diff options
Diffstat (limited to 'translations/fr/ishtar_common.po')
-rw-r--r-- | translations/fr/ishtar_common.po | 1378 |
1 files changed, 793 insertions, 585 deletions
diff --git a/translations/fr/ishtar_common.po b/translations/fr/ishtar_common.po index 5e9d867b1..552303ed7 100644 --- a/translations/fr/ishtar_common.po +++ b/translations/fr/ishtar_common.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-30 08:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-11 07:41+0000\n" "Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" @@ -33,58 +33,58 @@ msgstr "courriel" msgid "Related item" msgstr "Élément associé" -#: admin.py:88 +#: admin.py:91 msgid "CSV file" msgstr "Fichier CSV" -#: admin.py:89 +#: admin.py:92 msgid "Only unicode encoding is managed - convert your file first" msgstr "Seul l'unicode est géré - convertissez votre fichier d'abord" -#: admin.py:113 +#: admin.py:116 msgid "Export selected as CSV file" msgstr "Exporter la sélection en fichier CSV" -#: admin.py:162 +#: admin.py:165 msgid "Export selected as GeoJSON file" msgstr "Exporter la sélection en fichier GeoJSON" -#: admin.py:244 models.py:2786 +#: admin.py:247 models.py:2816 msgid "Maps - default center" msgstr "Cartes - centre par défaut" -#: admin.py:279 models.py:2426 templates/navbar.html:31 +#: admin.py:282 models.py:2456 templates/navbar.html:31 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: admin.py:280 forms_common.py:828 forms_common.py:847 forms_common.py:848 -#: models.py:4235 +#: admin.py:283 forms_common.py:828 forms_common.py:847 forms_common.py:848 +#: models.py:4323 msgid "Profiles" msgstr "Profils" -#: admin.py:367 +#: admin.py:370 msgid "The CSV file should at least have a {} column" msgstr "Le fichier CSV doit avoir au minimum une colonne {}" -#: admin.py:432 admin.py:669 +#: admin.py:435 admin.py:672 #, python-format msgid "%d item(s) created." msgstr "%d élément(s) créés." -#: admin.py:436 admin.py:673 +#: admin.py:439 admin.py:676 #, python-format msgid "%d item(s) updated." msgstr "%d élément(s) mis à jour." -#: admin.py:440 +#: admin.py:443 msgid "These parents are missing: {}" msgstr "Ces parents sont manquants : {}" -#: admin.py:457 +#: admin.py:460 msgid "Geojson file" msgstr "Fichier GeoJSON" -#: admin.py:458 +#: admin.py:461 msgid "" "Only unicode encoding is managed - convert your file first. The file must be " "a geojson file or a zip containing a geojson file." @@ -93,162 +93,182 @@ msgstr "" "doit être un fichier GeoJSON ou une archive ZIP contenant un fichier GeoJSON." "" -#: admin.py:463 +#: admin.py:466 msgid "Prefix for numero INSEE" msgstr "Préfixe pour le numéro INSEE" -#: admin.py:465 +#: admin.py:468 msgid "Field name for numero INSEE" msgstr "Nom du champ pour le numéro INSEE" -#: admin.py:468 +#: admin.py:471 msgid "Field name for name" msgstr "Nom du champ pour le nom" -#: admin.py:469 +#: admin.py:472 msgid "m2" msgstr "m2" -#: admin.py:469 +#: admin.py:472 msgid "km2" msgstr "km2" -#: admin.py:471 +#: admin.py:474 msgid "Surface unit" msgstr "Unité de surface" -#: admin.py:473 +#: admin.py:476 msgid "Field name for surface" msgstr "Nom du champ pour la surface" -#: admin.py:475 +#: admin.py:478 msgid "Field name for year" msgstr "Nom du champ pour l'année" -#: admin.py:477 +#: admin.py:480 msgid "Not required for new town. Leave it empty when not available." msgstr "" "Non requis pour les nouvelles communes. À laisser vide quand cela n'est pas " "disponible." -#: admin.py:481 +#: admin.py:484 msgid "Update only geometry of existing towns" msgstr "Mettre à jour seulement la géométrie pour les communes existantes" -#: admin.py:500 +#: admin.py:503 msgid "\"{}\" not found in feature {}" msgstr "\"{}\" non trouvé sur la forme {}" -#: admin.py:515 +#: admin.py:518 msgid "\"{}\" not found in properties of feature {}" msgstr "\"{}\" non trouvé dans les propriétés de la forme {}" -#: admin.py:529 +#: admin.py:532 msgid "Bad geometry for feature {}" msgstr "Mauvaise géométrie pour la forme {}" -#: admin.py:543 +#: admin.py:546 msgid "Geometry {} not managed for towns - feature {}" msgstr "Géométrie {} non gérée pour les communes - forme {}" -#: admin.py:555 +#: admin.py:558 msgid "Bad value for surface: {} - feature {}" msgstr "Mauvaise valeur pour la surface : {} - forme {}" -#: admin.py:604 +#: admin.py:607 msgid "No json file found in zipfile" msgstr "Pas de fichier JSON trouvé dans le fichier ZIP" -#: admin.py:629 +#: admin.py:632 msgid "Bad geojson file" msgstr "Mauvais fichier GeoJSON" -#: admin.py:637 +#: admin.py:640 msgid "Too many errors..." msgstr "Trop d'erreurs..." -#: admin.py:693 admin.py:712 models.py:1023 models.py:3674 +#: admin.py:696 admin.py:715 models.py:1024 models.py:3762 msgid "Parent" msgstr "Parent" -#: admin.py:700 +#: admin.py:703 msgid "Center" msgstr "Centre" -#: admin.py:702 models.py:3518 +#: admin.py:705 models.py:3606 msgid "Limit" msgstr "Limite" -#: admin.py:705 models.py:3529 +#: admin.py:708 models.py:3617 msgid "Town children" msgstr "Communes enfants" -#: admin.py:713 +#: admin.py:716 msgid "Parents" msgstr "Parents" -#: admin.py:934 +#: admin.py:937 msgid "{} importer type(s) duplicated: {}." msgstr "{} type(s) d''importeur dupliqué(s) : {}." -#: admin.py:945 admin.py:1046 +#: admin.py:948 admin.py:1049 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliquer" -#: admin.py:952 +#: admin.py:955 msgid "Select only one importer." msgstr "Sélectionner seulement un importeur." -#: admin.py:978 +#: admin.py:981 msgid "Export as libreoffice template" msgstr "Sélectionner comme un patron libreoffice" -#: admin.py:1035 +#: admin.py:1038 msgid "{} importer column(s) duplicated: {}." msgstr "{} colonne(s) dupliquée(s) : {}." -#: admin.py:1060 +#: admin.py:1063 msgid "{} importer column(s) right-shifted." msgstr "{} colonne(s) décalée(s) à droite." -#: admin.py:1070 +#: admin.py:1073 msgid "Shift right" msgstr "Décaler à droite" -#: admin.py:1095 +#: admin.py:1098 msgid "{} importer column(s) left-shifted." msgstr "{} colonne(s) décalée(s) à gauche." -#: admin.py:1100 +#: admin.py:1103 msgid "{} importer column(s) not left-shifted: no place available." msgstr "" "{} colonne(s) n''ont pas été décalée(s) à gauche : pas de place disponible." -#: admin.py:1111 +#: admin.py:1114 msgid "Shift left" msgstr "Décaler à gauche" -#: admin.py:1257 +#: admin.py:1260 msgid "Display selected" msgstr "Afficher les éléments sélectionnés" -#: admin.py:1258 +#: admin.py:1261 msgid "Hide selected" msgstr "Cacher les éléments sélectionnés" -#: admin.py:1285 models.py:2888 +#: admin.py:1288 models.py:2927 msgid "Form" msgstr "Formulaire" -#: admin.py:1287 models.py:2913 models_imports.py:101 +#: admin.py:1290 models.py:2959 models_imports.py:101 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:39 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" -#: admin.py:1307 models.py:2992 +#: admin.py:1310 models.py:3046 msgid "Field" msgstr "Champ" +#: admin.py:1414 admin.py:1466 +msgid "Select only one task." +msgstr "Sélectionnez seulement une seule tâche." + +#: admin.py:1423 +msgid "Export already exported/scheduled." +msgstr "Export déjà réalisé/planifié." + +#: admin.py:1435 +msgid "Launch export" +msgstr "Lancer l'export" + +#: admin.py:1475 +msgid "Import already imported/scheduled." +msgstr "Import déjà réalisé/planifié." + +#: admin.py:1487 models_imports.py:1074 +msgid "Launch import" +msgstr "Lancer l'import" + #: apps.py:11 apps.py:12 msgid "Ishtar administration" msgstr "Administration d'Ishtar" @@ -448,7 +468,7 @@ msgstr "Entrez un nom correct composé de lettres, espaces et tirets." msgid "File too large. Size should not exceed {} Mo." msgstr "Fichier trop gros. La taille ne doit pas excéder {} Mo." -#: forms.py:108 forms_common.py:854 views.py:2191 +#: forms.py:108 forms_common.py:854 views.py:2206 msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" @@ -484,19 +504,27 @@ msgstr "Vous devez sélectionner un élément." msgid "Add a new item" msgstr "Ajouter un nouvel élément" -#: forms.py:859 +#: forms.py:743 +msgid "Invalid selection." +msgstr "Sélection invalide." + +#: forms.py:745 +msgid "This item is locked for edition." +msgstr "Cet élément est verrouillé pour l'édition." + +#: forms.py:869 msgid " - append to existing" msgstr " - ajouter à l'existant" -#: forms.py:862 +#: forms.py:872 msgid " - replace" msgstr " - remplacer" -#: forms.py:905 models.py:3323 +#: forms.py:915 models.py:3410 msgid "Template" msgstr "Patron" -#: forms_common.py:57 forms_common.py:75 models.py:1837 models.py:3536 +#: forms_common.py:57 forms_common.py:75 models.py:1861 models.py:3624 #: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:19 msgid "Town" msgstr "Commune" @@ -518,8 +546,8 @@ msgstr "" "<p class='example'>Par exemple tapez « saint denis 93 » pour obtenir la " "commune Saint-Denis dans le département français de Seine-Saint-Denis.</p>" -#: forms_common.py:84 forms_common.py:1398 ishtar_menu.py:48 models.py:4150 -#: models.py:4400 models.py:4533 models.py:4748 +#: forms_common.py:84 forms_common.py:1419 ishtar_menu.py:48 models.py:4238 +#: models.py:4488 models.py:4621 models.py:4841 #: templates/ishtar/sheet_person.html:4 msgid "Person" msgstr "Personne" @@ -550,7 +578,7 @@ msgstr "Lien invalide ou aucun fichier n'est disponible sur ce lien." msgid "Target" msgstr "Cible" -#: forms_common.py:210 models.py:3017 models_imports.py:634 +#: forms_common.py:210 models.py:3099 models_imports.py:635 #: templates/ishtar/formset_import_match.html:34 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:172 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:200 @@ -583,18 +611,18 @@ msgid "all users" msgstr "tous les utilisateurs" #: forms_common.py:314 forms_common.py:488 forms_common.py:646 -#: ishtar_menu.py:76 models.py:3963 models.py:4084 models.py:4498 +#: ishtar_menu.py:76 models.py:4051 models.py:4172 models.py:4586 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:4 msgid "Organization" msgstr "Organisation" #: forms_common.py:318 forms_common.py:363 forms_common.py:483 #: forms_common.py:561 forms_common.py:641 forms_common.py:836 -#: forms_common.py:869 models.py:1261 models.py:1285 models.py:2643 -#: models.py:2887 models.py:3319 models.py:3514 models.py:3955 models.py:4134 -#: models.py:4388 models.py:5474 models_imports.py:72 models_imports.py:97 -#: models_imports.py:484 models_imports.py:501 models_imports.py:607 -#: models_imports.py:902 templates/ishtar/import_step_by_step.html:102 +#: forms_common.py:869 models.py:1269 models.py:1304 