summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/fr/ishtar_common.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/fr/ishtar_common.po')
-rw-r--r--translations/fr/ishtar_common.po1378
1 files changed, 793 insertions, 585 deletions
diff --git a/translations/fr/ishtar_common.po b/translations/fr/ishtar_common.po
index 5e9d867b1..552303ed7 100644
--- a/translations/fr/ishtar_common.po
+++ b/translations/fr/ishtar_common.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-30 08:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-11 07:41+0000\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
@@ -33,58 +33,58 @@ msgstr "courriel"
msgid "Related item"
msgstr "Élément associé"
-#: admin.py:88
+#: admin.py:91
msgid "CSV file"
msgstr "Fichier CSV"
-#: admin.py:89
+#: admin.py:92
msgid "Only unicode encoding is managed - convert your file first"
msgstr "Seul l'unicode est géré - convertissez votre fichier d'abord"
-#: admin.py:113
+#: admin.py:116
msgid "Export selected as CSV file"
msgstr "Exporter la sélection en fichier CSV"
-#: admin.py:162
+#: admin.py:165
msgid "Export selected as GeoJSON file"
msgstr "Exporter la sélection en fichier GeoJSON"
-#: admin.py:244 models.py:2786
+#: admin.py:247 models.py:2816
msgid "Maps - default center"
msgstr "Cartes - centre par défaut"
-#: admin.py:279 models.py:2426 templates/navbar.html:31
+#: admin.py:282 models.py:2456 templates/navbar.html:31
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: admin.py:280 forms_common.py:828 forms_common.py:847 forms_common.py:848
-#: models.py:4235
+#: admin.py:283 forms_common.py:828 forms_common.py:847 forms_common.py:848
+#: models.py:4323
msgid "Profiles"
msgstr "Profils"
-#: admin.py:367
+#: admin.py:370
msgid "The CSV file should at least have a {} column"
msgstr "Le fichier CSV doit avoir au minimum une colonne {}"
-#: admin.py:432 admin.py:669
+#: admin.py:435 admin.py:672
#, python-format
msgid "%d item(s) created."
msgstr "%d élément(s) créés."
-#: admin.py:436 admin.py:673
+#: admin.py:439 admin.py:676
#, python-format
msgid "%d item(s) updated."
msgstr "%d élément(s) mis à jour."
-#: admin.py:440
+#: admin.py:443
msgid "These parents are missing: {}"
msgstr "Ces parents sont manquants : {}"
-#: admin.py:457
+#: admin.py:460
msgid "Geojson file"
msgstr "Fichier GeoJSON"
-#: admin.py:458
+#: admin.py:461
msgid ""
"Only unicode encoding is managed - convert your file first. The file must be "
"a geojson file or a zip containing a geojson file."
@@ -93,162 +93,182 @@ msgstr ""
"doit être un fichier GeoJSON ou une archive ZIP contenant un fichier GeoJSON."
""
-#: admin.py:463
+#: admin.py:466
msgid "Prefix for numero INSEE"
msgstr "Préfixe pour le numéro INSEE"
-#: admin.py:465
+#: admin.py:468
msgid "Field name for numero INSEE"
msgstr "Nom du champ pour le numéro INSEE"
-#: admin.py:468
+#: admin.py:471
msgid "Field name for name"
msgstr "Nom du champ pour le nom"
-#: admin.py:469
+#: admin.py:472
msgid "m2"
msgstr "m2"
-#: admin.py:469
+#: admin.py:472
msgid "km2"
msgstr "km2"
-#: admin.py:471
+#: admin.py:474
msgid "Surface unit"
msgstr "Unité de surface"
-#: admin.py:473
+#: admin.py:476
msgid "Field name for surface"
msgstr "Nom du champ pour la surface"
-#: admin.py:475
+#: admin.py:478
msgid "Field name for year"
msgstr "Nom du champ pour l'année"
-#: admin.py:477
+#: admin.py:480
msgid "Not required for new town. Leave it empty when not available."
msgstr ""
"Non requis pour les nouvelles communes. À laisser vide quand cela n'est pas "
"disponible."
-#: admin.py:481
+#: admin.py:484
msgid "Update only geometry of existing towns"
msgstr "Mettre à jour seulement la géométrie pour les communes existantes"
-#: admin.py:500
+#: admin.py:503
msgid "\"{}\" not found in feature {}"
msgstr "\"{}\" non trouvé sur la forme {}"
-#: admin.py:515
+#: admin.py:518
msgid "\"{}\" not found in properties of feature {}"
msgstr "\"{}\" non trouvé dans les propriétés de la forme {}"
-#: admin.py:529
+#: admin.py:532
msgid "Bad geometry for feature {}"
msgstr "Mauvaise géométrie pour la forme {}"
-#: admin.py:543
+#: admin.py:546
msgid "Geometry {} not managed for towns - feature {}"
msgstr "Géométrie {} non gérée pour les communes - forme {}"
-#: admin.py:555
+#: admin.py:558
msgid "Bad value for surface: {} - feature {}"
msgstr "Mauvaise valeur pour la surface : {} - forme {}"
-#: admin.py:604
+#: admin.py:607
msgid "No json file found in zipfile"
msgstr "Pas de fichier JSON trouvé dans le fichier ZIP"
-#: admin.py:629
+#: admin.py:632
msgid "Bad geojson file"
msgstr "Mauvais fichier GeoJSON"
-#: admin.py:637
+#: admin.py:640
msgid "Too many errors..."
msgstr "Trop d'erreurs..."
-#: admin.py:693 admin.py:712 models.py:1023 models.py:3674
+#: admin.py:696 admin.py:715 models.py:1024 models.py:3762
msgid "Parent"
msgstr "Parent"
-#: admin.py:700
+#: admin.py:703
msgid "Center"
msgstr "Centre"
-#: admin.py:702 models.py:3518
+#: admin.py:705 models.py:3606
msgid "Limit"
msgstr "Limite"
-#: admin.py:705 models.py:3529
+#: admin.py:708 models.py:3617
msgid "Town children"
msgstr "Communes enfants"
-#: admin.py:713
+#: admin.py:716
msgid "Parents"
msgstr "Parents"
-#: admin.py:934
+#: admin.py:937
msgid "{} importer type(s) duplicated: {}."
msgstr "{} type(s) d''importeur dupliqué(s) : {}."
-#: admin.py:945 admin.py:1046
+#: admin.py:948 admin.py:1049
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"
-#: admin.py:952
+#: admin.py:955
msgid "Select only one importer."
msgstr "Sélectionner seulement un importeur."
-#: admin.py:978
+#: admin.py:981
msgid "Export as libreoffice template"
msgstr "Sélectionner comme un patron libreoffice"
-#: admin.py:1035
+#: admin.py:1038
msgid "{} importer column(s) duplicated: {}."
msgstr "{} colonne(s) dupliquée(s) : {}."
-#: admin.py:1060
+#: admin.py:1063
msgid "{} importer column(s) right-shifted."
msgstr "{} colonne(s) décalée(s) à droite."
-#: admin.py:1070
+#: admin.py:1073
msgid "Shift right"
msgstr "Décaler à droite"
-#: admin.py:1095
+#: admin.py:1098
msgid "{} importer column(s) left-shifted."
msgstr "{} colonne(s) décalée(s) à gauche."
-#: admin.py:1100
+#: admin.py:1103
msgid "{} importer column(s) not left-shifted: no place available."
msgstr ""
"{} colonne(s) n''ont pas été décalée(s) à gauche : pas de place disponible."
-#: admin.py:1111
+#: admin.py:1114
msgid "Shift left"
msgstr "Décaler à gauche"
-#: admin.py:1257
+#: admin.py:1260
msgid "Display selected"
msgstr "Afficher les éléments sélectionnés"
-#: admin.py:1258
+#: admin.py:1261
msgid "Hide selected"
msgstr "Cacher les éléments sélectionnés"
-#: admin.py:1285 models.py:2888
+#: admin.py:1288 models.py:2927
msgid "Form"
msgstr "Formulaire"
-#: admin.py:1287 models.py:2913 models_imports.py:101
+#: admin.py:1290 models.py:2959 models_imports.py:101
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:39
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
-#: admin.py:1307 models.py:2992
+#: admin.py:1310 models.py:3046
msgid "Field"
msgstr "Champ"
+#: admin.py:1414 admin.py:1466
+msgid "Select only one task."
+msgstr "Sélectionnez seulement une seule tâche."
+
+#: admin.py:1423
+msgid "Export already exported/scheduled."
+msgstr "Export déjà réalisé/planifié."
+
+#: admin.py:1435
+msgid "Launch export"
+msgstr "Lancer l'export"
+
+#: admin.py:1475
+msgid "Import already imported/scheduled."
+msgstr "Import déjà réalisé/planifié."
+
+#: admin.py:1487 models_imports.py:1074
+msgid "Launch import"
+msgstr "Lancer l'import"
+
#: apps.py:11 apps.py:12
msgid "Ishtar administration"
msgstr "Administration d'Ishtar"
@@ -448,7 +468,7 @@ msgstr "Entrez un nom correct composé de lettres, espaces et tirets."
msgid "File too large. Size should not exceed {} Mo."
msgstr "Fichier trop gros. La taille ne doit pas excéder {} Mo."
-#: forms.py:108 forms_common.py:854 views.py:2191
+#: forms.py:108 forms_common.py:854 views.py:2206
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"
@@ -484,19 +504,27 @@ msgstr "Vous devez sélectionner un élément."
msgid "Add a new item"
msgstr "Ajouter un nouvel élément"
-#: forms.py:859
+#: forms.py:743
+msgid "Invalid selection."
+msgstr "Sélection invalide."
+
+#: forms.py:745
+msgid "This item is locked for edition."
+msgstr "Cet élément est verrouillé pour l'édition."
+
+#: forms.py:869
msgid " - append to existing"
msgstr " - ajouter à l'existant"
-#: forms.py:862
+#: forms.py:872
msgid " - replace"
msgstr " - remplacer"
-#: forms.py:905 models.py:3323
+#: forms.py:915 models.py:3410
msgid "Template"
msgstr "Patron"
-#: forms_common.py:57 forms_common.py:75 models.py:1837 models.py:3536
+#: forms_common.py:57 forms_common.py:75 models.py:1861 models.py:3624
#: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:19
msgid "Town"
msgstr "Commune"
@@ -518,8 +546,8 @@ msgstr ""
"<p class='example'>Par exemple tapez « saint denis 93 » pour obtenir la "
"commune Saint-Denis dans le département français de Seine-Saint-Denis.</p>"
-#: forms_common.py:84 forms_common.py:1398 ishtar_menu.py:48 models.py:4150
-#: models.py:4400 models.py:4533 models.py:4748
+#: forms_common.py:84 forms_common.py:1419 ishtar_menu.py:48 models.py:4238
+#: models.py:4488 models.py:4621 models.py:4841
#: templates/ishtar/sheet_person.html:4
msgid "Person"
msgstr "Personne"
@@ -550,7 +578,7 @@ msgstr "Lien invalide ou aucun fichier n'est disponible sur ce lien."
