summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/fr/LC_MESSAGES/django.po')
-rw-r--r--locale/fr/LC_MESSAGES/django.po430
1 files changed, 167 insertions, 263 deletions
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
index e9ae02c66..2fe934003 100644
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-16 18:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-17 11:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-08 13:04+0000\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n"
"Language-Team: French <http://translate.iggdrasil.net/projects/ishtar/wip-"
@@ -26,8 +26,7 @@ msgid "Point"
msgstr "Point"
#: archaeological_context_records/admin.py:53 archaeological_finds/admin.py:40
-#: archaeological_operations/admin.py:88 ishtar_common/models_common.py:2173
-#: ishtar_common/models_common.py:3422
+#: archaeological_operations/admin.py:88 ishtar_common/models_common.py:3422
msgid "Multi polygon"
msgstr "Polygones multi-parties"
@@ -1384,10 +1383,8 @@ msgstr "Mobilier"
#: archaeological_context_records/templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:101
#: archaeological_finds/templates/ishtar/sheet_find.html:83
#: archaeological_operations/templates/ishtar/sheet_operation.html:99
-#, fuzzy
-#| msgid "Export geographic data"
msgid "Geographic data"
-msgstr "Exporter les données géographiques"
+msgstr "Donnée géographique"
#: archaeological_context_records/templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:110
#: archaeological_finds/templates/ishtar/sheet_find.html:92
@@ -2605,17 +2602,12 @@ msgid "No town"
msgstr "Pas de commune"
#: archaeological_files/models.py:1228 archaeological_operations/models.py:1782
-#, fuzzy
-#| msgid "Modify a %s"
msgid "Modify parcels"
-msgstr "Modifier un %s"
+msgstr "Modifier les parcelles"
#: archaeological_files/models.py:1230 archaeological_operations/models.py:1784
-#, fuzzy
-#| msgctxt "key for text search"
-#| msgid "parcel"
msgid "parcels"
-msgstr "parcelle"
+msgstr "parcelles"
#: archaeological_files/models.py:1239
msgid "Edit intervention plan"
@@ -5131,10 +5123,8 @@ msgid "Packaging"
msgstr "Conditionnement"
#: archaeological_finds/models_finds.py:1717
-#, fuzzy
-#| msgid "Treatment many to one - creation"
msgid "Treatment many to one"
-msgstr "Traitement de plusieurs à un - création"
+msgstr "Traitement de plusieurs à un"
#: archaeological_finds/models_finds.py:1831
msgid "Weight"
@@ -7262,11 +7252,11 @@ msgstr ""
"source :"
#: archaeological_operations/tests.py:1807
-#, fuzzy
-#| msgid "Only the items associated to the operation can be selected."
msgid ""
"This parcel is associated with a context record. It can&#39;t be deleted."
-msgstr "Seuls les éléments associés à l'opération peuvent être sélectionnés."
+msgstr ""
+"Cette parcelle est associée à une unité d'enregistrement. Elle ne peut être "
+"supprimée."
#: archaeological_operations/tests.py:2534 ishtar_common/forms.py:442
msgid "This item is locked for edition."
@@ -7291,8 +7281,8 @@ msgid ""
"Theses search models have not been found: {missing_search_models}. Not the "
"same Ishtar version?"
msgstr ""
-"Ces modèles de recherche n'ont pas été touvées : {missing_search_models}. Pas la "
-"même version d'Ishtar ?"
+"Ces modèles de recherche n'ont pas été touvées : {missing_search_models}. "
+"Pas la même version d'Ishtar ?"
#: archaeological_operations/tests.py:4887 ishtar_common/admin.py:2240
#, python-brace-format
@@ -7300,14 +7290,14 @@ msgid ""
"Theses types have not been found: {missing_types}. Not the same Ishtar "
"version?"
msgstr ""
-"Ces types n'ont pas été touvés : {missing_types}. Pas la "
-"même version d'Ishtar ?"
+"Ces types n'ont pas été touvés : {missing_types}. Pas la même version "
+"d'Ishtar ?"
#: archaeological_operations/tests.py:4893
msgid "{result['deleted']} matches deleted"
msgstr "{result['deleted']} correspondances supprimées"
-#: archaeological_operations/tests.py:4966 ishtar_common/admin.py:2315
+#: archaeological_operations/tests.py:4966 ishtar_common/admin.py:2318
msgid "{result['updated']} match key(s) updated."
msgstr "{result['updated']} clé(s) de correspondance mises à jour."
