diff options
Diffstat (limited to 'ishtar/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po')
| -rw-r--r-- | ishtar/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 2741 |
1 files changed, 0 insertions, 2741 deletions
diff --git a/ishtar/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/ishtar/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po deleted file mode 100644 index 417406b58..000000000 --- a/ishtar/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ /dev/null @@ -1,2741 +0,0 @@ -# Ishtar po translation. -# Copyright (C) 2010-2011 -# This file is distributed under the same license as the Ishtar package. -# Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>, 2010-2011. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: alpha\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-11 20:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-09\n" -"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n" -"Language-Team: \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" - -# overload of translation of registration module -#: __init__.py:3 -msgid "username" -msgstr "identifiant" - -# overload of translation of registration module -#: __init__.py:4 -msgid "email address" -msgstr "courriel" - -#: __init__.py:5 __init__.py:7 -msgid "warehouse" -msgstr "dépôt" - -#: __init__.py:6 -msgid "New warehouse" -msgstr "Nouveau dépôt" - -#: __init__.py:8 -msgid "New organization" -msgstr "Nouvelle organisation" - -#: __init__.py:9 -msgid "New person" -msgstr "Nouvelle personne" - -#: __init__.py:10 -msgid "New author" -msgstr "Nouvel auteur" - -#: ishtar_base/context_processors.py:42 ishtar_base/menus.py:114 -#: ishtar_base/models.py:1257 -msgid "Archaeological file" -msgstr "Dossier archéologique" - -#: ishtar_base/context_processors.py:43 ishtar_base/menus.py:148 -#: ishtar_base/models.py:1412 ishtar_base/models.py:1530 -#: ishtar_base/models.py:1541 ishtar_base/models.py:1551 -#: ishtar_base/models.py:1658 ishtar_base/models.py:1990 -#: ishtar_base/models.py:2013 -msgid "Operation" -msgstr "Opération" - -#: ishtar_base/context_processors.py:44 ishtar_base/menus.py:190 -#: ishtar_base/models.py:1758 templates/sheet_contextrecord.html:104 -#: templates/sheet_operation.html:150 -msgid "Context record" -msgstr "Unité d'Enregistrement" - -#: ishtar_base/context_processors.py:45 -msgid "Archaeological item" -msgstr "Mobilier" - -#: ishtar_base/forms.py:53 -msgid "Enter a valid name consisting of letters, spaces and hyphens." -msgstr "Entrez un nom correct composé de lettres, espaces et tirets." - -#: ishtar_base/forms.py:66 ishtar_base/forms_common.py:351 -msgid "Confirm" -msgstr "Confirmation" - -#: ishtar_base/forms.py:74 -msgid "There are identical items." -msgstr "Il y a des éléments identiques." - -#: ishtar_base/forms.py:250 -msgid "Yes" -msgstr "Oui" - -#: ishtar_base/forms.py:252 -msgid "No" -msgstr "Non" - -#: ishtar_base/forms.py:733 ishtar_base/forms.py:734 -#: ishtar_base/models.py:1230 ishtar_base/models.py:1368 -msgid "Closing date" -msgstr "Date de clotûre" - -#: ishtar_base/forms.py:788 -msgid "You should select an item." -msgstr "Vous devez sélectionner un élément." - -#: ishtar_base/forms.py:789 -msgid "Add a new item" -msgstr "Ajouter un nouvel élément" - -#: ishtar_base/forms_common.py:44 ishtar_base/forms_common.py:95 -#: ishtar_base/forms_common.py:99 ishtar_base/forms_common.py:132 -#: ishtar_base/forms_common.py:136 ishtar_base/forms_common.py:384 -#: ishtar_base/forms_operations.py:323 ishtar_base/models.py:1060 -#: ishtar_base/models.py:1554 ishtar_base/models.py:2096 -#: templates/dashboard_operation.html:302 -#: templates/dashboard_operation.html:315 -#: templates/dashboard_operation.html:485 -#: templates/dashboard_operation.html:498 -msgid "Town" -msgstr "Commune" - -#: ishtar_base/forms_common.py:45 -msgid "" -"<p>Type name, department code and/or postal code of the town you would like " -"to select. The search is insensitive to case.</p>\n" -"<p>Only the first twenty results are displayed but specifying the department " -"code is generally sufficient to get the appropriate result.</p>\n" -"<p class='example'>For instance type \"saint denis 93\" for getting the " -"french town Saint-Denis in the Seine-Saint-Denis department.</p>" -msgstr "" -"<p>Tapez le nom, le numéro de département et - ou le code postal de la " -"commune que vous voulez sélectionner. La recherche n'est pas sensible à la " -"casse.</p>\n" -"<p>Seuls les vingt premiers résultats sont affichés mais en plus du nom " -"préciser le numéro de département est généralement suffisant pour obtenir le " -"résultat souhaité.</p>\n" -"<p class='example'>Par exemple tapez « saint denis 93 » pour obtenir la " -"commune Saint-Denis dans le département français de Seine-Saint-Denis.</p>" - -#: ishtar_base/forms_common.py:58 ishtar_base/forms_common.py:162 -#: ishtar_base/forms_common.py:491 ishtar_base/forms_items.py:194 -#: ishtar_base/menus.py:101 ishtar_base/models.py:1115 -#: ishtar_base/models.py:1140 ishtar_base/models.py:1152 -#: ishtar_base/models.py:2120 ishtar_base/models.py:2153 -msgid "Person" -msgstr "Individu" - -#: ishtar_base/forms_common.py:70 ishtar_base/forms_items.py:236 -#: ishtar_base/models.py:1976 ishtar_base/models.py:2051 -msgid "Warehouse" -msgstr "Dépôt" - -#: ishtar_base/forms_common.py:78 ishtar_base/forms_common.py:122 -#: ishtar_base/forms_common.py:174 ishtar_base/forms_operations.py:164 -#: ishtar_base/models.py:1077 ishtar_base/models.py:1108 -#: ishtar_base/models.py:1968 ishtar_base/models.py:2082 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: ishtar_base/forms_common.py:80 ishtar_base/models.py:1964 -#: ishtar_base/models.py:1970 -msgid "Warehouse type" -msgstr "Type de dépôt" - -#: ishtar_base/forms_common.py:82 ishtar_base/forms_files.py:132 -#: ishtar_base/forms_files.py:164 ishtar_base/models.py:1221 -#: ishtar_base/models.py:1972 -msgid "Person in charge" -msgstr "Responsable" - -#: ishtar_base/forms_common.py:87 ishtar_base/forms_files.py:186 -#: ishtar_base/forms_items.py:241 ishtar_base/forms_operations.py:262 -#: ishtar_base/models.py:144 ishtar_base/models.py:1253 -#: ishtar_base/models.py:1408 ishtar_base/models.py:1973 -#: ishtar_base/models.py:2055 -msgid "Comment" -msgstr "Commentaire" - -#: ishtar_base/forms_common.py:89 ishtar_base/forms_common.py:126 -#: ishtar_base/forms_files.py:198 ishtar_base/models.py:1055 -msgid "Address" -msgstr "Adresse" - -#: ishtar_base/forms_common.py:91 ishtar_base/forms_common.py:128 -#: ishtar_base/models.py:1056 -msgid "Address complement" -msgstr "Complément d'adresse" - -#: ishtar_base/forms_common.py:93 ishtar_base/forms_common.py:130 -#: ishtar_base/models.py:1058 -msgid "Postal code" -msgstr "Code postal" - -#: ishtar_base/forms_common.py:96 ishtar_base/forms_common.py:133 -#: ishtar_base/models.py:1061 -msgid "Country" -msgstr "Pays" - -#: ishtar_base/forms_common.py:98 ishtar_base/forms_common.py:135 -#: ishtar_base/models.py:1063 -msgid "Phone" -msgstr "Téléphone" - -#: ishtar_base/forms_common.py:124 ishtar_base/models.py:1073 -msgid "Organization type" -msgstr "Type d'organisation" - -#: ishtar_base/forms_common.py:159 -msgid "Person search" -msgstr "Recherche d'individus" - -#: ishtar_base/forms_common.py:168 -msgid "Identity" -msgstr "Identité" - -#: ishtar_base/forms_common.py:171 ishtar_base/forms_common.py:448 -#: ishtar_base/models.py:1106 ishtar_base/models.py:1168 -#: templates/sheet_contextrecord.html:82 templates/sheet_ope.html:104 -#: templates/sheet_ope_modif.html:104 templates/sheet_operation.html:104 -msgid "Title" -msgstr "Titre" - -#: ishtar_base/forms_common.py:172 ishtar_base/models.py:1107 -msgid "Surname" -msgstr "Prénom" - -#: ishtar_base/forms_common.py:176 ishtar_base/forms_common.py:309 -#: ishtar_base/models.py:1109 -msgid "Email" -msgstr "Courriel" - -#: ishtar_base/forms_common.py:178 ishtar_base/models.py:1097 -msgid "Person type" -msgstr "Type d'individu" - -#: ishtar_base/forms_common.py:180 -msgid "Current organization" -msgstr "Organisation actuelle" - -#: ishtar_base/forms_common.py:227 ishtar_base/forms_common.py:311 -msgid "New password" -msgstr "Nouveau mot de passe" - -#: ishtar_base/forms_common.py:281 -#, python-format -msgid "[%(app_name)s] Account creation/modification" -msgstr "[%(app_name)s] Création - modification du compte" - -#: ishtar_base/forms_common.py:304 ishtar_base/forms_common.py:308 -msgid "Account" -msgstr "Compte" - -#: ishtar_base/forms_common.py:315 -msgid "New password (confirmation)" -msgstr "Nouveau mot de passe (confirmation)" - -#: ishtar_base/forms_common.py:333 -msgid "Your password and confirmation password