msgid "Target"
msgstr "Cible"
-#: forms_common.py:210 models.py:3017 models_imports.py:634
+#: forms_common.py:210 models.py:3099 models_imports.py:635
#: templates/ishtar/formset_import_match.html:34
#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:172
#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:200
@@ -583,18 +611,18 @@ msgid "all users"
msgstr "tous les utilisateurs"
#: forms_common.py:314 forms_common.py:488 forms_common.py:646
-#: ishtar_menu.py:76 models.py:3963 models.py:4084 models.py:4498
+#: ishtar_menu.py:76 models.py:4051 models.py:4172 models.py:4586
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:4
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
#: forms_common.py:318 forms_common.py:363 forms_common.py:483
#: forms_common.py:561 forms_common.py:641 forms_common.py:836
-#: forms_common.py:869 models.py:1261 models.py:1285 models.py:2643
-#: models.py:2887 models.py:3319 models.py:3514 models.py:3955 models.py:4134
-#: models.py:4388 models.py:5474 models_imports.py:72 models_imports.py:97
-#: models_imports.py:484 models_imports.py:501 models_imports.py:607
-#: models_imports.py:902 templates/ishtar/import_step_by_step.html:102
+#: forms_common.py:869 models.py:1269 models.py:1304 models.py:2673
+#: models.py:2926 models.py:3406 models.py:3602 models.py:4043 models.py:4222
+#: models.py:4476 models.py:5568 models_imports.py:72 models_imports.py:97
+#: models_imports.py:485 models_imports.py:502 models_imports.py:608
+#: models_imports.py:903 templates/ishtar/import_step_by_step.html:102
#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:270
#: templates/ishtar/import_table.html:27
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:24
@@ -602,44 +630,44 @@ msgstr "Organisation"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: forms_common.py:319 models.py:3913 models_imports.py:700
-#: models_imports.py:701
+#: forms_common.py:319 models.py:4001 models_imports.py:701
+#: models_imports.py:702
msgid "Organization type"
msgstr "Type d'organisation"
-#: forms_common.py:321 forms_common.py:585 models.py:3706
+#: forms_common.py:321 forms_common.py:585 models.py:3794
#: templates/ishtar/blocks/sheet_address_section.html:4
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: forms_common.py:323 forms_common.py:588 models.py:3707
+#: forms_common.py:323 forms_common.py:588 models.py:3795
msgid "Address complement"
msgstr "Complément d'adresse"
-#: forms_common.py:325 forms_common.py:589 models.py:3709
+#: forms_common.py:325 forms_common.py:589 models.py:3797
msgid "Postal code"
msgstr "Code postal"
-#: forms_common.py:327 forms_common.py:591 models.py:3711
+#: forms_common.py:327 forms_common.py:591 models.py:3799
msgid "Town (freeform)"
msgstr "Commune (saisie libre)"
-#: forms_common.py:330 forms_common.py:594 models.py:3715
+#: forms_common.py:330 forms_common.py:594 models.py:3803
msgid "Country"
msgstr "Pays"
#: forms_common.py:332 forms_common.py:485 forms_common.py:565
-#: forms_common.py:643 forms_common.py:768 models.py:3742
+#: forms_common.py:643 forms_common.py:768 models.py:3830
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
-#: forms_common.py:333 forms_common.py:568 models.py:3727
+#: forms_common.py:333 forms_common.py:568 models.py:3815
#: templates/ishtar/sheet_person.html:27
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:34
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"
-#: forms_common.py:334 forms_common.py:577 models.py:3739
+#: forms_common.py:334 forms_common.py:577 models.py:3827
#: templates/ishtar/sheet_person.html:45
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:55
msgid "Mobile phone"
@@ -651,8 +679,8 @@ msgid "Full text search"
msgstr "Recherche en texte intégral"
#: forms_common.py:364 forms_common.py:486 forms_common.py:644
-#: forms_common.py:834 models.py:1294 models.py:3957 models.py:5029
-#: models_imports.py:755 templates/blocks/DataTables-stats.html:22
+#: forms_common.py:834 models.py:1313 models.py:4045 models.py:5123
+#: models_imports.py:756 templates/blocks/DataTables-stats.html:22
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:24
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:8
#: templates/ishtar/import_table.html:28
@@ -677,7 +705,7 @@ msgstr "Fusionner tous les éléments dans"
msgid "Organization to merge"
msgstr "Organisation à fusionner"
-#: forms_common.py:484 forms_common.py:559 forms_common.py:642 models.py:4132
+#: forms_common.py:484 forms_common.py:559 forms_common.py:642 models.py:4220
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:25
msgid "Surname"
msgstr "Prénom"
@@ -691,8 +719,8 @@ msgid "Person - Quick action - Modify"
msgstr "Personne - Action rapide - Modification"
#: forms_common.py:525 forms_common.py:556 forms_common.py:1143
-#: forms_common.py:1290 models.py:4125 models.py:4127 models.py:5019
-#: models_imports.py:703 templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7
+#: forms_common.py:1290 models.py:4213 models.py:4215 models.py:5113
+#: models_imports.py:704 templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7
msgid "Title"
msgstr "Titre"
@@ -704,19 +732,19 @@ msgstr "Personne à fusionner"
msgid "Identity"
msgstr "Identité"
-#: forms_common.py:557 models.py:4130
+#: forms_common.py:557 models.py:4218
msgid "Salutation"
msgstr "Formule d'appel"
-#: forms_common.py:563 models.py:4136
+#: forms_common.py:563 models.py:4224
msgid "Raw name"
msgstr "Nom brut"
-#: forms_common.py:566 models.py:3728
+#: forms_common.py:566 models.py:3816
msgid "Phone description"
msgstr "Type de téléphone"
-#: forms_common.py:569 models.py:3730 models.py:3732
+#: forms_common.py:569 models.py:3818 models.py:3820
msgid "Phone description 2"
msgstr "Type de téléphone 2"
@@ -724,11 +752,11 @@ msgstr "Type de téléphone 2"
msgid "Phone 2"
msgstr "Téléphone 2"
-#: forms_common.py:573 models.py:3736
+#: forms_common.py:573 models.py:3824
msgid "Phone description 3"
msgstr "Type de téléphone 3"
-#: forms_common.py:575 models.py:3734
+#: forms_common.py:575 models.py:3822
msgid "Phone 3"
msgstr "Téléphone 3"
@@ -736,23 +764,23 @@ msgstr "Téléphone 3"
msgid "Current organization"
msgstr "Organisation actuelle"
-#: forms_common.py:596 models.py:3717
+#: forms_common.py:596 models.py:3805
msgid "Other address: address"
msgstr "Autre adresse : adresse"
-#: forms_common.py:599 models.py:3720
+#: forms_common.py:599 models.py:3808
msgid "Other address: address complement"
msgstr "Autre adresse : complément d'adresse"
-#: forms_common.py:601 models.py:3721
+#: forms_common.py:601 models.py:3809
msgid "Other address: postal code"
msgstr "Autre adresse : code postal"
-#: forms_common.py:603 models.py:3723
+#: forms_common.py:603 models.py:3811
msgid "Other address: town"
msgstr "Autre adresse : ville"
-#: forms_common.py:605 models.py:3725
+#: forms_common.py:605 models.py:3813
msgid "Other address: country"
msgstr "Autre adresse : pays"
@@ -760,7 +788,7 @@ msgstr "Autre adresse : pays"
msgid "Already has an account"
msgstr "A déjà un compte"
-#: forms_common.py:640 models.py:4499
+#: forms_common.py:640 models.py:4587
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
@@ -768,8 +796,8 @@ msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "Account search"
msgstr "Rechercher un compte"
-#: forms_common.py:706 forms_common.py:746 forms_common.py:750 models.py:4017
-#: models_imports.py:702
+#: forms_common.py:706 forms_common.py:746 forms_common.py:750 models.py:4105
+#: models_imports.py:703
msgid "Person type"
msgstr "Type de personne"
@@ -806,7 +834,7 @@ msgstr "Vous devez fournir un mot de passe correct."
msgid "This username already exists."
msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà."
-#: forms_common.py:835 models.py:3681 models.py:4391
+#: forms_common.py:835 models.py:3769 models.py:4479
msgid "Areas"
msgstr "Zones"
@@ -814,11 +842,11 @@ msgstr "Zones"
msgid "Send the new password by email?"
msgstr "Envoyer le nouveau mot de passe par courriel ?"
-#: forms_common.py:867 models.py:4393 views.py:1010
+#: forms_common.py:867 models.py:4481 views.py:1010
msgid "Current profile"
msgstr "Profil actuel"
-#: forms_common.py:870 models.py:4371 models.py:4390
+#: forms_common.py:870 models.py:4459 models.py:4478
msgid "Profile type"
msgstr "Type de profil"
@@ -847,8 +875,8 @@ msgstr "Un profil avec un nom identique existe"
msgid " (duplicate)"
msgstr "(copie)"
-#: forms_common.py:978 forms_common.py:992 forms_common.py:993 models.py:3537
-#: models.py:3669
+#: forms_common.py:978 forms_common.py:992 forms_common.py:993 models.py:3625
+#: models.py:3757
msgid "Towns"
msgstr "Communes"
@@ -877,18 +905,18 @@ msgid "Document - General"
msgstr "Document - Général"
#: forms_common.py:1146 forms_common.py:1291 forms_common.py:1373
-#: models.py:4799 models_imports.py:704
+#: models.py:4892 models_imports.py:705
msgid "Source type"
msgstr "Type de document"
-#: forms_common.py:1149 forms_common.py:1204 forms_common.py:1438
-#: forms_common.py:1439 models.py:4757 models.py:4888 models.py:5042
+#: forms_common.py:1149 forms_common.py:1204 forms_common.py:1459
+#: forms_common.py:1460 models.py:4850 models.py:4981 models.py:5136
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:9
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"
-#: forms_common.py:1153 models.py:5048
+#: forms_common.py:1153 models.py:5142
msgid "Numerical ressource (web address)"
msgstr "Ressource numérique (adresse web)"
@@ -901,7 +929,7 @@ msgctxt "Not directory"
msgid "File"
msgstr "Fichier"
-#: forms_common.py:1165 forms_common.py:1292 models.py:3671
+#: forms_common.py:1165 forms_common.py:1292 models.py:3759
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
@@ -909,39 +937,39 @@ msgstr "Référence"
msgid "Internal reference"
msgstr "Référence interne"
-#: forms_common.py:1170 models.py:5050
+#: forms_common.py:1170 models.py:5144
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:150
msgid "Receipt date"
msgstr "Date de réception"
-#: forms_common.py:1172 models.py:5052 models_imports.py:941
+#: forms_common.py:1172 models.py:5146 models_imports.py:942
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:54
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"
-#: forms_common.py:1175 models.py:5055
+#: forms_common.py:1175 models.py:5149
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:160
msgid "Receipt date in documentation"
msgstr "Date de réception en documentation"
-#: forms_common.py:1177 forms_common.py:1295 models.py:592 models.py:4140
-#: models.py:4619 models.py:5058 models_imports.py:553
+#: forms_common.py:1177 forms_common.py:1295 models.py:593 models.py:4228
+#: models.py:4708 models.py:5152 models_imports.py:554
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:170
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: forms_common.py:1179 forms_common.py:1294 models.py:2648 models.py:5057
-#: models_imports.py:99 models_imports.py:406 models_imports.py:485
-#: models_imports.py:503
+#: forms_common.py:1179 forms_common.py:1294 models.py:2678 models.py:5151
+#: models_imports.py:99 models_imports.py:407 models_imports.py:486
+#: models_imports.py:504
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: forms_common.py:1182 models.py:5059
+#: forms_common.py:1182 models.py:5153
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:182
msgid "Additional information"
msgstr "Information supplémentaire"
-#: forms_common.py:1184 forms_common.py:1298 models.py:5061
+#: forms_common.py:1184 forms_common.py:1298 models.py:5155
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:108
msgid "Has a duplicate"
msgstr "Existe en doublon"
@@ -981,8 +1009,8 @@ msgstr "Un document doit être attaché au moins à un élément"
msgid "Document - 001 - Search"
msgstr "Document - 001 - Recherche"
-#: forms_common.py:1287 forms_common.py:1391 forms_common.py:1426
-#: models.py:4756 templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:139
+#: forms_common.py:1287 forms_common.py:1412 forms_common.py:1447
+#: models.py:4849 templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:139
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
@@ -994,15 +1022,15 @@ msgstr "Informations supplémentaires"
msgid "Has an image?"
msgstr "Dispose d'une image ?"
