diff options
Diffstat (limited to 'translations/fr/archaeological_context_records.po')
| -rw-r--r-- | translations/fr/archaeological_context_records.po | 194 |
1 files changed, 97 insertions, 97 deletions
diff --git a/translations/fr/archaeological_context_records.po b/translations/fr/archaeological_context_records.po index 0a4be998d..b5ede5ba3 100644 --- a/translations/fr/archaeological_context_records.po +++ b/translations/fr/archaeological_context_records.po @@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Generator: Zanata 3.9.5\n" -#: forms.py:47 forms.py:51 models.py:143 wizards.py:77 +#: forms.py:47 forms.py:51 models.py:164 wizards.py:77 msgid "Operation" msgstr "Opération" -#: forms.py:59 forms.py:137 models.py:145 +#: forms.py:59 forms.py:137 models.py:166 msgid "ID" msgstr "Identifiant" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Entité Archéologique" msgid "Search within operation relations" msgstr "Rechercher parmi les opérations reliées" -#: forms.py:77 forms.py:230 models.py:55 +#: forms.py:77 forms.py:232 models.py:55 msgid "Period" msgstr "Période" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Parcelle (section/nombre/domaine public)" msgid "Search within relations" msgstr "Recherche parmi les relations" -#: forms.py:111 forms.py:335 views.py:133 +#: forms.py:111 forms.py:335 views.py:88 msgid "Context record search" msgstr "Recherche d'Unité d'Enregistrement" @@ -72,47 +72,51 @@ msgstr "Vous devez sélectionner au moins une Unité d'Enregistrement." msgid "General" msgstr "Général" -#: forms.py:136 models.py:131 models.py:141 +#: forms.py:136 models.py:131 models.py:162 msgid "Parcel" msgstr "Parcelle" -#: forms.py:139 models.py:146 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:25 +#: forms.py:139 models.py:167 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:27 msgid "Description" msgstr "Description" -#: forms.py:141 models.py:147 +#: forms.py:141 models.py:168 msgid "General comment" msgstr "Commentaire général" -#: forms.py:143 models.py:151 +#: forms.py:143 models.py:172 msgid "Length (m)" msgstr "Taille (m)" -#: forms.py:144 models.py:152 +#: forms.py:144 models.py:173 msgid "Width (m)" msgstr "Largeur (m)" -#: forms.py:145 models.py:153 +#: forms.py:145 models.py:174 msgid "Thickness (m)" msgstr "Épaisseur (m)" -#: forms.py:146 models.py:155 +#: forms.py:146 models.py:176 msgid "Depth (m)" msgstr "Profondeur (m)" -#: forms.py:147 models.py:163 +#: forms.py:147 models.py:184 msgid "Unit" msgstr "Unité" -#: forms.py:149 models.py:157 +#: forms.py:148 models.py:186 +msgid "Has furniture?" +msgstr "Contient du mobilier ?" + +#: forms.py:151 models.py:178 msgid "Location" msgstr "Lieu" -#: forms.py:152 +#: forms.py:154 msgid "Image" msgstr "Image" -#: forms.py:153 +#: forms.py:155 #, python-format msgid "" "<p>Heavy images are resized to: %(width)dx%(height)d (ratio is preserved).</" @@ -121,76 +125,72 @@ msgstr "" "<p>Les images trop grandes sont retaillées en : %(width)dx%(height)d (le " "ratio est conservé).</p>" -#: forms.py:219 +#: forms.py:221 msgid "This ID already exists for this operation." msgstr "Cet identifiant existe déjà pour cette opération." -#: forms.py:225 forms.py:252 models.py:66 +#: forms.py:227 forms.py:254 models.py:66 msgid "Dating" msgstr "Datation" -#: forms.py:231 models.py:56 +#: forms.py:233 models.py:56 msgid "Start date" msgstr "Date de début" -#: forms.py:232 models.py:57 models.py:150 +#: forms.py:234 models.py:57 models.py:171 msgid "End date" msgstr "Date de fin" -#: forms.py:233 models.py:60 +#: forms.py:235 models.py:60 msgid "Quality" msgstr "Qualité" -#: forms.py:234 models.py:38 models.py:58 +#: forms.py:236 models.py:38 models.py:58 msgid "Dating type" msgstr "Type de datation" -#: forms.py:261 ishtar_menu.py:29 models.py:403 +#: forms.py:263 ishtar_menu.py:29 models.py:457 msgid "Context record" msgstr "Unité d'Enregistrement" -#: forms.py:282 +#: forms.py:284 msgid "Relations" msgstr "Relations" -#: forms.py:286 forms.py:296 models.py:168 -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:37 +#: forms.py:288 forms.py:296 models.py:189 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:39 msgid "Interpretation" msgstr "Interprétation" -#: forms.py:290 +#: forms.py:292 msgid "Comments on dating" msgstr "Commentaires sur la datation" -#: forms.py:292 models.py:165 -msgid "Has furniture?" -msgstr "Contient du mobilier ?" - -#: forms.py:294 