@@ -7316,7 +7306,8 @@ msgstr "{result['updated']} clé(s) de correspondance mises à jour."
msgid ""
"{ctype} - {distant_key}, {distant_label} not referenced in the database."
msgstr ""
-"{ctype} - {distant_key}, {distant_label} non référécé dans la base de données."
+"{ctype} - {distant_key}, {distant_label} non référécé dans la base de "
+"données."
#: archaeological_operations/tests.py:4979 ishtar_common/models_rest.py:286
#: ishtar_common/models_rest.py:292
@@ -7345,10 +7336,10 @@ msgid "Operation deletion"
msgstr "Supprimer une opération"
#: archaeological_operations/views.py:506
-#, fuzzy
-#| msgid "Only the items associated to the operation can be selected."
msgid "This parcel is associated with a context record. It can't be deleted."
-msgstr "Seuls les éléments associés à l'opération peuvent être sélectionnés."
+msgstr ""
+"Cette parcelle est associée à une unité d'enregistrement. Elle ne peut être "
+"supprimée."
#: archaeological_operations/views.py:607 ishtar_common/models.py:1005
msgid "Site deletion"
@@ -8260,23 +8251,23 @@ msgstr "Mettre à jour seulement la géométrie pour les communes existantes"
#: ishtar_common/admin.py:761
msgid "\"{}\" not found in feature {}"
-msgstr "\"{}\" non trouvé sur la forme {}"
+msgstr "\"{}\" non trouvé sur l'entité {}"
#: ishtar_common/admin.py:774
msgid "\"{}\" not found in properties of feature {}"
-msgstr "\"{}\" non trouvé dans les propriétés de la forme {}"
+msgstr "\"{}\" non trouvé dans les propriétés de l'entité {}"
#: ishtar_common/admin.py:787
msgid "Bad geometry for feature {}"
-msgstr "Mauvaise géométrie pour la forme {}"
+msgstr "Mauvaise géométrie pour l'entité {}"
#: ishtar_common/admin.py:798
msgid "Geometry {} not managed for towns - feature {}"
-msgstr "Géométrie {} non gérée pour les communes - forme {}"
+msgstr "Géométrie {} non gérée pour les communes - entité {}"
#: ishtar_common/admin.py:808
msgid "Bad value for surface: {} - feature {}"
-msgstr "Mauvaise valeur pour la surface : {} - forme {}"
+msgstr "Mauvaise valeur pour la surface : {} - entité {}"
#: ishtar_common/admin.py:852
msgid "No json file found in zipfile"
@@ -8428,11 +8419,9 @@ msgid "Content type"
msgstr "Type de contenu"
#: ishtar_common/admin.py:2151 ishtar_common/admin.py:2261
-#: ishtar_common/admin.py:2294
-#, fuzzy
-#| msgid "Select only one importer."
+#: ishtar_common/admin.py:2297
msgid "Select only one source."
-msgstr "Sélectionner seulement un importeur."
+msgstr "Sélectionner une seule source."
#: ishtar_common/admin.py:2172
msgid "Timeout: failed to join {}."
@@ -8442,17 +8431,17 @@ msgstr "Temps expiré : échec pour joindre {}"
msgid ""
"Bad response for {} - {}. Response status code {} != 200. Check your key?"
msgstr ""
-"Mauvaise réponse pour {} - {}. Code de réponse {} != 200. Vérifiez votre clé ?"
+"Mauvaise réponse pour {} - {}. Code de réponse {} != 200. Vérifiez votre "
+"clé ?"
#: ishtar_common/admin.py:2190
msgid "Response of {} is not a valid JSON message."
msgstr "La réponse de {} n'est pas un message JSON valide."
#: ishtar_common/admin.py:2208
-#, fuzzy, python-brace-format
-#| msgid "{} item(s) created."
+#, python-brace-format
msgid "{created} matches created"
-msgstr "{} élément(s) créés."
+msgstr "{created} correspondances créées"
#: ishtar_common/admin.py:2214
#, python-brace-format
@@ -8470,43 +8459,45 @@ msgid ""
"Theses search models have not been found: {missing_models}. Not the same "
"Ishtar version?"
msgstr ""
-"Ces modèles de recherche n'ont pas été trouvés : {missing_models}. "
-"Pas la même version d'Ishtar ?"
+"Ces modèles de recherche n'ont pas été trouvés : {missing_models}. Pas la "
+"même version d'Ishtar ?"