-#: forms_common.py:1301 views.py:267
+#: forms_common.py:1301 models.py:5687 views.py:267
msgid "Operation"
msgstr "Opération"
-#: forms_common.py:1307 views.py:271
+#: forms_common.py:1307 models.py:5689 views.py:271
msgid "Context record"
msgstr "Unité d'Enregistrement"
-#: forms_common.py:1313 views.py:275
+#: forms_common.py:1313 models.py:5690 views.py:275
msgid "Find"
msgstr "Mobilier"
@@ -1022,47 +1050,59 @@ msgstr "Recherche document"
msgid "Document - Quick action - Modify"
msgstr "Document - Action rapide - Modification"
+#: forms_common.py:1383 templates/ishtar/import_table.html:32
+msgid "Action"
+msgstr "Action"
+
#: forms_common.py:1383
+msgid "Lock"
+msgstr "Verrouiller"
+
+#: forms_common.py:1384
+msgid "Unlock"
+msgstr "Déverrouiller"
+
+#: forms_common.py:1404
msgid "Would you like to delete this documentation?"
msgstr "Voulez-vous supprimer ce document ?"
-#: forms_common.py:1399 models.py:4721 models.py:4750 models_imports.py:705
+#: forms_common.py:1420 models.py:4814 models.py:4843 models_imports.py:706
msgid "Author type"
msgstr "Type d'auteur"
-#: forms_common.py:1418
+#: forms_common.py:1439
msgid "Author selection"
msgstr "Sélection d'auteur"
-#: forms_common.py:1433
+#: forms_common.py:1454
msgid "There are identical authors."
msgstr "Il y a des auteurs identiques."
-#: forms_common.py:1444 models.py:2423
+#: forms_common.py:1465 models.py:2453
msgid "Query"
msgstr "Requête"
-#: forms_common.py:1449 models.py:2427
+#: forms_common.py:1470 models.py:2457
msgid "Is an alert"
msgstr "Est une alerte"
-#: forms_common.py:1451
+#: forms_common.py:1472
msgid "Create"
msgstr "Créer"
-#: forms_common.py:1452 templates/ishtar/forms/search_query.html:60
+#: forms_common.py:1473 templates/ishtar/forms/search_query.html:60
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
-#: forms_common.py:1467
+#: forms_common.py:1488
msgid "A label is required for a new search query."
msgstr "Un libellé est nécessaire pour une nouvelle requête de recherche."
-#: forms_common.py:1471
+#: forms_common.py:1492
msgid "Select the search query to update"
msgstr "Sélectionnez la requête de recherche à mettre à jour"
-#: forms_common.py:1477 forms_common.py:1492
+#: forms_common.py:1498 forms_common.py:1513
msgid "Query does not exist."
msgstr "Cette requête n'existe pas."
@@ -1082,7 +1122,7 @@ msgstr "Ajout/modification"
msgid "Deletion"
msgstr "Suppression"
-#: ishtar_menu.py:40 models.py:3021 views.py:1144
+#: ishtar_menu.py:40 models.py:3104 views.py:1144
msgid "Global variables"
msgstr "Variables globales"
@@ -1115,7 +1155,7 @@ msgstr "Fusion automatique"
msgid "Manual merge"
msgstr "Fusion manuelle"
-#: ishtar_menu.py:110 models_imports.py:963
+#: ishtar_menu.py:110 models_imports.py:964
msgid "Imports"
msgstr "Imports"
@@ -1135,28 +1175,28 @@ msgstr "Anciens imports"
msgid "Documentation / Images"
msgstr "Documentation / Images"
-#: models.py:282
+#: models.py:283
msgid "Not a valid item."
msgstr "Élément invalide."
-#: models.py:298
+#: models.py:299
msgid "A selected item is not a valid item."
msgstr "Un élément sélectionné n'est pas valide."
-#: models.py:310
+#: models.py:311
msgid "This item already exists."
msgstr "Cet élément existe déjà."
-#: models.py:584 models.py:2422 models.py:3003 models.py:3439 models.py:3455
-#: models.py:4618 models_imports.py:402
+#: models.py:585 models.py:2452 models.py:3076 models.py:3527 models.py:3543
+#: models.py:4707 models_imports.py:403
msgid "Label"
msgstr "Dénomination"
-#: models.py:586
+#: models.py:587
msgid "Textual ID"
msgstr "Identifiant textuel"
-#: models.py:589
+#: models.py:590
msgid ""
"The slug is the standardized version of the name. It contains only lowercase "
"letters, numbers and hyphens. Each slug must be unique."
@@ -1165,12 +1205,12 @@ msgstr ""
"lettres en minuscule, des nombres et des tirets (-). Chaque \"slug\" doit "
"être unique dans la typologie."
-#: models.py:593 models.py:2889 models.py:3324 models.py:4626
-#: models_imports.py:114 models_imports.py:612
+#: models.py:594 models.py:2928 models.py:3411 models.py:4715
+#: models_imports.py:114 models_imports.py:613
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
-#: models.py:1063 models.py:1288 models_imports.py:633
+#: models.py:1064 models.py:1307 models_imports.py:634
#: templates/ishtar/formset_import_match.html:33
#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:171
#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:199
@@ -1179,88 +1219,88 @@ msgstr "Disponible"
msgid "Key"
msgstr "Clé"
-#: models.py:1069
+#: models.py:1070
msgid "Specific key to an import"
msgstr "Clé spécifique à un import"
-#: models.py:1212
+#: models.py:1213
msgid "Generated relation image (SVG)"
msgstr "Image des relations (SVG généré)"
-#: models.py:1216
+#: models.py:1217
msgid "Generated relation image (PNG)"
msgstr "Image des relations (PNG généré)"
-#: models.py:1220
+#: models.py:1221
msgid "Generated relation image (DOT)"
msgstr "Image des relations (DOT généré)"
-#: models.py:1224
+#: models.py:1225
msgid "Generated above relation image (SVG)"
msgstr "Image des relations au dessus (SVG généré)"
-#: models.py:1228
+#: models.py:1229
msgid "Generated above relation image (DOT)"
msgstr "Image des relations au dessus (DOT généré)"
-#: models.py:1232
+#: models.py:1233
msgid "Generated above relation image (PNG)"
msgstr "Image des relations au dessus (PNG généré)"
-#: models.py:1236
+#: models.py:1237
msgid "Generated below relation image (SVG)"
msgstr "Image des relations au dessous (SVG généré)"
-#: models.py:1240
+#: models.py:1241
msgid "Generated below relation image (DOT)"
msgstr "Image des relations au dessous (DOT généré)"
-#: models.py:1244
+#: models.py:1245
msgid "Generated below relation image (PNG)"
msgstr "Image des relations au dessous (PNG généré)"
-#: models.py:1262 models.py:1296 models.py:1820 models.py:2344 models.py:3005
-#: models.py:4718 models.py:5391
+#: models.py:1270 models.py:1315 models.py:1844 models.py:2374 models.py:3078
+#: models.py:4811 models.py:5485
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
-#: models.py:1265
+#: models.py:1274
msgid "Json data - Menu"
msgstr "Données JSON - Menu"
-#: models.py:1266
+#: models.py:1275
msgid "Json data - Menus"
msgstr "Données JSON - Menus"
-#: models.py:1274
+#: models.py:1287
msgid "Text"
msgstr "Texte"
-#: models.py:1275
+#: models.py:1288
msgid "Long text"
msgstr "Texte long"
-#: models.py:1276 models_imports.py:751
+#: models.py:1289 models_imports.py:752
msgid "Integer"
msgstr "Entier"
-#: models.py:1277
+#: models.py:1290
msgid "Boolean"
msgstr "Booléen"
-#: models.py:1278 models_imports.py:752
+#: models.py:1291 models_imports.py:753
msgid "Float"
msgstr "Nombre à virgule"
-#: models.py:1279 models_imports.py:754
+#: models.py:1292 models_imports.py:755
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: models.py:1280
+#: models.py:1293
msgid "Choices"
msgstr "Choix"
-#: models.py:1289
+#: models.py:1308
msgid ""
"Value of the key in the JSON schema. For hierarchical key use \"__\" to "
"explain it. For instance for the key 'my_subkey' with data such as {'my_key':"
@@ -1271,339 +1311,347 @@ msgstr ""
"{'ma_clef': {'ma_sousclef': 'valeur'}}, sa valeur sera atteinte avec : "
"ma_clef__ma_sousclef."