models.py:2673 +#: models.py:2926 models.py:3406 models.py:3602 models.py:4043 models.py:4222 +#: models.py:4476 models.py:5568 models_imports.py:72 models_imports.py:97 +#: models_imports.py:485 models_imports.py:502 models_imports.py:608 +#: models_imports.py:903 templates/ishtar/import_step_by_step.html:102 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:270 #: templates/ishtar/import_table.html:27 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:24 @@ -602,44 +630,44 @@ msgstr "Organisation" msgid "Name" msgstr "Nom" -#: forms_common.py:319 models.py:3913 models_imports.py:700 -#: models_imports.py:701 +#: forms_common.py:319 models.py:4001 models_imports.py:701 +#: models_imports.py:702 msgid "Organization type" msgstr "Type d'organisation" -#: forms_common.py:321 forms_common.py:585 models.py:3706 +#: forms_common.py:321 forms_common.py:585 models.py:3794 #: templates/ishtar/blocks/sheet_address_section.html:4 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: forms_common.py:323 forms_common.py:588 models.py:3707 +#: forms_common.py:323 forms_common.py:588 models.py:3795 msgid "Address complement" msgstr "Complément d'adresse" -#: forms_common.py:325 forms_common.py:589 models.py:3709 +#: forms_common.py:325 forms_common.py:589 models.py:3797 msgid "Postal code" msgstr "Code postal" -#: forms_common.py:327 forms_common.py:591 models.py:3711 +#: forms_common.py:327 forms_common.py:591 models.py:3799 msgid "Town (freeform)" msgstr "Commune (saisie libre)" -#: forms_common.py:330 forms_common.py:594 models.py:3715 +#: forms_common.py:330 forms_common.py:594 models.py:3803 msgid "Country" msgstr "Pays" #: forms_common.py:332 forms_common.py:485 forms_common.py:565 -#: forms_common.py:643 forms_common.py:768 models.py:3742 +#: forms_common.py:643 forms_common.py:768 models.py:3830 msgid "Email" msgstr "Courriel" -#: forms_common.py:333 forms_common.py:568 models.py:3727 +#: forms_common.py:333 forms_common.py:568 models.py:3815 #: templates/ishtar/sheet_person.html:27 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:34 msgid "Phone" msgstr "Téléphone" -#: forms_common.py:334 forms_common.py:577 models.py:3739 +#: forms_common.py:334 forms_common.py:577 models.py:3827 #: templates/ishtar/sheet_person.html:45 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:55 msgid "Mobile phone" @@ -651,8 +679,8 @@ msgid "Full text search" msgstr "Recherche en texte intégral" #: forms_common.py:364 forms_common.py:486 forms_common.py:644 -#: forms_common.py:834 models.py:1294 models.py:3957 models.py:5029 -#: models_imports.py:755 templates/blocks/DataTables-stats.html:22 +#: forms_common.py:834 models.py:1313 models.py:4045 models.py:5123 +#: models_imports.py:756 templates/blocks/DataTables-stats.html:22 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:24 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:8 #: templates/ishtar/import_table.html:28 @@ -677,7 +705,7 @@ msgstr "Fusionner tous les éléments dans" msgid "Organization to merge" msgstr "Organisation à fusionner" -#: forms_common.py:484 forms_common.py:559 forms_common.py:642 models.py:4132 +#: forms_common.py:484 forms_common.py:559 forms_common.py:642 models.py:4220 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:25 msgid "Surname" msgstr "Prénom" @@ -691,8 +719,8 @@ msgid "Person - Quick action - Modify" msgstr "Personne - Action rapide - Modification" #: forms_common.py:525 forms_common.py:556 forms_common.py:1143 -#: forms_common.py:1290 models.py:4125 models.py:4127 models.py:5019 -#: models_imports.py:703 templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7 +#: forms_common.py:1290 models.py:4213 models.py:4215 models.py:5113 +#: models_imports.py:704 templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7 msgid "Title" msgstr "Titre" @@ -704,19 +732,19 @@ msgstr "Personne à fusionner" msgid "Identity" msgstr "Identité" -#: forms_common.py:557 models.py:4130 +#: forms_common.py:557 models.py:4218 msgid "Salutation" msgstr "Formule d'appel" -#: forms_common.py:563 models.py:4136 +#: forms_common.py:563 models.py:4224 msgid "Raw name" msgstr "Nom brut" -#: forms_common.py:566 models.py:3728 +#: forms_common.py:566 models.py:3816 msgid "Phone description" msgstr "Type de téléphone" -#: forms_common.py:569 models.py:3730 models.py:3732 +#: forms_common.py:569 models.py:3818 models.py:3820 msgid "Phone description 2" msgstr "Type de téléphone 2" @@ -724,11 +752,11 @@ msgstr "Type de téléphone 2" msgid "Phone 2" msgstr "Téléphone 2" -#: forms_common.py:573 models.py:3736 +#: forms_common.py:573 models.py:3824 msgid "Phone description 3" msgstr "Type de téléphone 3" -#: forms_common.py:575 models.py:3734 +#: forms_common.py:575 models.py:3822 msgid "Phone 3" msgstr "Téléphone 3" @@ -736,23 +764,23 @@ msgstr "Téléphone 3" msgid "Current organization" msgstr "Organisation actuelle" -#: forms_common.py:596 models.py:3717 +#: forms_common.py:596 models.py:3805 msgid "Other address: address" msgstr "Autre adresse : adresse" -#: forms_common.py:599 models.py:3720 +#: forms_common.py:599 models.py:3808 msgid "Other address: address complement" msgstr "Autre adresse : complément d'adresse" -#: forms_common.py:601 models.py:3721 +#: forms_common.py:601 models.py:3809 msgid "Other address: postal code" msgstr "Autre adresse : code postal" -#: forms_common.py:603 models.py:3723 +#: forms_common.py:603 models.py:3811 msgid "Other address: town" msgstr "Autre adresse : ville" -#: forms_common.py:605 models.py:3725 +#: forms_common.py:605 models.py:3813 msgid "Other address: country" msgstr "Autre adresse : pays" @@ -760,7 +788,7 @@ msgstr "Autre adresse : pays" msgid "Already has an account" msgstr "A déjà un compte" -#: forms_common.py:640 models.py:4499 +#: forms_common.py:640 models.py:4587 msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" @@ -768,8 +796,8 @@ msgstr "Nom d'utilisateur" msgid "Account search" msgstr "Rechercher un compte" -#: forms_common.py:706 forms_common.py:746 forms_common.py:750 models.py:4017 -#: models_imports.py:702 +#: forms_common.py:706 forms_common.py:746 forms_common.py:750 models.py:4105 +#: models_imports.py:703 msgid "Person type" msgstr "Type de personne" @@ -806,7 +834,7 @@ msgstr "Vous devez fournir un mot de passe correct." msgid "This username already exists." msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà." -#: forms_common.py:835 models.py:3681 models.py:4391 +#: forms_common.py:835 models.py:3769 models.py:4479 msgid "Areas" msgstr "Zones" @@ -814,11 +842,11 @@ msgstr "Zones" msgid "Send the new password by email?" msgstr "Envoyer le nouveau mot de passe par courriel ?" -#: forms_common.py:867 models.py:4393 views.py:1010 +#: forms_common.py:867 models.py:4481 views.py:1010 msgid "Current profile" msgstr "Profil actuel" -#: forms_common.py:870 models.py:4371 models.py:4390 +#: forms_common.py:870 models.py:4459 models.py:4478 msgid "Profile type" msgstr "Type de profil" @@ -847,8 +875,8 @@ msgstr "Un profil avec un nom identique existe" msgid " (duplicate)" msgstr "(copie)" -#: forms_common.py:978 forms_common.py:992 forms_common.py:993 models.py:3537 -#: models.py:3669 +#: forms_common.py:978 forms_common.py:992 forms_common.py:993 models.py:3625 +#: models.py:3757 msgid "Towns" msgstr "Communes" @@ -877,18 +905,18 @@ msgid "Document - General" msgstr "Document - Général" #: forms_common.py:1146 forms_common.py:1291 forms_common.py:1373 -#: models.py:4799 models_imports.py:704 +#: models.py:4892 models_imports.py:705 msgid "Source type" msgstr "Type de document" -#: forms_common.py:1149 forms_common.py:1204 forms_common.py:1438 -#: forms_common.py:1439 models.py:4757 models.py:4888 models.py:5042 +#: forms_common.py:1149 forms_common.py:1204 forms_common.py:1459 +#: forms_common.py:1460 models.py:4850 models.py:4981 models.py:5136 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:9 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9 msgid "Authors" msgstr "Auteurs" -#: forms_common.py:1153 models.py:5048 +#: forms_common.py:1153 models.py:5142 msgid "Numerical ressource (web address)" msgstr "Ressource numérique (adresse web)" @@ -901,7 +929,7 @@ msgctxt "Not directory" msgid "File" msgstr "Fichier" -#: forms_common.py:1165 forms_common.py:1292 models.py:3671 +#: forms_common.py:1165 forms_common.py:1292 models.py:3759 msgid "Reference" msgstr "Référence" @@ -909,39 +937,39 @@ msgstr "Référence" msgid "Internal reference" msgstr "Référence interne" -#: forms_common.py:1170 models.py:5050 +#: forms_common.py:1170 models.py:5144 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:150 msgid "Receipt date" msgstr "Date de réception" -#: forms_common.py:1172 models.py:5052 models_imports.py:941 +#: forms_common.py:1172 models.py:5146 models_imports.py:942 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:54 msgid "Creation date" msgstr "Date de création" -#: forms_common.py:1175 models.py:5055 +#: forms_common.py:1175 models.py:5149 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:160 msgid "Receipt date in documentation" msgstr "Date de réception en documentation" -#: forms_common.py:1177 forms_common.py:1295 models.py:592 models.py:4140 -#: models.py:4619 models.py:5058 models_imports.py:553 +#: forms_common.py:1177 forms_common.py:1295 models.py:593 models.py:4228 +#: models.py:4708 models.py:5152 models_imports.py:554 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:170 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: forms_common.py:1179 forms_common.py:1294 models.py:2648 models.py:5057 -#: models_imports.py:99 models_imports.py:406 models_imports.py:485 -#: models_imports.py:503 +#: forms_common.py:1179 forms_common.py:1294 models.py:2678 models.py:5151 +#: models_imports.py:99 models_imports.py:407 models_imports.py:486 +#: models_imports.py:504 msgid "Description" msgstr "Description" -#: forms_common.py:1182 models.py:5059 +#: forms_common.py:1182 models.py:5153 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:182 msgid "Additional information" msgstr "Information supplémentaire" -#: forms_common.py:1184 forms_common.py:1298 models.py:5061 +#: forms_common.py:1184 forms_common.py:1298 models.py:5155 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:108 msgid "Has a duplicate" msgstr "Existe en doublon" @@ -981,8 +1009,8 @@ msgstr "Un document doit être attaché au moins à un élément" msgid "Document - 001 - Search" msgstr "Document - 001 - Recherche" -#: forms_common.py:1287 forms_common.py:1391 forms_common.py:1426 -#: models.py:4756 templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:139 +#: forms_common.py:1287 forms_common.py:1412 forms_common.py:1447 +#: models.py:4849 templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:139 msgid "Author" msgstr "Auteur" @@ -994,15 +1022,15 @@ msgstr "Informations supplémentaires" msgid "Has an image?" msgstr "Dispose d'une image ?" -#: forms_common.py:1301 views.py:267 +#: forms_common.py:1301 models.py:5687 views.py:267 msgid "Operation" msgstr "Opération" -#: forms_common.py:1307 views.py:271 +#: forms_common.py:1307 models.py:5689 views.py:271 msgid "Context record" msgstr "Unité d'Enregistrement" -#: forms_common.py:1313 views.py:275 +#: forms_common.py:1313 models.py:5690 views.py:275 msgid "Find" msgstr "Mobilier" @@ -1022,47 +1050,59 @@ msgstr "Recherche document" msgid "Document - Quick action - Modify" msgstr "Document - Action rapide - Modification" +#: forms_common.py:1383 templates/ishtar/import_table.html:32 +msgid "Action" +msgstr "Action" + #: forms_common.py:1383 +msgid "Lock" +msgstr "Verrouiller" + +#: forms_common.py:1384 +msgid "Unlock" +msgstr "Déverrouiller" + +#: forms_common.py:1404 msgid "Would you like to delete this documentation?" msgstr "Voulez-vous supprimer ce document ?" -#: forms_common.py:1399 models.py:4721 models.py:4750 models_imports.py:705 +#: forms_common.py:1420 models.py:4814 models.py:4843 models_imports.py:706 msgid "Author type" msgstr "Type d'auteur" -#: forms_common.py:1418 +#: forms_common.py:1439 msgid "Author selection" msgstr "Sélection d'auteur" -#: forms_common.py:1433 +#: forms_common.py:1454 msgid "There are identical authors." msgstr "Il y a des auteurs identiques." -#: forms_common.py:1444 models.py:2423 +#: forms_common.py:1465 models.py:2453 msgid "Query" msgstr "Requête" -#: forms_common.py:1449 models.py:2427 +#: forms_common.py:1470 models.py:2457 msgid "Is an alert" msgstr "Est une alerte" -#: forms_common.py:1451 +#: forms_common.py:1472 msgid "Create" msgstr "Créer" -#: forms_common.py:1452 templates/ishtar/forms/search_query.html:60 +#: forms_common.py:1473 templates/ishtar/forms/search_query.html:60 msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" -#: forms_common.py:1467 +#: forms_common.py:1488 msgid "A label is required for a new search query." msgstr "Un libellé est nécessaire pour une nouvelle requête de recherche." -#: forms_common.py:1471 +#: forms_common.py:1492 msgid "Select the search query to update" msgstr "Sélectionnez la requête de recherche à mettre à jour" -#: forms_common.py:1477 forms_common.py:1492 +#: forms_common.py:1498 forms_common.py:1513 msgid "Query does not exist." msgstr "Cette requête n'existe pas." @@ -1082,7 +1122,7 @@ msgstr "Ajout/modification" msgid "Deletion" msgstr "Suppression" -#: ishtar_menu.py:40 models.py:3021 views.py:1144 +#: ishtar_menu.py:40 models.py:3104 views.py:1144 msgid "Global variables" msgstr "Variables globales" @@ -1115,7 +1155,7 @@ msgstr "Fusion automatique" msgid "Manual merge" msgstr "Fusion manuelle" -#: ishtar_menu.py:110 models_imports.py:963 +#: ishtar_menu.py:110 models_imports.py:964 msgid "Imports" msgstr "Imports" @@ -1135,28 +1175,28 @@ msgstr "Anciens imports" msgid "Documentation / Images" msgstr "Documentation / Images" -#: models.py:282 +#: models.py:283 msgid "Not a valid item." msgstr "Élément invalide." -#: models.py:298 +#: models.py:299 msgid "A selected item is not a valid item." msgstr "Un élément sélectionné n'est pas valide." -#: models.py:310 +#: models.py:311 msgid "This item already exists." msgstr "Cet élément existe déjà." -#: models.py:584 models.py:2422 models.py:3003 models.py:3439 models.py:3455 -#: models.py:4618 models_imports.py:402 +#: models.py:585 models.py:2452 models.py:3076 models.py:3527 models.py:3543 +#: models.py:4707 models_imports.py:403 msgid "Label" msgstr "Dénomination" -#: models.py:586 +#: models.py:587 msgid "Textual ID" msgstr "Identifiant textuel" -#: models.py:589 +#: models.py:590 msgid "" "The slug is the standardized version of the name. It contains only lowercase " "letters, numbers and hyphens. Each slug must be unique." @@ -1165,12 +1205,12 @@ msgstr "" "lettres en minuscule, des nombres et des tirets (-). Chaque \"slug\" doit " "être unique dans la typologie." -#: models.py:593 models.py:2889 models.py:3324 models.py:4626 -#: models_imports.py:114 models_imports.py:612 +#: models.py:594 models.py:2928 models.py:3411 models.py:4715 +#: models_imports.py:114 models_imports.py:613 msgid "Available" msgstr "Disponible" -#: models.py:1063 models.py:1288 models_imports.py:633 +#: models.py:1064 models.py:1307 models_imports.py:634 #: templates/ishtar/formset_import_match.html:33 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:171 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:199 @@ -1179,88 +1219,88 @@ msgstr "Disponible" msgid "Key" msgstr "Clé" -#: models.py:1069 +#: models.py:1070 msgid "Specific key to an import" msgstr "Clé spécifique à un import" -#: models.py:1212 +#: models.py:1213 msgid "Generated relation image (SVG)" msgstr "Image des relations (SVG généré)" -#: models.py:1216 +#: models.py:1217 msgid "Generated relation image (PNG)" msgstr "Image des relations (PNG généré)" -#: models.py:1220 +#: models.py:1221 msgid "Generated relation image (DOT)" msgstr "Image des relations (DOT généré)" -#: models.py:1224 +#: models.py:1225 msgid "Generated above relation image (SVG)" msgstr "Image des relations au dessus (SVG généré)" -#: models.py:1228 +#: models.py:1229 msgid "Generated above relation image (DOT)" msgstr "Image des relations au dessus (DOT généré)" -#: models.py:1232 +#: models.py:1233 msgid "Generated above relation image (PNG)" msgstr "Image des relations au dessus (PNG généré)" -#: models.py:1236 +#: models.py:1237 msgid "Generated below relation image (SVG)" msgstr "Image des relations au dessous (SVG généré)" -#: models.py:1240 +#: models.py:1241 msgid "Generated below relation image (DOT)" msgstr "Image des relations au dessous (DOT généré)" -#: models.py:1244 +#: models.py:1245 msgid "Generated below relation image (PNG)" msgstr "Image des relations au dessous (PNG généré)" -#: models.py:1262 models.py:1296 models.py:1820 models.py:2344 models.py:3005 -#: models.py:4718 models.py:5391 +#: models.py:1270 models.py:1315 models.py:1844 models.py:2374 models.py:3078 +#: models.py:4811 models.py:5485 msgid "Order" msgstr "Ordre" -#: models.py:1265 +#: models.py:1274 msgid "Json data - Menu" msgstr "Données JSON - Menu" -#: models.py:1266 +#: models.py:1275 msgid "Json data - Menus" msgstr "Données JSON - Menus" -#: models.py:1274 +#: models.py:1287 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: models.py:1275 +#: models.py:1288 msgid "Long text" msgstr "Texte long" -#: models.py:1276 models_imports.py:751 +#: models.py:1289 models_imports.py:752 msgid "Integer" msgstr "Entier" -#: models.py:1277 +#: models.py:1290 msgid "Boolean" msgstr "Booléen" -#: models.py:1278 models_imports.py:752 +#: models.py:1291 models_imports.py:753 msgid "Float" msgstr "Nombre à virgule" -#: models.py:1279 models_imports.py:754 +#: models.py:1292 models_imports.py:755 msgid "Date" msgstr "Date" -#: models.py:1280 +#: models.py:1293 msgid "Choices" msgstr "Choix" -#: models.py:1289 +#: models.py:1308 msgid "" "Value of the key in the JSON schema. For hierarchical key use \"__\" to " "explain it. For instance for the key 'my_subkey' with data such as {'my_key':" @@ -1271,339 +1311,347 @@ msgstr "" "{'ma_clef': {'ma_sousclef': 'valeur'}}, sa valeur sera atteinte avec : " "ma_clef__ma_sousclef." -#: models.py:1293 +#: models.py:1312 msgid "Display" msgstr "Afficher" -#: models.py:1297 +#: models.py:1316 msgid "Use in search indexes" msgstr "Utiliser dans les index de recherche" -#: models.py:1305 +#: models.py:1325 msgid "Json data - Field" msgstr "Donnée JSON - Champ" -#: models.py:1306 +#: models.py:1326 msgid "Json data - Fields" msgstr "Donnée JSON - Champs" -#: models.py:1317 +#: models.py:1341 msgid "Content types of the field and of the menu do not match" msgstr "Les types de contenu du champ et du menu ne correspondent pas" -#: models.py:1479 +#: models.py:1503 msgid "Search vector" msgstr "Vecteur de recherche" -#: models.py:1480 +#: models.py:1504 msgid "Auto filled at save" msgstr "Auto-rempli à la sauvegarde" -#: models.py:1809 +#: models.py:1833 msgid "Add document/image" msgstr "Ajouter un document / une image" -#: models.py:1811 +#: models.py:1835 msgid "doc./image" msgstr "doc./image" -#: models.py:1822 +#: models.py:1846 msgid "Authority name" msgstr "Registre" -#: models.py:1823 +#: models.py:1847 msgid "Authority SRID" msgstr "SRID" -#: models.py:1826 models_imports.py:743 +#: models.py:1850 models_imports.py:744 msgid "Spatial reference system" msgstr "Système de référence spatiale" -#: models.py:1827 +#: models.py:1851 msgid "Spatial reference systems" msgstr "Systèmes de référence spatiale" -#: models.py:1837 +#: models.py:1861 msgid "Precise" msgstr "Précis" -#: models.py:1837 +#: models.py:1861 msgid "Polygon" msgstr "Polygone" -#: models.py:1841 +#: models.py:1865 msgid "X" msgstr "X/Long" -#: models.py:1842 +#: models.py:1866 msgid "Y" msgstr "Y/Lat" -#: models.py:1843 +#: models.py:1867 msgid "Z" msgstr "Z" -#: models.py:1844 +#: models.py:1868 msgid "Estimated error for X" msgstr "Erreur estimée pour X" -#: models.py:1846 +#: models.py:1870 msgid "Estimated error for Y" msgstr "Erreur estimée pour Y" -#: models.py:1848 +#: models.py:1872 msgid "Estimated error for Z" msgstr "Erreur estimée pour Z" -#: models.py:1851 +#: models.py:1875 msgid "Spatial Reference System" msgstr "Système de référence spatiale" -#: models.py:1853 +#: models.py:1877 msgid "Point" msgstr "Point" -#: models.py:1854 +#: models.py:1878 msgid "Point (2D)" msgstr "Point (2D)" -#: models.py:1856 templates/ishtar/blocks/sheet_coordinates.html:20 +#: models.py:1880 templates/ishtar/blocks/sheet_coordinates.html:20 msgid "Point source" msgstr "Source du point" -#: models.py:1859 +#: models.py:1883 msgid "Point source item" msgstr "Élément source du point" -#: models.py:1860 +#: models.py:1884 msgid "Multi polygon" msgstr "Polygones multi-parties" -#: models.py:1863 +#: models.py:1887 msgid "Multi-polygon source" msgstr "Source du multi-polygone" -#: models.py:1866 +#: models.py:1890 msgid "Multi polygon source item" msgstr "Élément source du multi-polygone" -#: models.py:2046 models.py:3232 models.py:3440 models.py:3456 +#: models.py:2070 models.py:3319 