models.py:167 +#: forms.py:294 models.py:188 msgid "Filling" msgstr "Remplissage" -#: forms.py:298 models.py:188 +#: forms.py:298 models.py:209 msgid "Activity" msgstr "Activité" -#: forms.py:300 models.py:186 +#: forms.py:300 models.py:207 msgid "Identification" msgstr "Identification" -#: forms.py:302 models.py:171 +#: forms.py:302 models.py:192 msgid "TAQ" msgstr "TAQ" -#: forms.py:303 models.py:175 +#: forms.py:303 models.py:196 msgid "Estimated TAQ" msgstr "TAQ estimé" -#: forms.py:305 models.py:178 +#: forms.py:305 models.py:199 msgid "TPQ" msgstr "TPQ" -#: forms.py:306 models.py:182 +#: forms.py:306 models.py:203 msgid "Estimated TPQ" msgstr "TPQ estimé" @@ -314,27 +314,27 @@ msgstr "Type d'identification" msgid "Identification Types" msgstr "Types d'identification" -#: models.py:138 +#: models.py:159 msgid "External ID" msgstr "ID externe" -#: models.py:140 +#: models.py:161 msgid "External ID is set automatically" msgstr "L'identifiant externe est configuré automatiquement" -#: models.py:148 +#: models.py:169 msgid "Date d'ouverture" msgstr "Date d'ouverture" -#: models.py:158 +#: models.py:179 msgid "A short description of the location of the context record" msgstr "Une courte description de la localisation de l'Unité d'Enregistrement" -#: models.py:161 +#: models.py:182 msgid "Comment on datings" msgstr "Commentaire sur les datations" -#: models.py:172 +#: models.py:193 msgid "" "\"Terminus Ante Quem\" the context record can't have been created after this " "date" @@ -342,11 +342,11 @@ msgstr "" "« Terminus Ante Quem » l'Unité d'Enregistrement ne peut avoir été créée " "après cette date" -#: models.py:176 +#: models.py:197 msgid "Estimation of a \"Terminus Ante Quem\"" msgstr "Estimation d'un « Terminus Ante Quem »" -#: models.py:179 +#: models.py:200 msgid "" "\"Terminus Post Quem\" the context record can't have been created before " "this date" @@ -354,212 +354,212 @@ msgstr "" "« Terminus Post Quem » l'Unité d'Enregistrement ne peut avoir été créée " "avant cette date" -#: models.py:183 +#: models.py:204 msgid "Estimation of a \"Terminus Post Quem\"" msgstr "Estimation d'un « Terminus Post Quem »" -#: models.py:191 +#: models.py:212 msgid "Point" msgstr "Point" -#: models.py:192 +#: models.py:213 msgid "Polygon" msgstr "Polygone" -#: models.py:193 +#: models.py:214 msgid "Cached name" msgstr "Nom en cache" -#: models.py:197 models.py:198 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:4 +#: models.py:218 models.py:219 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:4 msgid "Context Record" msgstr "Unité d'Enregistrement" -#: models.py:200 +#: models.py:221 msgid "Can view all Context Records" msgstr "Peut voir toutes les Unités d'Enregistrement" -#: models.py:202 +#: models.py:223 msgid "Can view own Context Record" msgstr "Peut voir sa propre Unité d'Enregistrement" -#: models.py:204 +#: models.py:225 msgid "Can add own Context Record" msgstr "Peut ajouter sa propre Unité d'Enregistrement" -#: models.py:206 +#: models.py:227 msgid "Can change own Context Record" msgstr "Peut modifier sa propre Unité d'Enregistrement" -#: models.py:208 +#: models.py:229 msgid "Can delete own Context Record" msgstr "Peut supprimer sa propre Unité d'Enregistrement" -#: models.py:218 +#: models.py:239 msgctxt "short" msgid "Context record" msgstr "UE" -#: models.py:350 +#: models.py:375 msgid "Inverse relation" msgstr "Relation inverse" -#: models.py:354 models.py:378 +#: models.py:379 models.py:403 msgid "Relation type" msgstr "Type de relation" -#: models.py:355 +#: models.py:380 msgid "Relation types" msgstr "Types de relation" -#: models.py:373 +#: models.py:398 msgid "ID (left)" msgstr "ID (gauche)" -#: models.py:374 +#: models.py:399 msgid "Unit (left)" msgstr "Unité (gauche)" -#: models.py:375 +#: models.py:400 msgid "Parcel (left)" msgstr "Parcelle (gauche)" -#: models.py:376 +#: models.py:401 msgid "Description (left)" msgstr "Description (gauche)" -#: models.py:377 +#: models.py:402 msgid "Periods (left)" msgstr "Périodes (gauche)" -#: models.py:379 +#: models.py:404 msgid "Unit (right)" msgstr "Unité (droite)" -#: models.py:380 models.py:381 +#: models.py:405 models.py:406 msgid "Parcel (right)" msgstr "Parcelle (droite)" -#: models.py:382 +#: models.py:407 msgid "Description (right)" msgstr "Description (droite)" -#: models.py:383 +#: models.py:408 msgid "Periods (right)" msgstr "Périodes (droite)" -#: models.py:387 +#: models.py:417 msgid "Record relation" msgstr "Relation entre Unités d'Enregistrement" -#: models.py:388 +#: models.py:418 msgid "Record relations" msgstr "Relations entre Unités d'Enregistrement" -#: models.py:400 +#: models.py:454 msgid "Context record documentation" msgstr "Documentation d'une Unité d'Enregistrement" -#: models.py:401 +#: models.py:455 msgid "Context record documentations" msgstr "Documentations des Unités d'Enregistrement" -#: views.py:143 +#: views.py:98 msgid "New context record" msgstr "Nouvelle Unité d'Enregistrement" -#: views.py:154 +#: views.py:109 msgid "Context record modification" msgstr "Modification d'une Unité d'Enregistrement" -#: views.py:168 +#: views.py:123 msgid "Context record deletion" msgstr "Suppression d'une Unité d'Enregistrement" -#: views.py:173 +#: views.py:128 msgid "Context record: source search" msgstr "Unité d'Enregistrement : recherche de documentation associée" -#: views.py:181 +#: views.py:136 msgid "Context record: new source" msgstr "Unité d'Enregistrement : nouvelle documentation associée" -#: views.py:189 +#: views.py:144 msgid "Context record: source modification" msgstr "Unité d'Enregistrement : modification d'une documentation associée" -#: views.py:204 +#: views.py:159 msgid "Context record: source deletion" msgstr "Unité d'Enregistrement : suppression d'une documentation associée" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:14 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:17 msgid "Complete ID:" msgstr "ID complet :" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:14 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:17 msgid "Temporary ID:" msgstr "ID temporaire :" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:49 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:51 msgid "Datations" msgstr "Datations" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:58 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:60 msgid "Context record relations" msgstr "Relations entre Unités d'Enregistrement" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:65 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:67 msgid "Operation summary" msgstr "Résumé de l'opération" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:67 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:69 msgid "Patriarche OA code not yet recorded!" msgstr "Code d'opération Patriarche non renseigné !" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:74 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:76 msgid "State:" msgstr "État :" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:74 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:76 msgid "Active file" msgstr "Dossier actif" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:74 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:76 msgid "Closed operation" msgstr "Opération fermée" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:76 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:78 msgid "Closing date:" msgstr "Date de clôture :" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:76 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:78 msgid "by" msgstr "par" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:84 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:86 msgid "Localisation" msgstr "Lieu" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:85 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:87 msgid "Towns:" msgstr "Communes :" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:86 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:88 msgid "Related operation:" msgstr "Opération associée :" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:88 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:90 msgid "No operation linked to this context unit!" msgstr "Pas d'opération rattachée à cette UE !" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:91 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:93 msgid "Document from this context record" msgstr "Document associé à cette Unité d'Enregistrement" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:96 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:98 msgid "Finds" msgstr "Mobilier" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:101 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:103 msgid "Documents from associated finds" msgstr "Documents du mobilier associé" |