-#: models.py:1293
+#: models.py:1312
msgid "Display"
msgstr "Afficher"
-#: models.py:1297
+#: models.py:1316
msgid "Use in search indexes"
msgstr "Utiliser dans les index de recherche"
-#: models.py:1305
+#: models.py:1325
msgid "Json data - Field"
msgstr "Donnée JSON - Champ"
-#: models.py:1306
+#: models.py:1326
msgid "Json data - Fields"
msgstr "Donnée JSON - Champs"
-#: models.py:1317
+#: models.py:1341
msgid "Content types of the field and of the menu do not match"
msgstr "Les types de contenu du champ et du menu ne correspondent pas"
-#: models.py:1479
+#: models.py:1503
msgid "Search vector"
msgstr "Vecteur de recherche"
-#: models.py:1480
+#: models.py:1504
msgid "Auto filled at save"
msgstr "Auto-rempli à la sauvegarde"
-#: models.py:1809
+#: models.py:1833
msgid "Add document/image"
msgstr "Ajouter un document / une image"
-#: models.py:1811
+#: models.py:1835
msgid "doc./image"
msgstr "doc./image"
-#: models.py:1822
+#: models.py:1846
msgid "Authority name"
msgstr "Registre"
-#: models.py:1823
+#: models.py:1847
msgid "Authority SRID"
msgstr "SRID"
-#: models.py:1826 models_imports.py:743
+#: models.py:1850 models_imports.py:744
msgid "Spatial reference system"
msgstr "Système de référence spatiale"
-#: models.py:1827
+#: models.py:1851
msgid "Spatial reference systems"
msgstr "Systèmes de référence spatiale"
-#: models.py:1837
+#: models.py:1861
msgid "Precise"
msgstr "Précis"
-#: models.py:1837
+#: models.py:1861
msgid "Polygon"
msgstr "Polygone"
-#: models.py:1841
+#: models.py:1865
msgid "X"
msgstr "X/Long"
-#: models.py:1842
+#: models.py:1866
msgid "Y"
msgstr "Y/Lat"
-#: models.py:1843
+#: models.py:1867
msgid "Z"
msgstr "Z"
-#: models.py:1844
+#: models.py:1868
msgid "Estimated error for X"
msgstr "Erreur estimée pour X"
-#: models.py:1846
+#: models.py:1870
msgid "Estimated error for Y"
msgstr "Erreur estimée pour Y"
-#: models.py:1848
+#: models.py:1872
msgid "Estimated error for Z"
msgstr "Erreur estimée pour Z"
-#: models.py:1851
+#: models.py:1875
msgid "Spatial Reference System"
msgstr "Système de référence spatiale"
-#: models.py:1853
+#: models.py:1877
msgid "Point"
msgstr "Point"
-#: models.py:1854
+#: models.py:1878
msgid "Point (2D)"
msgstr "Point (2D)"
-#: models.py:1856 templates/ishtar/blocks/sheet_coordinates.html:20
+#: models.py:1880 templates/ishtar/blocks/sheet_coordinates.html:20
msgid "Point source"
msgstr "Source du point"
-#: models.py:1859
+#: models.py:1883
msgid "Point source item"
msgstr "Élément source du point"
-#: models.py:1860
+#: models.py:1884
msgid "Multi polygon"
msgstr "Polygones multi-parties"
-#: models.py:1863
+#: models.py:1887
msgid "Multi-polygon source"
msgstr "Source du multi-polygone"
-#: models.py:1866
+#: models.py:1890
msgid "Multi polygon source item"
msgstr "Élément source du multi-polygone"
-#: models.py:2046 models.py:3232 models.py:3440 models.py:3456
+#: models.py:2070 models.py:3319 models.py:3528 models.py:3544
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:211
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:5
#: templates/ishtar/sheet_person.html:30
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#: models.py:2065
+#: models.py:2090
msgid "Last editor"
msgstr "Dernier éditeur"
-#: models.py:2068
+#: models.py:2093
msgid "Creator"
msgstr "Créateur"
-#: models.py:2072
+#: models.py:2097
msgid "Need update"
msgstr "Nécessite une mise à jour"
-#: models.py:2076
+#: models.py:2099
+msgid "Item locked for edition"
+msgstr "Élément verrouillé pour l'édition"
+
+#: models.py:2102
+msgid "Locked by"
+msgstr "Verrouillé par"
+
+#: models.py:2106
msgctxt "key for text search"
msgid "created-by"
msgstr "cree-par"
-#: models.py:2080
+#: models.py:2110
msgctxt "key for text search"
msgid "modified-by"
msgstr "modifie-par"
-#: models.py:2084
+#: models.py:2114
msgctxt "key for text search"
msgid "modified-since"
msgstr "modifie-depuis"
-#: models.py:2337
+#: models.py:2367
msgid "Above"
msgstr "Au-dessus"
-#: models.py:2338
+#: models.py:2368
msgid "Below"
msgstr "Dessous"
-#: models.py:2339
+#: models.py:2369
msgid "Equal"
msgstr "Égal"
-#: models.py:2345
+#: models.py:2375
msgid "Symmetrical"
msgstr "Symétrique"
-#: models.py:2346
+#: models.py:2376
msgid "Tiny label"
msgstr "Dénomination courte"
-#: models.py:2349
+#: models.py:2379
msgid "Inverse relation"
msgstr "Relation inverse"
-#: models.py:2352
+#: models.py:2382
msgid "Logical relation"
msgstr "Relation logique"
-#: models.py:2362
+#: models.py:2392
msgid "Cannot have symmetrical and an inverse_relation"
msgstr "Ne peut pas être symétrique et avoir une relation inverse"
-#: models.py:2425
+#: models.py:2455
msgid "Content type"
msgstr "Type de contenu"
-#: models.py:2430
+#: models.py:2460
msgid "Search query"
msgstr "Requête de recherche"
-#: models.py:2431
+#: models.py:2461
msgid "Search queries"
msgstr "Requêtes de recherche"
-#: models.py:2606
+#: models.py:2636
msgid "Euro"
msgstr "Euro"
-#: models.py:2607
+#: models.py:2637
msgid "US dollar"
msgstr "Dollar US"
-#: models.py:2608 views.py:779 views.py:840
+#: models.py:2638 views.py:779 views.py:840
msgid "Operations"
msgstr "Opérations"
-#: models.py:2609 views.py:781 views.py:844
+#: models.py:2639 views.py:781 views.py:844
msgid "Context records"
msgstr "Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:2610
+#: models.py:2640
msgid "Site"
msgstr "Site"
-#: models.py:2610
+#: models.py:2640
msgid "Archaeological entity"
msgstr "Entité (EA)"
-#: models.py:2614
+#: models.py:2644
msgid "Site search"
msgstr "Rechercher un site"
-#: models.py:2615
+#: models.py:2645
msgid "New site"
msgstr "Ajouter un site"
-#: models.py:2616
+#: models.py:2646
msgid "Site modification"
msgstr "Modifier un site"
-#: models.py:2617
+#: models.py:2647
msgid "Site deletion"
msgstr "Supprimer un site"
-#: models.py:2618
+#: models.py:2648
msgid "Site (attached to the operation)"
msgstr "Site (attaché à l'opération)"
-#: models.py:2620
+#: models.py:2650
msgid "Site name (attached to the operation)"
msgstr "Site nom (attaché à l'opération)"
-#: models.py:2621
+#: models.py:2651
msgid "Site (attached to the context record)"
msgstr "Site (attaché à l'UE)"
-#: models.py:2622
+#: models.py:2652
msgid "Site name (attached to the context record)"
msgstr "Site nom (attaché à l'UE)"
-#: models.py:2625
+#: models.py:2655
msgid "Archaeological entity search"
msgstr "Rechercher une entité archéologique"
-#: models.py:2626
+#: models.py:2656
msgid "New archaeological entity"
msgstr "Nouvelle entité archéologique"
-#: models.py:2627
+#: models.py:2657
msgid "Archaeological entity modification"
msgstr "Modifier une entité archéologique"
-#: models.py:2628
+#: models.py:2658
msgid "Archaeological entity deletion"
msgstr "Supprimer une entité archéologique"
-#: models.py:2629
+#: models.py:2659
msgid "Archaeological entity (attached to the operation)"
msgstr "Entité Archéologique (attaché à l'opération)"
-#: models.py:2631
+#: models.py:2661
msgid "Archaeological entity name (attached to the operation)"
msgstr "Entité Archéologique nom (attaché à l'opération)"
-#: models.py:2633
+#: models.py:2663
msgid "Archaeological entity (attached to the context record)"
msgstr "Entité Archéologique (attaché à l'UE)"
-#: models.py:2636
+#: models.py:2666
msgid "Archaeological entity name (attached to the context record)"
msgstr "Entité Archéologique nom (attaché à l'UE)"
-#: models.py:2644 models.py:3320 models.py:4620 models_imports.py:98
-#: models_imports.py:502
+#: models.py:2674 models.py:3407 models.py:4709 models_imports.py:98
+#: models_imports.py:503
msgid "Slug"
msgstr "Identifiant texte"
-#: models.py:2645
+#: models.py:2675
msgid "Current active"
msgstr "Actuellement utilisé"
-#: models.py:2647
+#: models.py:2677
msgid "Activate experimental feature"
msgstr "Activer les fonctionnalités expérimentales"
-#: models.py:2650
+#: models.py:2680
msgid "Alternate configuration"
msgstr "Configuration alternative"
-#: models.py:2652
+#: models.py:2682
msgid "Choose an alternate configuration for label, index management"
msgstr ""
"Choisir une configuration alternative pour les libellés, gestion des index"
-#: models.py:2656
+#: models.py:2686
msgid "Files module"
msgstr "Module Dossiers"
-#: models.py:2658
+#: models.py:2688
msgid "Archaeological site module"
msgstr "Module Site archéologique"
-#: models.py:2660
+#: models.py:2690
msgid "Archaeological site type"
msgstr "Type de site archéologique"
-#: models.py:2664
+#: models.py:2694
msgid "Context records module"
msgstr "Module Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:2666
+#: models.py:2696
msgid "Finds module"
msgstr "Module Mobilier"
-#: models.py:2667
+#: models.py:2697
msgid "Need context records module"
msgstr "Nécessite le module Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:2669
+#: models.py:2699
msgid "Find index is based on"
msgstr "Index mobilier basé sur"
-#: models.py:2671
+#: models.py:2701
msgid ""
"To prevent irrelevant indexes, change this parameter only if there is no "
"find in the database"
@@ -1611,27 +1659,27 @@ msgstr ""
"Pour éviter des index non pertinents, ne changer ce paramètre que s'il n'y a "
"pas encore de mobilier dans cette base de données"
-#: models.py:2674
+#: models.py:2704
msgid "Warehouses module"
msgstr "Module Lieu de conservation"
-#: models.py:2675
+#: models.py:2705
msgid "Need finds module"
msgstr "Nécessite le module mobilier"
-#: models.py:2676
+#: models.py:2706
msgid "Preservation module"
msgstr "Module de conservation"
-#: models.py:2678
+#: models.py:2708
msgid "Mapping module"
msgstr "Module cartographique"
-#: models.py:2680
+#: models.py:2710
msgid "Point precision (search and sheets)"
msgstr "Précision du point (recherche et fiches)"
-#: models.py:2682
+#: models.py:2712
msgid ""
"Number of digit to round from the decimal point for coordinates in WGS84 "
"(latitude, longitude). Empty value means no round."
@@ -1639,11 +1687,11 @@ msgstr ""
"Nombre de chiffres après la virgule pour les coordonnées en WGS84 (latitude, "
"longitude). Une valeur vide signifie pas d'arrondissement."
-#: models.py:2687
+#: models.py:2717
msgid "Locate warehouse and containers"
msgstr "Localiser les dépôts et les contenants"
-#: models.py:2689
+#: models.py:2719
msgid ""
"Mapping module must be activated. With many containers and background task "
"not activated, activating this option may consume many resources."
@@ -1652,28 +1700,28 @@ msgstr ""
"tâches de fond non activé, activer cette option peut consommer beaucoup de "
"ressources."
-#: models.py:2694
+#: models.py:2724
msgid "Use town to locate when coordinates are missing"
msgstr ""
"Utiliser la commune pour la localisation quand les coordonnées manques"
-#: models.py:2695
+#: models.py:2725
msgid "Generate relation graph"
msgstr "Générer le graphe de relations"
-#: models.py:2697
+#: models.py:2727
msgid "Underwater module"
msgstr "Module sous-marin / subaquatique"
-#: models.py:2699
+#: models.py:2729
msgid "Parcel are mandatory for context records"
msgstr "Parcelles cadastrales obligatoires pour les Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:2701
+#: models.py:2731
msgid "Home page"
msgstr "Page d'accueil"
-#: models.py:2702
+#: models.py:2732
#, python-brace-format
msgid ""
"Homepage of Ishtar - if not defined a default homepage will appear. Use the "
@@ -1683,23 +1731,23 @@ msgstr ""
"défaut apparaît. Utiliser la syntaxe Markdown. {random_image} peut être "
"utilisé pour afficher une image au hasard."
