diff options
Diffstat (limited to 'ishtar_common')
-rw-r--r-- | ishtar_common/locale/django.pot | 2036 | ||||
l---------[-rw-r--r--] | ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 2220 | ||||
-rw-r--r-- | ishtar_common/models.py | 2 | ||||
-rw-r--r-- | ishtar_common/templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html | 2 |
4 files changed, 2039 insertions, 2221 deletions
diff --git a/ishtar_common/locale/django.pot b/ishtar_common/locale/django.pot new file mode 100644 index 000000000..d71ed542c --- /dev/null +++ b/ishtar_common/locale/django.pot @@ -0,0 +1,2036 @@ +# Ishtar po translation. +# Copyright (C) 2010-2015 +# This file is distributed under the same license as the Ishtar package. +# Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>, 2010-2015. +# +msgid "" +msgstr "" + +# overload of translation of registration module +#: __init__.py:8 +msgid "username" +msgstr "" + +# overload of translation of registration module +#: __init__.py:9 +msgid "email address" +msgstr "" + +#: context_processors.py:33 +msgid "Archaeological file" +msgstr "" + +#: context_processors.py:34 models.py:1098 +msgid "Operation" +msgstr "" + +#: context_processors.py:37 +msgid "Context record" +msgstr "" + +#: context_processors.py:40 +msgid "Find" +msgstr "" + +#: data_importer.py:181 +#, python-format +msgid "\"%(value)s\" is too long. The max length is %(length)d characters." +msgstr "" + +#: data_importer.py:198 +#, python-format +msgid "\"%(value)s\" not equal to yes or no" +msgstr "" + +#: data_importer.py:210 +#, python-format +msgid "\"%(value)s\" is not a float" +msgstr "" + +#: data_importer.py:223 data_importer.py:236 data_importer.py:479 +#, python-format +msgid "\"%(value)s\" is not a valid date" +msgstr "" + +#: data_importer.py:248 +#, python-format +msgid "\"%(value)s\" is not an integer" +msgstr "" + +#: data_importer.py:299 data_importer.py:540 +#, python-format +msgid "Choice for \"%s\" is not available. Which one is relevant?\n" +msgstr "" + +#: data_importer.py:306 +#, python-format +msgid "%d. None of the above - create new" +msgstr "" + +#: data_importer.py:309 +#, python-format +msgid "%d. None of the above - skip" +msgstr "" + +#: data_importer.py:503 +#, python-format +msgid "\"%(value)s\" is not a valid path for the given archive" +msgstr "" + +#: data_importer.py:615 +msgid "" +"The given file is not correct. Check the file format. If you use a CSV file: " +"check that column separator and encoding are similar to the ones used by the " +"reference file." +msgstr "" + +#: data_importer.py:619 +#, python-format +msgid "Too many cols (%(user_col)d) when maximum is %(ref_col)d" +msgstr "" + +#: data_importer.py:621 +msgid "No data provided" +msgstr "" + +#: data_importer.py:622 +msgid "Value is required" +msgstr "" + +#: data_importer.py:623 +#, python-format +msgid "At least %d columns must be filled" +msgstr "" + +#: data_importer.py:624 +msgid "The regexp doesn't match." +msgstr "" + +#: data_importer.py:1032 +msgid "Not imported" +msgstr "" + +#: data_importer.py:1396 +msgid "line" +msgstr "" + +#: data_importer.py:1396 +msgid "col" +msgstr "" + +#: data_importer.py:1396 +msgid "error" +msgstr "" + +#: data_importer.py:1402 +msgid "field" +msgstr "" + +#: data_importer.py:1402 +msgid "source" +msgstr "" + +#: data_importer.py:1402 +msgid "result" +msgstr "" + +#: data_importer.py:1418 +#, python-format +msgid "\"%(value)s\" not in %(values)s" +msgstr "" + +#: forms.py:55 +msgid "Enter a valid name consisting of letters, spaces and hyphens." +msgstr "" + +#: forms.py:71 forms_common.py:414 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: forms.py:76 +msgid "Are you sure you want to delete?" +msgstr "" + +#: forms.py:85 +msgid "There are identical items." +msgstr "" + +#: forms.py:123 forms.py:124 +msgid "Closing date" +msgstr "" + +#: forms.py:130 +msgid "You should select an item." +msgstr "" + +#: forms.py:131 +msgid "Add a new item" +msgstr "" + +#: forms.py:171 models.py:958 +msgid "Template" +msgstr "" + +#: forms_common.py:39 forms_common.py:57 forms_common.py:169 +#: forms_common.py:267 forms_common.py:272 models.py:1024 models.py:2134 +#: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:19 +#: templates/ishtar/sheet_organization.html:17 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:20 templates/ishtar/sheet_person.html:30 +msgid "Town" +msgstr "" + +#: forms_common.py:41 +msgid "" +"<p>Type name, department code and/or postal code of the town you would like " +"to select. The search is insensitive to case.</p>\n" +"<p>Only the first twenty results are displayed but specifying the department " +"code is generally sufficient to get the appropriate result.</p>\n" +"<p class='example'>For instance type \"saint denis 93\" for getting the " +"french town Saint-Denis in the Seine-Saint-Denis department.</p>" +msgstr "" + +#: forms_common.py:66 forms_common.py:616 ishtar_menu.py:40 models.py:1883 +#: models.py:1985 models.py:2027 templates/ishtar/sheet_person.html:6 +msgid "Person" +msgstr "" + +#: forms_common.py:157 forms_common.py:231 ishtar_menu.py:58 models.py:1812 +#: templates/ishtar/sheet_organization.html:6 +msgid "Organization" +msgstr "" + +#: forms_common.py:160 forms_common.py:196 forms_common.py:226 +#: forms_common.py:259 models.py:957 models.py:1146 models.py:1363 +#: models.py:1806 models.py:1873 models.py:2120 +#: templates/ishtar/sheet_organization.html:12 +#: templates/ishtar/sheet_organization.html:25 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:12 templates/ishtar/sheet_person.html:26 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: forms_common.py:161 models.py:1093 models.py:1494 +msgid "Organization type" +msgstr "" + +#: forms_common.py:163 forms_common.py:261 models.py:1019 +#: templates/ishtar/sheet_organization.html:14 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:17 templates/ishtar/sheet_person.html:27 +msgid "Address" +msgstr "" + +#: forms_common.py:165 forms_common.py:263 models.py:1020 +#: templates/ishtar/sheet_organization.html:15 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:18 templates/ishtar/sheet_person.html:28 +msgid "Address complement" +msgstr "" + +#: forms_common.py:167 forms_common.py:265 models.py:1022 +#: templates/ishtar/sheet_organization.html:16 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:19 templates/ishtar/sheet_person.html:29 +msgid "Postal code" +msgstr "" + +#: forms_common.py:170 forms_common.py:268 models.py:1025 +msgid "Country" +msgstr "" + +#: forms_common.py:172 forms_common.py:228 forms_common.py:270 +#: forms_common.py:370 models.py:1031 templates/ishtar/sheet_person.html:15 +msgid "Email" +msgstr "" + +#: forms_common.py:173 forms_common.py:271 models.py:1027 +#: templates/ishtar/sheet_organization.html:18 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:21 templates/ishtar/sheet_person.html:31 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#: forms_common.py:174 models.py:1028 +#: templates/ishtar/sheet_organization.html:19 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:22 templates/ishtar/sheet_person.html:32 +msgid "Mobile phone" +msgstr "" + +#: forms_common.py:197 forms_common.py:229 models.py:1517 models.py:1808 +#: models.py:2068 templates/sheet_ope.html:85 templates/sheet_ope.html.py:105 +#: templates/sheet_ope.html:126 templates/ishtar/import_list.html:13 +#: templates/ishtar/sheet_organization.html:27 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:42 templates/ishtar/sheet_person.html:95 +#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:6 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: forms_common.py:206 views.py:109 +msgid "Organization search" +msgstr "" + +#: forms_common.py:227 forms_common.py:257 models.py:1871 +#: templates/ishtar/sheet_organization.html:26 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:13 +msgid "Surname" +msgstr "" + +#: forms_common.py:243 views.py:83 +msgid "Person search" +msgstr "" + +#: forms_common.py:254 +msgid "Identity" +msgstr "" + +#: forms_common.py:256 forms_common.py:568 models.py:1869 models.py:2065 +#: templates/sheet_ope.html:104 templates/ishtar/sheet_person.html:94 +#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:5 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: forms_common.py:275 +msgid "Current organization" +msgstr "" + +#: forms_common.py:319 forms_common.py:349 forms_common.py:353 models.py:1853 +msgid "Person type" +msgstr "" + +#: forms_common.py:364 forms_common.py:369 +msgid "Account" +msgstr "" + +#: forms_common.py:373 wizards.py:1019 +msgid "New password" +msgstr "" + +#: forms_common.py:376 +msgid "New password (confirmation)" +msgstr "" + +#: forms_common.py:395 +msgid "Your password and confirmation password do not match." +msgstr "" + +#: forms_common.py:400 +msgid "You must provide a correct password." +msgstr "" + +#: forms_common.py:408 +msgid "This username already exists." +msgstr "" + +#: forms_common.py:415 +msgid "Send the new password by email?" +msgstr "" + +#: forms_common.py:424 forms_common.py:437 models.py:2135 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:72 +msgid "Towns" +msgstr "" + +#: forms_common.py:434 +msgid "There are identical towns." +msgstr "" + +#: forms_common.py:518 +msgid "Only one choice can be checked." +msgstr "" + +#: forms_common.py:566 +msgid "Documentation informations" +msgstr "" + +#: forms_common.py:570 forms_common.py:591 models.py:1495 models.py:2048 +msgid "Source type" +msgstr "" + +#: forms_common.py:572 models.py:2079 +msgid "Numerical ressource (web address)" +msgstr "" + +#: forms_common.py:573 models.py:2081 +msgid "Receipt date" +msgstr "" + +#: forms_common.py:575 models.py:1644 models.py:2083 +msgid "Creation date" +msgstr "" + +#: forms_common.py:588 forms_common.py:609 forms_common.py:642 models.py:2032 +#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:124 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: forms_common.py:601 +msgid "Would you like to delete this documentation?" +msgstr "" + +#: forms_common.py:617 models.py:1496 models.py:2022 models.py:2029 +msgid "Author type" +msgstr "" + +#: forms_common.py:635 +msgid "Author selection" +msgstr "" + +#: forms_common.py:649 +msgid "There are identical authors." +msgstr "" + +#: forms_common.py:653 models.py:2033 models.py:2075 +#: templates/sheet_ope.html:106 +#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: ishtar_menu.py:28 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: ishtar_menu.py:30 views.py:135 +msgid "Account management" +msgstr "" + +#: ishtar_menu.py:33 models.py:741 views.py:1049 +msgid "Global variables" +msgstr "" + +#: ishtar_menu.py:38 +msgid "Directory" +msgstr "" + +#: ishtar_menu.py:42 ishtar_menu.py:60 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:4 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ishtar_menu.py:45 ishtar_menu.py:64 templates/ishtar/import_list.html:15 +msgid "Creation" +msgstr "" + +#: ishtar_menu.py:48 ishtar_menu.py:68 +msgid "Modification" +msgstr "" + +#: ishtar_menu.py:51 ishtar_menu.py:72 templates/ishtar/merge.html:5 +msgid "Merge" +msgstr "" + +#: ishtar_menu.py:54 ishtar_menu.py:75 models.py:1681 widgets.py:110 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: ishtar_menu.py:82 models.py:1655 +msgid "Imports" +msgstr "" + +#: ishtar_menu.py:84 views.py:1057 +msgid "New import" +msgstr "" + +#: ishtar_menu.py:87 views.py:1071 +msgid "Current imports" +msgstr "" + +#: ishtar_menu.py:90 +msgid "Old imports" +msgstr "" + +#: models.py:178 +msgid "Not a valid item." +msgstr "" + +#: models.py:191 +msgid "An item selected is not a valid item." +msgstr "" + +#: models.py:202 +msgid "This item already exist." +msgstr "" + +#: models.py:256 models.py:992 models.py:1004 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: models.py:258 +msgid "Textual ID" +msgstr "" + +#: models.py:260 models.py:1390 models.py:2090 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: models.py:261 models.py:961 +msgid "Available" +msgstr "" + +#: models.py:439 models.py:1436 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: models.py:445 +msgid "Key specific to an import" +msgstr "" + +#: models.py:516 +msgid "Last editor" +msgstr "" + +#: models.py:519 +msgid "Creator" +msgstr "" + +#: models.py:652 models.py:2146 +msgid "Order" +msgstr "" + +#: models.py:653 +msgid "Symmetrical" +msgstr "" + +#: models.py:666 +msgid "Cannot have symmetrical and an inverse_relation" +msgstr "" + +#: models.py:734 +msgid "Variable name" +msgstr "" + +#: models.py:735 +msgid "Description of the variable" +msgstr "" + +#: models.py:737 models.py:1437 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: models.py:740 +msgid "Global variable" +msgstr "" + +#: models.py:862 models.py:892 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: models.py:869 models.py:993 models.py:1005 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:135 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:26 +msgid "Number" +msgstr "" + +#: models.py:956 +msgid "Administrative Act" +msgstr "" + +#: models.py:960 +msgid "Associated object" +msgstr "" + +#: models.py:964 +msgid "Document template" +msgstr "" + +#: models.py:965 +msgid "Document templates" +msgstr "" + +#: models.py:996 models.py:1006 models.py:1639 +msgid "State" +msgstr "" + +#: models.py:1010 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12 +msgid "Department" +msgstr "" + +#: models.py:1011 +msgid "Departments" +msgstr "" + +#: models.py:1039 +msgid "Merge key" +msgstr "" + +#: models.py:1094 +msgid "Organization types" +msgstr "" + +#: models.py:1099 +msgid "Parcels" +msgstr "" + +#: models.py:1101 +msgid "Operation source" +msgstr "" + +#: models.py:1107 views.py:864 views.py:921 +msgid "Archaeological files" +msgstr "" + +#: models.py:1114 views.py:867 views.py:931 +msgid "Context records" +msgstr "" + +#: models.py:1117 views.py:869 views.py:936 +msgid "Finds" +msgstr "" + +#: models.py:1148 +msgid "Slug" +msgstr "" + +#: models.py:1150 models.py:1322 models.py:1364 models.py:2089 +#: templates/sheet_ope.html:128 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: models.py:1152 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:26 +msgid "Users" +msgstr "" + +#: models.py:1154 +msgid "Associated model" +msgstr "" + +#: models.py:1156 +msgid "Is template" +msgstr "" + +#: models.py:1157 +msgid "Unicity keys (separator \";\")" +msgstr "" + +#: models.py:1161 +msgid "Importer - Type" +msgstr "" + +#: models.py:1162 +msgid "Importer - Types" +msgstr "" + +#: models.py:1252 +msgid "Importer - Default" +msgstr "" + +#: models.py:1253 +msgid "Importer - Defaults" +msgstr "" + +#: models.py:1288 +msgid "Importer - Default value" +msgstr "" + +#: models.py:1289 +msgid "Importer - Default values" +msgstr "" + +#: models.py:1321 +msgid "Column number" +msgstr "" + +#: models.py:1324 +msgid "Required" +msgstr "" + +#: models.py:1327 +msgid "Importer - Column" +msgstr "" + +#: models.py:1328 +msgid "Importer - Columns" +msgstr "" + +#: models.py:1348 +msgid "Field name" +msgstr "" + +#: models.py:1350 models.py:1384 +msgid "Force creation of new item" +msgstr "" + +#: models.py:1352 models.py:1386 +msgid "Concatenate with existing" +msgstr "" + +#: models.py:1354 models.py:1388 +msgid "Concatenate character" +msgstr "" + +#: models.py:1358 +msgid "Importer - Duplicate field" +msgstr "" + +#: models.py:1359 +msgid "Importer - Duplicate fields" +msgstr "" + +#: models.py:1366 +msgid "Regular expression" +msgstr "" + +#: models.py:1369 +msgid "Importer - Regular expression" +msgstr "" + +#: models.py:1370 +msgid "Importer - Regular expressions" +msgstr "" + +#: models.py:1393 +msgid "Importer - Target" +msgstr "" + +#: models.py:1394 +msgid "Importer - Targets" +msgstr "" + +#: models.py:1418 views.py:292 +msgid "True" +msgstr "" + +#: models.py:1419 views.py:294 +msgid "False" +msgstr "" + +#: models.py:1438 +msgid "Is set" +msgstr "" + +#: models.py:1445 +msgid "Importer - Target key" +msgstr "" + +#: models.py:1446 +msgid "Importer - Targets keys" +msgstr "" + +#: models.py:1497 models.py:2060 models.py:2071 +msgid "Format" +msgstr "" + +#: models.py:1498 models.py:2150 +msgid "Operation type" +msgstr "" + +#: models.py:1499 +msgid "Period" +msgstr "" + +#: models.py:1500 +msgid "Unit" +msgstr "" + +#: models.py:1501 +msgid "Material" +msgstr "" + +#: models.py:1503 +msgid "Conservatory state" +msgstr "" + +#: models.py:1504 +msgid "Preservation type" +msgstr "" + +#: models.py:1505 +msgid "Object type" +msgstr "" + +#: models.py:1507 +msgid "Identification type" +msgstr "" + +#: models.py:1513 +msgid "Integer" +msgstr "" + +#: models.py:1514 +msgid "Float" +msgstr "" + +#: models.py:1515 +msgid "String" +msgstr "" + +#: models.py:1516 templates/sheet_ope.html:86 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: models.py:1518 templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:39 templates/ishtar/sheet_person.html:68 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:93 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:120 +msgid "Year" +msgstr "" + +#: models.py:1519 +msgid "String to boolean" +msgstr "" + +#: models.py:1520 +msgctxt "filesystem" +msgid "File" +msgstr "" + +#: models.py:1521 +msgid "Unknow type" +msgstr "" + +#: models.py:1537 +msgid "4 digit year. e.g.: \"2015\"" +msgstr "" + +#: models.py:1538 +msgid "4 digit year/month/day. e.g.: \"2015/02/04\"" +msgstr "" + +#: models.py:1539 +msgid "Day/month/4 digit year. e.g.: \"04/02/2015\"" +msgstr "" + +#: models.py:1549 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: models.py:1551 +msgid "Split character(s)" +msgstr "" + +#: models.py:1555 +msgid "Importer - Formater type" +msgstr "" + +#: models.py:1556 +msgid "Importer - Formater types" +msgstr "" + +#: models.py:1603 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:61 +msgid "Created" +msgstr "" + +#: models.py:1604 +msgid "Analyse in progress" +msgstr "" + +#: models.py:1605 +msgid "Analysed" +msgstr "" + +#: models.py:1606 +msgid "Import pending" +msgstr "" + +#: models.py:1607 +msgid "Import in progress" +msgstr "" + +#: models.py:1608 +msgid "Finished with errors" +msgstr "" + +#: models.py:1609 +msgid "Finished" +msgstr "" + +#: models.py:1610 +msgid "Archived" +msgstr "" + +#: models.py:1622 +msgid "Imported file" +msgstr "" + +#: models.py:1625 +msgid "Associated images (zip file)" +msgstr "" + +#: models.py:1627 +msgid "Encoding" +msgstr "" + +#: models.py:1629 +msgid "Skip lines" +msgstr "" + +#: models.py:1630 templates/ishtar/import_list.html:47 +msgid "Error file" +msgstr "" + +#: models.py:1633 +msgid "Result file" +msgstr "" + +#: models.py:1636 templates/ishtar/import_list.html:53 +msgid "Match file" +msgstr "" + +#: models.py:1642 +msgid "Conservative import" +msgstr "" + +#: models.py:1647 +msgid "End date" +msgstr "" + +#: models.py:1649 +msgid "Seconds remaining" +msgstr "" + +#: models.py:1654 +msgid "Import" +msgstr "" + +#: models.py:1671 +msgid "Analyse" +msgstr "" + +#: models.py:1673 models.py:1676 +msgid "Re-analyse" +msgstr "" + +#: models.py:1674 +msgid "Launch import" +msgstr "" + +#: models.py:1677 +msgid "Re-import" +msgstr "" + +#: models.py:1678 +msgid "Archive" +msgstr "" + +#: models.py:1680 +msgid "Unarchive" +msgstr "" + +#: models.py:1813 +msgid "Organizations" +msgstr "" + +#: models.py:1815 +msgid "Can view all Organization" +msgstr "" + +#: models.py:1816 +msgid "Can view own Organization" +msgstr "" + +#: models.py:1817 +msgid "Can add own Organization" +msgstr "" + +#: models.py:1819 +msgid "Can change own Organization" +msgstr "" + +#: models.py:1821 +msgid "Can delete own Organization" +msgstr "" + +#: models.py:1849 +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: models.py:1854 +msgid "Person types" +msgstr "" + +#: models.py:1861 +msgid "Mr" +msgstr "" + +#: models.py:1862 +msgid "Miss" +msgstr "" + +#: models.py:1863 +msgid "Mr and Miss" +msgstr "" + +#: models.py:1864 +msgid "Mrs" +msgstr "" + +#: models.py:1865 +msgid "Doctor" +msgstr "" + +#: models.py:1875 +msgid "Raw name" +msgstr "" + +#: models.py:1877 models.py:1917 +msgid "Types" +msgstr "" + +#: models.py:1880 +msgid "Is attached to" +msgstr "" + +#: models.py:1884 +msgid "Persons" +msgstr "" + +#: models.py:1886 +msgid "Can view all Person" +msgstr "" + +#: models.py:1887 +msgid "Can view own Person" +msgstr "" + +#: models.py:1888 +msgid "Can add own Person" +msgstr "" + +#: models.py:1889 +msgid "Can change own Person" +msgstr "" + +#: models.py:1890 +msgid "Can delete own Person" +msgstr "" + +#: models.py:1989 +msgid "Ishtar user" +msgstr "" + +#: models.py:1990 +msgid "Ishtar users" +msgstr "" + +#: models.py:2023 +msgid "Author types" +msgstr "" + +#: models.py:2049 +msgid "Source types" +msgstr "" + +#: models.py:2054 +msgid "Support type" +msgstr "" + +#: models.py:2055 +msgid "Support types" +msgstr "" + +#: models.py:2061 +msgid "Formats" +msgstr "" + +#: models.py:2066 +msgid "External ID" +msgstr "" + +#: models.py:2069 +msgid "Support" +msgstr "" + +#: models.py:2073 +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: models.py:2084 +msgid "Item number" +msgstr "" + +#: models.py:2085 templates/ishtar/sheet_person.html:40 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:67 +msgid "Ref." +msgstr "" + +#: models.py:2087 +msgid "Internal reference" +msgstr "" + +#: models.py:2091 +msgid "Additional information" +msgstr "" + +#: models.py:2121 +msgid "Surface (m2)" +msgstr "" + +#: models.py:2122 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107 +msgid "Localisation" +msgstr "" + +#: models.py:2147 +msgid "Is preventive" +msgstr "" + +#: models.py:2151 +msgid "Operation types" +msgstr "" + +#: models.py:2177 +msgid "Preventive" +msgstr "" + +#: models.py:2178 +msgid "Research" +msgstr "" + +#: utils.py:48 +msgid " (...)" +msgstr "" + +#: views.py:90 +msgid "New person" +msgstr "" + +#: views.py:98 +msgid "Person modification" +msgstr "" + +#: views.py:104 +msgid "Person deletion" +msgstr "" + +#: views.py:115 +msgid "New organization" +msgstr "" + +#: views.py:122 +msgid "Organization modification" +msgstr "" + +#: views.py:128 +msgid "Organization deletion" +msgstr "" + +#: views.py:568 templates/base.html:80 +#: templates/ishtar/sheet_organization.html:35 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:57 templates/ishtar/sheet_person.html:83 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: views.py:795 views.py:847 +msgid "Operation not permitted." +msgstr "" + +#: views.py:797 +#, python-format +msgid "New %s" +msgstr "" + +#: views.py:865 views.py:925 +msgid "Operations" +msgstr "" + +#: views.py:1118 templates/ishtar/import_list.html:43 +msgid "Link unmatched items" +msgstr "" + +#: views.py:1133 +msgid "Delete import" +msgstr "" + +#: views.py:1192 views.py:1208 +msgid "Corporation manager" +msgstr "" + +#: widgets.py:237 widgets.py:345 widgets.py:461 +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: widgets.py:595 templatetags/window_tables.py:65 +msgid "No results" +msgstr "" + +#: widgets.py:596 templatetags/window_tables.py:66 +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#: widgets.py:597 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: wizards.py:242 templates/ishtar/import_delete.html:20 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: wizards.py:244 +msgid "No" +msgstr "" + +#: wizards.py:1075 +#, python-format +msgid "[%(app_name)s] Account creation/modification" +msgstr "" + +#: templates/404.html:14 +msgid "Page not found" +msgstr "" + +#: templates/404.html:15 +msgid "Back to main page" +msgstr "" + +#: templates/account_activation_email.txt:3 +#, python-format +msgid "Your account on %(app_name)s has been created or modified." +msgstr "" + +#: templates/account_activation_email.txt:5 +msgid "Login:" +msgstr "" + +#: templates/account_activation_email.txt:6 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: templates/account_activation_email.txt:8 +msgid "You can log in here:" +msgstr "" + +#: templates/account_activation_email.txt:10 +msgid "Thank you for you interest in the project." +msgstr "" + +#: templates/account_activation_email.txt:13 +#, python-format +msgid "The %(app_name)s team" +msgstr "" + +#: templates/base.html:34 +msgid "Logged in" +msgstr "" + +#: templates/base.html:35 +msgid "Log out" +msgstr "" + +#: templates/base.html:36 +msgid "Change password" +msgstr "" + +#: templates/base.html:38 templates/registration/activate.html:10 +#: templates/registration/login.html:8 templates/registration/login.html:10 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:8 +msgid "Log in" +msgstr "" + +#: templates/base.html:44 +msgid "Lang" +msgstr "" + +#: templates/base.html:44 templates/base.html.py:91 +#: templates/ishtar/blocks/window_field.html:2 +#: templates/ishtar/blocks/window_field_multiple.html:2 +msgid ":" +msgstr "" + +#: templates/base.html:69 +msgid "Default selected items" +msgstr "" + +#: templates/base.html:89 +msgid "Current items" +msgstr "" + +#: templates/sheet_ope.html:4 templates/ishtar/sheet_organization.html:10 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:10 +msgid "Export as:" +msgstr "" + +#: templates/sheet_ope.html:4 templates/ishtar/sheet_organization.html:10 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:10 +msgid "OpenOffice.org file" +msgstr "" + +#: templates/sheet_ope.html:4 templates/ishtar/sheet_organization.html:10 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:10 +msgid "PDF file" +msgstr "" + +#: templates/sheet_ope.html:5 +msgid "General" +msgstr "" + +#: templates/sheet_ope.html:6 +msgid "Year:" +msgstr "" + +#: templates/sheet_ope.html:7 +msgid "Numerical reference:" +msgstr "" + +#: templates/sheet_ope.html:9 +msgid "Patriarche OA code:" +msgstr "" + +#: templates/sheet_ope.html:10 +msgid "Patriarche OA code not yet recorded !" +msgstr "" + +#: templates/sheet_ope.html:12 +msgid "Operation's name:" +msgstr "" + +#: templates/sheet_ope.html:14 +msgid "Edition date:" +msgstr "" + +#: templates/sheet_ope.html:16 +msgid "Begining date:" +msgstr "" + +#: templates/sheet_ope.html:17 +msgid "Field work end date:" +msgstr "" + +#: templates/sheet_ope.html:19 +msgid "Head scientist:" +msgstr "" + +#: templates/sheet_ope.html:20 +msgid "State:" +msgstr "" + +#: templates/sheet_ope.html:20 +msgid "Active file" +msgstr "" + +#: templates/sheet_ope.html:21 +msgid "Closed operation" +msgstr "" + +#: templates/sheet_ope.html:22 +msgid "Closing date:" +msgstr "" + +#: templates/sheet_ope.html:22 +msgid "by" +msgstr "" + +#: templates/sheet_ope.html:24 +msgid "Type:" +msgstr "" + +#: templates/sheet_ope.html:25 +msgid "Surface:" +msgstr "" + +#: templates/sheet_ope.html:26 +msgid "Cost:" +msgstr "" + +#: templates/sheet_ope.html:27 +msgid "Duration:" +msgstr "" + +#: templates/sheet_ope.html:27 +msgid "Day" +msgstr "" + +#: templates/sheet_ope.html:29 +msgid "Remains:" +msgstr "" + +#: templates/sheet_ope.html:30 +msgid "Periods:" +msgstr "" + +#: templates/sheet_ope.html:33 +msgid "Related file:" +msgstr "" + +#: templates/sheet_ope.html:35 +msgid "Operator's reference code:" +msgstr "" + +#: templates/sheet_ope.html:36 +msgid "Town planning service:" +msgstr "" + +#: templates/sheet_ope.html:37 +msgid "Permit type:" +msgstr "" + +#: templates/sheet_ope.html:38 +msgid "Permit reference:" +msgstr "" + +#: templates/sheet_ope.html:39 +msgid "General contractor organisation:" +msgstr "" + +#: templates/sheet_ope.html:40 +msgid "General contractor:" +msgstr "" + +#: templates/sheet_ope.html:44 +msgid "Comment:" +msgstr "" + +#: templates/sheet_ope.html:47 +msgid "Towns:" +msgstr "" + +#: templates/sheet_ope.html:49 +msgid "Main address:" +msgstr "" + +#: templates/sheet_ope.html:50 +msgid "Complement:" +msgstr "" + +#: templates/sheet_ope.html:51 +msgid "Postal code:" +msgstr "" + +#: templates/sheet_ope.html:53 +msgid "Lambert X:" +msgstr "" + +#: templates/sheet_ope.html:54 +msgid "Lambert Y:" +msgstr "" + +#: templates/sheet_ope.html:55 +msgid "Altitude (m NGF):" +msgstr "" + +#: templates/sheet_ope.html:58 +msgid "Associated parcels" +msgstr "" + +#: templates/sheet_ope.html:60 +msgid "Commune" +msgstr "" + +#: templates/sheet_ope.html:62 +msgid "Section" +msgstr "" + +#: templates/sheet_ope.html:63 templates/sheet_ope.html.py:129 +msgid "Parcel" +msgstr "" + +#: templates/sheet_ope.html:64 +msgid "Owner" +msgstr "" + +#: templates/sheet_ope.html:75 +msgid "No parcel associated to this operation" +msgstr "" + +#: templates/sheet_ope.html:79 templates/sheet_ope.html.py:81 +msgid "Admninistrative acts" +msgstr "" + +#: templates/sheet_ope.html:84 +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: templates/sheet_ope.html:96 +msgid "No administrative act associated to this operation" +msgstr "" + +#: templates/sheet_ope.html:100 +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#: templates/sheet_ope.html:102 templates/ishtar/sheet_person.html:91 +msgid "Documents" +msgstr "" + +#: templates/sheet_ope.html:117 +msgid "No document associated to this operation" +msgstr "" + +#: templates/sheet_ope.html:121 templates/sheet_ope.html.py:123 +msgid "Recording Units" +msgstr "" + +#: templates/sheet_ope.html:125 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: templates/sheet_ope.html:127 +msgid "Chronology" +msgstr "" + +#: templates/sheet_ope.html:142 +msgid "No recording unit associated to this operation" +msgstr "" + +#: templates/window.html:38 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:26 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html.py:7 +msgid "Ishtar administration" +msgstr "" + +#: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:3 +msgctxt "Region" +msgid "State" +msgstr "" + +#: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:29 +msgid "Choose a state first" +msgstr "" + +#: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:10 +msgid "Search and select an item" +msgstr "" + +#: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:17 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:21 +#: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:9 +#: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:13 +msgid "Export as CSV" +msgstr "" + +#: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:18 +#: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:10 +msgid "simple" +msgstr "" + +#: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:19 +#: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:11 +msgid "full" +msgstr "" + +#: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:86 +#: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:41 +msgid "An error as occured during search. Check your query fields." +msgstr "" + +#: templates/blocks/form_snippet.html:9 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/form.html:10 templates/ishtar/formset.html:8 +#: templates/ishtar/import_list.html:58 templates/ishtar/merge.html:31 +#: templates/ishtar/wizard/confirm_wizard.html:42 +#: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:29 +#: templates/ishtar/wizard/search.html:13 +#: templates/ishtar/wizard/validation_bar.html:4 +msgid "Validate" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/import_delete.html:8 +msgid "The current items are linked to this import:" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/import_delete.html:18 +msgid "All these items will be deleted with this import." +msgstr "" + +#: templates/ishtar/import_delete.html:19 +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/import_delete.html:22 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/import_list.html:8 +msgid "No pending imports." +msgstr "" + +#: templates/ishtar/import_list.html:14 +msgctxt "file" +msgid "File" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/import_list.html:16 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/import_list.html:17 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/import_list.html:25 +msgid "Source file" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/import_list.html:50 +msgid "Control file" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/merge.html:7 +msgid "Every operation on this form is irreversible" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/merge.html:9 +msgid "Page " +msgstr "" + +#: templates/ishtar/merge.html:17 +msgid "Item A" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/merge.html:18 +msgid "Item B" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/merge.html:19 +msgid "B is a duplicate of A" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/merge.html:20 +msgid "A is a duplicate of B" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/merge.html:21 +msgid "Is not duplicate" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/organization_form.html:37 +#: templates/ishtar/organization_person_form.html:32 +#: templates/ishtar/person_form.html:43 +msgid "Modify" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/organization_form.html:38 +#: templates/ishtar/organization_person_form.html:33 +#: templates/ishtar/person_form.html:44 +msgid "New" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/organization_form.html:39 +#: templates/ishtar/organization_person_form.html:34 +#: templates/ishtar/person_form.html:45 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/organization_form.html:40 +#: templates/ishtar/organization_person_form.html:35 +#: templates/ishtar/person_form.html:46 +#: templates/ishtar/wizard/validation_bar.html:6 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/organization_person_form.html:9 +#: templates/ishtar/person_form.html:9 +msgid "Identification" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/person_form.html:24 +msgid "Contact informations" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/sheet.html:21 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/sheet.html:22 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/sheet.html:23 +msgid "Close all windows" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/sheet.html:24 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/sheet_organization.html:13 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:14 +msgid "Created by:" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/sheet_organization.html:23 +msgid "Person in the organization" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/sheet_organization.html:38 +msgid "No person in this organization" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/sheet_person.html:16 +msgid "Type(s)" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/sheet_person.html:25 +msgid "Associated organization" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/sheet_person.html:37 +msgid "Associated operations" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/sheet_person.html:43 +msgid "In charge" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/sheet_person.html:44 +msgid "Start date" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/sheet_person.html:45 +msgid "Excavation end date" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/sheet_person.html:60 +msgid "No operation associated to this person" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/sheet_person.html:65 +msgid "Associated archaelogical files" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/sheet_person.html:69 +msgid "Internal ref." +msgstr "" + +#: templates/ishtar/sheet_person.html:70 +msgid "File type" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/sheet_person.html:86 +msgid "No archaelogical file associated to this person" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/sheet_person.html:96 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:104 +#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9 +#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:17 +msgid "Link" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/sheet_person.html:107 +msgid "No document associated to this person" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:8 +msgid "Related to" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:5 +msgid "Numbers" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:12 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:16 +msgid "Total:" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:19 +msgid "Draw rectangle on the graph to zoom. Double-click to reinitialize." +msgstr "" + +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:21 +msgid "Display as an image" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:24 +msgid "Right-click on this image to save it." +msgstr "" + +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:39 +msgid "By years" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:41 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:51 +msgid "Average:" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:42 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:52 +msgid "Variance:" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:43 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:53 +msgid "Standard deviation:" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:44 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:54 +msgid "Median:" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:45 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:55 +msgid "Mode:" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:49 +msgid "By operations" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:58 +msgid "Created last" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:65 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:76 +msgid "Show" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:69 +msgid "Recent changes" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:72 +msgid "Modified" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:108 +msgid "No data for theses criteria." +msgstr "" + +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:126 +msgid "Month" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:26 +msgid "User type" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/wizard/confirm_wizard.html:17 +#: templates/ishtar/wizard/wizard_done_summary.html:6 +msgid "You have entered the following informations:" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/wizard/confirm_wizard.html:41 +msgid "Would you like to save them?" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:35 +#: templates/ishtar/wizard/parcels_wizard.html:24 +#: templates/ishtar/wizard/search.html:20 +#: templates/ishtar/wizard/towns_wizard.html:19 +msgid "Add/Modify" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:56 +msgid "" +"The form has changed if you don't validate it all your changes will be lost." +msgstr "" + +#: templates/ishtar/wizard/parcels_wizard.html:12 +msgid "" +"Existing parcels from the operation will be automatically added to the " +"archaeological file." +msgstr "" + +#: templates/ishtar/wizard/parcels_wizard.html:20 +msgid "all" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/wizard/parcels_wizard.html:23 +msgid "Add all parcels from the archaeological file" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/wizard/towns_wizard.html:27 +msgid "No town set in the associated file." +msgstr "" + +#: templates/ishtar/wizard/validation_bar.html:5 +msgid "Validate and end" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/wizard/wizard_closing_done.html:4 +msgid "Item successfully closed" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/wizard/wizard_delete_done.html:4 +msgid "Item successfully deleted" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/wizard/wizard_done.html:4 +msgid "Item successfully saved" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/wizard/wizard_done_summary_2.html:7 +#: templates/ishtar/wizard/wizard_list_search_result.html:9 +msgid "You have saved the following informations:" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/wizard/wizard_organization_deletion.html:6 +msgid "Associated persons" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/wizard/wizard_organization_deletion.html:9 +#: templates/ishtar/wizard/wizard_organization_deletion.html:17 +#: templates/ishtar/wizard/wizard_organization_deletion.html:25 +#: templates/ishtar/wizard/wizard_organization_deletion.html:33 +#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:9 +#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:17 +#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:25 +#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:33 +#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:41 +#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:49 +#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:57 +#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:65 +#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:73 +#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:81 +#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:98 +#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:101 +#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:111 +msgid "show" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/wizard/wizard_organization_deletion.html:14 +msgid "Associated archaeological files" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/wizard/wizard_organization_deletion.html:22 +msgid "Operator of archaeological operations" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/wizard/wizard_organization_deletion.html:30 +msgid "Adminact: operator of archaeological operations" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:6 +msgid "In charge of archaeological files" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:14 +msgid "General contractor of archaeological files" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:22 +msgid "Responsible town planning service of archaeological files" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:30 +msgid "Scientist in charge of archaeological files" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:38 +msgid "Scientist in charge of archaeological operations" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:46 +msgid "In charge of archaeological operations" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:54 +msgid "Rapporteur CIRA des operations" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:62 +msgid "Administrativ act: in charge of archaeological operations" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:70 +msgid "Administrativ act: scientist in charge" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:78 +msgid "Administrativ act: signatory" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:86 +msgid "In charge of warehouses" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:94 +msgid "Treatments of items" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:98 +msgid "downstream" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:101 +msgid "upstream" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:108 +msgid "Property of items" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:116 +msgid "Owns parcels" +msgstr "" + +#: templates/registration/activate.html:8 +msgid "Account successfully activated" +msgstr "" + +#: templates/registration/activate.html:14 +msgid "Account activation failed" +msgstr "" + +#: templates/registration/activation_complete.html:7 +msgid "You may now login with your username and password." +msgstr "" + +#: templates/registration/activation_complete.html:9 +msgid "Login now" +msgstr "" + +#: templates/registration/activation_complete.html:11 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: templates/registration/activation_email.txt:2 +msgid "Activate account at" +msgstr "" + +#: templates/registration/activation_email.txt:6 +#, python-format +msgid "Link is valid for %(expiration_days)s days." +msgstr "" + +#: templates/registration/activation_email_subject.txt:1 +msgid "Account activation on" +msgstr "" + +#: templates/registration/login.html:16 +msgid "Forgot password?" +msgstr "" + +#: templates/registration/login.html:16 +msgid "Reset it" +msgstr "" + +#: templates/registration/login.html:17 +msgid "Not member?" +msgstr "" + +#: templates/registration/login.html:17 +#: templates/registration/registration_form.html:8 +msgid "Register" +msgstr "" + +#: templates/registration/logout.html:6 +msgid "Logged out" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_change_done.html:6 +msgid "Password changed" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_change_form.html:10 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +#: templates/registration/password_reset_form.html:11 +#: templates/registration/registration_form.html:10 +msgid "Submit" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 +msgid "Password reset successfully" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 +msgid "Password reset failed" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_done.html:6 +msgid "Email with password reset instructions has been sent." +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#, python-format +msgid "Reset password at %(site_name)s" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +msgid "Reset password" +msgstr "" + +#: templates/registration/registration_complete.html:6 +msgid "You are now registered. Activation email sent." +msgstr "" diff --git a/ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index d75b9b6f6..a11ed7cc8 100644..120000 --- a/ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,2219 +1 @@ -# Ishtar po translation. -# Copyright (C) 2010-2015 -# This file is distributed under the same license as the Ishtar package. -# Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>, 2010-2015. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: alpha\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-17 20:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-25\n" -"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n" -"Language-Team: \n" -"Language: fr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" - -# overload of translation of registration module -#: __init__.py:8 -msgid "username" -msgstr "identifiant" - -# overload of translation of registration module -#: __init__.py:9 -msgid "email address" -msgstr "courriel" - -#: context_processors.py:33 -msgid "Archaeological file" -msgstr "Dossier" - -#: context_processors.py:34 models.py:1098 -msgid "Operation" -msgstr "Opération" - -#: context_processors.py:37 -msgid "Context record" -msgstr "Unité d'Enregistrement" - -#: context_processors.py:40 -msgid "Find" -msgstr "Mobilier" - -#: data_importer.py:181 -#, python-format -msgid "\"%(value)s\" is too long. The max length is %(length)d characters." -msgstr "" -"\"%(value)s\" est trop long. La longueur maximum est de %(length)d " -"caractères." - -#: data_importer.py:198 -#, python-format -msgid "\"%(value)s\" not equal to yes or no" -msgstr "\"%(value)s\" diffère de oui ou non" - -#: data_importer.py:210 -#, python-format -msgid "\"%(value)s\" is not a float" -msgstr "\"%(value)s\" n'est pas un flottant" - -#: data_importer.py:223 data_importer.py:236 data_importer.py:479 -#, python-format -msgid "\"%(value)s\" is not a valid date" -msgstr "\"%(value)s\" n'est pas une date valide" - -#: data_importer.py:248 -#, python-format -msgid "\"%(value)s\" is not an integer" -msgstr "\"%(value)s\" n'est pas un entier" - -#: data_importer.py:299 data_importer.py:540 -#, python-format -msgid "Choice for \"%s\" is not available. Which one is relevant?\n" -msgstr "Le choix pour \"%s\" n'est pas disponible. Lequel est pertinent ?\n" - -#: data_importer.py:306 -#, python-format -msgid "%d. None of the above - create new" -msgstr "%d. Aucun de ceux-là - créer un nouveau" - -#: data_importer.py:309 -#, python-format -msgid "%d. None of the above - skip" -msgstr "%d. Aucun de ceux-là - passer" - -#: data_importer.py:503 -#, python-format -msgid "\"%(value)s\" is not a valid path for the given archive" -msgstr "\"%(value)s\" n'est pas un chemin valide pour cette archive" - -#: data_importer.py:615 -msgid "" -"The given file is not correct. Check the file format. If you use a CSV file: " -"check that column separator and encoding are similar to the ones used by the " -"reference file." -msgstr "" -"Le fichier fourni n'est pas correct. Vérifiez le format du fichier. Si vous " -"utilisez un fichier CSV : vérifiez que le séparateur de colonne et " -"l'encodage sont similaires à ceux du fichier de référence." - -#: data_importer.py:619 -#, python-format -msgid "Too many cols (%(user_col)d) when maximum is %(ref_col)d" -msgstr "Trop de colonnes (%(user_col)d). Le maximum est %(ref_col)d" - -#: data_importer.py:621 -msgid "No data provided" -msgstr "Aucune donnée fournie" - -#: data_importer.py:622 -msgid "Value is required" -msgstr "Valeur requise" - -#: data_importer.py:623 -#, python-format -msgid "At least %d columns must be filled" -msgstr "Au moins %d colonnes doivent être remplies" - -#: data_importer.py:624 -msgid "The regexp doesn't match." -msgstr "L'expression régulière ne fonctionne pas" - -#: data_importer.py:1027 -msgid "Not imported" -msgstr "Non importé" - -#: data_importer.py:1391 -msgid "line" -msgstr "ligne" - -#: data_importer.py:1391 -msgid "col" -msgstr "colonne" - -#: data_importer.py:1391 -msgid "error" -msgstr "erreur" - -#: data_importer.py:1397 -msgid "field" -msgstr "champ" - -#: data_importer.py:1397 -msgid "source" -msgstr "source" - -#: data_importer.py:1397 -msgid "result" -msgstr "résultat" - -#: data_importer.py:1413 -#, python-format -msgid "\"%(value)s\" not in %(values)s" -msgstr "\"%(value)s\" n'est pas dans %(values)s" - -#: forms.py:55 -msgid "Enter a valid name consisting of letters, spaces and hyphens." -msgstr "Entrez un nom correct composé de lettres, espaces et tirets." - -#: forms.py:71 forms_common.py:414 -msgid "Confirm" -msgstr "Confirmation" - -#: forms.py:76 -msgid "Are you sure you want to delete?" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ?" - -#: forms.py:85 -msgid "There are identical items." -msgstr "Il y a des éléments identiques." - -#: forms.py:123 forms.py:124 -msgid "Closing date" -msgstr "Date de clôture" - -#: forms.py:130 -msgid "You should select an item." -msgstr "Vous devez sélectionner un élément." - -#: forms.py:131 -msgid "Add a new item" -msgstr "Ajouter un nouvel élément" - -#: forms.py:171 models.py:958 -msgid "Template" -msgstr "Patron" - -#: forms_common.py:39 forms_common.py:57 forms_common.py:169 -#: forms_common.py:267 forms_common.py:272 models.py:1024 models.py:2134 -#: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:19 -#: templates/ishtar/sheet_organization.html:17 -#: templates/ishtar/sheet_person.html:20 templates/ishtar/sheet_person.html:30 -msgid "Town" -msgstr "Commune" - -#: forms_common.py:41 -msgid "" -"<p>Type name, department code and/or postal code of the town you would like " -"to select. The search is insensitive to case.</p>\n" -"<p>Only the first twenty results are displayed but specifying the department " -"code is generally sufficient to get the appropriate result.</p>\n" -"<p class='example'>For instance type \"saint denis 93\" for getting the " -"french town Saint-Denis in the Seine-Saint-Denis department.</p>" -msgstr "" -"<p>Tapez le nom, le numéro de département et - ou le code postal de la " -"commune que vous voulez sélectionner. La recherche n'est pas sensible à la " -"casse.</p>\n" -"<p>Seuls les vingt premiers résultats sont affichés mais en plus du nom, " -"préciser le numéro de département est généralement suffisant pour obtenir le " -"résultat souhaité.</p>\n" -"<p class='example'>Par exemple tapez « saint denis 93 » pour obtenir la " -"commune Saint-Denis dans le département français de Seine-Saint-Denis.