#: ishtar_common/admin.py:2247
-#, fuzzy
-#| msgid "Update source file"
msgid "Update types from source"
-msgstr "Mettre à jour le fichier source"
+msgstr "Mettre à jour les types depuis la source"
+
+#: ishtar_common/admin.py:2282
+msgid "Generate match document"
+msgstr "Générer le document de correspondance"
-#: ishtar_common/admin.py:2303
+#: ishtar_common/admin.py:2306
msgid "Error on update. Cannot open match document."
msgstr ""
-"Erreur lors de la mise à jour. Le document de correspondance ne peut être ouvert."
+"Erreur lors de la mise à jour. Le document de correspondance ne peut être "
+"ouvert."
-#: ishtar_common/admin.py:2308
+#: ishtar_common/admin.py:2311
msgid "Error on type update from match document:"
-msgstr "Erreur lors de la mise à jour des types depuis le document de correspondance."
+msgstr ""
+"Erreur lors de la mise à jour des types depuis le document de correspondance."
-#: ishtar_common/admin.py:2321
+#: ishtar_common/admin.py:2324
msgid "Update association from match document"
msgstr "Mettre à jour les associations depuis un document de correspondance"
-#: ishtar_common/admin.py:2354
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable this form"
+#: ishtar_common/admin.py:2357
msgid "Enable match"
-msgstr "Activer ce formulaire"
+msgstr "Activer la correspondance"
-#: ishtar_common/admin.py:2355
+#: ishtar_common/admin.py:2358
msgid "Disable match"
-msgstr "Désactiver cette correspondance"
+msgstr "Désactiver la correspondance"
-#: ishtar_common/admin.py:2365 ishtar_common/models_rest.py:70
+#: ishtar_common/admin.py:2368 ishtar_common/models_rest.py:70
msgid "API - Remote access - Search model"
msgstr "API - Accès distant - Modèle de recherche"
-#: ishtar_common/admin.py:2368 ishtar_common/models.py:446
+#: ishtar_common/admin.py:2371 ishtar_common/models.py:446
#: ishtar_common/models.py:729 ishtar_common/models_common.py:805
#: ishtar_common/models_imports.py:794 ishtar_common/models_rest.py:95
#: ishtar_common/templates/ishtar/formset_import_match.html:44
@@ -8517,25 +8508,25 @@ msgstr "API - Accès distant - Modèle de recherche"
msgid "Key"
msgstr "Clé"
-#: ishtar_common/admin.py:2370
+#: ishtar_common/admin.py:2373
msgid "Save first to choose a key"
msgstr "Enregistrer d'abord pour choisir une clé"
-#: ishtar_common/admin.py:2400
-#, fuzzy
-#| msgid "Available"
+#: ishtar_common/admin.py:2403
msgid "Available keys: "
-msgstr "Disponible"
+msgstr "Clés disponibles : "
-#: ishtar_common/admin.py:2433
+#: ishtar_common/admin.py:2436
msgid ""
"Only one type of geographic data is accepted. Create different objects if "
"you have many."
msgstr ""
+"Seul un type de données géographique est accepté. Créez différents objets si "
+"vous en avez plusieurs."
-#: ishtar_common/admin.py:2441
+#: ishtar_common/admin.py:2444
msgid "You cannot set only x or only y coordinate."
-msgstr ""
+msgstr "Vous ne pouvez pas seulement renseigner une coordonnée x ou y."
#: ishtar_common/apps.py:7 ishtar_common/apps.py:8
msgid "Ishtar administration"
@@ -8833,10 +8824,8 @@ msgid "Associated images (web link to a zip file)"
msgstr "Images associées (lien web vers un fichier zip)"
#: ishtar_common/forms_common.py:192 ishtar_common/forms_common.py:255
-#, fuzzy
-#| msgid "Importer available"
msgid "Import (table)"
-msgstr "Importeur disponible"
+msgstr "Import (table)"
#: ishtar_common/forms_common.py:227
msgid ""
@@ -8857,24 +8846,22 @@ msgid "\"Associated images\" field must be a valid zip file."
msgstr "Le champ « images associées » doit être un fichier zip valide."
#: ishtar_common/forms_common.py:291
-#, fuzzy
-#| msgid "{} is not a valid key for {}"
msgid "This is not a valid CSV file."
-msgstr "{} n’est pas une valeur valide pour {}"
+msgstr "Cela n’est pas un CSV valide."
#: ishtar_common/forms_common.py:302
msgid "Invalid link or no file is available for this link."
msgstr "Lien invalide ou aucun fichier n'est disponible sur ce lien."