-#: models.py:2706
+#: models.py:2736
msgid "Main operation code prefix"
msgstr "Préfixe principal pour le code opération"
-#: models.py:2710
+#: models.py:2740
msgid "Default operation code prefix"
msgstr "Préfixe par défaut pour le code opération"
-#: models.py:2714
+#: models.py:2744
msgid "Operation region code"
msgstr "Code région des opérations"
-#: models.py:2718
+#: models.py:2748
msgid "File external id"
msgstr "Identifiant de fichier"
-#: models.py:2720
+#: models.py:2750
msgid ""
"Formula to manage file external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -1709,11 +1757,11 @@ msgstr ""
" Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import "
"de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:2725
+#: models.py:2755
msgid "Parcel external id"
msgstr "Identifiant de parcelle"
-#: models.py:2728
+#: models.py:2758
msgid ""
"Formula to manage parcel external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -1723,11 +1771,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:2733
+#: models.py:2763
msgid "Context record external id"
msgstr "Identifiant d'unité d'enregistrement"
-#: models.py:2735
+#: models.py:2765
msgid ""
"Formula to manage context record external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -1737,11 +1785,11 @@ msgstr ""
"avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application "
"inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:2740
+#: models.py:2770
msgid "Base find external id"
msgstr "Identifiant de mobilier d'origine"
-#: models.py:2742
+#: models.py:2772
msgid ""
"Formula to manage base find external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -1751,11 +1799,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:2747
+#: models.py:2777
msgid "Find external id"
msgstr "Identifiant de mobilier"
-#: models.py:2749
+#: models.py:2779
msgid ""
"Formula to manage find external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -1765,11 +1813,11 @@ msgstr ""
" Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import "
"de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:2754
+#: models.py:2784
msgid "Container external id"
msgstr "ID du contenant"
-#: models.py:2756
+#: models.py:2786
msgid ""
"Formula to manage container external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -1779,11 +1827,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:2761
+#: models.py:2791
msgid "Warehouse external id"
msgstr "Identifiant du lieu de conservation"
-#: models.py:2763
+#: models.py:2793
msgid ""
"Formula to manage warehouse external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -1793,11 +1841,11 @@ msgstr ""
"avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application "
"inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:2768
+#: models.py:2798
msgid "Document external id"
msgstr "ID externe document"
-#: models.py:2770
+#: models.py:2800
msgid ""
"Formula to manage document external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -1807,11 +1855,11 @@ msgstr ""
" Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import "
"de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:2775
+#: models.py:2805
msgid "Raw name for person"
msgstr "Nom brut pour une personne"
-#: models.py:2777
+#: models.py:2807
msgid ""
"Formula to manage person raw_name. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -1821,39 +1869,39 @@ msgstr ""
"Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import de "
"données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:2781
+#: models.py:2811
msgid "Use auto index for finds"
msgstr "Utiliser les index automatiques pour le mobilier"
-#: models.py:2783
+#: models.py:2813
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
-#: models.py:2789
+#: models.py:2819
msgid "Maps - default zoom"
msgstr "Cartes - zoom par défaut"
-#: models.py:2792
+#: models.py:2822
msgid "Spatial Reference System for display"
msgstr "Système de référence spatiale pour l'affichage"
-#: models.py:2794
+#: models.py:2824
msgid "Spatial Reference System used for display when no SRS is defined"
msgstr "Système de référence spatiale utilisé quand aucun SRS n'est défini"
-#: models.py:2799
+#: models.py:2830
msgid "Ishtar site profile"
msgstr "Profil d'instance Ishtar"
-#: models.py:2800
+#: models.py:2831
msgid "Ishtar site profiles"
msgstr "Profils d'instance Ishtar"
-#: models.py:2891
+#: models.py:2930
msgid "Enable this form"
msgstr "Activer ce formulaire"
-#: models.py:2892
+#: models.py:2931
msgid ""
"Disable with caution: disabling a form with mandatory fields may lead to "
"database errors."
@@ -1861,11 +1909,11 @@ msgstr ""
"Désactiver avec précaution : désactiver un formulaire avec des champs "
"obligatoires peut entraîner des erreurs dans la base de données."
-#: models.py:2895
+#: models.py:2934
msgid "Apply to all"
msgstr "S'applique à tous"
-#: models.py:2896
+#: models.py:2935
msgid ""
"Apply this form to all users. If set to True, selecting user and user type "
"is useless."
@@ -1873,620 +1921,621 @@ msgstr ""
"Activer ce formulaire pour tous les utilisateurs. Si mis à Vrai, "
"sélectionner des utilisateurs ou des types d'utilisateurs est inutile."
-#: models.py:2902
+#: models.py:2944
msgid "Custom form"
msgstr "Formulaire personnalisé"
-#: models.py:2903
+#: models.py:2945
msgid "Custom forms"
msgstr "Formulaires personnalisés"
-#: models.py:2919
+#: models.py:2965
msgid "User types"
msgstr "Types d'utilisateur"
-#: models.py:2995
+#: models.py:3050
msgid "Excluded field"
msgstr "Champ exclus"
-#: models.py:2996
+#: models.py:3051
msgid "Excluded fields"
msgstr "Champs exclus"
-#: models.py:3006 templates/blocks/form_flex_snippet.html:18
+#: models.py:3079 templates/blocks/form_flex_snippet.html:18
#: templates/blocks/table_form_snippet.html:9
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: models.py:3009
+#: models.py:3083
msgid "Custom form - Json data field"
msgstr "Formulaire personnalisé - Champ de donnée Json"
-#: models.py:3010
+#: models.py:3084
msgid "Custom form - Json data fields"
msgstr "Formulaire personnalisé - Champs de donnée Json"
-#: models.py:3014
+#: models.py:3096
msgid "Variable name"
msgstr "Nom de la variable"
-#: models.py:3015
+#: models.py:3097
msgid "Description of the variable"
msgstr "Description de la variable"
-#: models.py:3020
+#: models.py:3103
msgid "Global variable"
msgstr "Variable globale"
-#: models.py:3048
+#: models.py:3135
msgid "Model name"
msgstr "Nom de modèle"
-#: models.py:3049
+#: models.py:3136
msgid "Associated primary key"
msgstr "Clé primaire associée"
-#: models.py:3055
+#: models.py:3142
msgid "Cache for stats"
msgstr "Cache pour les statistiques"
-#: models.py:3056
+#: models.py:3143
msgid "Caches for stats"
msgstr "Caches pour les statistiques"
-#: models.py:3225 models.py:3255
+#: models.py:3312 models.py:3342
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: models.py:3325
+#: models.py:3412
msgid "Used for labels"
msgstr "Utilisé pour les étiquettes"
-#: models.py:3327
+#: models.py:3414
msgid "Number of label per page"
msgstr "Nombre d'étiquettes par page"
-#: models.py:3328
+#: models.py:3415
msgid "Only relevant for label template"
msgstr "Seulement applicable pour les patrons d'étiquettes"
-#: models.py:3333
+#: models.py:3421
msgid "Document template"
msgstr "Patron de document"
-#: models.py:3334
+#: models.py:3422
msgid "Document templates"
msgstr "Patrons de document"
-#: models.py:3345
+#: models.py:3433
msgid "For label template, you must provide number of label per page."
msgstr ""
"Pour les patrons d'étiquettes, vous devez fournir le nombre d'étiquettes par "
"page."
-#: models.py:3444 models.py:3458 models.py:5497 models_imports.py:935
+#: models.py:3532 models.py:3546 models.py:5591 models.py:5711 models.py:5767
+#: models_imports.py:936
msgid "State"
msgstr "État"
-#: models.py:3464 models.py:3522 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12
+#: models.py:3552 models.py:3610 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12
msgid "Department"
msgstr "Département"
-#: models.py:3465
+#: models.py:3553
msgid "Departments"
msgstr "Départements"
-#: models.py:3515
+#: models.py:3603
msgid "Surface (m2)"
msgstr "Surface (m2)"
-#: models.py:3516
+#: models.py:3604
msgid "Localisation"
msgstr "Localisation"
-#: models.py:3525
+#: models.py:3613
msgid "Year of creation"
msgstr "Année de création"
-#: models.py:3526
+#: models.py:3614
msgid ""
"Filling this field is relevant to distinguish old towns from new towns."
msgstr ""
"Remplir ce champ est nécessaire pour distinguer les anciennes communes des "
"nouvelles communes."
-#: models.py:3531 models.py:3958 models.py:4145 models.py:4751
+#: models.py:3619 models.py:4046 models.py:4233 models.py:4844
msgid "Cached name"
msgstr "Nom en cache"
-#: models.py:3675
+#: models.py:3763
msgid "Only four level of parent are managed."
msgstr "Seulement quatre niveaux de parents sont gérés."
-#: models.py:3680
+#: models.py:3768
msgid "Area"
msgstr "Zone"
-#: models.py:3714
+#: models.py:3802
msgid "Town (precise)"
msgstr "Commune (précis)"
-#: models.py:3738
+#: models.py:3826
msgid "Raw phone"
msgstr "Téléphone brut"
-#: models.py:3744
+#: models.py:3832
msgid "Alternative address is prefered"
msgstr "L'adresse alternative est préférée"
-#: models.py:3829
+#: models.py:3917
msgid "Tel: "
msgstr "Tél :"
-#: models.py:3833
+#: models.py:3921
msgid "Mobile: "
msgstr "Mobile :"
-#: models.py:3837
+#: models.py:3925
msgid "Email: "
msgstr "Courriel :"
-#: models.py:3842
+#: models.py:3930
msgid "Merge key"
msgstr "Clé de fusion"
-#: models.py:3914
+#: models.py:4002
msgid "Organization types"
msgstr "Types d'organisation"
-#: models.py:3943 models.py:4090 models.py:4509
+#: models.py:4031 models.py:4178 models.py:4597
msgctxt "key for text search"
msgid "name"
msgstr "nom"
-#: models.py:3947 models.py:4102 models.py:4521 models.py:4915
+#: models.py:4035 models.py:4190 models.py:4609 models.py:5008
msgctxt "key for text search"
msgid "type"
msgstr "type"
-#: models.py:3964
+#: models.py:4052
msgid "Organizations"
msgstr "Organisations"
-#: models.py:3992
+#: models.py:4080
msgid "unknown organization"
msgstr "organisation inconnue"
-#: models.py:4018
+#: models.py:4106
msgid "Person types"
msgstr "Types de personne"
-#: models.py:4031 models_imports.py:745
+#: models.py:4119 models_imports.py:746
msgid "Title type"
msgstr "Type de titre"
-#: models.py:4032
+#: models.py:4120
msgid "Title types"
msgstr "Types de titre"
-#: models.py:4057
+#: models.py:4145
msgid "Mr"
msgstr "M."
-#: models.py:4058
+#: models.py:4146
msgid "Miss"
msgstr "Mlle"
-#: models.py:4059
+#: models.py:4147
msgid "Mr and Mrs"
msgstr "M. et Mme"
-#: models.py:4060
+#: models.py:4148
msgid "Mrs"
msgstr "Mme"
-#: models.py:4061
+#: models.py:4149
msgid "Doctor"
msgstr "Dr."