do not match." -msgstr "La vérification du mot de passe a échoué." - -#: ishtar_base/forms_common.py:338 -msgid "You must provide a correct password." -msgstr "Vous devez fournir un mot de passe correct." - -#: ishtar_base/forms_common.py:346 -msgid "This username already exists." -msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà." - -#: ishtar_base/forms_common.py:352 -msgid "Send the new password by email?" -msgstr "Envoyer le nouveau mot de passe par courriel ?" - -#: ishtar_base/forms_common.py:366 ishtar_base/forms_common.py:378 -#: ishtar_base/forms_operations.py:321 ishtar_base/forms_operations.py:342 -#: ishtar_base/models.py:1231 ishtar_base/models.py:1379 -#: ishtar_base/models.py:2097 -msgid "Towns" -msgstr "Communes" - -#: ishtar_base/forms_common.py:375 -msgid "There are identical towns." -msgstr "Il y a des communes identiques." - -#: ishtar_base/forms_common.py:381 ishtar_base/forms_common.py:430 -#: ishtar_base/forms_operations.py:345 ishtar_base/forms_operations.py:366 -#: ishtar_base/forms_operations.py:370 ishtar_base/models.py:1560 -msgid "Parcels" -msgstr "Parcelles" - -#: ishtar_base/forms_common.py:386 ishtar_base/models.py:1555 -#: templates/sheet_ope.html:62 templates/sheet_ope_modif.html:62 -#: templates/sheet_operation.html:63 -msgid "Section" -msgstr "Section" - -#: ishtar_base/forms_common.py:388 ishtar_base/models.py:1556 -msgid "Parcel number" -msgstr "Numéro de parcelle" - -#: ishtar_base/forms_common.py:390 ishtar_base/forms_context_records.py:116 -#: ishtar_base/forms_files.py:137 ishtar_base/forms_files.py:169 -#: ishtar_base/forms_files.py:190 ishtar_base/forms_items.py:142 -#: ishtar_base/forms_operations.py:170 ishtar_base/forms_operations.py:246 -#: ishtar_base/models.py:980 ishtar_base/models.py:1214 -#: ishtar_base/models.py:1371 ishtar_base/models.py:1552 -#: templates/sheet_file.html:68 templates/sheet_file.html.py:88 -#: templates/sheet_file.html:116 templates/sheet_ope.html:61 -#: templates/sheet_ope.html.py:83 templates/sheet_ope_modif.html:61 -#: templates/sheet_ope_modif.html.py:83 templates/sheet_operation.html:62 -#: templates/sheet_operation.html.py:83 -msgid "Year" -msgstr "Année" - -#: ishtar_base/forms_common.py:417 -msgid "Town section and parcel number fields are required." -msgstr "La commune, la section et le numéro de parcelle sont obligatoire." - -#: ishtar_base/forms_common.py:426 -msgid "There are identical parcels." -msgstr "Il y a des parcelles identiques." - -#: ishtar_base/forms_common.py:446 -msgid "Documentation informations" -msgstr "Information sur le document" - -#: ishtar_base/forms_common.py:450 ishtar_base/forms_common.py:469 -#: ishtar_base/models.py:1164 -msgid "Source type" -msgstr "Type de source" - -#: ishtar_base/forms_common.py:452 ishtar_base/models.py:1172 -msgid "Numerical ressource (web address)" -msgstr "Ressource numérique (adresse web)" - -#: ishtar_base/forms_common.py:453 ishtar_base/models.py:1174 -msgid "Receipt date" -msgstr "Date de réception" - -#: ishtar_base/forms_common.py:455 ishtar_base/forms_files.py:178 -#: ishtar_base/models.py:1176 ishtar_base/models.py:1233 -msgid "Creation date" -msgstr "Date de création" - -#: ishtar_base/forms_common.py:466 ishtar_base/forms_common.py:485 -#: ishtar_base/forms_common.py:515 ishtar_base/models.py:1156 -msgid "Author" -msgstr "Auteur" - -#: ishtar_base/forms_common.py:478 -msgid "Would you like to delete this documentation?" -msgstr "Voulez vous supprimer ce document ?" - -#: ishtar_base/forms_common.py:492 ishtar_base/models.py:1148 -#: ishtar_base/models.py:1153 -msgid "Author type" -msgstr "Type d'auteur" - -#: ishtar_base/forms_common.py:509 -msgid "Author selection" -msgstr "Sélection d'auteur" - -#: ishtar_base/forms_common.py:521 -msgid "There are identical authors." -msgstr "Il y a des auteurs identiques." - -#: ishtar_base/forms_common.py:525 ishtar_base/models.py:1157 -#: ishtar_base/models.py:1170 templates/sheet_contextrecord.html:84 -#: templates/sheet_ope.html:106 templates/sheet_ope_modif.html:106 -#: templates/sheet_operation.html:106 -msgid "Authors" -msgstr "Auteurs" - -#: ishtar_base/forms_context_records.py:77 ishtar_base/forms_items.py:81 -msgid "Current operation: " -msgstr "Opération : " - -#: ishtar_base/forms_context_records.py:117 -#: ishtar_base/forms_context_records.py:213 ishtar_base/forms_items.py:117 -#: ishtar_base/forms_items.py:145 ishtar_base/forms_operations.py:393 -#: ishtar_base/models.py:1600 -msgid "Period" -msgstr "Période" - -#: ishtar_base/forms_context_records.py:118 -msgid "Unit type" -msgstr "Type d'unité" - -#: ishtar_base/forms_context_records.py:129 -#: ishtar_base/forms_context_records.py:312 -msgid "Context record search" -msgstr "Recherche d'Unité d'Enregistrement" - -#: ishtar_base/forms_context_records.py:141 -msgid "You should at least select one context record." -msgstr "Vous devez sélectionner au moins une Unité d'Enregistrement." - -#: ishtar_base/forms_context_records.py:147 ishtar_base/forms_files.py:160 -#: ishtar_base/forms_operations.py:219 ishtar_base/forms_operations.py:695 -#: templates/sheet_file.html:17 templates/sheet_ope.html:5 -#: templates/sheet_ope_modif.html:5 templates/sheet_operation.html:5 -msgid "General" -msgstr "Général" - -#: ishtar_base/forms_context_records.py:151 -#: ishtar_base/forms_operations.py:347 ishtar_base/models.py:1559 -#: ishtar_base/models.py:1656 ishtar_base/models.py:1951 -#: templates/sheet_contextrecord.html:109 templates/sheet_ope.html:63 -#: templates/sheet_ope.html.py:129 templates/sheet_ope_modif.html:63 -#: templates/sheet_ope_modif.html.py:129 templates/sheet_ope_modif.html:157 -#: templates/sheet_operation.html:64 templates/sheet_operation.html.py:128 -#: templates/sheet_operation.html:155 -msgid "Parcel" -msgstr "Parcelle" - -#: ishtar_base/forms_context_records.py:152 ishtar_base/forms_items.py:99 -#: ishtar_base/forms_items.py:285 ishtar_base/models.py:1660 -#: ishtar_base/models.py:1770 ishtar_base/models.py:1843 -#: templates/sheet_ope.html:125 templates/sheet_ope_modif.html:125 -#: templates/sheet_operation.html:124 -msgid "ID" -msgstr "Identifiant" - -#: ishtar_base/forms_context_records.py:154 ishtar_base/forms_items.py:101 -#: ishtar_base/forms_items.py:148 ishtar_base/forms_items.py:203 -#: ishtar_base/models.py:1661 ishtar_base/models.py:1771 -#: ishtar_base/models.py:1844 ishtar_base/models.py:2115 -#: templates/sheet_contextrecord.html:23 -#: templates/sheet_contextrecord.html:106 templates/sheet_ope.html:128 -#: templates/sheet_ope_modif.html:128 templates/sheet_ope_modif.html.py:154 -#: templates/sheet_operation.html:127 templates/sheet_operation.html.py:152 -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#: ishtar_base/forms_context_records.py:156 ishtar_base/models.py:1662 -msgid "Length (cm)" -msgstr "Longueur (cm)" - -#: ishtar_base/forms_context_records.py:157 ishtar_base/models.py:1663 -msgid "Width (cm)" -msgstr "Largeur (cm)" - -#: ishtar_base/forms_context_records.py:158 ishtar_base/models.py:1664 -msgid "Thickness (cm)" -msgstr "Épaisseur (cm)" - -#: ishtar_base/forms_context_records.py:159 ishtar_base/models.py:1665 -msgid "Depth (cm)" -msgstr "Profondeur (cm)" - -#: ishtar_base/forms_context_records.py:160 ishtar_base/models.py:1670 -msgid "Unit" -msgstr "Unité" - -#: ishtar_base/forms_context_records.py:162 ishtar_base/forms_items.py:198 -#: ishtar_base/models.py:1666 ishtar_base/models.py:2118 -msgid "Location" -msgstr "Lieu" - -#: ishtar_base/forms_context_records.py:203 -msgid "This ID already exist for this operation." -msgstr "Cet identifiant existe déjà pour cette opération." - -#: ishtar_base/forms_context_records.py:208 -#: ishtar_base/forms_context_records.py:230 ishtar_base/forms_items.py:112 -#: ishtar_base/models.py:1609 ishtar_base/models.py:1854 -msgid "Dating" -msgstr "Datation" - -#: ishtar_base/forms_context_records.py:215 ishtar_base/forms_items.py:119 -#: ishtar_base/forms_items.py:205 ishtar_base/forms_operations.py:238 -#: ishtar_base/models.py:1365 ishtar_base/models.py:1577 -#: ishtar_base/models.py:1601 ishtar_base/models.py:1952 -#: ishtar_base/models.py:2122 ishtar_base/models.py:2154 -#: templates/sheet_file.html:93 -msgid "Start date" -msgstr "Date de début" - -#: ishtar_base/forms_context_records.py:216 ishtar_base/forms_items.py:121 -#: ishtar_base/forms_items.py:207 ishtar_base/models.py:1578 -#: ishtar_base/models.py:1602 ishtar_base/models.py:1953 -#: ishtar_base/models.py:2123 ishtar_base/models.py:2155 -msgid "End date" -msgstr "Date de fin" - -#: ishtar_base/forms_context_records.py:217 ishtar_base/forms_items.py:122 -#: ishtar_base/models.py:1605 -msgid "Quality" -msgstr "Qualité" - -#: ishtar_base/forms_context_records.py:219 ishtar_base/forms_items.py:124 -#: ishtar_base/models.py:1591 ishtar_base/models.py:1603 -msgid "Dating type" -msgstr "Type de datation" - -#: ishtar_base/forms_context_records.py:233 -#: ishtar_base/forms_context_records.py:240 ishtar_base/models.py:1675 -#: templates/sheet_contextrecord.html:32 -msgid "Interpretation" -msgstr "Interpretation" - -#: ishtar_base/forms_context_records.py:236 -msgid "Has furniture?" -msgstr "A du matériel ?" - -#: ishtar_base/forms_context_records.py:238 ishtar_base/models.py:1674 -msgid "Filling" -msgstr "Remplissage" - -#: ishtar_base/forms_context_records.py:242 ishtar_base/models.py:1690 -msgid "Activity" -msgstr "Activité" - -#: ishtar_base/forms_context_records.py:244 ishtar_base/models.py:1688 -msgid "Identification" -msgstr "Identification" - -#: ishtar_base/forms_context_records.py:246 ishtar_base/models.py:1677 -msgid "TAQ" -msgstr "TAQ" - -#: ishtar_base/forms_context_records.py:247 ishtar_base/models.py:1680 -msgid "Estimated TAQ" -msgstr "TAQ estimé" - -#: ishtar_base/forms_context_records.py:249 ishtar_base/models.py:1682 -msgid "TPQ" -msgstr "TPQ" - -#: ishtar_base/forms_context_records.py:250 ishtar_base/models.py:1685 -msgid "Estimated TPQ" -msgstr "TPQ estimé" - -#: ishtar_base/forms_context_records.py:267 -#: ishtar_base/forms_operations.py:179 ishtar_base/forms_operations.py:576 -msgid "Operation search" -msgstr "Recherche d'opérations" - -#: ishtar_base/forms_context_records.py:269 -#: ishtar_base/forms_operations.py:191 ishtar_base/forms_operations.py:578 -msgid "You should select an operation." -msgstr "Vous devez sélectionner une opération." - -#: ishtar_base/forms_context_records.py:297 -msgid "Would you like to delete this context record?" -msgstr "Voulez vous supprimer cette Unité d'Enregistrement ?" - -#: ishtar_base/forms_context_records.py:314 -msgid "You should select a context record." -msgstr "Vous devez sélectionner une Unité d'Enregistrement." - -#: ishtar_base/forms_context_records.py:325 -msgid "Town of the operation" -msgstr "Commune de l'opération" - -#: ishtar_base/forms_context_records.py:327 ishtar_base/forms_items.py:428 -msgid "Year of the operation" -msgstr "Année de l'opération" - -#: ishtar_base/forms_context_records.py:329 -msgid "Period of the context record" -msgstr "Période de l'Unité d'Enregistrement" - -#: ishtar_base/forms_context_records.py:331 -msgid "Unit type of the context record" -msgstr "Type d'unité de l'Unité d'Enregistrement" - -#: ishtar_base/forms_context_records.py:344 ishtar_base/forms_items.py:450 -#: ishtar_base/forms_operations.py:602 -msgid "Documentation search" -msgstr "Recherche de document" - -#: ishtar_base/forms_context_records.py:346 ishtar_base/forms_items.py:452 -#: ishtar_base/forms_operations.py:604 -msgid "You should select a document." -msgstr "Vous devez sélectionner un document." - -#: ishtar_base/forms_files.py:134 ishtar_base/forms_files.py:180 -#: ishtar_base/models.py:1219 -msgid "File type" -msgstr "Type de dossier" - -#: ishtar_base/forms_files.py:136 ishtar_base/forms_files.py:239 -msgid "Saisine type" -msgstr "Type de saisine" - -#: ishtar_base/forms_files.py:145 -msgid "Archaeological file search" -msgstr "Recherche de dossiers archéologiques" - -#: ishtar_base/forms_files.py:156 -msgid "You should select a file." -msgstr "Vous devez sélectionner un dossier archéologique." - -#: ishtar_base/forms_files.py:173 ishtar_base/forms_files.py:192 -#: ishtar_base/models.py:1216 -msgid "Numeric reference" -msgstr "Référence numérique" - -#: ishtar_base/forms_files.py:175 ishtar_base/forms_files.py:194 -#: ishtar_base/models.py:1217 -msgid "Internal reference" -msgstr "Référence interne" - -#: ishtar_base/forms_files.py:182 ishtar_base/models.py:1237 -msgid "Related file" -msgstr "Dossier en relation avec" - -#: ishtar_base/forms_files.py:202 ishtar_base/forms_operations.py:243 -#: ishtar_base/models.py:1244 templates/dashboard_operation.html:315 -msgid "Total surface (m²)" -msgstr "Surface totale (m²)" - -#: ishtar_base/forms_files.py:205 ishtar_base/models.py:1248 -msgid "Main address" -msgstr "Adresse principale" - -#: ishtar_base/forms_files.py:206 ishtar_base/models.py:1249 -msgid "Main address - complement" -msgstr "Adresse principale - complément" - -#: ishtar_base/forms_files.py:208 ishtar_base/models.py:1251 -msgid "Main address - postal code" -msgstr "Adresse principale - code postal" - -#: ishtar_base/forms_files.py:212 -msgid "Preventive informations" -msgstr "Information archéologie préventive" - -#: ishtar_base/forms_files.py:217 ishtar_base/models.py:1223 -msgid "General contractor" -msgstr "Aménageur" - -#: ishtar_base/forms_files.py:224 ishtar_base/models.py:1225 -msgid "Town planning service" -msgstr "Service instructeur" - -#: ishtar_base/forms_files.py:230 ishtar_base/models.py:1201 -#: ishtar_base/models.py:1226 -msgid "Permit type" -msgstr "Type de permis" - -#: ishtar_base/forms_files.py:232 ishtar_base/models.py:1228 -msgid "Permit reference" -msgstr "Référence du permis" - -#: ishtar_base/forms_files.py:235 ishtar_base/models.py:1247 -msgid "Total developed surface (m²)" -msgstr "Surface totale aménagée (m²)" - -#: ishtar_base/forms_files.py:241 ishtar_base/models.py:1235 -msgid "Reception date" -msgstr "Date de réception" - -#: ishtar_base/forms_files.py:293 -msgid "Would you like to close this archaeological file?" -msgstr "Voulez vous clôturer ce dossier archéologique ?" - -#: ishtar_base/forms_files.py:304 templates/sheet_file.html:86 -msgid "Associated operations" -msgstr "Opérations associées" - -#: ishtar_base/forms_files.py:323 -msgid "Would you like to delete this archaelogical file ?" -msgstr "Voulez vous supprimer ce dossier archéologique ?" - -#: ishtar_base/forms_files.py:341 ishtar_base/forms_files.py:358 -#: ishtar_base/forms_operations.py:668 ishtar_base/forms_operations.py:698 -#: ishtar_base/models.py:1995 ishtar_base/models.py:2003 -msgid "Act type" -msgstr "Type d'acte" - -#: ishtar_base/forms_items.py:82 -msgid "Current context record: " -msgstr "Unité d'Enregistrement : " - -#: ishtar_base/forms_items.py:96 ishtar_base/menus.py:209 -#: ishtar_base/models.py:1912 ishtar_base/models.py:1946 -#: ishtar_base/models.py:2150 -msgid "Item" -msgstr "Mobilier" - -#: ishtar_base/forms_items.py:103 ishtar_base/forms_items.py:149 -#: ishtar_base/models.py:1774 -msgid "Is isolated?" -msgstr "Est isolé ?" - -#: ishtar_base/forms_items.py:105 ishtar_base/forms_items.py:147 -#: ishtar_base/forms_items.py:289 ishtar_base/models.py:1766 -#: ishtar_base/models.py:1846 templates/sheet_contextrecord.html:103 -#: templates/sheet_operation.html:149 -msgid "Material type" -msgstr "Type de matériau" - -#: ishtar_base/forms_items.py:107 ishtar_base/forms_items.py:291 -#: ishtar_base/models.py:1847 ishtar_base/models.py:2042 -msgid "Volume (l)" -msgstr "Volume (l)" - -#: ishtar_base/forms_items.py:108 ishtar_base/forms_items.py:292 -#: ishtar_base/models.py:1848 -msgid "Weight (g)" -msgstr "Poids (g)" - -#: ishtar_base/forms_items.py:109 ishtar_base/forms_items.py:293 -#: ishtar_base/models.py:1849 -msgid "Item number" -msgstr "Nombre d'éléments" - -#: ishtar_base/forms_items.py:144 -msgid "Code PATRIARCHE" -msgstr "Code PATRIARCHE" - -#: ishtar_base/forms_items.py:163 -msgid "Item search" -msgstr "Recherche de mobilier" - -#: ishtar_base/forms_items.py:189 -msgid "Base treatment" -msgstr "Traitement de base" - -#: ishtar_base/forms_items.py:193 ishtar_base/models.py:2109 -#: ishtar_base/models.py:2117 -msgid "Treatment type" -msgstr "Type de traitement" - -#: ishtar_base/forms_items.py:218 -msgid "Upstream items" -msgstr "Mobilier amont" - -#: ishtar_base/forms_items.py:220 ishtar_base/models.py:1913 -msgid "Items" -msgstr "Mobiliers" - -#: ishtar_base/forms_items.py:228 -msgid "You should at least select one archaeological item." -msgstr "Vous devez sélectionner du mobilier archéologique." - -#: ishtar_base/forms_items.py:233 ishtar_base/models.py:1855 -#: ishtar_base/models.py:2058 ishtar_base/models.py:2113 -msgid "Container" -msgstr "Contenant" - -#: ishtar_base/forms_items.py:234 ishtar_base/forms_items.py:358 -#: ishtar_base/models.py:2043 ishtar_base/models.py:2054 -#: templates/sheet_file.html:69 templates/sheet_file.html.py:89 -#: templates/sheet_file.html:117 templates/sheet_ope.html:84 -#: templates/sheet_ope_modif.html:84 templates/sheet_operation.html:84 -msgid "Reference" -msgstr "Référence" - -#: ishtar_base/forms_items.py:235 ishtar_base/forms_items.py:357 -#: ishtar_base/models.py:2046 ishtar_base/models.py:2053 -msgid "Container type" -msgstr "Type de