#: ishtar_common/forms_common.py:342
-#, fuzzy
-#| msgid "Import"
msgid "Import (GIS)"
-msgstr "Import"
+msgstr "Import (GIS)"
#: ishtar_common/forms_common.py:364
msgid "GIS file must be a zip containing a ShapeFile or GeoPackage file."
msgstr ""
+"Le fichier SIG doit être un fichier zip contenant un Shapefile ou un fichier "
+"Geopackage."
#: ishtar_common/forms_common.py:382
msgid "Target"
@@ -9134,7 +9121,7 @@ msgstr "Supprimer ce profil"
#: ishtar_common/forms_common.py:1307 ishtar_common/forms_common.py:1315
#, python-brace-format
msgid "External source - {src.name}"
-msgstr ""
+msgstr "Source externe - {src.name}"
#: ishtar_common/forms_common.py:1364
msgid "A profile with the same name exists."
@@ -9471,87 +9458,69 @@ msgid "Query does not exist."
msgstr "Cette requête n'existe pas."
#: ishtar_common/forms_common.py:2569
-#, fuzzy
-#| msgid "Number of items"
msgid "Geo item"
-msgstr "Nombre d'éléments"
+msgstr "Élément géographique"
#: ishtar_common/forms_common.py:2570
-#, fuzzy
-#| msgid "Document - General"
msgid "Geo item - General"
-msgstr "Document - Général"
+msgstr "Élément géographique - Général"
#: ishtar_common/forms_common.py:2587 ishtar_common/models_common.py:2118
-#, fuzzy
-#| msgid "Import user"
msgid "Import key"
-msgstr "Utilisateur pour l'import"
+msgstr "Clé d'import"
#: ishtar_common/forms_common.py:2590
msgid ""
"An update via import corresponding to the source element and this key will "
"overwrite the data."
msgstr ""
+"Une mise à jour via import correspondant à l'élément source et à cette clé "
+"va écraser la donnée."
#: ishtar_common/forms_common.py:2598 ishtar_common/models_common.py:2133
#: ishtar_common/templates/ishtar/blocks/sheet_geographic.html:6
-#, fuzzy
-#| msgid "Dating type"
msgid "Data type"
-msgstr "Type de datation"
+msgstr "Type de donnée"
#: ishtar_common/forms_common.py:2601 ishtar_common/models_common.py:2125
#: ishtar_common/templates/ishtar/blocks/sheet_geographic.html:10
msgid "Origin"
-msgstr ""
+msgstr "Origine"
#: ishtar_common/forms_common.py:2604 ishtar_common/models_common.py:2141
#: ishtar_common/templates/ishtar/blocks/sheet_geographic.html:11
msgid "Provider"
-msgstr ""
+msgstr "Fournisseur"
#: ishtar_common/forms_common.py:2622
msgid "Meta-data"
-msgstr ""
+msgstr "Méta-donnée"
#: ishtar_common/forms_common.py:2623
msgid "Geography"
-msgstr ""
+msgstr "Géographie"
#: ishtar_common/forms_common.py:2801
-#, fuzzy
-#| msgid "A document has to be attached at least to one item"
msgid "A geo item has to be attached at least to one item"
-msgstr "Un document doit être rattaché à au moins un élément"
+msgstr "Un élément géographique doit être rattaché à au moins un élément"
#: ishtar_common/forms_common.py:2840
-#, fuzzy
-#| msgid "Geometry: "
msgid "Geometry type"
-msgstr "Géométrie : "
+msgstr "Type de géométrie"
#: ishtar_common/forms_common.py:2844
-#, fuzzy
-#| msgid "Point (2D)"
msgid "Point 3D"
-msgstr "Point (2D)"
+msgstr "Point 3D"
#: ishtar_common/forms_common.py:2845
-#, fuzzy
-#| msgid "Multi-town"
msgid "Multi-points"
-msgstr "Intercommunal"
+msgstr "Points multiples"
#: ishtar_common/forms_common.py:2846
-#, fuzzy
-#| msgid "Multi-choices"
msgid "Multi-lines"
-msgstr "Choix multiples"
+msgstr "Lignes multiples"
#: ishtar_common/forms_common.py:2847
-#, fuzzy
-#| msgid "Multi polygon"
msgid "Multi-polygons"
msgstr "Polygones multi-parties"
@@ -10379,16 +10348,16 @@ msgid "Spatial Reference System used for display when no SRS is defined"
msgstr "Système de référence spatiale utilisé quand aucun SRS n'est défini"
#: ishtar_common/models.py:1429
-#, fuzzy
-#| msgid "Spatial Reference System"
msgid "Spatial Reference System in database"
-msgstr "Système de référence spatiale"
+msgstr "Système de référence spatiale dans la base de données"
#: ishtar_common/models.py:1433
msgid ""
"Set it to the most used spatial reference system. Warning: after change "
"launch the ishtar_migrate_srid script."
msgstr ""
+"Réglez-le sur le système de référence spatiale le plus utilisé. Attention : "
+"après changement lancez le script ishtar_migrate_srid."