-#: models.py:4094 models.py:4513
+#: models.py:4182 models.py:4601
msgctxt "key for text search"
msgid "surname"
msgstr "prenom"
-#: models.py:4098 models.py:4517
+#: models.py:4186 models.py:4605
msgctxt "key for text search"
msgid "email"
msgstr "courriel"
-#: models.py:4106 models.py:4525
+#: models.py:4194 models.py:4613
msgctxt "key for text search"
msgid "organization"
msgstr "organisation"
-#: models.py:4110
+#: models.py:4198
msgctxt "key for text search"
msgid "has-account"
msgstr "a-un-compte"
-#: models.py:4116 models.py:5013
+#: models.py:4204 models.py:5106
msgid "Bulk update"
msgstr "Modification par lot"
-#: models.py:4138
+#: models.py:4226
msgid "Contact type"
msgstr "Type de contact"
-#: models.py:4141 models.py:4229
+#: models.py:4229 models.py:4317
msgid "Types"
msgstr "Types"
-#: models.py:4144
+#: models.py:4232
msgid "Is attached to"
msgstr "Est rattaché à"
-#: models.py:4151
+#: models.py:4239
msgid "Persons"
msgstr "Personnes"
-#: models.py:4367
+#: models.py:4455
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
-#: models.py:4372
+#: models.py:4460
msgid "Profile types"
msgstr "Types de profil"
-#: models.py:4383
+#: models.py:4471
msgid "Profile type summary"
msgstr "Résumé du type de profil"
-#: models.py:4384
+#: models.py:4472
msgid "Profile types summary"
msgstr "Résumés des types de profil"
-#: models.py:4395
+#: models.py:4483
msgid "Show field number"
msgstr "Afficher les numéros des champs"
-#: models.py:4396
+#: models.py:4484
msgid "Automatically pin"
msgstr "Épingler automatiquement"
-#: models.py:4397
+#: models.py:4485
msgid "Display pin menu"
msgstr "Montrer le menu d'épinglage"
-#: models.py:4403
+#: models.py:4491
msgid "User profile"
msgstr "Profil d'utilisateur"
-#: models.py:4404
+#: models.py:4492
msgid "User profiles"
msgstr "Profils d'utilisateurs"
-#: models.py:4439 models.py:4709
+#: models.py:4527 models.py:4802
msgid " - duplicate"
msgstr " - copie"
-#: models.py:4505
+#: models.py:4593
msgctxt "key for text search"
msgid "username"
msgstr "nom-utilisateur"
-#: models.py:4536
+#: models.py:4624
msgid "Advanced shortcut menu"
msgstr "Menu de raccourci (avancé)"
-#: models.py:4539
+#: models.py:4627
msgid "Ishtar user"
msgstr "Utilisateur d'Ishtar"
-#: models.py:4540
+#: models.py:4628
msgid "Ishtar users"
msgstr "Utilisateurs d'Ishtar"
-#: models.py:4621
+#: models.py:4710
msgid "Public"
msgstr "Public"
-#: models.py:4625
+#: models.py:4714
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
-#: models.py:4628
+#: models.py:4717
msgid "Shared (read) with"
msgstr "Partagé (lecture) avec"
-#: models.py:4632
+#: models.py:4721
msgid "Shared (read/edit) with"
msgstr "Partagé (lecture/édition) avec"
-#: models.py:4722
+#: models.py:4815
msgid "Author types"
msgstr "Types d'auteur"
-#: models.py:4800
+#: models.py:4893
msgid "Source types"
msgstr "Types de document"
-#: models.py:4810 models_imports.py:744
+#: models.py:4903 models_imports.py:745
msgid "Support type"
msgstr "Type de support"
-#: models.py:4811
+#: models.py:4904
msgid "Support types"
msgstr "Types de support"
-#: models.py:4820
+#: models.py:4913
msgid "Format type"
msgstr "Type de format"
-#: models.py:4821
+#: models.py:4914
msgid "Format types"
msgstr "Types de format"
-#: models.py:4830
+#: models.py:4923
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: models.py:4833
+#: models.py:4926
msgid "License type"
msgstr "Type de licence"
-#: models.py:4834
+#: models.py:4927
msgid "License types"
msgstr "Types de licence"
-#: models.py:4907
+#: models.py:5000
msgctxt "key for text search"
msgid "author"
msgstr "auteur"
-#: models.py:4911
+#: models.py:5004
msgctxt "key for text search"
msgid "title"
msgstr "titre"
-#: models.py:4919
+#: models.py:5012
msgctxt "key for text search"
msgid "reference"
msgstr "reference"
-#: models.py:4923
+#: models.py:5016
msgctxt "key for text search"
msgid "internal-reference"
msgstr "reference-interne"
-#: models.py:4927
+#: models.py:5020
msgctxt "key for text search"
msgid "description"
msgstr "description"
-#: models.py:4931
+#: models.py:5024
msgctxt "key for text search"
msgid "comment"
msgstr "commentaire"
-#: models.py:4935
+#: models.py:5028
msgctxt "key for text search"
msgid "additional-information"
msgstr "informations-supplementaires"
-#: models.py:4939
+#: models.py:5032
msgctxt "key for text search"
msgid "has-duplicate"
msgstr "existe-en-doublon"
-#: models.py:4943 models.py:4997
+#: models.py:5036 models.py:5090
msgctxt "key for text search"
msgid "operation"
msgstr "operation"
-#: models.py:4947 models.py:5000
+#: models.py:5040 models.py:5093
msgctxt "key for text search"
msgid "context-record"
msgstr "ue"
-#: models.py:4951 models.py:5002
+#: models.py:5044 models.py:5095
msgctxt "key for text search"
msgid "find"
msgstr "mobilier"
-#: models.py:4955
+#: models.py:5048
msgctxt "key for text search"
msgid "find-denomination"
msgstr "mobilier-denomination"
-#: models.py:4959 models.py:5001
+#: models.py:5052 models.py:5094
msgctxt "key for text search"
msgid "file"
msgstr "dossier"
-#: models.py:4963
+#: models.py:5056
msgctxt "key for text search"
msgid "container"
msgstr "contenant"
-#: models.py:4967 models.py:5003
+#: models.py:5060 models.py:5096
msgctxt "key for text search"
msgid "site"
msgstr "site"
-#: models.py:4971 models.py:5004
+#: models.py:5064 models.py:5097
msgctxt "key for text search"
msgid "warehouse"
msgstr "depot"
-#: models.py:4976
+#: models.py:5069
msgctxt "key for text search"
msgid "has-image"
msgstr "a-une-image"
-#: models.py:5006
+#: models.py:5099
msgctxt "key for text search"
msgid "treatment"
msgstr "traitement"
-#: models.py:5009
+#: models.py:5102
msgctxt "key for text search"
msgid "treatment-file"
msgstr "dossier-traitement"
-#: models.py:5023
+#: models.py:5117
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: models.py:5025
+#: models.py:5119
msgid "External ID"
msgstr "Identifiant"
-#: models.py:5026 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:34
+#: models.py:5120 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:34
msgid "Ref."
msgstr "Réf."
-#: models.py:5027 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:44
+#: models.py:5121 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:44
msgid "Internal ref."
msgstr "Réf. interne"
-#: models.py:5032
+#: models.py:5126
msgid "License"
msgstr "Licence"
-#: models.py:5034 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:78
+#: models.py:5128 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:78
msgid "Support"
msgstr "Support"
-#: models.py:5037 models_imports.py:706
+#: models.py:5131 models_imports.py:707
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:88
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: models.py:5040 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:98
+#: models.py:5134 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:98
msgid "Scale"
msgstr "Échelle"
-#: models.py:5044
+#: models.py:5138
msgid "Authors (raw)"
msgstr "Auteurs (brut)"
-#: models.py:5056 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:118
+#: models.py:5150 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:118
msgid "Number of items"
msgstr "Nombre d'éléments"
-#: models.py:5063
+#: models.py:5157
msgid "Symbolic links"
msgstr "Liens symboliques"
-#: models.py:5066
+#: models.py:5160
msgid "Related"
msgstr "Lié"
-#: models.py:5067
+#: models.py:5161
msgid "Cached value - do not edit"
msgstr "Valeur en cache - ne pas éditer"
-#: models.py:5070 templates/ishtar/sheet_document.html:4
+#: models.py:5164 templates/ishtar/sheet_document.html:4
msgid "Document"
msgstr "Document"
-#: models.py:5071 templates/ishtar/sheet_person.html:161
+#: models.py:5165 templates/ishtar/sheet_person.html:161
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
-#: models.py:5075
+#: models.py:5169
msgid "Can view all Documents"
msgstr "Peut voir tous les Documents"
-#: models.py:5077
+#: models.py:5171
msgid "Can view own Document"
msgstr "Peut voir ses propres Documents"
-#: models.py:5079
+#: models.py:5173
msgid "Can add own Document"
msgstr "Peut ajouter son propre Document"
-#: models.py:5081
+#: models.py:5175
msgid "Can change own Document"
msgstr "Peut modifier ses propres Documents"
-#: models.py:5083
+#: models.py:5177
msgid "Can delete own Document"
msgstr "Peut supprimer ses propres Documents"
-#: models.py:5392
+#: models.py:5486
msgid "Is preventive"
msgstr "Est du préventif"
-#: models.py:5393
+#: models.py:5487
msgid "Is judiciary"
msgstr "Est judiciaire"
-#: models.py:5396 models_imports.py:707
+#: models.py:5490 models_imports.py:708
msgid "Operation type"
msgstr "Type d'opération"
-#: models.py:5397
+#: models.py:5491
msgid "Operation types"
msgstr "Types d'opération"
-#: models.py:5436
+#: models.py:5530
msgid "Judiciary"
msgstr "Judiciaire"
-#: models.py:5438
+#: models.py:5532
msgid "Preventive"
msgstr "Préventif"
-#: models.py:5440
+#: models.py:5534
msgid "Research"
msgstr "Programmé"
-#: models.py:5473
+#: models.py:5567
msgid "Filename"
msgstr "Nom de fichier"
-#: models.py:5478
+#: models.py:5572
msgid "Administration script"
msgstr "Script d'administration"
-#: models.py:5479
+#: models.py:5573
msgid "Administration scripts"
msgstr "Scripts d'administration"
-#: models.py:5486
+#: models.py:5580
msgid "Scheduled"
msgstr "Planifié"
-#: models.py:5487
+#: models.py:5581
msgid "In progress"
msgstr "En cours"
-#: models.py:5488 models_imports.py:867
+#: models.py:5582 models_imports.py:868
msgid "Finished with errors"
msgstr "Terminé avec des erreurs"
-#: models.py:5489 models_imports.py:868
+#: models.py:5583 models_imports.py:869
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"
-#: models.py:5502
+#: models.py:5596 models.py:5723
msgid "Result"
msgstr "Résultat"
-#: models.py:5505
+#: models.py:5599
msgid "Administration task"
msgstr "Tâche d'administration"
-#: models.py:5506
+#: models.py:5600
msgid "Administration tasks"
msgstr "Tâches d'administration"
-#: models.py:5510 views_item.py:1226
+#: models.py:5604 models.py:5734 models.py:5780 views_item.py:1228
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: models.py:5525
+#: models.py:5619
msgid ""
"ISHTAR_SCRIPT_DIR is not set in your local_settings. Contact your "
"administrator."
@@ -2494,7 +2543,7 @@ msgstr ""
"ISHTAR_SCRIPT_DIR n'est pas défini dans votre fichier local_settings. "
"Contactez l'administrateur."
-#: models.py:5534
+#: models.py:5628
msgid ""
"Your ISHTAR_SCRIPT_DIR is containing dots \"..\". As it can refer to "
"relative paths, it can be a security issue and this is not allowed. Only put "
@@ -2505,11 +2554,11 @@ msgstr ""
"problème de sécurité et cela n'est pas permis. Seul un chemin complet est "
"permis."
-#: models.py:5545
+#: models.py:5639
msgid "Your ISHTAR_SCRIPT_DIR: \"{}\" is not a valid directory."
msgstr "ISHTAR_SCRIPT_DIR: « {} » n'est pas un répertoire valable."
-#: models.py:5561
+#: models.py:5655
msgid ""
"Script \"{}\" is not available in your script directory. Check your "
"configuration."
@@ -2517,6 +2566,127 @@ msgstr ""
"Le script « {} »n'est pas un fichier valable de votre répertoire de script. "
"Vérifiez la configuration."
+#: models.py:5688
+msgid "Archaeological site"
+msgstr "Entité (EA)"
+
+#: models.py:5691 views.py:273
+msgid "Warehouse"
+msgstr "Lieu de conservation"
+
+#: models.py:5695 models_imports.py:860
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:132
+msgid "Created"
+msgstr "Créé"
+
+#: models.py:5700
+msgid "Filter on"
+msgstr "Filtrer sur"
+
+#: models.py:5703
+msgid "Filter query"
+msgstr "Requête filtrante"
+
+#: models.py:5704
+msgid "Textual query on this item (try it on the main interface)"
+msgstr ""
+"Requête textuelle sur cet élément (essayez la sur l'interface principale)"
+
+#: models.py:5707
+msgid "Export geographic data"
+msgstr "Exporter les données géographiques"
+
+#: models.py:5708
+msgid ""
+"Geographic data can represent large volume of information. Geographic data "
+"can be excluded from the export"
+msgstr ""
+"Les données géographiques peuvent représenter un volume important "
+"d'information. Celles-ci peuvent être exclues de l'export."
+
+#: models.py:5713
+msgid "Export types"
+msgstr "Exporter les types"
+
+#: models.py:5714
+msgid "Export configuration"
+msgstr "Exporter la configuration"
+
+#: models.py:5715
+msgid "Export importers"
+msgstr "Exporter les importeurs"
+
+#: models.py:5716
+msgid "Export towns, areas..."
+msgstr "Exporter les villes, les zones, ..."