contenant" - -#: ishtar_base/forms_items.py:283 -msgid "Resulting item" -msgstr "Mobilier résultant" - -#: ishtar_base/forms_items.py:287 -msgid "Precise description" -msgstr "Description précise" - -#: ishtar_base/forms_items.py:297 -msgid "Resulting items" -msgstr "Mobiliers résultants" - -#: ishtar_base/forms_items.py:300 -msgid "Upstream item" -msgstr "Mobilier amont" - -#: ishtar_base/forms_items.py:368 -msgid "Container search" -msgstr "Recherche de conteneur" - -#: ishtar_base/forms_items.py:370 -msgid "You should select a container." -msgstr "Vous devez sélectionner un conteneur." - -#: ishtar_base/forms_items.py:371 -msgid "Add a new container" -msgstr "Ajouter un nouveau conteneur." - -#: ishtar_base/forms_items.py:374 ishtar_base/menus.py:223 -msgid "Packaging" -msgstr "Conditionnement" - -#: ishtar_base/forms_items.py:379 -msgid "Packager" -msgstr "Personne assurant le conditionnement" - -#: ishtar_base/forms_items.py:383 templates/sheet_file.html:71 -#: templates/sheet_file.html.py:119 templates/sheet_ope.html:86 -#: templates/sheet_ope_modif.html:86 templates/sheet_operation.html:86 -msgid "Date" -msgstr "Date" - -#: ishtar_base/forms_items.py:392 -msgid "Packaged items" -msgstr "Mobilier conditionné" - -#: ishtar_base/forms_items.py:415 -msgid "Archaelogical item search" -msgstr "Recherche de mobilier" - -#: ishtar_base/forms_items.py:417 -msgid "You should select an archaelogical item." -msgstr "Vous devez sélectionner du mobilier." - -#: ishtar_base/forms_items.py:430 -msgid "Period of the archaelogical item" -msgstr "Période du mobilier" - -#: ishtar_base/forms_items.py:433 -msgid "Material type of the archaelogical item" -msgstr "Type de matériau du mobilier" - -#: ishtar_base/forms_items.py:436 -msgid "Description of the archaelogical item" -msgstr "Description du mobilier" - -#: ishtar_base/forms_operations.py:158 -msgid "" -"Warning: No Archaelogical File is provided. If you have forget it return to " -"the first step." -msgstr "" -"Attention : Aucun dossier archéologique n'a été précisé. S'il s'agit d'un " -"oubli, définissez le à la première étape." - -#: ishtar_base/forms_operations.py:166 ishtar_base/forms_operations.py:236 -#: ishtar_base/forms_operations.py:589 ishtar_base/models.py:1345 -#: ishtar_base/models.py:1376 -msgid "Operation type" -msgstr "Type d'opération" - -#: ishtar_base/forms_operations.py:168 ishtar_base/models.py:1378 -msgid "Remains" -msgstr "Vestiges" - -#: ishtar_base/forms_operations.py:171 -msgid "Is open?" -msgstr "Est ouvert ?" - -#: ishtar_base/forms_operations.py:225 ishtar_base/models.py:2005 -msgid "Person in charge of the operation" -msgstr "Responsable d'opération" - -#: ishtar_base/forms_operations.py:232 ishtar_base/models.py:1989 -#: ishtar_base/models.py:2015 -msgid "Archaelogical file" -msgstr "Dossier archéologique" - -#: ishtar_base/forms_operations.py:240 ishtar_base/models.py:1366 -#: templates/sheet_file.html:94 -msgid "Excavation end date" -msgstr "Date de fin de chantier" - -#: ishtar_base/forms_operations.py:250 ishtar_base/models.py:1372 -#: ishtar_base/models.py:1450 -msgid "Operation code" -msgstr "Code de l'opération" - -#: ishtar_base/forms_operations.py:253 ishtar_base/models.py:1406 -msgid "Generic name" -msgstr "Nom générique" - -#: ishtar_base/forms_operations.py:255 ishtar_base/models.py:1404 -msgid "Operator reference" -msgstr "Référence de l'opérateur" - -#: ishtar_base/forms_operations.py:275 -msgid "" -"If you want to set an excavation end date you have to provide a start date." -msgstr "" -"Avant de renseigner la date de fin de chantier, il est nécessaire de " -"renseigner une date de début." - -#: ishtar_base/forms_operations.py:278 -msgid "The excavation end date cannot be before the start date." -msgstr "La date de fin de chantier ne peut être avant la date de début." - -#: ishtar_base/forms_operations.py:290 -#, python-format -msgid "" -"Operation code already exist for year: %(year)d - use a value bigger than " -"%(last_val)d" -msgstr "" -"Ce code d'opération existe déjà pour l'année %(year)d - utilisez une valeur " -"plus grande que %(last_val)d" - -#: ishtar_base/forms_operations.py:296 -msgid "Preventive informations - excavation" -msgstr "Information archéologie préventive - fouille" - -#: ishtar_base/forms_operations.py:297 ishtar_base/models.py:1380 -#: templates/dashboard_operation.html:498 -msgid "Cost (€)" -msgstr "Cout (€)" - -#: ishtar_base/forms_operations.py:298 ishtar_base/models.py:1382 -msgid "Scheduled man-days" -msgstr "Jours-hommes prévus" - -#: ishtar_base/forms_operations.py:300 ishtar_base/models.py:1384 -msgid "Optional man-days" -msgstr "Jours-hommes optionnels" - -#: ishtar_base/forms_operations.py:302 ishtar_base/models.py:1386 -msgid "Effective man-days" -msgstr "Jours-hommes effectifs" - -#: ishtar_base/forms_operations.py:311 -msgid "Preventive informations - diagnostic" -msgstr "Information archéologie préventive - diagnostic" - -#: ishtar_base/forms_operations.py:314 ishtar_base/models.py:1399 -msgid "Prescription on zoning" -msgstr "Prescription sur zonage" - -#: ishtar_base/forms_operations.py:316 ishtar_base/models.py:1401 -msgid "Prescription on large area" -msgstr "Prescription sur une vaste surface" - -#: ishtar_base/forms_operations.py:318 ishtar_base/models.py:1403 -msgid "Prescription on geoarchaeological context" -msgstr "Prescription sur un contexte géoarchéologique" - -#: ishtar_base/forms_operations.py:373 ishtar_base/forms_operations.py:387 -#: ishtar_base/models.py:1360 -msgid "Remain types" -msgstr "Types de vestige" - -#: ishtar_base/forms_operations.py:376 ishtar_base/models.py:1359 -msgid "Remain type" -msgstr "Type de vestige" - -#: ishtar_base/forms_operations.py:383 -msgid "There are identical remain types" -msgstr "Il y a des types de vestige identiques." - -#: ishtar_base/forms_operations.py:390 ishtar_base/forms_operations.py:404 -#: ishtar_base/models.py:1381 templates/sheet_contextrecord.html:105 -#: templates/sheet_ope_modif.html:153 templates/sheet_operation.html:151 -msgid "Periods" -msgstr "Périodes" - -#: ishtar_base/forms_operations.py:400 -msgid "There are identical periods" -msgstr "Il y a des périodes identiques." - -#: ishtar_base/forms_operations.py:491 -msgid "Would you like to close this operation?" -msgstr "Voulez vous clôturer cette opération ?" - -#: ishtar_base/forms_operations.py:505 -msgid "Would you like to delete this operation?" -msgstr "Voulez vous supprimer cette opération ?" - -#: ishtar_base/forms_operations.py:547 ishtar_base/models.py:1543 -msgid "Index" -msgstr "Index" - -#: ishtar_base/forms_operations.py:570 -#, python-format -msgid "" -"Index already exist for operation: %(operation)s - use a value bigger than " -"%(last_val)d" -msgstr "" -"Cet index existe déjà pour l'opération : %(operation)s, utilisez une valeur " -"plus grande que %(last_val)d" - -#: ishtar_base/forms_operations.py:588 -msgid "Operation's town" -msgstr "Commune de l'opération" - -#: ishtar_base/forms_operations.py:591 -msgid "Operation's year" -msgstr "Année de l'opération" - -#: ishtar_base/forms_operations.py:678 -msgid "Administrative act search" -msgstr "Recherche d'actes administratifs" - -#: ishtar_base/forms_operations.py:690 -msgid "You should select an administrative act." -msgstr "Vous devez sélectionner un acte administratif." - -#: ishtar_base/forms_operations.py:699 ishtar_base/models.py:2011 -msgid "Signatory" -msgstr "Signataire" - -#: ishtar_base/forms_operations.py:703 ishtar_base/models.py:2018 -msgid "Object" -msgstr "Objet" - -#: ishtar_base/forms_operations.py:705 ishtar_base/models.py:2016 -msgid "Signature date" -msgstr "Date de signature" - -#: ishtar_base/forms_operations.py:732 -msgid "Would you like to delete this administrative act?" -msgstr "Voulez vous supprimer cet acte administratif ?" - -#: ishtar_base/menus.py:100 -msgid "Administration" -msgstr "Administration" - -#: ishtar_base/menus.py:103 ishtar_base/menus.py:119 ishtar_base/menus.py:154 -#: ishtar_base/menus.py:196 ishtar_base/menus.py:215 -msgid "Creation" -msgstr "Création" - -#: ishtar_base/menus.py:106 ishtar_base/menus.py:122 ishtar_base/menus.py:139 -#: ishtar_base/menus.py:158 ishtar_base/menus.py:179 ishtar_base/menus.py:200 -#: ishtar_base/menus.py:219 -msgid "Modification" -msgstr "Modification" - -#: ishtar_base/menus.py:110 -msgid "Account management" -msgstr "Gestion des comptes" - -#: ishtar_base/menus.py:116 ishtar_base/menus.py:150 ishtar_base/menus.py:192 -#: ishtar_base/menus.py:211 ishtar_base/widgets.py:212 -msgid "Search" -msgstr "Recherche" - -#: ishtar_base/menus.py:125 ishtar_base/menus.py:162 -msgid "Closing" -msgstr "Clotûre" - -#: ishtar_base/menus.py:129 ishtar_base/menus.py:143 ishtar_base/menus.py:166 -#: ishtar_base/menus.py:184 ishtar_base/menus.py:204 ishtar_base/menus.py:269 -msgid "Deletion" -msgstr "Suppression" - -#: ishtar_base/menus.py:132 ishtar_base/menus.py:171 -#: ishtar_base/models.py:2024 ishtar_base/models.py:2152 -msgid "Administrative act" -msgstr "Acte administratif" - -#: ishtar_base/menus.py:135 ishtar_base/menus.py:174 ishtar_base/menus.py:233 -#: ishtar_base/widgets.py:263 templates/window.html:37 -msgid "Add" -msgstr "Ajout" - -#: ishtar_base/menus.py:231 templates/sheet_ope.html:100 -#: templates/sheet_ope_modif.html:100 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentation" - -#: ishtar_base/menus.py:236 ishtar_base/menus.py:254 ishtar_base/menus.py:272 -msgid "Related to an operation" -msgstr "Associé à une operation" - -#: ishtar_base/menus.py:241 ishtar_base/menus.py:259 ishtar_base/menus.py:277 -msgid "Related to a context record" -msgstr "Associé à une Unité d'Enregistrement" - -#: ishtar_base/menus.py:246 ishtar_base/menus.py:264 ishtar_base/menus.py:282 -msgid "Related to an archaelogical item" -msgstr "Associé à du mobilier" - -#: ishtar_base/menus.py:251 -msgid "Modify" -msgstr "Modifier" - -#: ishtar_base/menus.py:300 -msgid "Dashboard" -msgstr "Tableau de bord" - -#: ishtar_base/menus.py:302 -msgid "General informations" -msgstr "Informations générales" - -#: ishtar_base/menus.py:305 ishtar_base/models.py:1258 -#: ishtar_base/views.py:695 templates/dashboard_file.html:9 -msgid "Archaeological files" -msgstr "Dossiers archéologiques" - -#: ishtar_base/menus.py:308 ishtar_base/models.py:1413 -#: ishtar_base/views.py:696 templates/dashboard_operation.html:9 -msgid "Operations" -msgstr "Opérations" - -#: ishtar_base/models.py:67 -msgid "Not a valid item." -msgstr "Élément invalide." - -#: ishtar_base/models.py:79 -msgid "An item selected is not a valid item." -msgstr "Un élément sélectionné n'est pas valide." - -#: ishtar_base/models.py:89 -msgid "This item already exist." -msgstr "Cet élément existe déjà." - -#: ishtar_base/models.py:141 ishtar_base/models.py:372 -#: ishtar_base/models.py:1043 -msgid "Label" -msgstr "Libellé" - -#: ishtar_base/models.py:142 -msgid "Textual ID" -msgstr "Identifiant textuel" - -#: ishtar_base/models.py:145 -msgid "Available" -msgstr "Disponible" - -#: ishtar_base/models.py:251 -msgid "Last editor" -msgstr "Dernier éditeur" - -#: ishtar_base/models.py:360 ishtar_base/models.py:371 -msgid "URL name" -msgstr "Nom de l'URL" - -#: ishtar_base/models.py:362 ishtar_base/models.py:370 -msgid "Wizard" -msgstr "Assistant" - -#: ishtar_base/models.py:369 ishtar_base/models.py:1576 -#: ishtar_base/models.py:1620 ishtar_base/models.py:1632 -#: ishtar_base/models.py:1642 ishtar_base/models.py:1842 -msgid "Order" -msgstr "Ordre" - -#: ishtar_base/models.py:374 -msgid "Wizard step" -msgstr "Étape de l'assistant" - -#: ishtar_base/models.py:527 -msgid "Recorded" -msgstr "Enregistré" - -#: ishtar_base/models.py:528 -msgid "Effective" -msgstr "Effectif" - -#: ishtar_base/models.py:529 -msgid "Active" -msgstr "Actif" - -#: ishtar_base/models.py:530 -msgid "Field completed" -msgstr "Terrain achevé" - -#: ishtar_base/models.py:531 -msgid "Associated report" -msgstr "Rapport associé" - -#: ishtar_base/models.py:532 -msgid "Closed" -msgstr "Fermé" - -#: ishtar_base/models.py:533 -msgid "Documented and closed" -msgstr "Documenté et clôt" - -#: ishtar_base/models.py:983 ishtar_base/models.py:1044 -#: templates/dashboard_main.html:72 templates/dashboard_operation.html:17 -#: templates/dashboard_operation.html:113 -#: templates/dashboard_operation.html:302 -#: templates/dashboard_operation.html:334 -#: templates/dashboard_operation.html:485 -msgid "Number" -msgstr "Nombre" - -#: ishtar_base/models.py:1047 -msgid "Departement" -msgstr "Département" - -#: ishtar_base/models.py:1048 -msgid "Departements" -msgstr "Départements" - -#: ishtar_base/models.py:1064 -msgid "Mobile phone" -msgstr "Téléphone portable" - -#: ishtar_base/models.py:1074 -msgid "Organization types" -msgstr "Types d'organisation" - -#: ishtar_base/models.py:1079 ishtar_base/models.py:1110 -#: ishtar_base/models.py:1169 templates/dashboard_operation.html:82 -#: templates/sheet_contextrecord.html:83 templates/sheet_file.html:70 -#: templates/sheet_file.html.py:91 templates/sheet_file.html:118 -#: templates/sheet_ope.html:85 templates/sheet_ope.html.py:105 -#: templates/sheet_ope.html:126 templates/sheet_ope_modif.html:85 -#: templates/sheet_ope_modif.html.py:105 templates/sheet_ope_modif.html:126 -#: templates/sheet_operation.html:85 templates/sheet_operation.html.py:105 -#: templates/sheet_operation.html:125 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: ishtar_base/models.py:1082 templates/dashboard_operation.html:216 -#: templates/dashboard_operation.html:405 -#: templates/dashboard_operation.html:424 -msgid "Organization" -msgstr "Organisation" - -#: ishtar_base/models.py:1083 -msgid "Organizations" -msgstr "Organisations" - -#: ishtar_base/models.py:1085 -msgid "Can view own Organization" -msgstr "Peut voir sa propre Organisation" - -#: ishtar_base/models.py:1086 -msgid "Can add own Organization" -msgstr "Peut ajouter sa propre Organisation" - -#: ishtar_base/models.py:1087 -msgid "Can change own Organization" -msgstr "Peut changer sa propre Organisation" - -#: ishtar_base/models.py:1088 -msgid "Can delete own Organization" -msgstr "Peut supprimer sa propre Organisation" - -#: ishtar_base/models.py:1095 -msgid "Rights" -msgstr "Droits" - -#: ishtar_base/models.py:1098 -msgid "Person types" -msgstr "Types d'individu" - -#: ishtar_base/models.py:1101 -msgid "Mr" -msgstr "M" - -#: ishtar_base/models.py:1102 -msgid "Miss" -msgstr "Mlle" - -#: ishtar_base/models.py:1103 -msgid "Mrs" -msgstr "Mme" - -#: ishtar_base/models.py:1104 -msgid "Doctor" -msgstr "Dr" - -#: ishtar_base/models.py:1112 -msgid "Is attached to" -msgstr "Est rattaché à" - -#: ishtar_base/models.py:1116 -msgid "Persons" -msgstr "Individus" - -#: ishtar_base/models.py:1118 -msgid "Can view Person" -msgstr "Peut voir les Personnes" - -#: ishtar_base/models.py:1119 -msgid "Can view own Person" -msgstr "Peut voir sa propre Personne" - -#: ishtar_base/models.py:1120 -msgid "Can add own Person" -msgstr "Peut ajouter sa propre Personne" - -#: ishtar_base/models.py:1121 -msgid "Can change own Person" -msgstr "Peut changer sa propre Personne" - -#: ishtar_base/models.py:1122 -msgid "Can delete own Person" -msgstr "Peut supprimer sa propre Personne" - -#: ishtar_base/models.py:1143 -msgid "Ishtar user" -msgstr "Utilisateur d'Ishtar" - -#: ishtar_base/models.py:1144 -msgid "Ishtar users" -msgstr "Utilisateurs d'Ishtar" - -#: ishtar_base/models.py:1149 -msgid "Author types" -msgstr "Types d'auteur" - -#: ishtar_base/models.py:1165 -msgid "Source types" -msgstr "Types de source" - -#: ishtar_base/models.py:1187 -msgid "Archaeological file type" -msgstr "Type de dossier archéologique" - -#: ishtar_base/models.py:1188 -msgid "Archaeological file types" -msgstr "Types de dossier archéologique" - -#: ishtar_base/models.py:1202 -msgid "Permit types" -msgstr "Types de permis" - -#: ishtar_base/models.py:1206 -msgid "Delay (in days)" -msgstr "Delai (en jours)" - -#: ishtar_base/models.py:1242 -msgid "Reference number" -msgstr "Référence" - -#: ishtar_base/models.py:1260 -msgid "Can view own Archaelogical file" -msgstr "Peut voir son propre Dossier archéologique" - -#: ishtar_base/models.py:1261 -msgid "Can add own Archaelogical file" -msgstr "Peut ajouter son propre Dossier archéologique" - -#: ishtar_base/models.py:1262 -msgid "Can change own Archaelogical file" -msgstr "Peut changer son propre Dossier archéologique" - -#: ishtar_base/models.py:1263 -msgid "Can delete own Archaelogical file" -msgstr "Peut supprimer son propre Dossier archéologique" - -#: ishtar_base/models.py:1281 ishtar_base/models.py:1422 -msgid "Intercommunal" -msgstr "Intercommunal" - -#: ishtar_base/models.py:1336 ishtar_base/models.py:1374 -#: ishtar_base/models.py:1549 -msgid "File" -msgstr "Dossier" - -#: ishtar_base/models.py:1337 ishtar_base/models.py:1531 -#: templates/dashboard_operation.html:273 -#: templates/dashboard_operation.html:286 -#: templates/dashboard_operation.html:456 -#: templates/dashboard_operation.html:469 -msgid "Department" -msgstr "Département" - -#: ishtar_base/models.py:1346 -msgid "Operation types" -msgstr "Types d'opération" - -#: ishtar_base/models.py:1370 templates/sheet_file.html:92 -msgid "In charge" -msgstr "Responsable" - -#: ishtar_base/models.py:1377 ishtar_base/models.py:2083 -msgid "Surface (m²)" -msgstr "Area (m²)" - -#: ishtar_base/models.py:1415 -msgid "Can view own Operation" -msgstr "Peut voir sa propre Opération" - -#: ishtar_base/models.py:1416 -msgid "Can add own Operation" -msgstr "Peut ajouter sa propre Opération" - -#: ishtar_base/models.py:1417 -msgid "Can change own Operation" -msgstr "Peut changer sa propre Opération" - -#: ishtar_base/models.py:1418 -msgid "Can delete own Operation" -msgstr "Peut supprimer sa propre Opération" - -#: ishtar_base/models.py:1463 -msgid "This operation code already exists for this year" -msgstr "Cet code d'opération existe déjà pour cette année." - -#: ishtar_base/models.py:1539 -msgid "Operation documentation" -msgstr "Documentation d'une opération" - -#: ishtar_base/models.py:1540 -msgid "Operation documentations" -msgstr "Documentations des opérations" - -#: ishtar_base/models.py:1579 -msgid "Parent period" -msgstr "Période parente" - -#: ishtar_base/models.py:1583 -msgid "Type Period" -msgstr "Type de période" - -#: ishtar_base/models.py:1584 -msgid "Types Period" -msgstr "Types de période" - -#: ishtar_base/models.py:1592 -msgid "Dating types" -msgstr "Types de datation" - -#: ishtar_base/models.py:1596 -msgid "Dating quality" -msgstr "Qualité de datation" - -#: ishtar_base/models.py:1597 -msgid "Dating qualities" -msgstr "Qualités de datation" - -#: ishtar_base/models.py:1610 -msgid "Datings" -msgstr "Datations" - -#: ishtar_base/models.py:1621 -msgid "Parent unit" -msgstr "Unité parente" - -#: ishtar_base/models.py:1625 -msgid "Type Unit" -msgstr "Type d'unité" - -#: ishtar_base/models.py:1626 -msgid "Types Unit" -msgstr "Types d'unité" - -#: ishtar_base/models.py:1635 -msgid "Type Activity" -msgstr "Type d'activité" - -#: ishtar_base/models.py:1636 -msgid "Types Activity" -msgstr "Types d'activités" - -#: ishtar_base/models.py:1644 -msgid "Type Identification" -msgstr "Type d'identification" - -#: ishtar_base/models.py:1645 -msgid "Types Identification" -msgstr "Types d'identification" - -#: ishtar_base/models.py:1668 -msgid "A short description of the location of the context record" -msgstr "Une courte description de la situation de l'Unité d'Enregistrement" - -#: ishtar_base/models.py:1678 -msgid "" -"\"Terminus Ante Quem\" the context record can't have been created after this " -"date" -msgstr "" -"« Terminus Ante Quem » l'Unité d'Enregistrement ne peut avoir été crée après " -"cette date" - -#: ishtar_base/models.py:1681 -msgid "Estimation of a \"Terminus Ante Quem\"" -msgstr "Estimation d'un « Terminus Ante Quem »" - -#: ishtar_base/models.py:1683 -msgid "" -"\"Terminus Post Quem\" the context record can't have been created before " -"this date" -msgstr "" -"« Terminus Post Quem » l'Unité d'Enregistrement ne peut avoir été crée avant " -"cette date" - -#: ishtar_base/models.py:1686 -msgid "Estimation of a \"Terminus Post Quem\"" -msgstr "Estimation d'un « Terminus Post Quem »" - -#: ishtar_base/models.py:1694 ishtar_base/models.py:1695 -#: ishtar_base/models.py:1773 templates/sheet_contextrecord.html:6 -msgid "Context Record" -msgstr "Unité d'Enregistrement" - -#: ishtar_base/models.py:1697 -msgid "Can view own Context Record" -msgstr "Peut voir sa propre Unité d'Enregistrement" - -#: ishtar_base/models.py:1698 -msgid "Can add own Context Record" -msgstr "Peut ajouter sa propre Unité d'Enregistrement" - -#: ishtar_base/models.py:1699 -msgid "Can change own Context Record" -msgstr "Peut changer sa propre Unité d'Enregistrement" - -#: ishtar_base/models.py:1700 -msgid "Can delete own Context Record" -msgstr "Peut supprimer sa propre Unité d'Enregistrement" - -#: ishtar_base/models.py:1755 -msgid "Context record documentation" -msgstr "Documentation d'une Unité d'Enregistrement" - -#: ishtar_base/models.py:1756 -msgid "Context record documentations" -msgstr "Documentations des Unités d'Enregistrement" - -#: ishtar_base/models.py:1761 -msgid "Recommendation" -msgstr "Recommendation" - -#: ishtar_base/models.py:1763 -msgid "Parent material" -msgstr "Matériau parent" - -#: ishtar_base/models.py:1767 -msgid "Material types" -msgstr "Types de matériaux" - -#: ishtar_base/models.py:1781 ishtar_base/models.py:1840 -msgid "Base item" -msgstr "Mobilier de base" - -#: ishtar_base/models.py:1782 -msgid "Base items" -msgstr "Mobiliers de base" - -#: ishtar_base/models.py:1784 -msgid "Can view own Base item" -msgstr "Peut voir son propre Mobilier de base" - -#: ishtar_base/models.py:1785 -msgid "Can add own Base item" -msgstr "Peut ajouter son propre Mobilier de base" - -#: ishtar_base/models.py:1786 -msgid "Can change own Base item" -msgstr "Peut changer son propre Mobilier de base" - -#: ishtar_base/models.py:1787 -msgid "Can delete own Base item" -msgstr "Peut supprimer son propre Mobilier de base" - -#: ishtar_base/models.py:1851 -msgid "Upstream treatment" -msgstr "Traitement amont" - -#: ishtar_base/models.py:1853 -msgid "Downstream treatment" -msgstr "Traitement aval" - -#: ishtar_base/models.py:1915 -msgid "Can view own Item" -msgstr "Peut voir son propre Mobilier" - -#: ishtar_base/models.py:1916 -msgid "Can add own Item" -msgstr "Peut ajouter son propre Mobilier" - -#: ishtar_base/models.py:1917 -msgid "Can change own Item" -msgstr "Peut changer son propre Mobilier" - -#: ishtar_base/models.py:1918 -msgid "Can delete own Item" -msgstr "Peut supprimer son propre Mobilier" - -#: ishtar_base/models.py:1944 -msgid "Item documentation" -msgstr "Documentation du mobilier" - -#: ishtar_base/models.py:1945 -msgid "Item documentations" -msgstr "Documentations des mobiliers" - -#: ishtar_base/models.py:1950 templates/sheet_ope.html:64 -#: templates/sheet_ope_modif.html:64 -msgid "Owner" -msgstr "Propriétaire" - -#: ishtar_base/models.py:1956 -msgid "Parcel owner" -msgstr "Propriétaire de parcelle" - -#: ishtar_base/models.py:1957 -msgid "Parcel owners" -msgstr "Propriétaires de parcelle" - -#: ishtar_base/models.py:1965 -msgid "Warehouse types" -msgstr "Types de dépôts" - -#: ishtar_base/models.py:1977 -msgid "Warehouses" -msgstr "Dépôts" - -#: ishtar_base/models.py:1979 -msgid "Can view own Warehouse" -msgstr "Peut voir son propre Dépôt" - -#: ishtar_base/models.py:1980 -msgid "Can add own Warehouse" -msgstr "Peut ajouter son propre Dépôt" - -#: ishtar_base/models.py:1981 -msgid "Can change own Warehouse" -msgstr "Peut changer son propre Dépôt" - -#: ishtar_base/models.py:1982 -msgid "Can delete own Warehouse" -msgstr "Peut supprimer son propre Dépôt" - -#: ishtar_base/models.py:1992 -msgid "Intended to" -msgstr "Destiné à" - -#: ishtar_base/models.py:1996 -msgid "Act types" -msgstr "Types d'acte" - -#: ishtar_base/models.py:2007 -msgid "Archaeological preventive operator" -msgstr "Opérateur d'archéologie préventive" - -#: ishtar_base/models.py:2009 -msgid "Person in charge of the scientific part" -msgstr "Responsable scientifique" - -#: ishtar_base/models.py:2025 -msgid "Administrative acts" -msgstr "Actes administratifs" - -#: ishtar_base/models.py:2027 -msgid "Can view own Administrative act" -msgstr "Peut voir son propre Acte administratif" - -#: ishtar_base/models.py:2028 -msgid "Can add own Administrative act" -msgstr "Peut ajouter son propre Acte administratif" - -#: ishtar_base/models.py:2029 -msgid "Can change own Administrative act" -msgstr "Peut changer son propre Acte administratif" - -#: ishtar_base/models.py:2030 -msgid "Can delete own Administrative act" -msgstr "Peut supprimer son propre Acte administratif" - -#: ishtar_base/models.py:2039 -msgid "Length (mm)" -msgstr "Longueur (mm) :" - -#: ishtar_base/models.py:2040 -msgid "Width (mm)" -msgstr "Largeur (mm) :" - -#: ishtar_base/models.py:2041 -msgid "Height (mm)" -msgstr "Hauteur (mm)" - -#: ishtar_base/models.py:2047 -msgid "Container types" -msgstr "Types de contenant" - -#: ishtar_base/models.py:2059 -msgid "Containers" -msgstr "Contenants" - -#: ishtar_base/models.py:2084 templates/sheet_contextrecord.html:71 -#: templates/sheet_file.html:43 templates/sheet_ope.html:46 -#: templates/sheet_ope.html.py:107 templates/sheet_ope_modif.html:46 -#: templates/sheet_ope_modif.html.py:107 templates/sheet_operation.html:46 -msgid "Localisation" -msgstr "Localisation" - -#: ishtar_base/models.py:2107 -msgid "Virtual" -msgstr "Virtuel" - -#: ishtar_base/models.py:2110 -msgid "Treatment types" -msgstr "Types de traitements" - -#: ishtar_base/models.py:2127 ishtar_base/models.py:2146 -msgid "Treatment" -msgstr "Traitement" - -#: ishtar_base/models.py:2128 -msgid "Treatments" -msgstr "Traitements" - -#: ishtar_base/models.py:2130 -msgid "Can view own Treatment" -msgstr "Peut voir son propre Traitement" - -#: ishtar_base/models.py:2131 -msgid "Can add own Treatment" -msgstr "Peut