</p>" - -#: forms_common.py:66 forms_common.py:616 ishtar_menu.py:40 models.py:1883 -#: models.py:1985 models.py:2027 templates/ishtar/sheet_person.html:6 -msgid "Person" -msgstr "Individu" - -#: forms_common.py:157 forms_common.py:231 ishtar_menu.py:58 models.py:1812 -#: templates/ishtar/sheet_organization.html:6 -msgid "Organization" -msgstr "Organisation" - -#: forms_common.py:160 forms_common.py:196 forms_common.py:226 -#: forms_common.py:259 models.py:957 models.py:1146 models.py:1363 -#: models.py:1806 models.py:1873 models.py:2120 -#: templates/ishtar/sheet_organization.html:12 -#: templates/ishtar/sheet_organization.html:25 -#: templates/ishtar/sheet_person.html:12 templates/ishtar/sheet_person.html:26 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: forms_common.py:161 models.py:1093 models.py:1494 -msgid "Organization type" -msgstr "Type d'organisation" - -#: forms_common.py:163 forms_common.py:261 models.py:1019 -#: templates/ishtar/sheet_organization.html:14 -#: templates/ishtar/sheet_person.html:17 templates/ishtar/sheet_person.html:27 -msgid "Address" -msgstr "Adresse" - -#: forms_common.py:165 forms_common.py:263 models.py:1020 -#: templates/ishtar/sheet_organization.html:15 -#: templates/ishtar/sheet_person.html:18 templates/ishtar/sheet_person.html:28 -msgid "Address complement" -msgstr "Complément d'adresse" - -#: forms_common.py:167 forms_common.py:265 models.py:1022 -#: templates/ishtar/sheet_organization.html:16 -#: templates/ishtar/sheet_person.html:19 templates/ishtar/sheet_person.html:29 -msgid "Postal code" -msgstr "Code postal" - -#: forms_common.py:170 forms_common.py:268 models.py:1025 -msgid "Country" -msgstr "Pays" - -#: forms_common.py:172 forms_common.py:228 forms_common.py:270 -#: forms_common.py:370 models.py:1031 templates/ishtar/sheet_person.html:15 -msgid "Email" -msgstr "Courriel" - -#: forms_common.py:173 forms_common.py:271 models.py:1027 -#: templates/ishtar/sheet_organization.html:18 -#: templates/ishtar/sheet_person.html:21 templates/ishtar/sheet_person.html:31 -msgid "Phone" -msgstr "Téléphone" - -#: forms_common.py:174 models.py:1028 -#: templates/ishtar/sheet_organization.html:19 -#: templates/ishtar/sheet_person.html:22 templates/ishtar/sheet_person.html:32 -msgid "Mobile phone" -msgstr "Téléphone portable" - -#: forms_common.py:197 forms_common.py:229 models.py:1517 models.py:1808 -#: models.py:2068 templates/sheet_ope.html:85 templates/sheet_ope.html.py:105 -#: templates/sheet_ope.html:126 templates/ishtar/import_list.html:13 -#: templates/ishtar/sheet_organization.html:27 -#: templates/ishtar/sheet_person.html:42 templates/ishtar/sheet_person.html:95 -#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:6 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: forms_common.py:206 views.py:109 -msgid "Organization search" -msgstr "Recherche d'organisations" - -#: forms_common.py:227 forms_common.py:257 models.py:1871 -#: templates/ishtar/sheet_organization.html:26 -#: templates/ishtar/sheet_person.html:13 -msgid "Surname" -msgstr "Prénom" - -#: forms_common.py:243 views.py:83 -msgid "Person search" -msgstr "Recherche d'individus" - -#: forms_common.py:254 -msgid "Identity" -msgstr "Identité" - -#: forms_common.py:256 forms_common.py:568 models.py:1869 models.py:2065 -#: templates/sheet_ope.html:104 templates/ishtar/sheet_person.html:94 -#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:5 -msgid "Title" -msgstr "Titre" - -#: forms_common.py:275 -msgid "Current organization" -msgstr "Organisation actuelle" - -#: forms_common.py:319 forms_common.py:349 forms_common.py:353 models.py:1853 -msgid "Person type" -msgstr "Type d'individu" - -#: forms_common.py:364 forms_common.py:369 -msgid "Account" -msgstr "Compte" - -#: forms_common.py:373 wizards.py:1019 -msgid "New password" -msgstr "Nouveau mot de passe" - -#: forms_common.py:376 -msgid "New password (confirmation)" -msgstr "Nouveau mot de passe (confirmation)" - -#: forms_common.py:395 -msgid "Your password and confirmation password do not match." -msgstr "La vérification du mot de passe a échoué." - -#: forms_common.py:400 -msgid "You must provide a correct password." -msgstr "Vous devez fournir un mot de passe correct." - -#: forms_common.py:408 -msgid "This username already exists." -msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà." - -#: forms_common.py:415 -msgid "Send the new password by email?" -msgstr "Envoyer le nouveau mot de passe par courriel ?" - -#: forms_common.py:424 forms_common.py:437 models.py:2135 -#: templates/ishtar/sheet_person.html:72 -msgid "Towns" -msgstr "Communes" - -#: forms_common.py:434 -msgid "There are identical towns." -msgstr "Il y a des communes identiques." - -#: forms_common.py:518 -msgid "Only one choice can be checked." -msgstr "Seul un choix peut être coché." - -#: forms_common.py:566 -msgid "Documentation informations" -msgstr "Information sur le document" - -#: forms_common.py:570 forms_common.py:591 models.py:1495 models.py:2048 -msgid "Source type" -msgstr "Type de source" - -#: forms_common.py:572 models.py:2079 -msgid "Numerical ressource (web address)" -msgstr "Ressource numérique (adresse web)" - -#: forms_common.py:573 models.py:2081 -msgid "Receipt date" -msgstr "Date de réception" - -#: forms_common.py:575 models.py:1644 models.py:2083 -msgid "Creation date" -msgstr "Date de création" - -#: forms_common.py:588 forms_common.py:609 forms_common.py:642 models.py:2032 -#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:124 -msgid "Author" -msgstr "Auteur" - -#: forms_common.py:601 -msgid "Would you like to delete this documentation?" -msgstr "Voulez-vous supprimer ce document ?" - -#: forms_common.py:617 models.py:1496 models.py:2022 models.py:2029 -msgid "Author type" -msgstr "Type d'auteur" - -#: forms_common.py:635 -msgid "Author selection" -msgstr "Sélection d'auteur" - -#: forms_common.py:649 -msgid "There are identical authors." -msgstr "Il y a des auteurs identiques." - -#: forms_common.py:653 models.py:2033 models.py:2075 -#: templates/sheet_ope.html:106 -#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7 -msgid "Authors" -msgstr "Auteurs" - -#: ishtar_menu.py:28 -msgid "Administration" -msgstr "Administration" - -#: ishtar_menu.py:30 views.py:135 -msgid "Account management" -msgstr "Gestion des comptes" - -#: ishtar_menu.py:33 models.py:741 views.py:1049 -msgid "Global variables" -msgstr "Variables globales" - -#: ishtar_menu.py:38 -msgid "Directory" -msgstr "Annuaire" - -#: ishtar_menu.py:42 ishtar_menu.py:60 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:4 -msgid "Search" -msgstr "Recherche" - -#: ishtar_menu.py:45 ishtar_menu.py:64 templates/ishtar/import_list.html:15 -msgid "Creation" -msgstr "Ajout" - -#: ishtar_menu.py:48 ishtar_menu.py:68 -msgid "Modification" -msgstr "Modification" - -#: ishtar_menu.py:51 ishtar_menu.py:72 templates/ishtar/merge.html:5 -msgid "Merge" -msgstr "Fusion" - -#: ishtar_menu.py:54 ishtar_menu.py:75 models.py:1681 widgets.py:110 -msgid "Delete" -msgstr "Suppression" - -#: ishtar_menu.py:82 models.py:1655 -msgid "Imports" -msgstr "Imports" - -#: ishtar_menu.py:84 views.py:1057 -msgid "New import" -msgstr "Nouvel import" - -#: ishtar_menu.py:87 views.py:1071 -msgid "Current imports" -msgstr "Imports en cours" - -#: ishtar_menu.py:90 -msgid "Old imports" -msgstr "Anciens imports" - -#: models.py:178 -msgid "Not a valid item." -msgstr "Élément invalide." - -#: models.py:191 -msgid "An item selected is not a valid item." -msgstr "Un élément sélectionné n'est pas valide." - -#: models.py:202 -msgid "This item already exist." -msgstr "Cet élément existe déjà." - -#: models.py:256 models.py:992 models.py:1004 -msgid "Label" -msgstr "Libellé" - -#: models.py:258 -msgid "Textual ID" -msgstr "Identifiant textuel" - -#: models.py:260 models.py:1390 models.py:2090 -msgid "Comment" -msgstr "Commentaire" - -#: models.py:261 models.py:961 -msgid "Available" -msgstr "Disponible" - -#: models.py:439 models.py:1436 -msgid "Key" -msgstr "Clé" - -#: models.py:445 -msgid "Key specific to an import" -msgstr "Clé spécifique à un import" - -#: models.py:516 -msgid "Last editor" -msgstr "Dernier éditeur" - -#: models.py:519 -msgid "Creator" -msgstr "Créateur" - -#: models.py:652 models.py:2146 -msgid "Order" -msgstr "Ordre" - -#: models.py:653 -msgid "Symmetrical" -msgstr "Symétrique" - -#: models.py:666 -msgid "Cannot have symmetrical and an inverse_relation" -msgstr "Ne pas être symétrique et avoir une relation inverse" - -#: models.py:734 -msgid "Variable name" -msgstr "Nom de la variable" - -#: models.py:735 -msgid "Description of the variable" -msgstr "Description de la variable" - -#: models.py:737 models.py:1437 -msgid "Value" -msgstr "Valeur" - -#: models.py:740 -msgid "Global variable" -msgstr "Variables globales" - -#: models.py:862 models.py:892 -msgid "Total" -msgstr "Total" - -#: models.py:869 models.py:993 models.py:1005 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:135 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:26 -msgid "Number" -msgstr "Nombre" - -#: models.py:956 -msgid "Administrative Act" -msgstr "Acte administratif" - -#: models.py:960 -msgid "Associated object" -msgstr "Objet associé" - -#: models.py:964 -msgid "Document template" -msgstr "Patron de document" - -#: models.py:965 -msgid "Document templates" -msgstr "Patrons de documents" - -#: models.py:996 models.py:1006 models.py:1639 -msgid "State" -msgstr "État" - -#: models.py:1010 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12 -msgid "Department" -msgstr "Département" - -#: models.py:1011 -msgid "Departments" -msgstr "Départements" - -#: models.py:1039 -msgid "Merge key" -msgstr "Clé de fusion" - -#: models.py:1094 -msgid "Organization types" -msgstr "Types d'organisation" - -#: models.py:1099 -msgid "Parcels" -msgstr "Parcelles" - -#: models.py:1101 -msgid "Operation source" -msgstr "Documentation de l'opération" - -#: models.py:1107 views.py:864 views.py:921 -msgid "Archaeological files" -msgstr "Dossiers archéologiques" - -#: models.py:1114 views.py:867 views.py:931 -msgid "Context records" -msgstr "Unité d'Enregistrement" - -#: models.py:1117 views.py:869 views.py:936 -msgid "Finds" -msgstr "Mobilier" - -#: models.py:1148 -msgid "Slug" -msgstr "Identifiant texte" - -#: models.py:1150 models.py:1322 models.py:1364 models.py:2089 -#: templates/sheet_ope.html:128 -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#: models.py:1152 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:26 -msgid "Users" -msgstr "Utilisateurs" - -#: models.py:1154 -msgid "Associated model" -msgstr "Modèle associé" - -#: models.py:1156 -msgid "Is template" -msgstr "Est un patron" - -#: models.py:1157 -msgid "Unicity keys (separator \";\")" -msgstr "Clés d'unicité (séparateur « ; »)" - -#: models.py:1161 -msgid "Importer - Type" -msgstr "Importeur - Type" - -#: models.py:1162 -msgid "Importer - Types" -msgstr "Importeur - Types" - -#: models.py:1252 -msgid "Importer - Default" -msgstr "Importeur - Par défaut" - -#: models.py:1253 -msgid "Importer - Defaults" -msgstr "Importeur - Par défaut" - -#: models.py:1288 -msgid "Importer - Default value" -msgstr "Importeur - Valeur par défaut" - -#: models.py:1289 -msgid "Importer - Default values" -msgstr "Importeur - Valeurs par défaut" - -#: models.py:1321 -msgid "Column number" -msgstr "Numéro de colonne" - -#: models.py:1324 -msgid "Required" -msgstr "Requis" - -#: models.py:1327 -msgid "Importer - Column" -msgstr "Importeur - Colonne" - -#: models.py:1328 -msgid "Importer - Columns" -msgstr "Importeur - Colonnes" - -#: models.py:1348 -msgid "Field name" -msgstr "Nom du champ" - -#: models.py:1350 models.py:1384 -msgid "Force creation of new item" -msgstr "Forcer la création de nouveaux éléments" - -#: models.py:1352 models.py:1386 -msgid "Concatenate with existing" -msgstr "Concaténer avec l'existant" - -#: models.py:1354 models.py:1388 -msgid "Concatenate character" -msgstr "Caractère de concaténation" - -#: models.py:1358 -msgid "Importer - Duplicate field" -msgstr "Importeur - Champ dupliqué" - -#: models.py:1359 -msgid "Importer - Duplicate fields" -msgstr "Importeur - Champs dupliqués" - -#: models.py:1366 -msgid "Regular expression" -msgstr "Expression régulière" - -#: models.py:1369 -msgid "Importer - Regular expression" -msgstr "Importeur - Expression régulière" - -#: models.py:1370 -msgid "Importer - Regular expressions" -msgstr "Importeur - Expressions régulières" - -#: models.py:1393 -msgid "Importer - Target" -msgstr "Importeur - Cible" - -#: models.py:1394 -msgid "Importer - Targets" -msgstr "Importeur - Cibles" - -#: models.py:1418 views.py:292 -msgid "True" -msgstr "Oui" - -#: models.py:1419 views.py:294 -msgid "False" -msgstr "Non" - -#: models.py:1438 -msgid "Is set" -msgstr "Est défini" - -#: models.py:1445 -msgid "Importer - Target key" -msgstr "Importeur - Rapprochement" - -#: models.py:1446 -msgid "Importer - Targets keys" -msgstr "Importeur - Rapprochements" - -#: models.py:1497 models.py:2060 models.py:2071 -msgid "Format" -msgstr "Format" - -#: models.py:1498 models.py:2150 -msgid "Operation type" -msgstr "Type d'opération" - -#: models.py:1499 -msgid "Period" -msgstr "Périodes" - -#: models.py:1500 -msgid "Unit" -msgstr "Unité" - -#: models.py:1501 -msgid "Material" -msgstr "Matériau" - -#: models.py:1503 -msgid "Conservatory state" -msgstr "État de conservation" - -#: models.py:1504 -msgid "Preservation type" -msgstr "Type de conservation" - -#: models.py:1505 -msgid "Object type" -msgstr "Type d'objet" - -#: models.py:1507 -msgid "Identification type" -msgstr "Type d'identification" - -#: models.py:1513 -msgid "Integer" -msgstr "Entier" - -#: models.py:1514 -msgid "Float" -msgstr "Nombre à virgule" - -#: models.py:1515 -msgid "String" -msgstr "Chaine de caractères" - -#: models.py:1516 templates/sheet_ope.html:86 -msgid "Date" -msgstr "Date" - -#: models.py:1518 templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83 -#: templates/ishtar/sheet_person.html:39 templates/ishtar/sheet_person.html:68 -#: templates/ishtar/sheet_person.html:93 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:120 -msgid "Year" -msgstr "Année" - -#: models.py:1519 -msgid "String to boolean" -msgstr "Chaîne de caractère vers booléen" - -#: models.py:1520 -msgctxt "filesystem" -msgid "File" -msgstr "Fichier" - -#: models.py:1521 -msgid "Unknow type" -msgstr "Type inconnu" - -#: models.py:1537 -msgid "4 digit year. e.g.: \"2015\"" -msgstr "Année à 4 chiffres. Exemple : « 2015 »" - -#: models.py:1538 -msgid "4 digit year/month/day. e.g.: \"2015/02/04\"" -msgstr "Année à 4 chiffres/mois/jour. Exemple : « 2015/02/04 »" - -#: models.py:1539 -msgid "Day/month/4 digit year. e.g.: \"04/02/2015\"" -msgstr "Jour/mois/année à 4 chiffres. Exemple : « 04/02/2015 »" - -#: models.py:1549 -msgid "Options" -msgstr "Options" - -#: models.py:1551 -msgid "Split character(s)" -msgstr "Caractère de séparation" - -#: models.py:1555 -msgid "Importer - Formater type" -msgstr "Importeur - Type de mise en forme" - -#: models.py:1556 -msgid "Importer - Formater types" -msgstr "Importeur - Types de mise en forme" - -#: models.py:1603 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:61 -msgid "Created" -msgstr "Créé" - -#: models.py:1604 -msgid "Analyse in progress" -msgstr "Analyse en cours" - -#: models.py:1605 -msgid "Analysed" -msgstr "Analysé" - -#: models.py:1606 -msgid "Import pending" -msgstr "Import en attente" - -#: models.py:1607 -msgid "Import in progress" -msgstr "Import en cours" - -#: models.py:1608 -msgid "Finished with errors" -msgstr "Finis avec des erreurs" - -#: models.py:1609 -msgid "Finished" -msgstr "Terminé" - -#: models.py:1610 -msgid "Archived" -msgstr "Archivé" - -#: models.py:1622 -msgid "Imported file" -msgstr "Fichier importé" - -#: models.py:1625 -msgid "Associated images (zip file)" -msgstr "Images associées (fichier zip)" - -#: models.py:1627 -msgid "Encoding" -msgstr "Codage" - -#: models.py:1629 -msgid "Skip lines" -msgstr "Nombre de lignes d'entête" - -#: models.py:1630 templates/ishtar/import_list.html:47 -msgid "Error file" -msgstr "Fichier erreur" - -#: models.py:1633 -msgid "Result file" -msgstr "Fichier résultant" - -#: models.py:1636 templates/ishtar/import_list.html:53 -msgid "Match file" -msgstr "Fichier de correspondance" - -#: models.py:1642 -msgid "Conservative import" -msgstr "Import conservateur" - -#: models.py:1647 -msgid "End date" -msgstr "Date de fin" - -#: models.py:1649 -msgid "Seconds remaining" -msgstr "Secondes restantes" - -#: models.py:1654 -msgid "Import" -msgstr "Import" - -#: models.py:1671 -msgid "Analyse" -msgstr "Analyser" - -#: models.py:1673 models.py:1676 -msgid "Re-analyse" -msgstr "Analyser de nouveau " - -#: models.py:1674 -msgid "Launch import" -msgstr "Lancer l'import" - -#: models.py:1677 -msgid "Re-import" -msgstr "re-import" - -#: models.py:1678 -msgid "Archive" -msgstr "Archiver" - -#: models.py:1680 -msgid "Unarchive" -msgstr "Dé-archiver" - -#: models.py:1813 -msgid "Organizations" -msgstr "Organisations" - -#: models.py:1815 -msgid "Can view all Organization" -msgstr "Peut voir toutes les Organisations" - -#: models.py:1816 -msgid "Can view own Organization" -msgstr "Peut voir sa propre Organisation" - -#: models.py:1817 -msgid "Can add own Organization" -msgstr "Peut ajouter sa propre Organisation" - -#: models.py:1819 -msgid "Can change own Organization" -msgstr "Peut changer sa propre Organisation" - -#: models.py:1821 -msgid "Can delete own Organization" -msgstr "Peut supprimer sa propre Organisation" - -#: models.py:1849 -msgid "Groups" -msgstr "Groupes" - -#: models.py:1854 -msgid "Person types" -msgstr "Types d'individu" - -#: models.py:1861 -msgid "Mr" -msgstr "M." - -#: models.py:1862 -msgid "Miss" -msgstr "Mlle" - -#: models.py:1863 -msgid "Mr and Miss" -msgstr "M. et Mme" - -#: models.py:1864 -msgid "Mrs" -msgstr "Mme" - -#: models.py:1865 -msgid "Doctor" -msgstr "Dr." - -#: models.py:1875 -msgid "Raw name" -msgstr "Nom brut" - -#: models.py:1877 models.py:1917 -msgid "Types" -msgstr "Types" - -#: models.py:1880 -msgid "Is attached to" -msgstr "Est rattaché à" - -#: models.py:1884 -msgid "Persons" -msgstr "Individus" - -#: models.py:1886 -msgid "Can view all Person" -msgstr "Peut voir toutes les Personnes" - -#: models.py:1887 -msgid "Can view own Person" -msgstr "Peut voir sa propre Personne" - -#: models.py:1888 -msgid "Can add own Person" -msgstr "Peut ajouter sa propre Personne" - -#: models.py:1889 -msgid "Can change own Person" -msgstr "Peut changer sa propre Personne" - -#: models.py:1890 -msgid "Can delete own Person" -msgstr "Peut supprimer sa propre Personne" - -#: models.py:1989 -msgid "Ishtar user" -msgstr "Utilisateur d'Ishtar" - -#: models.py:1990 -msgid "Ishtar users" -msgstr "Utilisateurs d'Ishtar" - -#: models.py:2023 -msgid "Author types" -msgstr "Types d'auteur" - -#: models.py:2049 -msgid "Source types" -msgstr "Types de source" - -#: models.py:2054 -msgid "Support type" -msgstr "Type de support" - -#: models.py:2055 -msgid "Support types" -msgstr "Types de support" - -#: models.py:2061 -msgid "Formats" -msgstr "Formats" - -#: models.py:2066 -msgid "External ID" -msgstr "Identifiant extern" - -#: models.py:2069 -msgid "Support" -msgstr "Support" - -#: models.py:2073 -msgid "Scale" -msgstr "Échelle" - -#: models.py:2084 -msgid "Item number" -msgstr "Numéro d'élément" - -#: models.py:2085 templates/ishtar/sheet_person.html:40 -#: templates/ishtar/sheet_person.html:67 -msgid "Ref." -msgstr "Réf." - -#: models.py:2087 -msgid "Internal reference" -msgstr "Référence interne" - -#: models.py:2091 -msgid "Additional information" -msgstr "Informations supplémentaires" - -#: models.py:2121 -msgid "Surface (m²)" -msgstr "Surface (m²)" - -#: models.py:2122 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107 -msgid "Localisation" -msgstr "Localisation" - -#: models.py:2147 -msgid "Is preventive" -msgstr "Est du préventif" - -#: models.py:2151 -msgid "Operation types" -msgstr "Types d'opération" - -#: models.py:2177 -msgid "Preventive" -msgstr "Préventif" - -#: models.py:2178 -msgid "Research" -msgstr "Recherche" - -#: utils.py:48 -msgid " (...)" -msgstr " (...)" - -#: views.py:90 -msgid "New person" -msgstr "Nouvelle personne" - -#: views.py:98 -msgid "Person modification" -msgstr "Modification d'une personne" - -#: views.py:104 -msgid "Person deletion" -msgstr "Suppression de personne" - -#: views.py:115 -msgid "New organization" -msgstr "Nouvelle organisation" - -#: views.py:122 -msgid "Organization modification" -msgstr "Modification d'une organisation" - -#: views.py:128 -msgid "Organization deletion" -msgstr "Suppression d'une organisation" - -#: views.py:568 templates/base.html:80 -#: templates/ishtar/sheet_organization.html:35 -#: templates/ishtar/sheet_person.html:57 templates/ishtar/sheet_person.html:83 -msgid "Details" -msgstr "Détails" - -#: views.py:795 views.py:847 -msgid "Operation not permitted." -msgstr "Opération non permise." - -#: views.py:797 -#, python-format -msgid "New %s" -msgstr "Nouveau %s" - -#: views.py:865 views.py:925 -msgid "Operations" -msgstr "Opérations" - -#: views.py:1118 templates/ishtar/import_list.html:43 -msgid "Link unmatched items" -msgstr "Associer les éléments non rapprochés" - -#: views.py:1133 -msgid "Delete import" -msgstr "Suppression de l'import" - -#: views.py:1192 views.py:1208 -msgid "Corporation manager" -msgstr "Représentant de la personne morale" - -#: widgets.py:237 widgets.py:345 widgets.py:461 -msgid "Search..." -msgstr "Recherche..." - -#: widgets.py:595 templatetags/window_tables.py:65 -msgid "No results" -msgstr "Pas de résultats" - -#: widgets.py:596 templatetags/window_tables.py:66 -msgid "Loading..." -msgstr "Chargement..." - -#: widgets.py:597 -msgid "Remove" -msgstr "Enlever" - -#: wizards.py:242 templates/ishtar/import_delete.html:20 -msgid "Yes" -msgstr "Oui" - -#: wizards.py:244 -msgid "No" -msgstr "Non" - -#: wizards.py:1075 -#, python-format -msgid "[%(app_name)s] Account creation/modification" -msgstr "[%(app_name)s] Ajout - modification du compte" - -#: templates/404.html:14 -msgid "Page not found" -msgstr "Page non trouvée" - -#: templates/404.html:15 -msgid "Back to main page" -msgstr "Retour à la page principale" - -#: templates/account_activation_email.txt:3 -#, python-format -msgid "Your account on %(app_name)s has been created or modified." -msgstr "Votre compte sur %(app_name)s a été créé ou modifié." - -#: templates/account_activation_email.txt:5 -msgid "Login:" -msgstr "Identifiant :" - -#: templates/account_activation_email.txt:6 -msgid "Password:" -msgstr "Mot de passe :" - -#: templates/account_activation_email.txt:8 -msgid "You can log in here:" -msgstr "Vous pouvez vous identifier ici :" - -#: templates/account_activation_email.txt:10 -msgid "Thank you for you interest in the project." -msgstr "Merci pour l'intérêt que vous portez au projet." - -#: templates/account_activation_email.txt:13 -#, python-format -msgid "The %(app_name)s team" -msgstr "L'équipe %(app_name)s" - -#: templates/base.html:34 -msgid "Logged in" -msgstr "Connecté" - -#: templates/base.html:35 -msgid "Log out" -msgstr "Déconnexion" - -#: templates/base.html:36 -msgid "Change password" -msgstr "Changement de mot de passe" - -#: templates/base.html:38 templates/registration/activate.html:10 -#: templates/registration/login.html:8 templates/registration/login.html:10 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -msgid "Log in" -msgstr "Connexion" - -#: templates/base.html:44 -msgid "Lang" -msgstr "Langue" - -#: templates/base.html:44 templates/base.html.py:91 -#: templates/ishtar/blocks/window_field.html:2 -#: templates/ishtar/blocks/window_field_multiple.html:2 -msgid ":" -msgstr " :" - -#: templates/base.html:69 -msgid "Default selected items" -msgstr "Éléments sélectionnés par défaut" - -#: templates/base.html:89 -msgid "Current items" -msgstr "Éléments courants" - -#: templates/sheet_ope.html:4 templates/ishtar/sheet_organization.html:10 -#: templates/ishtar/sheet_person.html:10 -msgid "Export as:" -msgstr "Export en :" - -#: templates/sheet_ope.html:4 templates/ishtar/sheet_organization.html:10 -#: templates/ishtar/sheet_person.html:10 -msgid "OpenOffice.org file" -msgstr "fichier OpenOffice.org" - -#: templates/sheet_ope.html:4 templates/ishtar/sheet_organization.html:10 -#: templates/ishtar/sheet_person.html:10 -msgid "PDF file" -msgstr "fichier PDF" - -#: templates/sheet_ope.html:5 -msgid "General" -msgstr "Général" - -#: templates/sheet_ope.html:6 -msgid "Year:" -msgstr "Année :" - -#: templates/sheet_ope.html:7 -msgid "Numerical reference:" -msgstr "Référence numérique :" - -#: templates/sheet_ope.html:9 -msgid "Patriarche OA code:" -msgstr "Code Patriarche :" - -#: templates/sheet_ope.html:10 -msgid "Patriarche OA code not yet recorded !" -msgstr "Code Patriarche pas encore enregistré !" - -#: templates/sheet_ope.html:12 -msgid "Operation's name:" -msgstr "Nom de l'opération" - -#: templates/sheet_ope.html:14 -msgid "Edition date:" -msgstr "Date d'édition :" - -#: templates/sheet_ope.html:16 -msgid "Begining date:" -msgstr "Date de début :" - -#: templates/sheet_ope.html:17 -msgid "Field work end date:" -msgstr "Date de fin de travail sur le terrain :" - -#: templates/sheet_ope.html:19 -msgid "Head scientist:" -msgstr "Responsable scientifique :" - -#: templates/sheet_ope.html:20 -msgid "State:" -msgstr "État :" - -#: templates/sheet_ope.html:20 -msgid "Active file" -msgstr "Dossier actif" - -#: templates/sheet_ope.html:21 -msgid "Closed operation" -msgstr "Opération fermée" - -#: templates/sheet_ope.html:22 -msgid "Closing date:" -msgstr "Date de clôture :" - -#: templates/sheet_ope.html:22 -msgid "by" -msgstr "par" - -#: templates/sheet_ope.html:24 -msgid "Type:" -msgstr "Type :" - -#: templates/sheet_ope.html:25 -msgid "Surface:" -msgstr "Surface :" - -#: templates/sheet_ope.html:26 -msgid "Cost:" -msgstr "Coût :" - -#: templates/sheet_ope.html:27 -msgid "Duration:" -msgstr "Durée :" - -#: templates/sheet_ope.html:27 -msgid "Day" -msgstr "Jour" - -#: templates/sheet_ope.html:29 -msgid "Remains:" -msgstr "Vestiges :" - -#: templates/sheet_ope.html:30 -msgid "Periods:" -msgstr "Périodes :" - -#: templates/sheet_ope.html:33 -msgid "Related file:" -msgstr "Dossier en relation avec :" - -#: templates/sheet_ope.html:35 -msgid "Operator's reference code:" -msgstr "Référence de l'opérateur :" - -#: templates/sheet_ope.html:36 -msgid "Town planning service:" -msgstr "Service instructeur :" - -#: templates/sheet_ope.html:37 -msgid "Permit type:" -msgstr "Type de permis :" - -#: templates/sheet_ope.html:38 -msgid "Permit reference:" -msgstr "Référence du permis :" - -#: templates/sheet_ope.html:39 -msgid "General contractor organisation:" -msgstr "Organisation de l'aménageur :" - -#: templates/sheet_ope.html:40 -msgid "General contractor:" -msgstr "Aménageur :" - -#: templates/sheet_ope.html:44 -msgid "Comment:" -msgstr "Commentaire :" - -#: templates/sheet_ope.html:47 -msgid "Towns:" -msgstr "Communes :" - -#: templates/sheet_ope.html:49 -msgid "Main address:" -msgstr "Adresse des terrains :" - -#: templates/sheet_ope.html:50 -msgid "Complement:" -msgstr "Complément :" - -#: templates/sheet_ope.html:51 -msgid "Postal code:" -msgstr "Code postal :" - -#: templates/sheet_ope.html:53 -msgid "Lambert X:" -msgstr "Lambert X :" - -#: templates/sheet_ope.html:54 -msgid "Lambert Y:" -msgstr "Lambert Y :" - -#: templates/sheet_ope.html:55 -msgid "Altitude (m NGF):" -msgstr "Altitude (m NGF):" - -#: templates/sheet_ope.html:58 -msgid "Associated parcels" -msgstr "Parcelles associées" - -#: templates/sheet_ope.html:60 -msgid "Commune" -msgstr "Commune" - -#: templates/sheet_ope.html:62 -msgid "Section" -msgstr "Section" - -#: templates/sheet_ope.html:63 templates/sheet_ope.html.py:129 -msgid "Parcel" -msgstr "Parcelle" - -#: templates/sheet_ope.html:64 -msgid "Owner" -msgstr "Propriétaire" - -#: templates/sheet_ope.html:75 -msgid "No parcel associated to this operation" -msgstr "Pas de parcelle associée à cette opération" - -#: templates/sheet_ope.html:79 templates/sheet_ope.html.py:81 -msgid "Admninistrative acts" -msgstr "Actes administratifs" - -#: templates/sheet_ope.html:84 -msgid "Reference" -msgstr "Référence" - -#: templates/sheet_ope.html:96 -msgid "No administrative act associated to this operation" -msgstr "Pas d'acte administratif associé aux opérations" - -#: templates/sheet_ope.html:100 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentation" - -#: templates/sheet_ope.html:102 templates/ishtar/sheet_person.html:91 -msgid "Documents" -msgstr "Documents" - -#: templates/sheet_ope.html:117 -msgid "No document associated to this operation" -msgstr "Pas d'opération associée à cette opération" - -#: templates/sheet_ope.html:121 templates/sheet_ope.html.py:123 -msgid "Recording Units" -msgstr "Unités d'Enregistrement :" - -#: templates/sheet_ope.html:125 -msgid "ID" -msgstr "Identifiant" - -#: templates/sheet_ope.html:127 -msgid "Chronology" -msgstr "Chronologie" - -#: templates/sheet_ope.html:142 -msgid "No recording unit associated to this operation" -msgstr "Pas d'Unité d'Enregistrement associée à ce dossier" - -#: templates/window.html:38 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:26 -msgid "Add" -msgstr "Ajout" - -#: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html.py:7 -msgid "Ishtar administration" -msgstr "Administration d'Ishtar" - -#: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:3 -msgctxt "Région" -msgid "State" -msgstr "Région" - -#: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:29 -msgid "Choose a state first" -msgstr "Choisissez une région" - -#: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:10 -msgid "Search and select an item" -msgstr "Rechercher puis sélectionner un élément" - -#: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:17 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:21 -#: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:9 -#: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:13 -msgid "Export as CSV" -msgstr "Export en CSV" - -#: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:18 -#: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:10 -msgid "simple" -msgstr "simple" - -#: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:19 -#: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:11 -msgid "full" -msgstr "complet" - -#: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:86 -#: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:41 -msgid "An error as occured during search. Check your query fields." -msgstr "" -"Une erreur est intervenue sur cette recherche. Vérifiez la pertinence de vos " -"critères de recherche." - -#: templates/blocks/form_snippet.html:9 -msgid "Help" -msgstr "Aide" - -#: templates/ishtar/form.html:10 templates/ishtar/formset.html:8 -#: templates/ishtar/import_list.html:58 templates/ishtar/merge.html:31 -#: templates/ishtar/wizard/confirm_wizard.html:42 -#: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:29 -#: templates/ishtar/wizard/search.html:13 -#: templates/ishtar/wizard/validation_bar.html:4 -msgid "Validate" -msgstr "Valider" - -#: templates/ishtar/import_delete.html:8 -msgid "The current items are linked to this import:" -msgstr "Les éléments suivants sont associés à cet import :" - -#: templates/ishtar/import_delete.html:18 -msgid "All these items will be deleted with this import." -msgstr "Tous ces éléments vont être supprimés avec cet import." - -#: templates/ishtar/import_delete.html:19 -msgid "Are you sure?" -msgstr "Êtes-vous sûr ?" - -#: templates/ishtar/import_delete.html:22 -msgid "Back" -msgstr "Retour" - -#: templates/ishtar/import_list.html:8 -msgid "No pending imports." -msgstr "Pas d'imports en attente." - -#: templates/ishtar/import_list.html:14 -msgctxt "file" -msgid "File" -msgstr "Fichier" - -#: templates/ishtar/import_list.html:16 -msgid "Status" -msgstr "État" - -#: templates/ishtar/import_list.html:17 -msgid "Action" -msgstr "Action" - -#: templates/ishtar/import_list.html:25 -msgid "Source file" -msgstr "Fichier source" - -#: templates/ishtar/import_list.html:50 -msgid "Control file" -msgstr "Fichier de contrôle" - -#: templates/ishtar/merge.html:7 -msgid "Every operation on this form is irreversible" -msgstr "Chaque opération sur ce formulaire est irréversible" - -#: templates/ishtar/merge.html:9 -msgid "Page " -msgstr "Page " - -#: templates/ishtar/merge.html:17 -msgid "Item A" -msgstr "Élément A" - -#: templates/ishtar/merge.html:18 -msgid "Item B" -msgstr "Élément B" - -#: templates/ishtar/merge.html:19 -msgid "B is a duplicate of A" -msgstr "B doublonne A" - -#: templates/ishtar/merge.html:20 -msgid "A is a duplicate of B" -msgstr "A doublonne B" - -#: templates/ishtar/merge.html:21 -msgid "Is not duplicate" -msgstr "N'est pas un doublon" - -#: templates/ishtar/organization_form.html:37 -#: templates/ishtar/organization_person_form.html:32 -#: templates/ishtar/person_form.html:43 -msgid "Modify" -msgstr "Modifier" - -#: templates/ishtar/organization_form.html:38 -#: templates/ishtar/organization_person_form.html:33 -#: templates/ishtar/person_form.html:44 -msgid "New" -msgstr "Nouveau" - -#: templates/ishtar/organization_form.html:39 -#: templates/ishtar/organization_person_form.html:34 -#: templates/ishtar/person_form.html:45 -msgid "Save" -msgstr "Enregistrer" - -#: templates/ishtar/organization_form.html:40 -#: templates/ishtar/organization_person_form.html:35 -#: templates/ishtar/person_form.html:46 -#: templates/ishtar/wizard/validation_bar.html:6 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#: templates/ishtar/organization_person_form.html:9 -#: templates/ishtar/person_form.html:9 -msgid "Identification" -msgstr "Identification" - -#: templates/ishtar/person_form.html:24 -msgid "Contact informations" -msgstr "Coordonnées" - -#: templates/ishtar/sheet.html:21 -msgid "Previous" -msgstr "Précédent" - -#: templates/ishtar/sheet.html:22 -msgid "Close" -msgstr "Fermer" - -#: templates/ishtar/sheet.html:23 -msgid "Close all windows" -msgstr "Fermer toutes les fenêtres" - -#: templates/ishtar/sheet.html:24 -msgid "Next" -msgstr "Suivant" - -#: templates/ishtar/sheet_organization.html:13 -#: templates/ishtar/sheet_person.html:14 -msgid "Created by:" -msgstr "Créé par :" - -#: templates/ishtar/sheet_organization.html:23 -msgid "Person in the organization" -msgstr "Personnes au sein de l'organisation" - -#: templates/ishtar/sheet_organization.html:38 -msgid "No person in this organization" -msgstr "Pas de personne au sein de cette organisation" - -#: templates/ishtar/sheet_person.html:16 -msgid "Type(s)" -msgstr "Type(s)" - -#: templates/ishtar/sheet_person.html:25 -msgid "Associated organization" -msgstr "Organisations associées" - -#: templates/ishtar/sheet_person.html:37 -msgid "Associated operations" -msgstr "Opérations associées" - -#: templates/ishtar/sheet_person.html:43 -msgid "In charge" -msgstr "Responsable" - -#: templates/ishtar/sheet_person.html:44 -msgid "Start date" -msgstr "Date de début" - -#: templates/ishtar/sheet_person.html:45 -msgid "Excavation end date" -msgstr "Date de fin de chantier" - -#: templates/ishtar/sheet_person.html:60 -msgid "No operation associated to this person" -msgstr "Pas d'opération associée à cette personne" - -#: templates/ishtar/sheet_person.html:65 -msgid "Associated archaelogical files" -msgstr "Dossiers archéologiques associés" - -#: templates/ishtar/sheet_person.html:69 -msgid "Internal ref." -msgstr "Réf. interne" - -#: templates/ishtar/sheet_person.html:70 -msgid "File type" -msgstr "Type de dossier" - -#: templates/ishtar/sheet_person.html:86 -msgid "No archaelogical file associated to this person" -msgstr "Pas de dossier archéologique associée à cette personne" - -#: templates/ishtar/sheet_person.html:96 -#: templates/ishtar/sheet_person.html:104 -#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9 -#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:17 -msgid "Link" -msgstr "Lien" - -#: templates/ishtar/sheet_person.html:107 -msgid "No document associated to this person" -msgstr "Pas de document associé à cette personne" - -#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:8 -msgid "Related to" -msgstr "Associé à" - -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:5 -msgid "Numbers" -msgstr "Nombre" - -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:12 -msgid "Change" -msgstr "Modifier" - -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:16 -msgid "Total:" -msgstr "Total :" - -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:19 -msgid "Draw rectangle on the graph to zoom. Double-click to reinitialize." -msgstr "" -"Dessiner un rectangle sur le graphique pour zoomer. Double-cliquer pour " -"réinitialiser." - -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:21 -msgid "Display as an image" -msgstr "Afficher comme une image" - -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:24 -msgid "Right-click on this image to save it." -msgstr "Click droit sur l'image pour l'enregistrer." - -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:39 -msgid "By years" -msgstr "Par années" - -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:41 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:51 -msgid "Average:" -msgstr "Moyenne :" - -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:42 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:52 -msgid "Variance:" -msgstr "Variance :" - -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:43 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:53 -msgid "Standard deviation:" -msgstr "Écart-type :" - -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:44 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:54 -msgid "Median:" -msgstr "Médiane :" - -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:45 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:55 -msgid "Mode:" -msgstr "Mode :" - -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:49 -msgid "By operations" -msgstr "Par opérations" - -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:58 -msgid "Created last" -msgstr "Derniers créés" - -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:65 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:76 -msgid "Show" -msgstr "Voir" - -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:69 -msgid "Recent changes" -msgstr "Derniers changés" - -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:72 -msgid "Modified" -msgstr "Modifier" - -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:108 -msgid "No data for theses criteria." -msgstr "Pas de données pour ces critères." - -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:126 -msgid "Month" -msgstr "Mois" - -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:26 -msgid "User type" -msgstr "Type d'utilisateur" - -#: templates/ishtar/wizard/confirm_wizard.html:17 -#: templates/ishtar/wizard/wizard_done_summary.html:6 -msgid "You have entered the following informations:" -msgstr "Vous avez entré les informations suivantes :" - -#: templates/ishtar/wizard/confirm_wizard.html:41 -msgid "Would you like to save them?" -msgstr "Voulez-vous sauver ces informations ?" - -#: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:35 -#: templates/ishtar/wizard/parcels_wizard.html:24 -#: templates/ishtar/wizard/search.html:20 -#: templates/ishtar/wizard/towns_wizard.html:19 -msgid "Add/Modify" -msgstr "Ajouter-Modifier" - -#: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:56 -msgid "" -"The form has changed if you don't validate it all your changes will be lost." -msgstr "" -"Le formulaire