -#| msgid "Importer - Type" msgid "COInS export - type" -msgstr "Importeur - Type" +msgstr "Export COInS - type" #: ishtar_common/models.py:2683 msgid "COInS export - genre" -msgstr "" +msgstr "Export COInS - genre" #: ishtar_common/models.py:2686 -#, fuzzy -#| msgid "Geolocalize me" msgid "Is localized" -msgstr "Me géolocaliser" +msgstr "Est localisé" #: ishtar_common/models.py:2687 msgid "Setting a language for this type of document is relevant" -msgstr "" +msgstr "Indiquer une langue pour ce type de document est pertinent" #: ishtar_common/models.py:2692 -#, fuzzy -#| msgid "Documentation type" msgid "Document type" -msgstr "Type de documentation" +msgstr "Type de document" #: ishtar_common/models.py:2693 -#, fuzzy -#| msgid "Documentation types" msgid "Document types" -msgstr "Types de documentation" +msgstr "Types de document" #: ishtar_common/models.py:2704 ishtar_common/models.py:2724 -#, fuzzy -#| msgid "Action not available for these items." msgid "Only available for theses document types" -msgstr "Action non disponible pour ces éléments." +msgstr "Seulement disponible pour ces types de document" #: ishtar_common/models.py:2708 ishtar_common/models_imports.py:735 #: ishtar_common/models_imports.py:775 @@ -9737,16 +9580,16 @@ msgid "Support types" msgstr "Types de support" #: ishtar_common/models.py:2718 -#, fuzzy -#| msgid "Document template" msgid "Iframe template" -msgstr "Patron de document" +msgstr "Patron d'iframe" #: ishtar_common/models.py:2719 msgid "" "Template to insert an iframe for this format. Use django template with a " "{{document}} variable matching the current document." msgstr "" +"Patron pour insérer une iframe pour ce format. Utilisez les patrons django " +"avec une variable {{document}} correspondant au document actuel." #: ishtar_common/models.py:2728 msgid "Format type" @@ -9769,16 +9612,12 @@ msgid "License types" msgstr "Types de licence" #: ishtar_common/models.py:2751 -#, fuzzy -#| msgid "Documents" msgid "Document tags" -msgstr "Documents" +msgstr "Mots-clés du document" #: ishtar_common/models.py:2825 -#, fuzzy -#| msgid "Identification" msgid "Identifier" -msgstr "Identification" +msgstr "Identifiant" #: ishtar_common/models.py:2848 msgctxt "key for text search" @@ -9788,7 +9627,7 @@ msgstr "auteur" #: ishtar_common/models.py:2852 msgctxt "key for text search" msgid "publisher" -msgstr "" +msgstr "editeur" #: ishtar_common/models.py:2856 msgctxt "key for text search" @@ -9803,62 +9642,49 @@ msgstr "reference-interne" #: ishtar_common/models.py:2876 msgctxt "key for text search" msgid "tag" -msgstr "" +msgstr "mot-cle" #: ishtar_common/models.py:2880 -#, fuzzy -#| msgid "Format" msgctxt "key for text search" msgid "format" -msgstr "Format" +msgstr "format" #: ishtar_common/models.py:2884 msgctxt "key for text search" msgid "medium" -msgstr "" +msgstr "support" #: ishtar_common/models.py:2888 -#, fuzzy -#| msgid "Language" msgctxt "key for text search" msgid "language" -msgstr "Langue" +msgstr "langue" #: ishtar_common/models.py:2892 -#, fuzzy -#| msgid "License" msgctxt "key for text search" msgid "license" -msgstr "Licence" +msgstr "licence" #: ishtar_common/models.py:2896 -#, fuzzy -#| msgid "Scale" msgctxt "key for text search" msgid "scale" -msgstr "Échelle" +msgstr "echelle" #: ishtar_common/models.py:2900 -#, fuzzy -#| msgctxt "key for text search" -#| msgid "has-url" msgctxt "key for text search" msgid "url" -msgstr "a-une-url" +msgstr "url" #: ishtar_common/models.py:2904 msgctxt "key for text search" msgid "isbn" -msgstr "" +msgstr "isbn" #: ishtar_common/models.py:2908 msgctxt "key for text search" msgid "issn" -msgstr "" +msgstr "issn" #: ishtar_common/models.py:2912 -#, fuzzy -#| msgid "source" msgctxt "key for text search" msgid "source" msgstr "source" @@ -9866,22 +9692,17 @@ msgstr "source" #: ishtar_common/models.py:2916 msgctxt "key for text search" msgid "source-free-input" -msgstr "" +msgstr "source-saisie-libre" #: ishtar_common/models.py:2920 -#, fuzzy -#| msgid "Warehouse - current container" msgctxt "key for text search" msgid "warehouse-container" -msgstr "Lieu de conservation - Contenant actuel" +msgstr "depot-contenant" #: ishtar_common/models.py:2925 -#, fuzzy -#| msgctxt "key for text search" -#| msgid "file-other-reference" msgctxt "key for text search" msgid "warehouse-container-reference" -msgstr "dossier-autre-reference" +msgstr "depot-reference-contenant" #: ishtar_common/models.py:2933 msgctxt "key for text search" @@ -9914,60 +9735,39 @@ msgid "has-image" msgstr "a-une-image" #: ishtar_common/models.py:2982 -#, fuzzy -#| msgctxt "key for text search" -#| msgid "has-finds" msgctxt "key for text search" msgid "has-file" -msgstr "mobilier-rattache" +msgstr "a-un-fichier" #: ishtar_common/models.py:2986 -#, fuzzy -#| msgctxt "key for text search" -#| msgid "check-date-before" msgctxt "key for text search" msgid "receipt-date-before" -msgstr "date-verification-avant" +msgstr "date-reception-avant" #: ishtar_common/models.py:2990 -#, fuzzy -#| msgctxt "key for text search" -#| msgid "check-date-after" msgctxt "key for text search" msgid "receipt-date-after" -msgstr "date-verification-apres" +msgstr "date-reception-apres" #: ishtar_common/models.py:2995 -#, fuzzy -#| msgctxt "key for text search" -#| msgid "documentation-deadline-before" msgctxt "key for text search" msgid "receipt-in-documentation-date-before" -msgstr "documentation-date-limite-avant" +msgstr "reception-documentation-date-avant" #: ishtar_common/models.py:3000 -#, fuzzy -#| msgctxt "key for text search" -#| msgid "documentation-deadline-after" msgctxt "key for text search" msgid "receipt-in-documentation-date-after" -msgstr "documentation-date-limite-après" +msgstr "reception-documentation-date-apres" #: ishtar_common/models.py:3004 -#, fuzzy -#| msgctxt "key for text search" -#| msgid "check-date-before" msgctxt "key for text search" msgid "creation-date-before" -msgstr "date-verification-avant" +msgstr "date-creation-avant" #: ishtar_common/models.py:3008 -#, fuzzy -#| msgctxt "key for text search" -#| msgid "check-date-after" msgctxt "key for text search" msgid "creation-date-after" -msgstr "date-verification-apres" +msgstr "date-creation-apres" #: ishtar_common/models.py:3047 msgctxt "key for text search" @@ -10444,13 +10244,12 @@ msgid "List types" msgstr "Liste de types" #: ishtar_common/models_imports.py:289 ishtar_common/models_imports.py:302 -#, fuzzy msgid "" "Importer configuration error: \"{}\" is not available for \"{}\". Check your " "default and column configuration" msgstr "" "Erreur de configuration de l'importeur : \"{}\" n'existe pas pour \"{}\". " -"Vérifiez la configuration des colonnes et des éléments par défaut." +"Vérifiez la configuration des colonnes et des éléments par défaut" #: ishtar_common/models_imports.py:325 msgid "Importer - Default" @@ -10640,7 +10439,7 @@ msgstr "Type d'identification" #: ishtar_common/models_imports.py:773 msgid "Context record relation type" -msgstr "Type de relations entre Unités d'Enregistrement" +msgstr "Type de relation entre Unités d'Enregistrement" #: ishtar_common/models_imports.py:784 overload_translation/models.py:7 msgid "String" @@ -10946,10 +10745,8 @@ msgid "Import from CSV" msgstr "Import depuis un CSV" #: ishtar_common/templates/admin/area_change_list.html:24 -#, fuzzy -#| msgid "Create a treatment" msgid "Create or update department area" -msgstr "Créer un traitement" +msgstr "Créer ou mettre à jour la zone du département" #: ishtar_common/templates/admin/change_form.html:21 #: ishtar_common/templates/ishtar/blocks/window_nav.html:6 @@ -10973,14 +10770,12 @@ msgid "Next" msgstr "Suivant" #: ishtar_common/templates/admin/create_area_dpt.html:20 -#, fuzzy -#| msgid "Create a new find" msgid "Create a new area" -msgstr "Créer un nouvel élément" +msgstr "Créer une nouvelle zone" #: ishtar_common/templates/admin/create_area_dpt.html:26 msgid "or update an existing area" -msgstr "" +msgstr "ou mettre à jour une zone existante" #: ishtar_common/templates/admin/ishtar_common/importtask/change_form.html:7 msgid "" @@ -11197,8 +10992,6 @@ msgid "CSV full" msgstr "CSV complet" #: ishtar_common/templates/blocks/DataTables-content.html:47 -#, fuzzy -#| msgid "Labels" msgctxt "To be print" msgid "Labels" msgstr "Libellés" @@ -11251,16 +11044,18 @@ msgid "" "Too many values for the selected modalities, graph cannot be displayed. You " "can: " msgstr "" +"Trop de valeurs pour les modalités sélectionnées, le graphique ne peut " +"s'afficher. Vous pouvez : " #: ishtar_common/templates/blocks/DataTables-stats.html:92 #, fuzzy #| msgid "Select all items" msgid "Select \"table\" type." -msgstr "Sélectionner tous les éléments" +msgstr "Sélectionner le type \"tableau\"." #: ishtar_common/templates/blocks/DataTables-stats.html:93 msgid "Refine the search to limit the results." -msgstr "" +msgstr "Affinez la recherche pour limiter les résultats." #: ishtar_common/templates/blocks/DataTables-tabs.html:15 msgid "Gallery" @@ -11637,6 +11432,7 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer : " #: ishtar_common/templates/ishtar/forms/document.html:17 msgid "Error on validation. Check all your fields. Modification not saved." msgstr "" +"Erreur de validation. Vérifiez tous vos champs. Modification non enregistrée." #: ishtar_common/templates/ishtar/forms/qa_base.html:24 #: ishtar_common/templates/ishtar/forms/qa_form.html:12 @@ -11704,13 +11500,16 @@ msgstr "" #: ishtar_common/templates/ishtar/formset_import_match.html:34 msgid "Edit choices in admin" -msgstr "" +msgstr "Modifier les choix en administration" #: ishtar_common/templates/ishtar/formset_import_match.html:36 msgid "" "After type edition you may need to wait after cache update. Refresh this " "page after some time. Be patient." msgstr "" +"Après la modification de liste de types, il se peut que vous ayez à attendre " +"la mise à jour du cache. Rafraîchissez cette page après un certain temps. " +"Soyez patient." #: ishtar_common/templates/ishtar/formset_import_match.html:42 msgid "For" @@ -11735,7 +11534,7 @@ msgstr "Retour" #: ishtar_common/templates/ishtar/import_list.html:10 msgid "Autorefresh the table (useful when waiting for an import result)" msgstr "" -"Rafraîchissement automatique de la table (utile lorsque l'on est en attente " +"Rafraîchissement automatique du tableau (utile lorsque l'on est en attente " "d'un résultat d'import)" #: ishtar_common/templates/ishtar/import_step_by_step.html:14 @@ -11955,10 +11754,8 @@ msgid "Web link" msgstr "Lien Internet" #: ishtar_common/templates/ishtar/sheet_document.html:107 -#, fuzzy -#| msgid "Other ref." msgid "Other" -msgstr "Autre réf." +msgstr "Autre" #: ishtar_common/templates/ishtar/sheet_organization.html:21 msgid "Person in the organization" @@ -11977,10 +11774,8 @@ msgid "Planning service of archaeological files" msgstr "Service instructeur des dossiers" #: ishtar_common/templates/ishtar/sheet_organization.html:72 -#, fuzzy -#| msgid "Public domain" msgid "Publications" -msgstr "Domaine public" +msgstr "Publications" #: ishtar_common/templates/ishtar/sheet_person.html:29 #: ishtar_common/templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:39 @@ -12080,7 +11875,7 @@ msgstr "" #: ishtar_common/templates/ishtar/wizard/delete_wizard.html:8 msgid "Are you sure to want to delete theses items?" -msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ces éléments ?" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces éléments ?" #: ishtar_common/templates/ishtar/wizard/delete_wizard.html:13 msgid "Are you sure to want to delete this item?" |