+
+#: models.py:5717
+msgid "Export directory"
+msgstr "Exporter l'annuaire"
+
+#: models.py:5718
+msgid "Export documents"
+msgstr "Exporter les documents"
+
+#: models.py:5719
+msgid "Export main items"
+msgstr "Exporter les éléments principaux"
+
+#: models.py:5725
+msgid "Result information"
+msgstr "Informations"
+
+#: models.py:5729
+msgid "Archive - Export"
+msgstr "Archive - Export"
+
+#: models.py:5730
+msgid "Archive - Exports"
+msgstr "Archive - Exports"
+
+#: models.py:5741
+msgid "Whole database"
+msgstr "Base de données complète"
+
+#: models.py:5752
+msgid "To filter filter type and filter text must be filled."
+msgstr ""
+"Pour filtrer, à la fois le type de filtre et la requête filtrante doivent "
+"être remplis."
+
+#: models.py:5762
+msgid "Import user"
+msgstr "Utilisateur pour l'import"
+
+#: models.py:5763
+msgid ""
+"If set the \"Import user\" will be the editor for last version. If the field "
+"is left empty no history will be recorded."
+msgstr ""
+"Si renseigné « Utilisateur pour l'import » sera l'auteur de la dernière "
+"version des éléments. Si ce champ est laissé vide aucun historique ne sera "
+"renseigné."
+
+#: models.py:5770
+msgid "Delete before adding"
+msgstr "Supprimer avant ajout"
+
+#: models.py:5771
+msgid "Delete existing items before adding"
+msgstr "Supprime les éléments existants avant d'ajouter de nouveaux éléments"
+
+#: models.py:5772
+msgid "Source"
+msgstr "Source"
+
+#: models.py:5775
+msgid "Archive - Import"
+msgstr "Archive - Import"
+
+#: models.py:5776
+msgid "Archive - Imports"
+msgstr "Archive - Imports"
+
#: models_imports.py:73
msgid "Class name"
msgstr "Nom de la classe"
@@ -2549,19 +2719,19 @@ msgstr "Peut être exporté"
msgid "Unicity keys (separator \";\")"
msgstr "Clés d'unicité (séparateur « ; »)"
-#: models_imports.py:118
+#: models_imports.py:119
msgid "Importer - Type"
msgstr "Importeur - Type"
-#: models_imports.py:119
+#: models_imports.py:120
msgid "Importer - Types"
msgstr "Importeur - Types"
-#: models_imports.py:137
+#: models_imports.py:138
msgid "List types"
msgstr "Liste de types"
-#: models_imports.py:278
+#: models_imports.py:279
msgid ""
"Importer configuration error: \"{}\" is not available for \"{}\". Check your "
"default and column configuration"
@@ -2569,36 +2739,36 @@ msgstr ""
"Erreur de configuration de l'importeur : \"{}\" n'existe pas pour \"{}\". "
"Vérifiez la configuration des colonnes et des éléments par défaut."
-#: models_imports.py:306
+#: models_imports.py:307
msgid "Importer - Default"
msgstr "Importeur - Par défaut"
-#: models_imports.py:307
+#: models_imports.py:308
msgid "Importer - Defaults"
msgstr "Importeur - Par défaut"
-#: models_imports.py:355
+#: models_imports.py:356
msgid "Importer - Default value"
msgstr "Importeur - Valeur par défaut"
-#: models_imports.py:356
+#: models_imports.py:357
msgid "Importer - Default values"
msgstr "Importeur - Valeurs par défaut"
-#: models_imports.py:405 templates/ishtar/import_step_by_step.html:101
+#: models_imports.py:406 templates/ishtar/import_step_by_step.html:101
#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:269
msgid "Column number"
msgstr "Numéro de colonne"
-#: models_imports.py:413
+#: models_imports.py:414
msgid "Required"
msgstr "Requis"
-#: models_imports.py:415
+#: models_imports.py:416
msgid "Export field name"
msgstr "Nom du champ à exporter"
-#: models_imports.py:416
+#: models_imports.py:417
msgid ""
"Fill this field if the field name is ambiguous for export. For instance: "
"concatenated fields."
@@ -2606,55 +2776,55 @@ msgstr ""
"Remplir ce champ si le nom du champ est ambigu pour l'export, par exemple "
"dans le cas de champs concaténés."
-#: models_imports.py:422
+#: models_imports.py:423
msgid "Importer - Column"
msgstr "Importeur - Colonne"
-#: models_imports.py:423
+#: models_imports.py:424
msgid "Importer - Columns"
msgstr "Importeur - Colonnes"
-#: models_imports.py:457
+#: models_imports.py:458
msgid "Field name"
msgstr "Nom du champ"
-#: models_imports.py:459 models_imports.py:547
+#: models_imports.py:460 models_imports.py:548
msgid "Force creation of new items"
msgstr "Forcer la création de nouveaux éléments"
-#: models_imports.py:461 models_imports.py:549
+#: models_imports.py:462 models_imports.py:550
msgid "Concatenate with existing"
msgstr "Concaténer avec l'existant"
-#: models_imports.py:463 models_imports.py:551
+#: models_imports.py:464 models_imports.py:552
msgid "Concatenate character"
msgstr "Caractère de concaténation"
-#: models_imports.py:468
+#: models_imports.py:469
msgid "Importer - Duplicate field"
msgstr "Importeur - Champ dupliqué"
-#: models_imports.py:469
+#: models_imports.py:470
msgid "Importer - Duplicate fields"
msgstr "Importeur - Champs dupliqués"
-#: models_imports.py:486
+#: models_imports.py:487
msgid "Regular expression"
msgstr "Expression régulière"
-#: models_imports.py:490
+#: models_imports.py:491
msgid "Importer - Regular expression"
msgstr "Importeur - Expression régulière"
-#: models_imports.py:491
+#: models_imports.py:492
msgid "Importer - Regular expressions"
msgstr "Importeur - Expressions régulières"
-#: models_imports.py:505
+#: models_imports.py:506
msgid "Format string"
msgstr "Chaîne pour le formatage"
-#: models_imports.py:506
+#: models_imports.py:507
msgid ""
"A string used to format a value using the Python \"format()\" method. The "
"site https://pyformat.info/ provide good examples of usage. Only one \"{}\" "
@@ -2665,272 +2835,267 @@ msgstr ""
"exemples d'utilisation. Seulement une entrée \"{}\" n'est gérée. L'entrée "
"est considérée comme une chaîne de caractère."
-#: models_imports.py:514
+#: models_imports.py:515
msgid "Importer - Value format"
msgstr "Importeur - Format de valeur"
-#: models_imports.py:515
+#: models_imports.py:516
msgid "Importer - Value formats"
msgstr "Importeur - Formats de valeur"
-#: models_imports.py:525
+#: models_imports.py:526
msgid "The string provided generate an error. Fix it."
msgstr "La chaîne de caractère saisie génère une erreur. Corrigez là."
-#: models_imports.py:557
+#: models_imports.py:558
msgid "Importer - Target"
msgstr "Importeur - Cible"
-#: models_imports.py:558
+#: models_imports.py:559
msgid "Importer - Targets"
msgstr "Importeur - Cibles"
-#: models_imports.py:595 views_item.py:388 views_item.py:1073
+#: models_imports.py:596 views_item.py:388 views_item.py:1073
msgid "True"
msgstr "Oui"
-#: models_imports.py:596 views_item.py:1075
+#: models_imports.py:597 views_item.py:1075
msgid "False"
msgstr "Non"
-#: models_imports.py:608
+#: models_imports.py:609
msgid "All users can use it"
msgstr "Tous les utilisateurs peuvent l'utiliser"
-#: models_imports.py:610
+#: models_imports.py:611
msgid "All users can modify it"
msgstr "Tous les utilisateurs peuvent le modifier"
-#: models_imports.py:615
+#: models_imports.py:616
msgid "Importer - Target key group"
msgstr "Importeur - Groupe de clé de rapprochement"
-#: models_imports.py:616
+#: models_imports.py:617
msgid "Importer - Target key groups"
msgstr "Importeur - Groupes de clé de rapprochement"
-#: models_imports.py:635
+#: models_imports.py:636
msgid "Is set"
msgstr "Est défini"
-#: models_imports.py:643
+#: models_imports.py:644
msgid "Importer - Target key"
msgstr "Importeur - Clé de rapprochement"
-#: models_imports.py:644
+#: models_imports.py:645
msgid "Importer - Targets keys"
msgstr "Importeur - Clés de rapprochement"
-#: models_imports.py:708
+#: models_imports.py:709
msgid "Period"
msgstr "Période"
-#: models_imports.py:709
+#: models_imports.py:710
msgid "Report state"
msgstr "État de rapport"
-#: models_imports.py:710
+#: models_imports.py:711
msgid "Remain type"
msgstr "Type de vestige"
-#: models_imports.py:711
+#: models_imports.py:712
msgid "Unit"
msgstr "Unité"
-#: models_imports.py:713
+#: models_imports.py:714
msgid "Activity type"
msgstr "Type d'activité"
-#: models_imports.py:715
+#: models_imports.py:716
msgid "Documentation type"
msgstr "Type de documentation"
-#: models_imports.py:717
+#: models_imports.py:718
msgid "Dating quality"
msgstr "Qualité de datation"
-#: models_imports.py:718
+#: models_imports.py:719
msgid "Material"
msgstr "Matériau"
-#: models_imports.py:720
+#: models_imports.py:721
msgid "Conservatory state"
msgstr "État de conservation"
-#: models_imports.py:721
+#: models_imports.py:722
msgid "Container type"
msgstr "Type de contenant"
-#: models_imports.py:723
+#: models_imports.py:724
msgid "Warehouse division"
msgstr "Division de lieu de conservation"
-#: models_imports.py:724
+#: models_imports.py:725
msgid "Warehouse type"
msgstr "Type de lieu de conservation"
-#: models_imports.py:725
+#: models_imports.py:726
msgid "Treatment type"
msgstr "Type de traitement"
-#: models_imports.py:727
+#: models_imports.py:728
msgid "Treatment emergency type"
msgstr "Type d'urgence de traitement"
-#: models_imports.py:728
+#: models_imports.py:729
msgid "Object type"
msgstr "Type d'objet"
-#: models_imports.py:729
+#: models_imports.py:730
msgid "Integrity type"
msgstr "Type d'intégrité"
-#: models_imports.py:731
+#: models_imports.py:732
msgid "Remarkability type"
msgstr "Type de remarquabilité"
-#: models_imports.py:732
+#: models_imports.py:733
msgid "Alteration type"
msgstr "Type d'altération"
-#: models_imports.py:734
+#: models_imports.py:735
msgid "Alteration cause type"
msgstr "Type de cause d'altération"
-#: models_imports.py:735
+#: models_imports.py:736
msgid "Batch type"
msgstr "Type de lot"
-#: models_imports.py:736
+#: models_imports.py:737
msgid "Checked type"
msgstr "Type de vérification"
-#: models_imports.py:738
+#: models_imports.py:739
msgid "Material type quality"
msgstr "Qualité du type de matériaux"
-#: models_imports.py:740
+#: models_imports.py:741
msgid "Identification type"
msgstr "Type d'identification"
-#: models_imports.py:742
+#: models_imports.py:743
msgid "Context record relation type"
msgstr "Type de relations entre Unités d'Enregistrement"
-#: models_imports.py:753
+#: models_imports.py:754
msgid "String"
msgstr "Chaîne de caractères"
-#: models_imports.py:756
+#: models_imports.py:757
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:196
msgid "Year"
msgstr "Année"
-#: models_imports.py:757
+#: models_imports.py:758
msgid "INSEE code"
msgstr "Code INSEE"
-#: models_imports.py:758
+#: models_imports.py:759
msgid "String to boolean"
msgstr "Chaîne de caractères vers booléen"
-#: models_imports.py:759
+#: models_imports.py:760
msgctxt "filesystem"
msgid "File"
msgstr "Fichier"
-#: models_imports.py:760
+#: models_imports.py:761
msgid "Unknow type"
msgstr "Type inconnu"
-#: models_imports.py:777
+#: models_imports.py:778
msgid "4 digit year. e.g.: \"2015\""
msgstr "Année sur 4 chiffres. Exemple : « 2015 »"
-#: models_imports.py:778
+#: models_imports.py:779
msgid "4 digit year/month/day. e.g.: \"2015/02/04\""
msgstr "Année sur 4 chiffres/mois/jour. Exemple : « 2015/02/04 »"
-#: models_imports.py:779
+#: models_imports.py:780
msgid "Day/month/4 digit year. e.g.: \"04/02/2015\""
msgstr "Jour/mois/année sur 4 chiffres. Exemple : « 04/02/2015 »"
-#: models_imports.py:795
+#: models_imports.py:796
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#: models_imports.py:797
+#: models_imports.py:798
msgid "Split character(s)"
msgstr "Caractère(s) de séparation"
-#: models_imports.py:802
+#: models_imports.py:803
msgid "Importer - Formater type"
msgstr "Importeur - Type de mise en forme"
-#: models_imports.py:803
+#: models_imports.py:804
msgid "Importer - Formater types"
msgstr "Importeur - Types de mise en forme"
-#: models_imports.py:859
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:132
-msgid "Created"
-msgstr "Créé"
-
-#: models_imports.py:860
+#: models_imports.py:861
msgid "Analyse in progress"
msgstr "Analyse en cours"
-#: models_imports.py:861
+#: models_imports.py:862
msgid "Analysed"
msgstr "Analysé"
-#: models_imports.py:862
+#: models_imports.py:863
msgid "Check modified in queue"
msgstr "Vérification des modifications dans la file"
-#: models_imports.py:863
+#: models_imports.py:864
msgid "Import in queue"
msgstr "Import en file d'attente"
-#: models_imports.py:864
+#: models_imports.py:865
msgid "Check modified in progress"
msgstr "Vérification des modifications en cours"
-#: models_imports.py:865
+#: models_imports.py:866
msgid "Import in progress"
msgstr "Import en cours"
-#: models_imports.py:866
+#: models_imports.py:867
msgid "Partially imported"
msgstr "Importé partiellement"
-#: models_imports.py:869
+#: models_imports.py:870
msgid "Archived"
msgstr "Archivé"
-#: models_imports.py:905
+#: models_imports.py:906
msgid "Imported file"
msgstr "Fichier importé"
-#: models_imports.py:908
+#: models_imports.py:909
msgid "Associated images (zip file)"
msgstr "Images associées (fichier zip)"
-#: models_imports.py:913
+#: models_imports.py:914
msgid "If a group is selected, target key saved in this group will be used."