models.py:3528 models.py:3544 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:211 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:5 #: templates/ishtar/sheet_person.html:30 msgid "Number" msgstr "Nombre" -#: models.py:2065 +#: models.py:2090 msgid "Last editor" msgstr "Dernier éditeur" -#: models.py:2068 +#: models.py:2093 msgid "Creator" msgstr "Créateur" -#: models.py:2072 +#: models.py:2097 msgid "Need update" msgstr "Nécessite une mise à jour" -#: models.py:2076 +#: models.py:2099 +msgid "Item locked for edition" +msgstr "Élément verrouillé pour l'édition" + +#: models.py:2102 +msgid "Locked by" +msgstr "Verrouillé par" + +#: models.py:2106 msgctxt "key for text search" msgid "created-by" msgstr "cree-par" -#: models.py:2080 +#: models.py:2110 msgctxt "key for text search" msgid "modified-by" msgstr "modifie-par" -#: models.py:2084 +#: models.py:2114 msgctxt "key for text search" msgid "modified-since" msgstr "modifie-depuis" -#: models.py:2337 +#: models.py:2367 msgid "Above" msgstr "Au-dessus" -#: models.py:2338 +#: models.py:2368 msgid "Below" msgstr "Dessous" -#: models.py:2339 +#: models.py:2369 msgid "Equal" msgstr "Égal" -#: models.py:2345 +#: models.py:2375 msgid "Symmetrical" msgstr "Symétrique" -#: models.py:2346 +#: models.py:2376 msgid "Tiny label" msgstr "Dénomination courte" -#: models.py:2349 +#: models.py:2379 msgid "Inverse relation" msgstr "Relation inverse" -#: models.py:2352 +#: models.py:2382 msgid "Logical relation" msgstr "Relation logique" -#: models.py:2362 +#: models.py:2392 msgid "Cannot have symmetrical and an inverse_relation" msgstr "Ne peut pas être symétrique et avoir une relation inverse" -#: models.py:2425 +#: models.py:2455 msgid "Content type" msgstr "Type de contenu" -#: models.py:2430 +#: models.py:2460 msgid "Search query" msgstr "Requête de recherche" -#: models.py:2431 +#: models.py:2461 msgid "Search queries" msgstr "Requêtes de recherche" -#: models.py:2606 +#: models.py:2636 msgid "Euro" msgstr "Euro" -#: models.py:2607 +#: models.py:2637 msgid "US dollar" msgstr "Dollar US" -#: models.py:2608 views.py:779 views.py:840 +#: models.py:2638 views.py:779 views.py:840 msgid "Operations" msgstr "Opérations" -#: models.py:2609 views.py:781 views.py:844 +#: models.py:2639 views.py:781 views.py:844 msgid "Context records" msgstr "Unités d'Enregistrement" -#: models.py:2610 +#: models.py:2640 msgid "Site" msgstr "Site" -#: models.py:2610 +#: models.py:2640 msgid "Archaeological entity" msgstr "Entité (EA)" -#: models.py:2614 +#: models.py:2644 msgid "Site search" msgstr "Rechercher un site" -#: models.py:2615 +#: models.py:2645 msgid "New site" msgstr "Ajouter un site" -#: models.py:2616 +#: models.py:2646 msgid "Site modification" msgstr "Modifier un site" -#: models.py:2617 +#: models.py:2647 msgid "Site deletion" msgstr "Supprimer un site" -#: models.py:2618 +#: models.py:2648 msgid "Site (attached to the operation)" msgstr "Site (attaché à l'opération)" -#: models.py:2620 +#: models.py:2650 msgid "Site name (attached to the operation)" msgstr "Site nom (attaché à l'opération)" -#: models.py:2621 +#: models.py:2651 msgid "Site (attached to the context record)" msgstr "Site (attaché à l'UE)" -#: models.py:2622 +#: models.py:2652 msgid "Site name (attached to the context record)" msgstr "Site nom (attaché à l'UE)" -#: models.py:2625 +#: models.py:2655 msgid "Archaeological entity search" msgstr "Rechercher une entité archéologique" -#: models.py:2626 +#: models.py:2656 msgid "New archaeological entity" msgstr "Nouvelle entité archéologique" -#: models.py:2627 +#: models.py:2657 msgid "Archaeological entity modification" msgstr "Modifier une entité archéologique" -#: models.py:2628 +#: models.py:2658 msgid "Archaeological entity deletion" msgstr "Supprimer une entité archéologique" -#: models.py:2629 +#: models.py:2659 msgid "Archaeological entity (attached to the operation)" msgstr "Entité Archéologique (attaché à l'opération)" -#: models.py:2631 +#: models.py:2661 msgid "Archaeological entity name (attached to the operation)" msgstr "Entité Archéologique nom (attaché à l'opération)" -#: models.py:2633 +#: models.py:2663 msgid "Archaeological entity (attached to the context record)" msgstr "Entité Archéologique (attaché à l'UE)" -#: models.py:2636 +#: models.py:2666 msgid "Archaeological entity name (attached to the context record)" msgstr "Entité Archéologique nom (attaché à l'UE)" -#: models.py:2644 models.py:3320 models.py:4620 models_imports.py:98 -#: models_imports.py:502 +#: models.py:2674 models.py:3407 models.py:4709 models_imports.py:98 +#: models_imports.py:503 msgid "Slug" msgstr "Identifiant texte" -#: models.py:2645 +#: models.py:2675 msgid "Current active" msgstr "Actuellement utilisé" -#: models.py:2647 +#: models.py:2677 msgid "Activate experimental feature" msgstr "Activer les fonctionnalités expérimentales" -#: models.py:2650 +#: models.py:2680 msgid "Alternate configuration" msgstr "Configuration alternative" -#: models.py:2652 +#: models.py:2682 msgid "Choose an alternate configuration for label, index management" msgstr "" "Choisir une configuration alternative pour les libellés, gestion des index" -#: models.py:2656 +#: models.py:2686 msgid "Files module" msgstr "Module Dossiers" -#: models.py:2658 +#: models.py:2688 msgid "Archaeological site module" msgstr "Module Site archéologique" -#: models.py:2660 +#: models.py:2690 msgid "Archaeological site type" msgstr "Type de site archéologique" -#: models.py:2664 +#: models.py:2694 msgid "Context records module" msgstr "Module Unités d'Enregistrement" -#: models.py:2666 +#: models.py:2696 msgid "Finds module" msgstr "Module Mobilier" -#: models.py:2667 +#: models.py:2697 msgid "Need context records module" msgstr "Nécessite le module Unités d'Enregistrement" -#: models.py:2669 +#: models.py:2699 msgid "Find index is based on" msgstr "Index mobilier basé sur" -#: models.py:2671 +#: models.py:2701 msgid "" "To prevent irrelevant indexes, change this parameter only if there is no " "find in the database" @@ -1611,27 +1659,27 @@ msgstr "" "Pour éviter des index non pertinents, ne changer ce paramètre que s'il n'y a " "pas encore de mobilier dans cette base de données" -#: models.py:2674 +#: models.py:2704 msgid "Warehouses module" msgstr "Module Lieu de conservation" -#: models.py:2675 +#: models.py:2705 msgid "Need finds module" msgstr "Nécessite le module mobilier" -#: models.py:2676 +#: models.py:2706 msgid "Preservation module" msgstr "Module de conservation" -#: models.py:2678 +#: models.py:2708 msgid "Mapping module" msgstr "Module cartographique" -#: models.py:2680 +#: models.py:2710 msgid "Point precision (search and sheets)" msgstr "Précision du point (recherche et fiches)" -#: models.py:2682 +#: models.py:2712 msgid "" "Number of digit to round from the decimal point for coordinates in WGS84 " "(latitude, longitude). Empty value means no round." @@ -1639,11 +1687,11 @@ msgstr "" "Nombre de chiffres après la virgule pour les coordonnées en WGS84 (latitude, " "longitude). Une valeur vide signifie pas d'arrondissement." -#: models.py:2687 +#: models.py:2717 msgid "Locate warehouse and containers" msgstr "Localiser les dépôts et les contenants" -#: models.py:2689 +#: models.py:2719 msgid "" "Mapping module must be activated. With many containers and background task " "not activated, activating this option may consume many resources." @@ -1652,28 +1700,28 @@ msgstr "" "tâches de fond non activé, activer cette option peut consommer beaucoup de " "ressources." -#: models.py:2694 +#: models.py:2724 msgid "Use town to locate when coordinates are missing" msgstr "" "Utiliser la commune pour la localisation quand les coordonnées manques" -#: models.py:2695 +#: models.py:2725 msgid "Generate relation graph" msgstr "Générer le graphe de relations" -#: models.py:2697 +#: models.py:2727 msgid "Underwater module" msgstr "Module sous-marin / subaquatique" -#: models.py:2699 +#: models.py:2729 msgid "Parcel are mandatory for context records" msgstr "Parcelles cadastrales obligatoires pour les Unités d'Enregistrement" -#: models.py:2701 +#: models.py:2731 msgid "Home page" msgstr "Page d'accueil" -#: models.py:2702 +#: models.py:2732 #, python-brace-format msgid "" "Homepage of Ishtar - if not defined a default homepage will appear. Use the " @@ -1683,23 +1731,23 @@ msgstr "" "défaut apparaît. Utiliser la syntaxe Markdown. {random_image} peut être " "utilisé pour afficher une image au hasard." -#: models.py:2706 +#: models.py:2736 msgid "Main operation code prefix" msgstr "Préfixe principal pour le code opération" -#: models.py:2710 +#: models.py:2740 msgid "Default operation code prefix" msgstr "Préfixe par défaut pour le code opération" -#: models.py:2714 +#: models.py:2744 msgid "Operation region code" msgstr "Code région des opérations" -#: models.py:2718 +#: models.py:2748 msgid "File external id" msgstr "Identifiant de fichier" -#: models.py:2720 +#: models.py:2750 msgid "" "Formula to manage file external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -1709,11 +1757,11 @@ msgstr "" " Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import " "de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:2725 +#: models.py:2755 msgid "Parcel external id" msgstr "Identifiant de parcelle" -#: models.py:2728 +#: models.py:2758 msgid "" "Formula to manage parcel external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -1723,11 +1771,11 @@ msgstr "" "précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:2733 +#: models.py:2763 msgid "Context record external id" msgstr "Identifiant d'unité d'enregistrement" -#: models.py:2735 +#: models.py:2765 msgid "" "Formula to manage context record external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -1737,11 +1785,11 @@ msgstr "" "avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application " "inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:2740 +#: models.py:2770 msgid "Base find external id" msgstr "Identifiant de mobilier d'origine" -#: models.py:2742 +#: models.py:2772 msgid "" "Formula to manage base find external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -1751,11 +1799,11 @@ msgstr "" "précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:2747 +#: models.py:2777 msgid "Find external id" msgstr "Identifiant de mobilier" -#: models.py:2749 +#: models.py:2779 msgid "" "Formula to manage find external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -1765,11 +1813,11 @@ msgstr "" " Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import " "de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:2754 +#: models.py:2784 msgid "Container external id" msgstr "ID du contenant" -#: models.py:2756 +#: models.py:2786 msgid "" "Formula to manage container external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -1779,11 +1827,11 @@ msgstr "" "précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:2761 +#: models.py:2791 msgid "Warehouse external id" msgstr "Identifiant du lieu de conservation" -#: models.py:2763 +#: models.py:2793 msgid "" "Formula to manage warehouse external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -1793,11 +1841,11 @@ msgstr "" "avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application " "inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:2768 +#: models.py:2798 msgid "Document external id" msgstr "ID externe document" -#: models.py:2770 +#: models.py:2800 msgid "" "Formula to manage document external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -1807,11 +1855,11 @@ msgstr "" " Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import " "de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:2775 +#: models.py:2805 msgid "Raw name for person" msgstr "Nom brut pour une personne" -#: models.py:2777 +#: models.py:2807 msgid "" "Formula to manage person raw_name. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -1821,39 +1869,39 @@ msgstr "" "Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import de " "données externes peut alors être destructif." -#: models.py:2781 +#: models.py:2811 msgid "Use auto index for finds" msgstr "Utiliser les index automatiques pour le mobilier" -#: models.py:2783 +#: models.py:2813 msgid "Currency" msgstr "Devise" -#: models.py:2789 +#: models.py:2819 msgid "Maps - default zoom" msgstr "Cartes - zoom par défaut" -#: models.py:2792 +#: models.py:2822 msgid "Spatial Reference System for display" msgstr "Système de référence spatiale pour l'affichage" -#: models.py:2794 +#: models.py:2824 msgid "Spatial Reference System used for display when no SRS is defined" msgstr "Système de référence spatiale utilisé quand aucun SRS n'est défini" -#: models.py:2799 +#: models.py:2830 msgid "Ishtar site profile" msgstr "Profil d'instance Ishtar" -#: models.py:2800 +#: models.py:2831 msgid "Ishtar site profiles" msgstr "Profils d'instance Ishtar" -#: models.py:2891 +#: models.py:2930 msgid "Enable this form" msgstr "Activer ce formulaire" -#: models.py:2892 +#: models.py:2931 msgid "" "Disable with caution: disabling a form with mandatory fields may lead to " "database errors." @@ -1861,11 +1909,11 @@ msgstr "" "Désactiver avec précaution : désactiver un formulaire avec des champs " "obligatoires peut entraîner des erreurs dans la base de données." -#: models.py:2895 +#: models.py:2934 msgid "Apply to all" msgstr "S'applique à tous" -#: models.py:2896 +#: models.py:2935 msgid "" "Apply this form to all users. If set to True, selecting user and user type " "is useless." @@ -1873,620 +1921,621 @@ msgstr "" "Activer ce formulaire pour tous les utilisateurs. Si mis à Vrai, " "sélectionner des utilisateurs ou des types d'utilisateurs est inutile." -#: models.py:2902 +#: models.py:2944 msgid "Custom form" msgstr "Formulaire personnalisé" -#: models.py:2903 +#: models.py:2945 msgid "Custom forms" msgstr "Formulaires personnalisés" -#: models.py:2919 +#: models.py:2965 msgid "User types" msgstr "Types d'utilisateur" -#: models.py:2995 +#: models.py:3050 msgid "Excluded field" msgstr "Champ exclus" -#: models.py:2996 +#: models.py:3051 msgid "Excluded fields" msgstr "Champs exclus" -#: models.py:3006 templates/blocks/form_flex_snippet.html:18 +#: models.py:3079 templates/blocks/form_flex_snippet.html:18 #: templates/blocks/table_form_snippet.html:9 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: models.py:3009 +#: models.py:3083 msgid "Custom form - Json data field" msgstr "Formulaire personnalisé - Champ de donnée Json" -#: models.py:3010 +#: models.py:3084 msgid "Custom form - Json data fields" msgstr "Formulaire personnalisé - Champs de donnée Json" -#: models.py:3014 +#: models.py:3096 msgid "Variable name" msgstr "Nom de la variable" -#: models.py:3015 +#: models.py:3097 msgid "Description of the variable" msgstr "Description de la variable" -#: models.py:3020 +#: models.py:3103 msgid "Global variable" msgstr "Variable globale" -#: models.py:3048 +#: models.py:3135 msgid "Model name" msgstr "Nom de modèle" -#: models.py:3049 +#: models.py:3136 msgid "Associated primary key" msgstr "Clé primaire associée" -#: models.py:3055 +#: models.py:3142 msgid "Cache for stats" msgstr "Cache pour les statistiques" -#: models.py:3056 +#: models.py:3143 msgid "Caches for stats" msgstr "Caches pour les statistiques" -#: models.py:3225 models.py:3255 +#: models.py:3312 models.py:3342 msgid "Total" msgstr "Total" -#: models.py:3325 +#: models.py:3412 msgid "Used for labels" msgstr "Utilisé pour les étiquettes" -#: models.py:3327 +#: models.py:3414 msgid "Number of label per page" msgstr "Nombre d'étiquettes par page" -#: models.py:3328 +#: models.py:3415 msgid "Only relevant for label template" msgstr "Seulement applicable pour les patrons d'étiquettes" -#: models.py:3333 +#: models.py:3421 msgid "Document template" msgstr "Patron de document" -#: models.py:3334 +#: models.py:3422 msgid "Document templates" msgstr "Patrons de document" -#: models.py:3345 +#: models.py:3433 msgid "For label template, you must provide number of label per page." msgstr "" "Pour les patrons d'étiquettes, vous devez fournir le nombre d'étiquettes par " "page." -#: models.py:3444 models.py:3458 models.py:5497 models_imports.py:935 +#: models.py:3532 models.py:3546 models.py:5591 models.py:5711 models.py:5767 +#: models_imports.py:936 msgid "State" msgstr "État" -#: models.py:3464 models.py:3522 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12 +#: models.py:3552 models.py:3610 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12 msgid "Department" msgstr "Département" -#: models.py:3465 +#: models.py:3553 msgid "Departments" msgstr "Départements" -#: models.py:3515 +#: models.py:3603 msgid "Surface (m2)" msgstr "Surface (m2)" -#: models.py:3516 +#: models.py:3604 msgid "Localisation" msgstr "Localisation" -#: models.py:3525 +#: models.py:3613 msgid "Year of creation" msgstr "Année de création" -#: models.py:3526 +#: models.py:3614 msgid "" "Filling this field is relevant to distinguish old towns from new towns." msgstr "" "Remplir ce champ est nécessaire pour distinguer les anciennes communes des " "nouvelles communes." -#: models.py:3531 models.py:3958 models.py:4145 models.py:4751 +#: models.py:3619 models.py:4046 models.py:4233 models.py:4844 msgid "Cached name" msgstr "Nom en cache" -#: models.py:3675 +#: models.py:3763 msgid "Only four level of parent are managed." msgstr "Seulement quatre niveaux de parents sont gérés." -#: models.py:3680 +#: models.py:3768 msgid "Area" msgstr "Zone" -#: models.py:3714 +#: models.py:3802 msgid "Town (precise)" msgstr "Commune (précis)" -#: models.py:3738 +#: models.py:3826 msgid "Raw phone" msgstr "Téléphone brut" -#: models.py:3744 +#: models.py:3832 msgid "Alternative address is prefered" msgstr "L'adresse alternative est préférée" -#: models.py:3829 +#: models.py:3917 msgid "Tel: " msgstr "Tél :" -#: models.py:3833 +#: models.py:3921 msgid "Mobile: " msgstr "Mobile :" -#: models.py:3837 +#: models.py:3925 msgid "Email: " msgstr "Courriel :" -#: models.py:3842 +#: models.py:3930 msgid "Merge key" msgstr "Clé de fusion" -#: models.py:3914 +#: models.py:4002 msgid "Organization types" msgstr "Types d'organisation" -#: models.py:3943 models.py:4090 models.py:4509 +#: models.py:4031 models.py:4178 models.py:4597 msgctxt "key for text search" msgid "name" msgstr "nom" -#: models.py:3947 models.py:4102 models.py:4521 models.py:4915 +#: models.py:4035 models.py:4190 models.py:4609 models.py:5008 msgctxt "key for text search" msgid "type" msgstr "type" -#: models.py:3964 +#: models.py:4052 msgid "Organizations" msgstr "Organisations" -#: models.py:3992 +#: models.py:4080 msgid "unknown organization" msgstr "organisation inconnue" -#: models.py:4018 +#: models.py:4106 msgid "Person types" msgstr "Types de personne" -#: models.py:4031 models_imports.py:745 +#: models.py:4119 models_imports.py:746 msgid "Title type" msgstr "Type de titre" -#: models.py:4032 +#: models.py:4120 msgid "Title types" msgstr "Types de titre" -#: models.py:4057 +#: models.py:4145 msgid "Mr" msgstr "M." -#: models.py:4058 +#: models.py:4146 msgid "Miss" msgstr "Mlle" -#: models.py:4059 +#: models.py:4147 msgid "Mr and Mrs" msgstr "M. et Mme" -#: models.py:4060 +#: models.py:4148 msgid "Mrs" msgstr "Mme" -#: models.py:4061 +#: models.py:4149 msgid "Doctor" msgstr "Dr." -#: models.py:4094 models.py:4513 +#: models.py:4182 models.py:4601 msgctxt "key for text search" msgid "surname" msgstr "prenom" -#: models.py:4098 models.py:4517 +#: models.py:4186 models.py:4605 msgctxt "key for text search" msgid "email" msgstr "courriel" -#: models.py:4106 models.py:4525 +#: models.py:4194 models.py:4613 msgctxt "key for text search" msgid "organization" msgstr "organisation" -#: models.py:4110 +#: models.py:4198 msgctxt "key for text search" msgid "has-account" msgstr "a-un-compte" -#: models.py:4116 models.py:5013 +#: models.py:4204 models.py:5106 msgid "Bulk update" msgstr "Modification par lot" -#: models.py:4138 +#: models.py:4226 msgid "Contact type" msgstr "Type de contact" -#: models.py:4141 models.py:4229 +#: models.py:4229 models.py:4317 msgid "Types" msgstr "Types" -#: models.py:4144 +#: models.py:4232 msgid "Is attached to" msgstr "Est rattaché à" -#: models.py:4151 +#: models.py:4239 msgid "Persons" msgstr "Personnes" -#: models.py:4367 +#: models.py:4455 msgid "Groups" msgstr "Groupes" -#: models.py:4372 +#: models.py:4460 msgid "Profile types" msgstr "Types de profil" -#: models.py:4383 +#: models.py:4471 msgid "Profile type summary" msgstr "Résumé du type de profil" -#: models.py:4384 +#: models.py:4472 msgid "Profile types summary" msgstr "Résumés des types de profil" -#: models.py:4395 +#: models.py:4483 msgid "Show field number" msgstr "Afficher les numéros des champs" -#: models.py:4396 +#: models.py:4484 msgid "Automatically pin" msgstr "Épingler automatiquement" -#: models.py:4397 +#: models.py:4485 msgid "Display pin menu" msgstr "Montrer le menu d'épinglage" -#: models.py:4403 +#: models.py:4491 msgid "User profile" msgstr "Profil