a changé. Si vous ne le validez pas, tous vos changements " -"seront perdus." - -#: templates/ishtar/wizard/parcels_wizard.html:12 -msgid "" -"Existing parcels from the operation will be automatically added to the " -"archaeological file." -msgstr "" -"Les parcelles exisantes de l'opération vont être automatiquement ajoutées au " -"dossier." - -#: templates/ishtar/wizard/parcels_wizard.html:20 -msgid "all" -msgstr "tout" - -#: templates/ishtar/wizard/parcels_wizard.html:23 -msgid "Add all parcels from the archaeological file" -msgstr "Ajouter toutes les parcelles du dossier archéologique associé" - -#: templates/ishtar/wizard/towns_wizard.html:27 -msgid "No town set in the associated file." -msgstr "Pas de commune dans le dossier associé." - -#: templates/ishtar/wizard/validation_bar.html:5 -msgid "Validate and end" -msgstr "Valider et confirmer" - -#: templates/ishtar/wizard/wizard_closing_done.html:4 -msgid "Item successfully closed" -msgstr "Élément clos avec succès" - -#: templates/ishtar/wizard/wizard_delete_done.html:4 -msgid "Item successfully deleted" -msgstr "Élément supprimé avec succès" - -#: templates/ishtar/wizard/wizard_done.html:4 -msgid "Item successfully saved" -msgstr "Élément enregistré avec succès" - -#: templates/ishtar/wizard/wizard_done_summary_2.html:7 -#: templates/ishtar/wizard/wizard_list_search_result.html:9 -msgid "You have saved the following informations:" -msgstr "Vous avez enregistré les informations suivantes :" - -#: templates/ishtar/wizard/wizard_organization_deletion.html:6 -msgid "Associated persons" -msgstr "Personnes associées" - -#: templates/ishtar/wizard/wizard_organization_deletion.html:9 -#: templates/ishtar/wizard/wizard_organization_deletion.html:17 -#: templates/ishtar/wizard/wizard_organization_deletion.html:25 -#: templates/ishtar/wizard/wizard_organization_deletion.html:33 -#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:9 -#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:17 -#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:25 -#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:33 -#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:41 -#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:49 -#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:57 -#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:65 -#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:73 -#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:81 -#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:98 -#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:101 -#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:111 -msgid "show" -msgstr "voir" - -#: templates/ishtar/wizard/wizard_organization_deletion.html:14 -msgid "Associated archaeological files" -msgstr "Dossiers associés" - -#: templates/ishtar/wizard/wizard_organization_deletion.html:22 -msgid "Operator of archaeological operations" -msgstr "Opérateur des opérations" - -#: templates/ishtar/wizard/wizard_organization_deletion.html:30 -msgid "Adminact: operator of archaeological operations" -msgstr "Acte administratif : opérateur des opérations" - -#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:6 -msgid "In charge of archaeological files" -msgstr "Responsable des dossiers" - -#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:14 -msgid "General contractor of archaeological files" -msgstr "Aménageur des dossiers" - -#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:22 -msgid "Responsible town planning service of archaeological files" -msgstr "Responsable au service instructeur des dossiers" - -#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:30 -msgid "Scientist in charge of archaeological files" -msgstr "Responsable scientifique des dossiers" - -#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:38 -msgid "Scientist in charge of archaeological operations" -msgstr "Responsable scientifique des opérations" - -#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:46 -msgid "In charge of archaeological operations" -msgstr "Responsable des opérations" - -#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:54 -msgid "Rapporteur CIRA des operations" -msgstr "Rapporteur CIRA des operations" - -#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:62 -msgid "Administrativ act: in charge of archaeological operations" -msgstr "Actes administratifs : responsable des dossiers" - -#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:70 -msgid "Administrativ act: scientist in charge" -msgstr "Actes administratifs : responsable scientifique" - -#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:78 -msgid "Administrativ act: signatory" -msgstr "Actes administratifs : signataire" - -#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:86 -msgid "In charge of warehouses" -msgstr "Responsable des dépots" - -#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:94 -msgid "Treatments of items" -msgstr "Traitements des éléments" - -#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:98 -msgid "downstream" -msgstr "aval" - -#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:101 -msgid "upstream" -msgstr "amont" - -#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:108 -msgid "Property of items" -msgstr "Propriété des éléments" - -#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:116 -msgid "Owns parcels" -msgstr "Possède des parcelles" - -#: templates/registration/activate.html:8 -msgid "Account successfully activated" -msgstr "Compte créé avec succès" - -#: templates/registration/activate.html:14 -msgid "Account activation failed" -msgstr "La création du compte a échoué" - -#: templates/registration/activation_complete.html:7 -msgid "You may now login with your username and password." -msgstr "" -"Vous pouvez maintenant vous identifier avec votre identifiant et votre mot " -"de passe" - -#: templates/registration/activation_complete.html:9 -msgid "Login now" -msgstr "S'identifier" - -#: templates/registration/activation_complete.html:11 -msgid "Home" -msgstr "Accueil" - -#: templates/registration/activation_email.txt:2 -msgid "Activate account at" -msgstr "Activez votre compte sur" - -#: templates/registration/activation_email.txt:6 -#, python-format -msgid "Link is valid for %(expiration_days)s days." -msgstr "Ce lien est valide pour %(expiration_days)s jours." - -#: templates/registration/activation_email_subject.txt:1 -msgid "Account activation on" -msgstr "Activation du compte sur" - -#: templates/registration/login.html:16 -msgid "Forgot password?" -msgstr "Oubli de mot de passe ?" - -#: templates/registration/login.html:16 -msgid "Reset it" -msgstr "Réinitialiser" - -#: templates/registration/login.html:17 -msgid "Not member?" -msgstr "Non enregistré ?" - -#: templates/registration/login.html:17 -#: templates/registration/registration_form.html:8 -msgid "Register" -msgstr "S'enregistrer" - -#: templates/registration/logout.html:6 -msgid "Logged out" -msgstr "Déconnecté" - -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -msgid "Password changed" -msgstr "Mot de passe changé" - -#: templates/registration/password_change_form.html:10 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/registration_form.html:10 -msgid "Submit" -msgstr "Soumettre" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -msgid "Password reset successfully" -msgstr "Mot de passe réinitialisé" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Password reset failed" -msgstr "La réinitialisation du mot de passe a échoué" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -msgid "Email with password reset instructions has been sent." -msgstr "" -"Un courriel avec les instructions pour la réinitialisation du mot de passe a " -"été envoyé." - -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 -#, python-format -msgid "Reset password at %(site_name)s" -msgstr "Remise à zéro du mot de passe pour %(site_name)s" - -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -msgid "Reset password" -msgstr "Réinitialisation du mot de passe" - -#: templates/registration/registration_complete.html:6 -msgid "You are now registered. Activation email sent." -msgstr "" -"Vous êtes maintenant enregistré. Un courriel d'activation de votre compte " -"vous a été envoyé." - -#~ msgid "Archaeological files - SRA Pays de la Loire" -#~ msgstr "Dossiers archéologiques" - -#~ msgid "Wizard" -#~ msgstr "Assistant" - -#~ msgid "Wizard step" -#~ msgstr "Étape de l'assistant" - -#~ msgid "Rights" -#~ msgstr "Droits" - -#~ msgid "Find_complete_Label" -#~ msgstr "Find_complete_Label" - -#~ msgid "Find_complete_material_type_Label" -#~ msgstr "Find_complete_material_type_Label" - -#~ msgid "Context_record" -#~ msgstr "Unité d'Enregistrement" - -#~ msgid "Weight" -#~ msgstr "Poids" - -#~ msgid "find.complete_label" -#~ msgstr "find.complete_label" - -#~ msgid "No find associated to this operation" -#~ msgstr "Pas de mobilier associé à cette opération" - -#~ msgid "Context Record" -#~ msgstr "Unité d'Enregistrement" - -#~ msgid "Complete ID:" -#~ msgstr "Identifiant complet :" - -#~ msgid "Patriarche OA code not yet recorded!" -#~ msgstr "Code d'opération Patriarche non renseigné !" - -#~ msgid "Temporary ID:" -#~ msgstr "Identifiant temporaire :" - -#~ msgid "Chronology:" -#~ msgstr "Chronologie :" - -#~ msgid "Place:" -#~ msgstr "Lieu :" - -#~ msgid "Parcel:" -#~ msgstr "Parcelle :" - -#~ msgid "Description:" -#~ msgstr "Description :" - -#~ msgid "Length (cm):" -#~ msgstr "Longueur (cm) :" - -#~ msgid "Width (cm):" -#~ msgstr "Largeur (cm) :" - -#~ msgid "Depth (cm):" -#~ msgstr "Profondeur (cm) :" - -#~ msgid "Interpretation" -#~ msgstr "Interpretation" - -#~ msgid "Activity:" -#~ msgstr "Activité :" - -#~ msgid "Interpretation:" -#~ msgstr "Interpretation :" - -#~ msgid "Datations" -#~ msgstr "Datations" - -#~ msgid "TAQ:" -#~ msgstr "TAQ :" - -#~ msgid "TAQ estimated:" -#~ msgstr "TAQ estimé :" - -#~ msgid "TPQ:" -#~ msgstr "TPQ :" - -#~ msgid "TPQ estimated:" -#~ msgstr "TPQ estimé :" - -#~ msgid "No operation linked to this context unit!" -#~ msgstr "Pas d'opération associée à ce Unité d'Enregistrement" - -#~ msgid "No document associated to this context record" -#~ msgstr "Pas d'opération associée à cette Unité d'enregistrement" - -#~ msgid "No find associated to this context record" -#~ msgstr "Pas de mobilier associé à cette Unité d'Enregistrement" - -#~ msgid "Next version" -#~ msgstr "Version suivante" - -#~ msgid "Reception date:" -#~ msgstr "Date de réception :" - -#~ msgid "Creation date:" -#~ msgstr "Date de création :" - -#~ msgid "In charge:" -#~ msgstr "Responsable :" - -#~ msgid "Planed surface:" -#~ msgstr "Surface envisagé :" - -#~ msgid "Saisine type:" -#~ msgstr "Type de saisine :" - -#~ msgid "No administrative act associated to this archaelogical file" -#~ msgstr "Pas d'acte administratif associé à ce dosser" - -#~ msgid "No administrative act linked to operations" -#~ msgstr "Pas d'acte administratif associé aux opérations" - -#~ msgid "Excavation end date:" -#~ msgstr "Date de fin de chantier :" - -#~ msgid "No acts associated to this operation" -#~ msgstr "Pas d'acte associé à cette opération" - -#~ msgid "Scientific documentation" -#~ msgstr "Documentation scientifique" - -#~ msgid "No scientific document associated to this operation" -#~ msgstr "Pas de documentation scientifique associée à cette opération" - -#~ msgid "No context record associated to this operation" -#~ msgstr "Pas d'Unité d'Enregistrement associée à cette opération" - -#~ msgid "No find associated to context record" -#~ msgstr "Pas de mobilier associé à cette Unité d'Enregistrement" - -#~ msgid "No find associated to parcel" -#~ msgstr "Pas de mobilier associé à cette parcelle" - -#~ msgid "(no context record)" -#~ msgstr "(pas d'Unité d'Enregistrement)" +../../../../translations/fr/ishtar_common.po
\ No newline at end of file diff --git a/ishtar_common/models.py b/ishtar_common/models.py index 51ea3f260..e762bf67f 100644 --- a/ishtar_common/models.py +++ b/ishtar_common/models.py @@ -2118,7 +2118,7 @@ if settings.COUNTRY == 'fr': class Town(models.Model): name = models.CharField(_(u"Name"), max_length=100) - surface = models.IntegerField(_(u"Surface (m²)"), blank=True, null=True) + surface = models.IntegerField(_(u"Surface (m2)"), blank=True, null=True) center = models.PointField(_(u"Localisation"), srid=settings.SRID, blank=True, null=True) if settings.COUNTRY == 'fr': diff --git a/ishtar_common/templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html b/ishtar_common/templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html index 5df23a1fd..5d6d93f30 100644 --- a/ishtar_common/templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html +++ b/ishtar_common/templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html @@ -1,6 +1,6 @@ {% load i18n %}{% load url from future %}</td></tr> <tr> - <td>{% trans "State" context "Région" %}</td> + <td>{% trans "State" context "Region" %}</td> <td> <select id='current-state'> <option value=''>--------</option>{% for state in states %} |