msgstr ""
"Si un groupe est sélectionné, les clés de rapprochement enregistrées dans ce "
"groupe sont utilisées."
-#: models_imports.py:916
+#: models_imports.py:917
msgid "Encoding"
msgstr "Codage"
-#: models_imports.py:919
+#: models_imports.py:920
msgid "CSV separator"
msgstr "Séparateur CSV"
-#: models_imports.py:920
+#: models_imports.py:921
msgid ""
"Separator for CSV file. Standard is comma but Microsoft Excel do not follow "
"this standard and use semi-colon."
@@ -2938,135 +3103,139 @@ msgstr ""
"Séparateur pour les CSV. Le standard est la virgule mais Microsoft Excel ne "
"suit pas cette norme et utilise le point-virgule."
-#: models_imports.py:924
+#: models_imports.py:925
msgid "Skip lines"
msgstr "Nombre de lignes d'entête"
-#: models_imports.py:925
+#: models_imports.py:926
msgid "Number of header lines in your file (can be 0)."
msgstr "Nombre de ligne d'entête dans votre fichier (peut être égal à zéro)"
-#: models_imports.py:927
+#: models_imports.py:928
msgid "Error file"
msgstr "Fichier erreur"
-#: models_imports.py:930
+#: models_imports.py:931
msgid "Result file"
msgstr "Fichier résultant"
-#: models_imports.py:933
+#: models_imports.py:934
msgid "Match file"
msgstr "Fichier de correspondance"
-#: models_imports.py:938
+#: models_imports.py:939
msgid "Conservative import"
msgstr "Import conservateur"
-#: models_imports.py:939
+#: models_imports.py:940
msgid "If set to true, do not overload existing values."
msgstr "Si coché, ne surchargera pas les valeurs existantes."
-#: models_imports.py:942
+#: models_imports.py:943
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
-#: models_imports.py:945
+#: models_imports.py:946
msgid "Remaining seconds"
msgstr "Secondes restantes"
-#: models_imports.py:946
+#: models_imports.py:947
msgid "Current line"
msgstr "Ligne actuelle"
-#: models_imports.py:948
+#: models_imports.py:949
msgid "Number of line"
msgstr "Nombre de lignes"
-#: models_imports.py:951
+#: models_imports.py:952
msgid "Imported line numbers"
msgstr "Numéros des lignes importées"
-#: models_imports.py:954
+#: models_imports.py:955
msgid "Changed have been checked"
msgstr "Les changements ont été vérifiés"
-#: models_imports.py:957
+#: models_imports.py:958
msgid "Changed line numbers"
msgstr "Numéro des lignes modifiées"
-#: models_imports.py:962
+#: models_imports.py:963
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#: models_imports.py:1003 models_imports.py:1143
+#: models_imports.py:1004 models_imports.py:1144
msgid "Error in the CSV file."
msgstr "Erreur dans le fichier CSV."
-#: models_imports.py:1070
+#: models_imports.py:1071
msgid "Analyse"
msgstr "Analyser"
-#: models_imports.py:1072 models_imports.py:1081
+#: models_imports.py:1073 models_imports.py:1082
msgid "Re-analyse"
msgstr "Analyser de nouveau "
-#: models_imports.py:1073
-msgid "Launch import"
-msgstr "Lancer l'import"
-
-#: models_imports.py:1076
+#: models_imports.py:1077
msgid "Step by step import"
msgstr "Import pas à pas"
-#: models_imports.py:1077 models_imports.py:1086
+#: models_imports.py:1078 models_imports.py:1087
msgid "Re-check for changes"
msgstr "Re-vérifier les changements"
-#: models_imports.py:1079 models_imports.py:1088
+#: models_imports.py:1080 models_imports.py:1089
msgid "Check for changes"
msgstr "Vérifier les changements"
-#: models_imports.py:1082
+#: models_imports.py:1083
msgid "Re-import"
msgstr "Ré-importer"
-#: models_imports.py:1085
+#: models_imports.py:1086
msgid "Step by step re-import"
msgstr "Ré-import pas à pas"
-#: models_imports.py:1089
+#: models_imports.py:1090
msgid "Archive"
msgstr "Archiver"
-#: models_imports.py:1091
+#: models_imports.py:1092
msgid "Unarchive"
msgstr "Désarchiver"
-#: models_imports.py:1092 templates/ishtar/form_delete.html:11 views.py:2068
+#: models_imports.py:1093 templates/ishtar/form_delete.html:11 views.py:2068
#: widgets.py:381 widgets.py:413
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: models_imports.py:1171
+#: models_imports.py:1172
msgid "Modification check {} added to the queue"
msgstr "Vérification des changements {} ajoutée à la file d'attente"
-#: models_imports.py:1241
+#: models_imports.py:1242
msgid "Import {} added to the queue"
msgstr "Import {} ajouté à la file d'attente"
-#: models_imports.py:1263
+#: models_imports.py:1264
msgid "Error on imported file: {}"
msgstr "Erreur sur le fichier d'import : {}"
-#: models_imports.py:1298
+#: models_imports.py:1299
msgid "Import {} finished with errors"
msgstr "Import {} fini avec des erreurs"
-#: models_imports.py:1307
+#: models_imports.py:1308
msgid "Import {} finished with no errors"
msgstr "Import {} fini avec aucune erreur"
+#: tasks.py:87 tasks.py:99 tasks.py:111 tasks.py:122 tasks.py:133
+msgid "No data to export"
+msgstr "Pas de données à exporter"
+
+#: tasks.py:147
+msgid "Export finished"
+msgstr "Export fini"
+
#: templates/404.html:3
msgid "Page not found"
msgstr "Page non trouvée"
@@ -3135,6 +3304,24 @@ msgstr "Ajouter %(name)s"
msgid "Import from CSV"
msgstr "Import depuis un CSV"
+#: templates/admin/ishtar_common/importtask/change_form.html:7
+msgid ""
+"Are you sure you want to create/update an import task? If you are not "
+"cautious this operation may result in severe data loss."
+msgstr ""
+"Êtes-vous sûr de vouloir créer/mettre à jour une tâche d'import ? Si vous "
+"n'êtes pas précautionneux cette opération peut mener à des pertes de données "
+"importantes."
+
+#: templates/admin/ishtar_common/importtask/change_list.html:7
+msgid ""
+"Are you sure you want to launch an import task? If you are not cautious this "
+"operation may result in severe data loss."
+msgstr ""
+"Êtes-vous sûr de vouloir lancer une tâche d'import ? Si vous n'êtes pas "
+"précautionneux cette opération peut mener à des pertes de données "
+"importantes."
+
#: templates/admin/profiletype_summary_change_list.html:4
msgid "Profile type Summary"
msgstr "Résumé du type de profil"
@@ -4018,10 +4205,6 @@ msgstr "Fichier"
msgid "Status"
msgstr "État"
-#: templates/ishtar/import_table.html:32
-msgid "Action"
-msgstr "Action"
-
#: templates/ishtar/import_table.html:33
msgid "Unmatched items"
msgstr "Éléments sans correspondance"
@@ -4090,6 +4273,23 @@ msgstr "Enregistrer"
msgid "Contact informations"
msgstr "Coordonnées"
+#: templates/ishtar/sheet.html:125
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" This item has been locked by %(locker)s. Edition is disabled."
+"\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" Cet élément a été vérrouillé par %(locker)s. L'édition est "
+"désactivée.\n"
+" "
+
+#: templates/ishtar/sheet.html:128
+msgid "This item has been locked. Edition is disabled."
+msgstr "Cet élément a été verrouillé. L'édition est désactivée."
+
#: templates/ishtar/sheet_document.html:32
msgid "Web link"
msgstr "Lien Internet"
@@ -4516,19 +4716,19 @@ msgid "You don't have sufficient permissions to do this action."
msgstr ""
"Vous n'avez pas les permissions suffisantes pour effectuer cette action."
-#: utils.py:537
+#: utils.py:536
msgid " (...)"
msgstr " (...)"
-#: utils.py:617
+#: utils.py:616
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#: utils.py:618
+#: utils.py:617
msgid "Load another random image?"
msgstr "Charger une autre image au hasard ?"
-#: utils.py:1452
+#: utils.py:1451
msgid "The maximum supported file size is {} Mo."
msgstr "La taille maximale supportée pour le fichier est de {} Mo."
@@ -4585,10 +4785,6 @@ msgstr "Supprimer un compte"
msgid "Archaeological file"
msgstr "Dossier"
-#: views.py:273
-msgid "Warehouse"
-msgstr "Lieu de conservation"
-
#: views.py:277
msgid "Treatment request"
msgstr "Demande de traitement"
@@ -4685,6 +4881,18 @@ msgstr "Supprimer le marque page"
msgid "Bookmark - Delete"
msgstr "Marque page - Suppression"
+#: views.py:2119
+msgid "Not available"
+msgstr "Non disponible"
+
+#: views.py:2120
+msgid "Action not available for these items."
+msgstr "Action non disponible pour ces éléments."
+
+#: views.py:2223
+msgid "lock/unlock"
+msgstr "verrouiller/déverrouiller"
+
#: views_item.py:149
#, python-format
msgid "New %s"