#: ishtar_common/models.py:1441
msgid "Default language for documentation"
@@ -10560,13 +10529,11 @@ msgstr "Seulement quatre niveaux de parents sont gérés."
#: ishtar_common/models.py:2278
msgid "Town - Area"
-msgstr ""
+msgstr "Commune - Zone"
#: ishtar_common/models.py:2279
-#, fuzzy
-#| msgid "Town (precise)"
msgid "Town - Areas"
-msgstr "Commune (précis)"
+msgstr "Commune - Zones"
#: ishtar_common/models.py:2317
msgid "Communal area boundaries"
@@ -10739,17 +10706,19 @@ msgstr "Montrer le menu d'épinglage"
#: ishtar_common/models.py:3101
msgid "Use background tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser les tâches de fond"
#: ishtar_common/models.py:3102
msgid ""
"If set to true, each import, export, document generation is set as a "
"background task."
msgstr ""
+"Si mis à vrai, chaque import, export, génération de document est définie "
+"comme une tâche de fond."
#: ishtar_common/models.py:3106
msgid "Send email when the task is finished"
-msgstr ""
+msgstr "Envoyer un courriel quand la tâche de fond est finie."
#: ishtar_common/models.py:3116
msgid "User profile"
@@ -10773,22 +10742,16 @@ msgid "Finished"
msgstr "Terminé"
#: ishtar_common/models.py:3211
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate image"
msgid "Generate label"
-msgstr "Générer l'image"
+msgstr "Générer l'étiquette"
#: ishtar_common/models.py:3223
-#, fuzzy
-#| msgid "View PDF"
msgid "View"
-msgstr "Voir le PDF"
+msgstr "Voir"
#: ishtar_common/models.py:3225
-#, fuzzy
-#| msgid "Documents"
msgid "Arguments"
-msgstr "Documents"
+msgstr "Arguments"
#: ishtar_common/models.py:3233 ishtar_common/models.py:4948
#: ishtar_common/models.py:5103
@@ -10797,11 +10760,11 @@ msgstr "Résultat"
#: ishtar_common/models.py:3236
msgid "Background task"
-msgstr ""
+msgstr "Tâche de fond"
#: ishtar_common/models.py:3237
msgid "Background tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Tâches de fond"
#: ishtar_common/models.py:3273
msgctxt "key for text search"
@@ -11192,7 +11155,7 @@ msgstr "Créé"
msgid "Filter on"
msgstr "Filtrer sur"
-#: ishtar_common/models.py:5061
+#: ishtar_common/models.py:5061 ishtar_common/models_rest.py:63
msgid "Filter query"
msgstr "Requête filtrante"
@@ -11374,110 +11337,96 @@ msgstr "Systèmes de référence spatiale"
#: ishtar_common/models_common.py:2036
msgid "Geographic - Origin type"
-msgstr ""
+msgstr "Géographie - Type d'origine"
#: ishtar_common/models_common.py:2037
msgid "Geographic - Origin types"
-msgstr ""
+msgstr "Géographie - Types d'origine"
#: ishtar_common/models_common.py:2052
msgid "Geographic - Data type"
-msgstr ""
+msgstr "Géographie - Type de données"
#: ishtar_common/models_common.py:2053
msgid "Geographic - Data types"
-msgstr ""
+msgstr "Géographie - Types de données"
#: ishtar_common/models_common.py:2068
msgid "Geographic - Provider type"
-msgstr ""
+msgstr "Géographie - Type de fournisseur"
#: ishtar_common/models_common.py:2069
msgid "Geographic - Provider types"
-msgstr ""
+msgstr "Géographie - Types de fournisseur"
#: ishtar_common/models_common.py:2094
-#, fuzzy
-#| msgid "Line"
msgid "Line(s)"
-msgstr "Ligne"
+msgstr "Ligne(s)"
#: ishtar_common/models_common.py:2095
-#, fuzzy
-#| msgid "Point"
-msgid "Points"
-msgstr "Point"
+msgid "Point(s)"
+msgstr "Point(s)"
#: ishtar_common/models_common.py:2096
-#, fuzzy
-#| msgid "Polygon"
msgid "Polygon(s)"
-msgstr "Polygone"
+msgstr "Polygone(s)"
#: ishtar_common/models_common.py:2119
msgid "Use this for update imports"
-msgstr ""
+msgstr "Utilisez cela pour des imports de mise à jour"
#: ishtar_common/models_common.py:2126
-msgid "For instance: topographical surveys, georeferencing, ..."