d'utilisateur" -#: models.py:4404 +#: models.py:4492 msgid "User profiles" msgstr "Profils d'utilisateurs" -#: models.py:4439 models.py:4709 +#: models.py:4527 models.py:4802 msgid " - duplicate" msgstr " - copie" -#: models.py:4505 +#: models.py:4593 msgctxt "key for text search" msgid "username" msgstr "nom-utilisateur" -#: models.py:4536 +#: models.py:4624 msgid "Advanced shortcut menu" msgstr "Menu de raccourci (avancé)" -#: models.py:4539 +#: models.py:4627 msgid "Ishtar user" msgstr "Utilisateur d'Ishtar" -#: models.py:4540 +#: models.py:4628 msgid "Ishtar users" msgstr "Utilisateurs d'Ishtar" -#: models.py:4621 +#: models.py:4710 msgid "Public" msgstr "Public" -#: models.py:4625 +#: models.py:4714 msgid "Owner" msgstr "Propriétaire" -#: models.py:4628 +#: models.py:4717 msgid "Shared (read) with" msgstr "Partagé (lecture) avec" -#: models.py:4632 +#: models.py:4721 msgid "Shared (read/edit) with" msgstr "Partagé (lecture/édition) avec" -#: models.py:4722 +#: models.py:4815 msgid "Author types" msgstr "Types d'auteur" -#: models.py:4800 +#: models.py:4893 msgid "Source types" msgstr "Types de document" -#: models.py:4810 models_imports.py:744 +#: models.py:4903 models_imports.py:745 msgid "Support type" msgstr "Type de support" -#: models.py:4811 +#: models.py:4904 msgid "Support types" msgstr "Types de support" -#: models.py:4820 +#: models.py:4913 msgid "Format type" msgstr "Type de format" -#: models.py:4821 +#: models.py:4914 msgid "Format types" msgstr "Types de format" -#: models.py:4830 +#: models.py:4923 msgid "URL" msgstr "URL" -#: models.py:4833 +#: models.py:4926 msgid "License type" msgstr "Type de licence" -#: models.py:4834 +#: models.py:4927 msgid "License types" msgstr "Types de licence" -#: models.py:4907 +#: models.py:5000 msgctxt "key for text search" msgid "author" msgstr "auteur" -#: models.py:4911 +#: models.py:5004 msgctxt "key for text search" msgid "title" msgstr "titre" -#: models.py:4919 +#: models.py:5012 msgctxt "key for text search" msgid "reference" msgstr "reference" -#: models.py:4923 +#: models.py:5016 msgctxt "key for text search" msgid "internal-reference" msgstr "reference-interne" -#: models.py:4927 +#: models.py:5020 msgctxt "key for text search" msgid "description" msgstr "description" -#: models.py:4931 +#: models.py:5024 msgctxt "key for text search" msgid "comment" msgstr "commentaire" -#: models.py:4935 +#: models.py:5028 msgctxt "key for text search" msgid "additional-information" msgstr "informations-supplementaires" -#: models.py:4939 +#: models.py:5032 msgctxt "key for text search" msgid "has-duplicate" msgstr "existe-en-doublon" -#: models.py:4943 models.py:4997 +#: models.py:5036 models.py:5090 msgctxt "key for text search" msgid "operation" msgstr "operation" -#: models.py:4947 models.py:5000 +#: models.py:5040 models.py:5093 msgctxt "key for text search" msgid "context-record" msgstr "ue" -#: models.py:4951 models.py:5002 +#: models.py:5044 models.py:5095 msgctxt "key for text search" msgid "find" msgstr "mobilier" -#: models.py:4955 +#: models.py:5048 msgctxt "key for text search" msgid "find-denomination" msgstr "mobilier-denomination" -#: models.py:4959 models.py:5001 +#: models.py:5052 models.py:5094 msgctxt "key for text search" msgid "file" msgstr "dossier" -#: models.py:4963 +#: models.py:5056 msgctxt "key for text search" msgid "container" msgstr "contenant" -#: models.py:4967 models.py:5003 +#: models.py:5060 models.py:5096 msgctxt "key for text search" msgid "site" msgstr "site" -#: models.py:4971 models.py:5004 +#: models.py:5064 models.py:5097 msgctxt "key for text search" msgid "warehouse" msgstr "depot" -#: models.py:4976 +#: models.py:5069 msgctxt "key for text search" msgid "has-image" msgstr "a-une-image" -#: models.py:5006 +#: models.py:5099 msgctxt "key for text search" msgid "treatment" msgstr "traitement" -#: models.py:5009 +#: models.py:5102 msgctxt "key for text search" msgid "treatment-file" msgstr "dossier-traitement" -#: models.py:5023 +#: models.py:5117 msgid "Index" msgstr "Index" -#: models.py:5025 +#: models.py:5119 msgid "External ID" msgstr "Identifiant" -#: models.py:5026 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:34 +#: models.py:5120 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:34 msgid "Ref." msgstr "Réf." -#: models.py:5027 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:44 +#: models.py:5121 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:44 msgid "Internal ref." msgstr "Réf. interne" -#: models.py:5032 +#: models.py:5126 msgid "License" msgstr "Licence" -#: models.py:5034 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:78 +#: models.py:5128 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:78 msgid "Support" msgstr "Support" -#: models.py:5037 models_imports.py:706 +#: models.py:5131 models_imports.py:707 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:88 msgid "Format" msgstr "Format" -#: models.py:5040 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:98 +#: models.py:5134 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:98 msgid "Scale" msgstr "Échelle" -#: models.py:5044 +#: models.py:5138 msgid "Authors (raw)" msgstr "Auteurs (brut)" -#: models.py:5056 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:118 +#: models.py:5150 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:118 msgid "Number of items" msgstr "Nombre d'éléments" -#: models.py:5063 +#: models.py:5157 msgid "Symbolic links" msgstr "Liens symboliques" -#: models.py:5066 +#: models.py:5160 msgid "Related" msgstr "Lié" -#: models.py:5067 +#: models.py:5161 msgid "Cached value - do not edit" msgstr "Valeur en cache - ne pas éditer" -#: models.py:5070 templates/ishtar/sheet_document.html:4 +#: models.py:5164 templates/ishtar/sheet_document.html:4 msgid "Document" msgstr "Document" -#: models.py:5071 templates/ishtar/sheet_person.html:161 +#: models.py:5165 templates/ishtar/sheet_person.html:161 msgid "Documents" msgstr "Documents" -#: models.py:5075 +#: models.py:5169 msgid "Can view all Documents" msgstr "Peut voir tous les Documents" -#: models.py:5077 +#: models.py:5171 msgid "Can view own Document" msgstr "Peut voir ses propres Documents" -#: models.py:5079 +#: models.py:5173 msgid "Can add own Document" msgstr "Peut ajouter son propre Document" -#: models.py:5081 +#: models.py:5175 msgid "Can change own Document" msgstr "Peut modifier ses propres Documents" -#: models.py:5083 +#: models.py:5177 msgid "Can delete own Document" msgstr "Peut supprimer ses propres Documents" -#: models.py:5392 +#: models.py:5486 msgid "Is preventive" msgstr "Est du préventif" -#: models.py:5393 +#: models.py:5487 msgid "Is judiciary" msgstr "Est judiciaire" -#: models.py:5396 models_imports.py:707 +#: models.py:5490 models_imports.py:708 msgid "Operation type" msgstr "Type d'opération" -#: models.py:5397 +#: models.py:5491 msgid "Operation types" msgstr "Types d'opération" -#: models.py:5436 +#: models.py:5530 msgid "Judiciary" msgstr "Judiciaire" -#: models.py:5438 +#: models.py:5532 msgid "Preventive" msgstr "Préventif" -#: models.py:5440 +#: models.py:5534 msgid "Research" msgstr "Programmé" -#: models.py:5473 +#: models.py:5567 msgid "Filename" msgstr "Nom de fichier" -#: models.py:5478 +#: models.py:5572 msgid "Administration script" msgstr "Script d'administration" -#: models.py:5479 +#: models.py:5573 msgid "Administration scripts" msgstr "Scripts d'administration" -#: models.py:5486 +#: models.py:5580 msgid "Scheduled" msgstr "Planifié" -#: models.py:5487 +#: models.py:5581 msgid "In progress" msgstr "En cours" -#: models.py:5488 models_imports.py:867 +#: models.py:5582 models_imports.py:868 msgid "Finished with errors" msgstr "Terminé avec des erreurs" -#: models.py:5489 models_imports.py:868 +#: models.py:5583 models_imports.py:869 msgid "Finished" msgstr "Terminé" -#: models.py:5502 +#: models.py:5596 models.py:5723 msgid "Result" msgstr "Résultat" -#: models.py:5505 +#: models.py:5599 msgid "Administration task" msgstr "Tâche d'administration" -#: models.py:5506 +#: models.py:5600 msgid "Administration tasks" msgstr "Tâches d'administration" -#: models.py:5510 views_item.py:1226 +#: models.py:5604 models.py:5734 models.py:5780 views_item.py:1228 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: models.py:5525 +#: models.py:5619 msgid "" "ISHTAR_SCRIPT_DIR is not set in your local_settings. Contact your " "administrator." @@ -2494,7 +2543,7 @@ msgstr "" "ISHTAR_SCRIPT_DIR n'est pas défini dans votre fichier local_settings. " "Contactez l'administrateur." -#: models.py:5534 +#: models.py:5628 msgid "" "Your ISHTAR_SCRIPT_DIR is containing dots \"..\". As it can refer to " "relative paths, it can be a security issue and this is not allowed. Only put " @@ -2505,11 +2554,11 @@ msgstr "" "problème de sécurité et cela n'est pas permis. Seul un chemin complet est " "permis." -#: models.py:5545 +#: models.py:5639 msgid "Your ISHTAR_SCRIPT_DIR: \"{}\" is not a valid directory." msgstr "ISHTAR_SCRIPT_DIR: « {} » n'est pas un répertoire valable." -#: models.py:5561 +#: models.py:5655 msgid "" "Script \"{}\" is not available in your script directory. Check your " "configuration." @@ -2517,6 +2566,127 @@ msgstr "" "Le script « {} »n'est pas un fichier valable de votre répertoire de script. " "Vérifiez la configuration." +#: models.py:5688 +msgid "Archaeological site" +msgstr "Entité (EA)" + +#: models.py:5691 views.py:273 +msgid "Warehouse" +msgstr "Lieu de conservation" + +#: models.py:5695 models_imports.py:860 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:132 +msgid "Created" +msgstr "Créé" + +#: models.py:5700 +msgid "Filter on" +msgstr "Filtrer sur" + +#: models.py:5703 +msgid "Filter query" +msgstr "Requête filtrante" + +#: models.py:5704 +msgid "Textual query on this item (try it on the main interface)" +msgstr "" +"Requête textuelle sur cet élément (essayez la sur l'interface principale)" + +#: models.py:5707 +msgid "Export geographic data" +msgstr "Exporter les données géographiques" + +#: models.py:5708 +msgid "" +"Geographic data can represent large volume of information. Geographic data " +"can be excluded from the export" +msgstr "" +"Les données géographiques peuvent représenter un volume important " +"d'information. Celles-ci peuvent être exclues de l'export." + +#: models.py:5713 +msgid "Export types" +msgstr "Exporter les types" + +#: models.py:5714 +msgid "Export configuration" +msgstr "Exporter la configuration" + +#: models.py:5715 +msgid "Export importers" +msgstr "Exporter les importeurs" + +#: models.py:5716 +msgid "Export towns, areas..." +msgstr "Exporter les villes, les zones, ..." + +#: models.py:5717 +msgid "Export directory" +msgstr "Exporter l'annuaire" + +#: models.py:5718 +msgid "Export documents" +msgstr "Exporter les documents" + +#: models.py:5719 +msgid "Export main items" +msgstr "Exporter les éléments principaux" + +#: models.py:5725 +msgid "Result information" +msgstr "Informations" + +#: models.py:5729 +msgid "Archive - Export" +msgstr "Archive - Export" + +#: models.py:5730 +msgid "Archive - Exports" +msgstr "Archive - Exports" + +#: models.py:5741 +msgid "Whole database" +msgstr "Base de données complète" + +#: models.py:5752 +msgid "To filter filter type and filter text must be filled." +msgstr "" +"Pour filtrer, à la fois le type de filtre et la requête filtrante doivent " +"être remplis." + +#: models.py:5762 +msgid "Import user" +msgstr "Utilisateur pour l'import" + +#: models.py:5763 +msgid "" +"If set the \"Import user\" will be the editor for last version. If the field " +"is left empty no history will be recorded." +msgstr "" +"Si renseigné « Utilisateur pour l'import » sera l'auteur de la dernière " +"version des éléments. Si ce champ est laissé vide aucun historique ne sera " +"renseigné." + +#: models.py:5770 +msgid "Delete before adding" +msgstr "Supprimer avant ajout" + +#: models.py:5771 +msgid "Delete existing items before adding" +msgstr "Supprime les éléments existants avant d'ajouter de nouveaux éléments" + +#: models.py:5772 +msgid "Source" +msgstr "Source" + +#: models.py:5775 +msgid "Archive - Import" +msgstr "Archive - Import" + +#: models.py:5776 +msgid "Archive - Imports" +msgstr "Archive - Imports" + #: models_imports.py:73 msgid "Class name" msgstr "Nom de la classe" @@ -2549,19 +2719,19 @@ msgstr "Peut être exporté" msgid "Unicity keys (separator \";\")" msgstr "Clés d'unicité (séparateur « ; »)" -#: models_imports.py:118 +#: models_imports.py:119 msgid "Importer - Type" msgstr "Importeur - Type" -#: models_imports.py:119 +#: models_imports.py:120 msgid "Importer - Types" msgstr "Importeur - Types" -#: models_imports.py:137 +#: models_imports.py:138 msgid "List types" msgstr "Liste de types" -#: models_imports.py:278 +#: models_imports.py:279 msgid "" "Importer configuration error: \"{}\" is not available for \"{}\". Check your " "default and column configuration" @@ -2569,36 +2739,36 @@ msgstr "" "Erreur de configuration de l'importeur : \"{}\" n'existe pas pour \"{}\". " "Vérifiez la configuration des colonnes et des éléments par défaut." -#: models_imports.py:306 +#: models_imports.py:307 msgid "Importer - Default" msgstr "Importeur - Par défaut" -#: models_imports.py:307 +#: models_imports.py:308 msgid "Importer - Defaults" msgstr "Importeur - Par défaut" -#: models_imports.py:355 +#: models_imports.py:356 msgid "Importer - Default value" msgstr "Importeur - Valeur par défaut" -#: models_imports.py:356 +#: models_imports.py:357 msgid "Importer - Default values" msgstr "Importeur - Valeurs par défaut" -#: models_imports.py:405 templates/ishtar/import_step_by_step.html:101 +#: models_imports.py:406 templates/ishtar/import_step_by_step.html:101 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:269 msgid "Column number" msgstr "Numéro de colonne" -#: models_imports.py:413 +#: models_imports.py:414 msgid "Required" msgstr "Requis" -#: models_imports.py:415 +#: models_imports.py:416 msgid "Export field name" msgstr "Nom du champ à exporter" -#: models_imports.py:416 +#: models_imports.py:417 msgid "" "Fill this field if the field name is ambiguous for export. For instance: " "concatenated fields." @@ -2606,55 +2776,55 @@ msgstr "" "Remplir ce champ si le nom du champ est ambigu pour l'export, par exemple " "dans le cas de champs concaténés." -#: models_imports.py:422 +#: models_imports.py:423 msgid "Importer - Column" msgstr "Importeur - Colonne" -#: models_imports.py:423 +#: models_imports.py:424 msgid "Importer - Columns" msgstr "Importeur - Colonnes" -#: models_imports.py:457 +#: models_imports.py:458 msgid "Field name" msgstr "Nom du champ" -#: models_imports.py:459 models_imports.py:547 +#: models_imports.py:460 models_imports.py:548 msgid "Force creation of new items" msgstr "Forcer la création de nouveaux éléments" -#: models_imports.py:461 models_imports.py:549 +#: models_imports.py:462 models_imports.py:550 msgid "Concatenate with existing" msgstr "Concaténer avec l'existant" -#: models_imports.py:463 models_imports.py:551 +#: models_imports.py:464 models_imports.py:552 msgid "Concatenate character" msgstr "Caractère de concaténation" -#: models_imports.py:468 +#: models_imports.py:469 msgid "Importer - Duplicate field" msgstr "Importeur - Champ dupliqué" -#: models_imports.py:469 +#: models_imports.py:470 msgid "Importer - Duplicate fields" msgstr "Importeur - Champs dupliqués" -#: models_imports.py:486 +#: models_imports.py:487 msgid "Regular expression" msgstr "Expression régulière" -#: models_imports.py:490 +#: models_imports.py:491 msgid "Importer - Regular expression" msgstr "Importeur - Expression régulière" -#: models_imports.py:491 +#: models_imports.py:492 msgid "Importer - Regular expressions" msgstr "Importeur - Expressions régulières" -#: models_imports.py:505 +#: models_imports.py:506 msgid "Format string" msgstr "Chaîne pour le formatage" -#: models_imports.py:506 +#: models_imports.py:507 msgid "" "A string used to format a value using the Python \"format()\" method. The " "site https://pyformat.info/ provide good examples of usage. Only one \"{}\" " @@ -2665,272 +2835,267 @@ msgstr "" "exemples d'utilisation. Seulement une entrée \"{}\" n'est gérée. L'entrée " "est considérée comme une chaîne de caractère." -#: models_imports.py:514 +#: models_imports.py:515 msgid "Importer - Value format" msgstr "Importeur - Format de valeur" -#: models_imports.py:515 +#: models_imports.py:516 msgid "Importer - Value formats" msgstr "Importeur - Formats de valeur" -#: models_imports.py:525 +#: models_imports.py:526 msgid "The string provided generate an error. Fix it." msgstr "La chaîne de caractère saisie génère une erreur. Corrigez là." -#: models_imports.py:557 +#: models_imports.py:558 msgid "Importer - Target" msgstr "Importeur - Cible" -#: models_imports.py:558 +#: models_imports.py:559 msgid "Importer - Targets" msgstr "Importeur - Cibles" -#: models_imports.py:595 views_item.py:388 views_item.py:1073 +#: models_imports.py:596 views_item.py:388 views_item.py:1073 msgid "True" msgstr "Oui" -#: models_imports.py:596 views_item.py:1075 +#: models_imports.py:597 views_item.py:1075 msgid "False" msgstr "Non" -#: models_imports.py:608 +#: models_imports.py:609 msgid "All users can use it" msgstr "Tous les utilisateurs peuvent l'utiliser" -#: models_imports.py:610 +#: models_imports.py:611 msgid "All users can modify it" msgstr "Tous les utilisateurs peuvent le modifier" -#: models_imports.py:615 +#: models_imports.py:616 msgid "Importer - Target key group" msgstr "Importeur - Groupe de clé de rapprochement" -#: models_imports.py:616 +#: models_imports.py:617 msgid "Importer - Target key groups" msgstr "Importeur - Groupes de clé de rapprochement" -#: models_imports.py:635 +#: models_imports.py:636 msgid "Is set" msgstr "Est défini" -#: models_imports.py:643 +#: models_imports.py:644 msgid "Importer - Target key" msgstr "Importeur - Clé de rapprochement" -#: models_imports.py:644 +#: models_imports.py:645 msgid "Importer - Targets keys" msgstr "Importeur - Clés de rapprochement" -#: models_imports.py:708 +#: models_imports.py:709 msgid "Period" msgstr "Période" -#: models_imports.py:709 +#: models_imports.py:710 msgid "Report state" msgstr "État de rapport" -#: models_imports.py:710 +#: models_imports.py:711 msgid "Remain type" msgstr "Type de vestige" -#: models_imports.py:711 +#: models_imports.py:712 msgid "Unit" msgstr "Unité" -#: models_imports.py:713 +#: models_imports.py:714 msgid "Activity type" msgstr "Type d'activité" -#: models_imports.py:715 +#: models_imports.py:716 msgid "Documentation type" msgstr "Type de documentation" -#: models_imports.py:717 +#: models_imports.py:718 msgid "Dating quality" msgstr "Qualité de datation" -#: models_imports.py:718 +#: models_imports.py:719 msgid "Material" msgstr "Matériau" -#: models_imports.py:720 +#: models_imports.py:721 msgid "Conservatory state" msgstr "État de conservation" -#: models_imports.py:721 +#: models_imports.py:722 msgid "Container type" msgstr "Type de contenant" -#: models_imports.py:723 +#: models_imports.py:724 msgid "Warehouse division" msgstr "Division de lieu de conservation" -#: models_imports.py:724 +#: models_imports.py:725 msgid "Warehouse type" msgstr "Type de lieu de conservation" -#: models_imports.py:725 +#: models_imports.py:726 msgid "Treatment type" msgstr "Type de traitement" -#: models_imports.py:727 +#: models_imports.py:728 msgid "Treatment emergency type" msgstr "Type d'urgence de traitement" -#: models_imports.py:728 +#: models_imports.py:729 msgid "Object type" msgstr "Type d'objet" -#: models_imports.py:729 +#: models_imports.py:730 msgid "Integrity type" msgstr "Type d'intégrité" -#: models_imports.py:731 +#: models_imports.py:732 msgid "Remarkability type" msgstr "Type de remarquabilité" -#: models_imports.py:732 +#: models_imports.py:733 msgid "Alteration type" msgstr "Type d'altération" -#: models_imports.py:734 +#: models_imports.py:735 msgid "Alteration cause type" msgstr "Type de cause d'altération" -#: models_imports.py:735 +#: models_imports.py:736 msgid "Batch type" msgstr "Type de lot" -#: models_imports.py:736 +#: models_imports.py:737 msgid "Checked type" msgstr "Type de vérification" -#: models_imports.py:738 +#: models_imports.py:739 msgid "Material type quality" msgstr "Qualité du type de matériaux" -#: models_imports.py:740 +#: models_imports.py:741 msgid "Identification type" msgstr "Type d'identification" -#: models_imports.py:742 +#: models_imports.py:743 msgid "Context record relation type" msgstr "Type de relations entre Unités d'Enregistrement" -#: models_imports.py:753 +#: models_imports.py:754 msgid "String" msgstr "Chaîne de caractères" -#: models_imports.py:756 +#: models_imports.py:757 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:196 msgid "Year" msgstr "Année" -#: models_imports.py:757 +#: models_imports.py:758 msgid "INSEE code" msgstr "Code INSEE" -#: models_imports.py:758 +#: models_imports.py:759 msgid "String to boolean" msgstr "Chaîne de caractères vers booléen" -#: models_imports.py:759 +#: models_imports.py:760 msgctxt "filesystem" msgid "File" msgstr "Fichier" -#: models_imports.py:760 +#: models_imports.py:761 msgid "Unknow type" msgstr "Type inconnu" -#: models_imports.py:777 +#: models_imports.py:778 msgid "4 digit year. e.g.: \"2015\"" msgstr "Année sur 4 chiffres. Exemple : « 2015 »" -#: models_imports.py:778 +#: models_imports.py:779 msgid "4 digit year/month/day. e.g.: \"2015/02/04\"" msgstr "Année sur 4 chiffres/mois/jour. Exemple : « 2015/02/04 »" -#: models_imports.py:779 +#: models_imports.py:780 msgid "Day/month/4 digit year. e.g.: \"04/02/2015\"" msgstr "Jour/mois/année sur 4 chiffres. Exemple : « 04/02/2015 »" -#: models_imports.py:795 +#: models_imports.py:796 msgid "Options" msgstr "Options" -#: models_imports.py:797 +#: models_imports.py:798 msgid "Split character(s)" msgstr "Caractère(s) de séparation" -#: models_imports.py:802 +#: models_imports.py:803 msgid "Importer - Formater type" msgstr "Importeur - Type de mise en forme" -#: models_imports.py:803 +#: models_imports.py:804 msgid "Importer - Formater types" msgstr "Importeur - Types de mise en forme" -#: models_imports.py:859 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:132 -msgid "Created" -msgstr "Créé" - -#: models_imports.py:860 +#: models_imports.py:861 msgid "Analyse in progress" msgstr "Analyse en cours" -#: models_imports.py:861 +#: models_imports.py:862 msgid "Analysed" msgstr "Analysé" -#: models_imports.py:862 +#: models_imports.py:863 msgid "Check modified in queue" msgstr "Vérification des modifications dans la file" -#: models_imports.py:863 +#: models_imports.py:864 msgid "Import in queue" msgstr "Import en file d'attente" -#: models_imports.py:864 +#: models_imports.py:865 msgid "Check modified in progress" msgstr "Vérification des modifications en cours" -#: models_imports.py:865 +#: models_imports.py:866 msgid "Import in progress" msgstr "Import en cours" -#: models_imports.py:866 +#: models_imports.py:867 msgid "Partially imported" msgstr "Importé partiellement" -#: models_imports.py:869 +#: models_imports.py:870 msgid "Archived" msgstr "Archivé" -#: models_imports.py:905 +#: models_imports.py:906 msgid "Imported file" msgstr "Fichier importé" -#: models_imports.py:908 +#: models_imports.py:909 msgid "Associated images (zip file)" msgstr "Images associées (fichier zip)" -#: models_imports.py:913 +#: models_imports.py:914 msgid "If a group is selected, target key saved in this group will be used." msgstr "" "Si un groupe est sélectionné, les clés de rapprochement enregistrées dans ce " "groupe sont utilisées." -#: models_imports.py:916 +#: models_imports.py:917 msgid "Encoding" msgstr "Codage" -#: models_imports.py:919 +#: models_imports.py:920 msgid "CSV separator" msgstr "Séparateur CSV" -#: models_imports.py:920 +#: models_imports.py:921 msgid "" "Separator for CSV file. Standard is comma but Microsoft Excel do not follow " "this standard and use semi-colon." @@ -2938,135 +3103,139 @@ msgstr "" "Séparateur pour les CSV. Le standard est la virgule mais Microsoft Excel ne " "suit pas cette norme et utilise le point-virgule." -#: models_imports.py:924 +#: models_imports.py:925 msgid "Skip lines" msgstr "Nombre de lignes d'entête" -#: models_imports.py:925 +#: models_imports.py:926 msgid "Number of header lines in your file (can be 0)." msgstr "Nombre de ligne d'entête dans votre fichier (peut être égal à zéro)" -#: models_imports.py:927 +#: models_imports.py:928 msgid "Error file" msgstr "Fichier erreur" -#: models_imports.py:930 +#: models_imports.py:931 msgid "Result file" msgstr "Fichier résultant" -#: models_imports.py:933 +#: models_imports.py:934 msgid "Match file" msgstr "Fichier de correspondance" -#: models_imports.py:938 +#: models_imports.py:939 msgid "Conservative import" msgstr "Import conservateur" -#: models_imports.py:939 +#: models_imports.py:940 msgid "If set to true, do not overload existing values." msgstr "Si coché, ne surchargera pas les valeurs existantes." -#: models_imports.py:942 +#: models_imports.py:943 msgid "End date" msgstr "Date de fin" -#: models_imports.py:945 +#: models_imports.py:946 msgid "Remaining seconds" msgstr "Secondes restantes" -#: models_imports.py:946 +#: models_imports.py:947 msgid "Current line" msgstr "Ligne actuelle" -#: models_imports.py:948 +#: models_imports.py:949 msgid "Number of line" msgstr "Nombre de lignes" -#: models_imports.py:951 +#: models_imports.py:952 msgid "Imported line numbers" msgstr "Numéros des lignes importées" -#: models_imports.py:954 +#: models_imports.py:955 msgid "Changed have been checked" msgstr "Les changements ont été vérifiés" -#: models_imports.py:957 +#: models_imports.py:958 msgid "Changed line numbers" msgstr "Numéro des lignes modifiées" -#: models_imports.py:962 +#: models_imports.py:963 msgid "Import" msgstr "Import" -#: models_imports.py:1003 models_imports.py:1143 +#: models_imports.py:1004 models_imports.py:1144 msgid "Error in the CSV file." msgstr "Erreur dans le fichier CSV." -#: models_imports.py:1070 +#: models_imports.py:1071 msgid "Analyse" msgstr "Analyser" -#: models_imports.py:1072 models_imports.py:1081 +#: models_imports.py:1073 models_imports.py:1082 msgid "Re-analyse" msgstr "Analyser de nouveau " -#: models_imports.py:1073 -msgid "Launch import" -msgstr "Lancer l'import" - -#: models_imports.py:1076 +#: models_imports.py:1077 msgid "Step by step import" msgstr "Import pas à pas" -#: models_imports.py:1077 models_imports.py:1086 +#: models_imports.py:1078 models_imports.py:1087 msgid "Re-check for changes" msgstr "Re-vérifier les changements" -#: models_imports.py:1079 models_imports.py:1088 +#: models_imports.py:1080 models_imports.py:1089 msgid "Check for changes" msgstr "Vérifier les changements" -#: models_imports.py:1082 +#: models_imports.py:1083 msgid "Re-import" msgstr "Ré-importer" -#: models_imports.py:1085 +#: models_imports.py:1086 msgid "Step by step re-import" msgstr "Ré-import pas à pas" -#: models_imports.py:1089 +#: models_imports.py:1090 msgid "Archive" msgstr "Archiver" -#: models_imports.py:1091 +#: models_imports.py:1092 msgid "Unarchive" msgstr "Désarchiver" -#: models_imports.py:1092 templates/ishtar/form_delete.html:11 views.py:2068 +#: models_imports.py:1093 templates/ishtar/form_delete.html:11 views.py:2068 #: widgets.py:381 widgets.py:413 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: models_imports.py:1171 +#: models_imports.py:1172 msgid "Modification check {} added to the queue" msgstr "Vérification des changements {} ajoutée à la file d'attente" -#: models_imports.py:1241 +#: models_imports.py:1242 msgid "Import {} added to the queue" msgstr "Import {} ajouté à la file d'attente" -#: models_imports.py:1263 +#: models_imports.py:1264 msgid "Error on imported file: {}" msgstr "Erreur sur le fichier d'import : {}" -#: models_imports.py:1298 +#: models_imports.py:1299 msgid "Import {} finished with errors" msgstr "Import {} fini avec des erreurs" -#: models_imports.py:1307 +#: models_imports.py:1308 msgid "Import {} finished with no errors" msgstr "Import {} fini avec aucune erreur" +#: tasks.py:87 tasks.py:99 tasks.py:111 tasks.py:122 tasks.py:133 +msgid "No data to export" +msgstr "Pas de données à exporter" + +#: tasks.py:147 +msgid "Export finished" +msgstr "Export fini" + #: templates/404.html:3 msgid "Page not found" msgstr "Page non trouvée" @@ -3135,6 +3304,24 @@ msgstr "Ajouter %(name)s" msgid "Import from CSV" msgstr "Import depuis un CSV" +#: templates/admin/ishtar_common/importtask/change_form.html:7 +msgid "" +"Are you sure you want to create/update an import task? If you are not " +"cautious this operation may result in severe data loss." +msgstr "" +"Êtes-vous sûr de vouloir créer/mettre à jour une tâche d'import ? Si vous " +"n'êtes pas précautionneux cette opération peut mener à des pertes de données " +"importantes." + +#: templates/admin/ishtar_common/importtask/change_list.html:7 +msgid "" +"Are you sure you want to launch an import task? If you are not cautious this " +"operation may result in severe data loss." +msgstr "" +"Êtes-vous sûr de vouloir lancer une tâche d'import ? Si vous n'êtes pas " +"précautionneux cette opération peut mener à des pertes de données " +"importantes." + #: templates/admin/profiletype_summary_change_list.html:4 msgid "Profile type Summary" msgstr "Résumé du type de profil" @@ -4018,10 +4205,6 @@ msgstr "Fichier" msgid "Status" msgstr "État" -#: templates/ishtar/import_table.html:32 -msgid "Action" -msgstr "Action" - #: templates/ishtar/import_table.html:33 msgid "Unmatched items" msgstr "Éléments sans correspondance" @@ -4090,6 +4273,23 @@ msgstr "Enregistrer" msgid "Contact informations" msgstr "Coordonnées" +#: templates/ishtar/sheet.html:125 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" This item has been locked by %(locker)s. Edition is disabled." +"\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Cet élément a été vérrouillé par %(locker)s. L'édition est " +"désactivée.\n" +" " + +#: templates/ishtar/sheet.html:128 +msgid "This item has been locked. Edition is disabled." +msgstr "Cet élément a été verrouillé. L'édition est désactivée." + #: templates/ishtar/sheet_document.html:32 msgid "Web link" msgstr "Lien Internet" @@ -4516,19 +4716,19 @@ msgid "You don't have sufficient permissions to do this action." msgstr "" "Vous n'avez pas les permissions suffisantes pour effectuer cette action." -#: utils.py:537 +#: utils.py:536 msgid " (...)" msgstr " (...)" -#: utils.py:617 +#: utils.py:616 msgid "Information" msgstr "Information" -#: utils.py:618 +#: utils.py:617 msgid "Load another random image?" msgstr "Charger une autre image au hasard ?" -#: utils.py:1452 +#: utils.py:1451 msgid "The maximum supported file size is {} Mo." msgstr "La taille maximale supportée pour le fichier est de {} Mo." @@ -4585,10 +4785,6 @@ msgstr "Supprimer un compte" msgid "Archaeological file" msgstr "Dossier" -#: views.py:273 -msgid "Warehouse" -msgstr "Lieu de conservation" - #: views.py:277 msgid "Treatment request" msgstr "Demande de traitement" @@ -4685,6 +4881,18 @@ msgstr "Supprimer le marque page" msgid "Bookmark - Delete" msgstr "Marque page - Suppression" +#: views.py:2119 +msgid "Not available" +msgstr "Non disponible" + +#: views.py:2120 +msgid "Action not available for these items." +msgstr "Action non disponible pour ces éléments." + +#: views.py:2223 +msgid "lock/unlock" +msgstr "verrouiller/déverrouiller" + #: views_item.py:149 #, python-format msgid "New %s" |