-msgstr ""
+msgid "For instance: topographical survey, georeferencing, ..."
+msgstr "Par exemple : levé topographiques, géoréférencement, ..."
#: ishtar_common/models_common.py:2134
msgid "For instance: outline, z-sup, ..."
-msgstr ""
+msgstr "Par exemple : contour, Z-supérieur, ..."
#: ishtar_common/models_common.py:2142
-#, fuzzy
-#| msgid "No data provided"
msgid "Data provider"
-msgstr "Aucune donnée fournie"
+msgstr "Fournisseur de données"
#: ishtar_common/models_common.py:2145 ishtar_common/models_common.py:2146
#: ishtar_common/models_common.py:2147
-#, fuzzy
-#| msgid "User type"
msgid "User input"
-msgstr "Type d'utilisateur"
+msgstr "Saisie utilisateur"
#: ishtar_common/models_common.py:2150
msgid "X (cached)"
-msgstr ""
+msgstr "X (cache)"
#: ishtar_common/models_common.py:2151
msgid "Y (cached)"
-msgstr ""
+msgstr "Y (cache)"
#: ishtar_common/models_common.py:2152
msgid "Z (cached)"
-msgstr ""
+msgstr "Z (cache)"
#: ishtar_common/models_common.py:2170
-#, fuzzy
-#| msgid "Point (2D)"
msgid "Point (3D)"
-msgstr "Point (2D)"
+msgstr "Point (3D)"
#: ishtar_common/models_common.py:2171
-#, fuzzy
-#| msgid "Multi polygon"
msgid "Multi points"
-msgstr "Polygones multi-parties"
+msgstr "Points multiples"
#: ishtar_common/models_common.py:2172
-#, fuzzy
-#| msgid "Multi polygon"
-msgid "Multi line"
+msgid "Multi lines"
+msgstr "Lignes multiples"
+
+#: ishtar_common/models_common.py:2173
+msgid "Multi polygons"
msgstr "Polygones multi-parties"
#: ishtar_common/models_common.py:2177 ishtar_common/models_common.py:2178
-#, fuzzy
-#| msgid "Export geographic data"
msgid "Geographic - Vector data"
-msgstr "Exporter les données géographiques"
+msgstr "Géographie - Donnée vectorielle"
#: ishtar_common/models_common.py:2247
-msgid "Only 2 or 3 dimension"
-msgstr ""
+msgid "Only 2 or 3 dimensions"
+msgstr "Seulement 2 ou 3 dimensions"
#: ishtar_common/models_common.py:2545
msgid "Year of creation"
@@ -11596,29 +11545,23 @@ msgstr "Tableau"
#: ishtar_common/models_imports.py:133
msgid "GIS"
-msgstr ""
+msgstr "SIG"
#: ishtar_common/models_imports.py:153
-#, fuzzy
-#| msgid "Cached name"
msgid "Layer name"
-msgstr "Nom en cache"
+msgstr "Nom de la couche"
#: ishtar_common/models_imports.py:157
msgid "For GIS file with multiple layers"
-msgstr ""
+msgstr "Pour fichiers GIS avec de multiples couches"
#: ishtar_common/models_imports.py:160
-#, fuzzy
-#| msgid "Select the main container"
-msgid "Set to main geometry"
-msgstr "Sélectionner le contenant principal"
+msgid "Set as main geometry"
+msgstr "Définir comme géométrie principale"
#: ishtar_common/models_imports.py:162
-#, fuzzy
-#| msgid "Only relevant for label template"
msgid "Only relevant for GIS files"
-msgstr "Seulement applicable pour les patrons d'étiquettes"
+msgstr "Seulement applicable pour les fichiers SIG"
#: ishtar_common/models_imports.py:167
msgid "Associated model"
@@ -12080,23 +12023,21 @@ msgstr "Supprimer"
#: ishtar_common/models_imports.py:1464 ishtar_common/models_imports.py:1467
#: ishtar_common/models_imports.py:1526
-#, fuzzy
-#| msgid "Incorrect page range."
-msgid "Incorrect GIS file."
-msgstr "Intervalle de pages incorrect."
+msgid "Invalid GIS file."
+msgstr "Fichier SIG invalide."
#: ishtar_common/models_imports.py:1477
#, python-brace-format
msgid "Geometry \"{geometry}\" not managed."
-msgstr ""
+msgstr "Géométrie \"{geometry}\" non gérée."
#: ishtar_common/models_imports.py:1499
msgid "CRS not managed."
-msgstr ""
+msgstr "CRS non géré."
#: ishtar_common/models_imports.py:1523
msgid "Error reading feature {idx + 1} - {e}"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur en lisant l'entité geographique {idx + 1} - {e}"
#: ishtar_common/models_imports.py:1562
msgid "Modification check {} added to the queue"
@@ -12120,7 +12061,7 @@ msgstr "Import {} fini avec aucune erreur"
#: ishtar_common/models_rest.py:49
msgid "IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP"
#: ishtar_common/models_rest.py:52
msgid "API - Remote access - User"
@@ -12130,15 +12071,9 @@ msgstr "API - Accès distant - Utilisateur"
msgid "API - Remote access - Users"
msgstr "API - Accès distant - Utilisateurs"
-#: ishtar_common/models_rest.py:63
-#, fuzzy
-#| msgid "Filter query"
-msgid "Limit query"
-msgstr "Requête filtrante"
-
#: ishtar_common/models_rest.py:66
msgid "Search query add to each request"
-msgstr ""
+msgstr "Requête de recherche ajoutée à chaque demande"
#: ishtar_common/models_rest.py:71
msgid "API - Remote access - Search models"
@@ -12153,10 +12088,8 @@ msgid "API - Remote access - Sheet filters"
msgstr "API - Accès distant - Filtres de fiche"
#: ishtar_common/models_rest.py:98
-#, fuzzy
-#| msgid "Export documents"
msgid "Match document"
-msgstr "Exporter les documents"
+msgstr "Document de correspondance"
#: ishtar_common/models_rest.py:102
msgid ""
@@ -12165,6 +12098,11 @@ msgid ""
"Complete it and attach it back to the source to finally use the action "
"\"Update association from match document\"."
msgstr ""
+"Tout d'abord utilisez l'action « Mettre à jour les types depuis la source ». "
+"Puis utilisez l'action « Générer le document de correspondance » pour créer "
+"un document de correspondance par défaut. Complétez le et rattachez le à la "
+"source pour finalement utilisez l'action « Mettre à jour les correspondances "
+"depuis le document »."
#: ishtar_common/models_rest.py:110
msgid "API - Search - External source"
@@ -12176,67 +12114,49 @@ msgstr "API - Recherche - Sources externes"
#: ishtar_common/models_rest.py:230 ishtar_common/models_rest.py:356
msgid "Distant key"
-msgstr ""
+msgstr "Clé distante"
#: ishtar_common/models_rest.py:230
-#, fuzzy
-#| msgid "Tiny label"
msgid "Distant label"
-msgstr "Dénomination courte"
+msgstr "Dénomination distante"
#: ishtar_common/models_rest.py:230
#: ishtar_common/templates/blocks/DataTables-external-sources.html:7
-#, fuzzy
-#| msgid "Locality"
msgid "Local"
-msgstr "Lieu-dit"
+msgstr "Local"
#: ishtar_common/models_rest.py:325
#, python-brace-format
msgid "{ctype} - {local_name} do not exists in local database."
-msgstr ""
+msgstr "{ctype} - {local_name} n'existe pas dans la base de données locale."
#: ishtar_common/models_rest.py:343
-#, fuzzy
-#| msgid "Search query"
msgid "Search model"
-msgstr "Requête de recherche"
+msgstr "Modèle de recherche"
#: ishtar_common/models_rest.py:349
-#, fuzzy
-#| msgid "Associated template"
msgid "Associated type"
-msgstr "Patron associé"
+msgstr "Type associé"
#: ishtar_common/models_rest.py:353
-#, fuzzy
-#| msgid "Search query"
msgid "Search keys"
-msgstr "Requête de recherche"
+msgstr "Clés de recherche"
#: ishtar_common/models_rest.py:359
-#, fuzzy
-#| msgid "Estimated value"
msgid "Distant value"
-msgstr "Valeur estimée"
+msgstr "Valeur distante"
#: ishtar_common/models_rest.py:362
-#, fuzzy
-#| msgid "Locality"
msgid "Local key"
-msgstr "Lieu-dit"
+msgstr "Clé locale"
#: ishtar_common/models_rest.py:365
-#, fuzzy
-#| msgid "No value"
msgid "Local value"
-msgstr "Pas de valeur"
+msgstr "Valeur locale"
#: ishtar_common/models_rest.py:368
-#, fuzzy
-#| msgid "QR Code for this search"
msgid "Disable match for this search"
-msgstr "QR Code pour cette recherche"
+msgstr "Désactiver la correspondance pour cette recherche"
#: ishtar_common/models_rest.py:372
msgid "API - Search - Key match"
@@ -12709,14 +12629,12 @@ msgid "Back to your page"
msgstr "Retour à votre page"
#: ishtar_common/templates/gis/openlayers.html:12
-#, fuzzy
-#| msgid "Select all items"
msgid "Delete all Features"
-msgstr "Sélectionner tous les éléments"
+msgstr "Supprimer toutes les entités"
#: ishtar_common/templates/gis/openlayers.html:13
msgid "Debugging window (serialized value)"
-msgstr ""
+msgstr "Fenêtre de débogage (données sérialisées)"
#: ishtar_common/templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:7
#: ishtar_common/templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:7
@@ -12844,22 +12762,16 @@ msgid "Display points"
msgstr "Afficher les points"
#: ishtar_common/templates/ishtar/blocks/sheet_geographic.html:5
-#, fuzzy
-#| msgid "Main town"
msgid "Main"
-msgstr "Commune principale"
+msgstr "Principal"
#: ishtar_common/templates/ishtar/blocks/sheet_geographic.html:8
-#, fuzzy
-#| msgid "Geometry: "
msgid "Geometry"
-msgstr "Géométrie : "
+msgstr "Géométrie"
#: ishtar_common/templates/ishtar/blocks/sheet_geographic.html:32
-#, fuzzy
-#| msgid "Manage items"
msgid "geo item"
-msgstr "Gestion des éléments"
+msgstr "élément géographique"
#: ishtar_common/templates/ishtar/blocks/sheet_relation_image.html:33
msgid "Re-generate image"
@@ -13030,6 +12942,8 @@ msgid ""
"Many items are attached to this geographic item. Only the ten first of each "
"type are displayed in this form."
msgstr ""
+"De nombreux éléments sont attachés à cet élément géographique. Seulement les "
+"dix premiers de chaque type sont affichés dans ce formulaire."
#: ishtar_common/templates/ishtar/forms/modify_parcels.html:26
#: ishtar_common/templates/ishtar/wizard/parcels_wizard.html:29
@@ -13158,14 +13072,12 @@ msgstr ""
"d'un résultat d'import)"
#: ishtar_common/templates/ishtar/import_list.html:21
-#, fuzzy
-#| msgid "Importer available"
msgid "import (table)"
-msgstr "Importeur disponible"
+msgstr "import (table)"
#: ishtar_common/templates/ishtar/import_list.html:24
msgid "import (GIS)"
-msgstr ""
+msgstr "import (SIG)"
#: ishtar_common/templates/ishtar/import_step_by_step.html:14
msgid "Add/modified"
@@ -13879,10 +13791,8 @@ msgid "Operation not permitted."
msgstr "Opération non permise."
#: ishtar_common/views.py:1387
-#, fuzzy
-#| msgid "Importer - Default value"
msgid "Import: create (table)"
-msgstr "Importeur - Valeur par défaut"
+msgstr "Import : créer (table)"
#: ishtar_common/views.py:1407
msgid "Edit import"
@@ -13890,7 +13800,7 @@ msgstr "Modifier l'import"
#: ishtar_common/views.py:1429
msgid "Import: create (GIS)"
-msgstr ""
+msgstr "Import : créer (SIG)"
#: ishtar_common/views.py:1865
msgid "Col. "
@@ -13985,22 +13895,16 @@ msgid "lock/unlock"
msgstr "verrouiller/déverrouiller"
#: ishtar_common/views.py:2717 ishtar_common/views.py:2811
-#, fuzzy
-#| msgid "Warehouse creation"
msgid "Geo item creation"
-msgstr "Ajouter un lieu de conservation"
+msgstr "Élément géographique création"
#: ishtar_common/views.py:2762
-#, fuzzy
-#| msgid "Site modification"
msgid "Geo item modification"
-msgstr "Modifier un site"
+msgstr "Élément géographique modification"
#: ishtar_common/views.py:2800 ishtar_common/views.py:2846
-#, fuzzy
-#| msgid "Main image for"
msgid "Main geo item for"
-msgstr "Image principale pour"
+msgstr "Élément géo. principal pour"
#: ishtar_common/views_item.py:185
#, python-format