ajouter son propre Traitement" - -#: ishtar_base/models.py:2132 -msgid "Can change own Treatment" -msgstr "Peut changer son propre Traitement" - -#: ishtar_base/models.py:2133 -msgid "Can delete own Treatment" -msgstr "Peut supprimer son propre traitement" - -#: ishtar_base/models.py:2139 templates/sheet_contextrecord.html:65 -#: templates/sheet_file.html:35 templates/sheet_ope.html:22 -#: templates/sheet_ope_modif.html:22 templates/sheet_operation.html:22 -msgid "by" -msgstr "par" - -#: ishtar_base/models.py:2144 -msgid "Treatment documentation" -msgstr "Documentation d'un traitement" - -#: ishtar_base/models.py:2145 -msgid "Treament documentations" -msgstr "Documentations des traitements" - -#: ishtar_base/models.py:2158 -msgid "Property" -msgstr "Propriété" - -#: ishtar_base/models.py:2159 -msgid "Properties" -msgstr "Propriétés" - -#: ishtar_base/views.py:158 -msgid "True" -msgstr "Oui" - -#: ishtar_base/views.py:160 -msgid "False" -msgstr "Non" - -#: ishtar_base/views.py:290 templates/sheet_contextrecord.html:127 -#: templates/sheet_file.html:106 templates/sheet_ope.html:139 -#: templates/sheet_ope_modif.html:139 templates/sheet_ope_modif.html.py:175 -#: templates/sheet_operation.html:138 templates/sheet_operation.html.py:171 -msgid "Details" -msgstr "Détails" - -#: ishtar_base/views.py:642 ishtar_base/views.py:676 -msgid "Operation not permitted." -msgstr "Opération non permise" - -#: ishtar_base/views.py:645 -#, python-format -msgid "New %s" -msgstr "Nouveau %s" - -#: ishtar_base/views.py:697 templates/sheet_operation.html:122 -msgid "Context records" -msgstr "Unité d'Enregistrement" - -#: ishtar_base/views.py:698 -msgid "Archaeological items" -msgstr "Mobilier" - -#: ishtar_base/widgets.py:40 -msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" - -#: ishtar_base/widgets.py:218 -msgid "Search and select an item" -msgstr "Rechercher puis sélectionner un élément" - -#: ishtar_base/widgets.py:253 ishtar_base/widgets.py:258 -msgid "Export as CSV" -msgstr "Export en CSV" - -#: ishtar_base/widgets.py:254 -msgid "simple" -msgstr "simple" - -#: ishtar_base/widgets.py:255 -msgid "full" -msgstr "complet" - -#: ishtar_base/widgets.py:271 -msgid "No results" -msgstr "Pas de résultats" - -#: ishtar_base/widgets.py:272 -msgid "Loading..." -msgstr "Chargement..." - -#: ishtar_base/widgets.py:273 -msgid "Remove" -msgstr "Enlever" - -#: templates/base.html:26 -msgid "Logged in" -msgstr "Connecté" - -#: templates/base.html:27 -msgid "Log out" -msgstr "Déconnexion" - -#: templates/base.html:28 -msgid "Change password" -msgstr "Changement de mot de passe" - -#: templates/base.html:30 templates/registration/activate.html:10 -#: templates/registration/login.html:8 templates/registration/login.html:10 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -msgid "Log in" -msgstr "Connexion" - -#: templates/base.html:42 -msgid "Default items" -msgstr "Éléments par défaut" - -#: templates/confirm_wizard.html:13 templates/wizard_done_summary.html:6 -msgid "You have entered the following informations:" -msgstr "Vous avez entré les informations suivantes :" - -#: templates/confirm_wizard.html:27 -msgid "Would you like to save them?" -msgstr "Voulez vous sauver ces informations ?" - -#: templates/confirm_wizard.html:30 templates/default_wizard.html:22 -#: templates/default_wizard.html.py:38 templates/search.html:13 -#: templates/towns_wizard.html:18 templates/towns_wizard.html.py:37 -msgid "Validate" -msgstr "Valider" - -#: templates/dashboard_file.html:11 templates/dashboard_operation.html:11 -msgid "Global informations" -msgstr "Informations générales" - -#: templates/dashboard_file.html:13 templates/dashboard_file.html.py:46 -#: templates/dashboard_file.html:100 templates/dashboard_main.html:13 -msgid "Total:" -msgstr "Total :" - -#: templates/dashboard_file.html:15 -msgid ":" -msgstr " :" - -#: templates/dashboard_file.html:19 templates/dashboard_file.html.py:49 -#: templates/dashboard_file.html:128 templates/dashboard_operation.html:54 -#: templates/dashboard_operation.html:124 -#: templates/dashboard_operation.html:345 -msgid "By year" -msgstr "Par année" - -#: templates/dashboard_file.html:31 templates/dashboard_file.html.py:61 -#: templates/dashboard_file.html:140 templates/dashboard_operation.html:258 -#: templates/dashboard_operation.html:441 -msgid "By month" -msgstr "Par mois" - -#: templates/dashboard_file.html:44 -msgid "Research archaeology" -msgstr "Archéologie programmée" - -#: templates/dashboard_file.html:73 templates/dashboard_file.html.py:167 -#: templates/dashboard_operation.html:271 -#: templates/dashboard_operation.html:454 -msgid "By department" -msgstr "Par département" - -#: templates/dashboard_file.html:85 -msgid "Main towns" -msgstr "Principales communes" - -#: templates/dashboard_file.html:98 -msgid "Rescue archaeology" -msgstr "Archéologie préventive" - -#: templates/dashboard_file.html:104 -msgid "By saisine type" -msgstr "Par type de saisine" - -#: templates/dashboard_file.html:116 -msgid "By administrative act" -msgstr "Par acte administratif" - -#: templates/dashboard_file.html:150 -msgid "Archaeological files linked to at least one operation:" -msgstr "Dossier archéologique associé au moins à une opération :" - -#: templates/dashboard_file.html:151 -msgid "Archaeological files linked to at least one operation (%):" -msgstr "Dossier archéologique associé au moins à une opération (%) :" - -#: templates/dashboard_file.html:155 -msgid "Archaeological files linked to at least one operation (%)" -msgstr "Dossier archéologique associé au moins à une opération (%)" - -#: templates/dashboard_file.html:179 -msgid "Surface by department (m²)" -msgstr "Surface par département (m²)" - -#: templates/dashboard_file.html:191 templates/dashboard_operation.html:300 -#: templates/dashboard_operation.html:483 -msgid "Main towns by number" -msgstr "Principales communes en nombre" - -#: templates/dashboard_file.html:203 -msgid "Main towns by surface (m²)" -msgstr "Principales communes en surface (m²)" - -#: templates/dashboard_main.html:12 templates/sheet_contextrecord.html:108 -#: templates/sheet_ope_modif.html:156 templates/sheet_operation.html:154 -msgid "Numbers" -msgstr "Nombre" - -#: templates/dashboard_main.html:25 -msgid "By years" -msgstr "Par années" - -#: templates/dashboard_main.html:27 templates/dashboard_main.html.py:37 -msgid "Average:" -msgstr "Moyenne :" - -#: templates/dashboard_main.html:28 templates/dashboard_main.html.py:38 -msgid "Variance:" -msgstr "Variance :" - -#: templates/dashboard_main.html:29 templates/dashboard_main.html.py:39 -msgid "Standard deviation:" -msgstr "Écart-type :" - -#: templates/dashboard_main.html:30 templates/dashboard_main.html.py:40 -msgid "Median:" -msgstr "Médiane :" - -#: templates/dashboard_main.html:31 templates/dashboard_main.html.py:41 -msgid "Mode:" -msgstr "Mode :" - -#: templates/dashboard_main.html:35 -msgid "By operations" -msgstr "Par opérations" - -#: templates/dashboard_main.html:44 -msgid "Created last" -msgstr "Derniers créés" - -#: templates/dashboard_main.html:47 -msgid "Created" -msgstr "Créé" - -#: templates/dashboard_main.html:51 templates/dashboard_main.html.py:62 -msgid "Show" -msgstr "Voir" - -#: templates/dashboard_main.html:55 -msgid "Recent changes" -msgstr "Derniers changés" - -#: templates/dashboard_main.html:58 -msgid "Modified" -msgstr "Modifier" - -#: templates/dashboard_main.html:69 -msgid "Users" -msgstr "Utilisateurs" - -#: templates/dashboard_main.html:72 -msgid "User type" -msgstr "Type d'utilisateur" - -#: templates/dashboard_operation.html:15 -#: templates/dashboard_operation.html:111 -#: templates/dashboard_operation.html:332 -msgid "Total" -msgstr "Total" - -#: templates/dashboard_operation.html:17 templates/dashboard_operation.html:30 -#: templates/dashboard_operation.html:113 -#: templates/dashboard_operation.html:152 -#: templates/dashboard_operation.html:184 -#: templates/dashboard_operation.html:334 -#: templates/dashboard_operation.html:373 -msgid "Status" -msgstr "État" - -#: templates/dashboard_operation.html:28 -msgid "Area by type of operation" -msgstr "Surface par type d'opération" - -#: templates/dashboard_operation.html:30 -msgid "Area (m²)" -msgstr "Surface (m²)" - -#: templates/dashboard_operation.html:41 -msgid "By types" -msgstr "Par types" - -#: templates/dashboard_operation.html:43 templates/dashboard_operation.html:56 -#: templates/dashboard_operation.html:69 templates/dashboard_operation.html:95 -#: templates/dashboard_operation.html:126 -#: templates/dashboard_operation.html:139 -#: templates/dashboard_operation.html:260 -#: templates/dashboard_operation.html:347 -#: templates/dashboard_operation.html:360 -#: templates/dashboard_operation.html:443 -msgid "State" -msgstr "État" - -#: templates/dashboard_operation.html:67 -#: templates/dashboard_operation.html:137 -#: templates/dashboard_operation.html:358 -msgid "By realisation year" -msgstr "Par année de réalisation" - -#: templates/dashboard_operation.html:80 -msgid "Effective operation by type and year" -msgstr "Opération effective par type et année" - -#: templates/dashboard_operation.html:93 -msgid "By realisation month" -msgstr "Par mois de réalisation" - -#: templates/dashboard_operation.html:107 -msgid "Survey informations" -msgstr "Informations : diagnostics" - -#: templates/dashboard_operation.html:150 -msgid "Current year" -msgstr "Année en cours" - -#: templates/dashboard_operation.html:155 -#: templates/dashboard_operation.html:171 -#: templates/dashboard_operation.html:187 -#: templates/dashboard_operation.html:203 -#: templates/dashboard_operation.html:289 -#: templates/dashboard_operation.html:376 -#: templates/dashboard_operation.html:392 -msgid "Area" -msgstr "Surface" - -#: templates/dashboard_operation.html:158 -#: templates/dashboard_operation.html:171 -#: templates/dashboard_operation.html:190 -#: templates/dashboard_operation.html:203 -#: templates/dashboard_operation.html:379 -#: templates/dashboard_operation.html:392 -msgid "Man-day" -msgstr "Jour-homme" - -#: templates/dashboard_operation.html:161 -#: templates/dashboard_operation.html:171 -#: templates/dashboard_operation.html:193 -#: templates/dashboard_operation.html:203 -#: templates/dashboard_operation.html:382 -#: templates/dashboard_operation.html:392 -msgid "Man-day/hectare" -msgstr "Jour-homme/hectare" - -#: templates/dashboard_operation.html:165 -msgid "Man-day/hectare for effective operations (current year):" -msgstr "Jour-homme/hectare pour les opération effectives (année en cours) :" - -#: templates/dashboard_operation.html:169 -msgid "Organizations (current year)" -msgstr "Organisations (année en cours)" - -#: templates/dashboard_operation.html:182 -#: templates/dashboard_operation.html:371 -msgid "Current realisation year" -msgstr "Année actuelle (réalisations)" - -#: templates/dashboard_operation.html:197 -#: templates/dashboard_operation.html:386 -msgid "Man-day/hectare for effective operations (current realisation year):" -msgstr "" -"Jour-homme/hectare pour les opération effectives (année de réalisation en " -"cours) :" - -#: templates/dashboard_operation.html:201 -#: templates/dashboard_operation.html:390 -msgid "Organizations (current realisation year)" -msgstr "Organisations (année de réalisation en cours)" - -#: templates/dashboard_operation.html:214 -#: templates/dashboard_operation.html:403 -msgid "Area by organization by year" -msgstr "Surface par organisation et par année" - -#: templates/dashboard_operation.html:224 -#: templates/dashboard_operation.html:416 -#: templates/dashboard_operation.html:435 -msgid "Mean" -msgstr "Moyenne" - -#: templates/dashboard_operation.html:230 -msgid "Effective operations areas (m²)" -msgstr "Surface des opérations en cours (m²)" - -#: templates/dashboard_operation.html:235 -#: templates/dashboard_operation.html:273 -#: templates/dashboard_operation.html:286 -#: templates/dashboard_operation.html:413 -#: templates/dashboard_operation.html:432 -#: templates/dashboard_operation.html:456 -#: templates/dashboard_operation.html:469 -msgid "Sum" -msgstr "Somme" - -#: templates/dashboard_operation.html:238 -#: templates/dashboard_operation.html:252 -msgid "Average" -msgstr "Moyenne" - -#: templates/dashboard_operation.html:244 -msgid "Man-Days/hectare by Year" -msgstr "Jours-homme/hectare par année" - -#: templates/dashboard_operation.html:249 -msgid "Man-Days/hectare" -msgstr "Jours-homme/hectare" - -#: templates/dashboard_operation.html:284 -#: templates/dashboard_operation.html:467 -msgid "Effective operation by department" -msgstr "Opérations effectives par départements" - -#: templates/dashboard_operation.html:289 -#: templates/dashboard_operation.html:472 -msgid "Nb." -msgstr "Nb." - -#: templates/dashboard_operation.html:313 -msgid "Main towns by surface" -msgstr "Principales communes en surface" - -#: templates/dashboard_operation.html:328 -msgid "Excavation informations" -msgstr "Fouilles : informations" - -#: templates/dashboard_operation.html:422 -msgid "Area by organization by realisation year" -msgstr "Surface par organisation et par année de réalisation" - -#: templates/dashboard_operation.html:472 -msgid "Cost" -msgstr "Coût" - -#: templates/dashboard_operation.html:472 -msgid "FNAP cost" -msgstr "Coût FNAP" - -#: templates/dashboard_operation.html:496 -msgid "Main towns by cost" -msgstr "Principales communes par coût" - -#: templates/default_wizard.html:29 templates/search.html:20 -#: templates/towns_wizard.html:25 -msgid "Add/Modify" -msgstr "Ajouter-Modifier" - -#: templates/default_wizard.html:39 -msgid "Validate and end" -msgstr "Valider et confirmer" - -#: templates/form_snippet.html:9 -msgid "Help" -msgstr "Aide" - -#: templates/sheet.html:19 -msgid "Close" -msgstr "Fermer" - -#: templates/sheet.html:21 -msgid "Close all windows" -msgstr "Fermer toutes les fenêtres" - -#: templates/sheet_contextrecord.html:4 templates/sheet_file.html:16 -#: templates/sheet_ope.html:4 templates/sheet_ope_modif.html:4 -#: templates/sheet_operation.html:4 -msgid "Export as:" -msgstr "Export en :" - -#: templates/sheet_contextrecord.html:4 templates/sheet_file.html:16 -#: templates/sheet_ope.html:4 templates/sheet_ope_modif.html:4 -#: templates/sheet_operation.html:4 -msgid "OpenOffice.org file" -msgstr "fichier OpenOffice.org" - -#: templates/sheet_contextrecord.html:4 templates/sheet_file.html:16 -#: templates/sheet_ope.html:4 templates/sheet_ope_modif.html:4 -#: templates/sheet_operation.html:4 -msgid "PDF file" -msgstr "fichier PDF" - -#: templates/sheet_contextrecord.html:9 -msgid "Complete ID:" -msgstr "Identifiant complet :" - -#: templates/sheet_contextrecord.html:11 templates/sheet_contextrecord.html:54 -#: templates/sheet_operation.html:10 -msgid "Patriarche OA code not yet recorded!" -msgstr "Code Patriarche pas encore enregistré !" - -#: templates/sheet_contextrecord.html:12 -msgid "Temporary ID:" -msgstr "Identifiant temporaire :" - -#: templates/sheet_contextrecord.html:16 templates/sheet_contextrecord.html:67 -#: templates/sheet_file.html:38 templates/sheet_ope.html:24 -#: templates/sheet_ope_modif.html:24 templates/sheet_operation.html:24 -msgid "Type:" -msgstr "Type :" - -#: templates/sheet_contextrecord.html:18 -msgid "Chronology:" -msgstr "Chronologie :" - -#: templates/sheet_contextrecord.html:19 -msgid "Place:" -msgstr "Lieu :" - -#: templates/sheet_contextrecord.html:20 -msgid "Parcel:" -msgstr "Parcelle :" - -#: templates/sheet_contextrecord.html:25 -msgid "Description:" -msgstr "Description :" - -#: templates/sheet_contextrecord.html:26 -msgid "Length (cm):" -msgstr "Longueur (cm) :" - -#: templates/sheet_contextrecord.html:27 -msgid "Width (cm):" -msgstr "Largeur (cm) :" - -#: templates/sheet_contextrecord.html:28 -msgid "Depth (cm):" -msgstr "Profondeur (cm) :" - -#: templates/sheet_contextrecord.html:34 -msgid "Activity:" -msgstr "Activité :" - -#: templates/sheet_contextrecord.html:35 -msgid "Identification:" -msgstr "Identification :" - -#: templates/sheet_contextrecord.html:36 -msgid "Interpretation:" -msgstr "Interpretation :" - -#: templates/sheet_contextrecord.html:40 -msgid "Datations" -msgstr "Datations" - -#: templates/sheet_contextrecord.html:41 -msgid "TAQ:" -msgstr "TAQ :" - -#: templates/sheet_contextrecord.html:42 -msgid "TAQ estimated:" -msgstr "TAQ estimé :" - -#: templates/sheet_contextrecord.html:43 -msgid "TPQ:" -msgstr "TPQ :" - -#: templates/sheet_contextrecord.html:44 -msgid "TPQ estimated:" -msgstr "TPQ estimé :" - -#: templates/sheet_contextrecord.html:48 -msgid "Operation resume" -msgstr "Résumé de l'opération" - -#: templates/sheet_contextrecord.html:49 templates/sheet_file.html:18 -#: templates/sheet_ope.html:6 templates/sheet_ope_modif.html:6 -#: templates/sheet_operation.html:6 -msgid "Year:" -msgstr "Année :" - -#: templates/sheet_contextrecord.html:50 templates/sheet_file.html:19 -#: templates/sheet_ope.html:7 templates/sheet_ope_modif.html:7 -#: templates/sheet_operation.html:7 -msgid "Numerical reference:" -msgstr "Référence numérique :" - -#: templates/sheet_contextrecord.html:52 templates/sheet_ope.html:9 -#: templates/sheet_ope_modif.html:9 templates/sheet_operation.html:9 -msgid "Patriarche OA code:" -msgstr "Code Patriarche :" - -#: templates/sheet_contextrecord.html:57 templates/sheet_ope.html:19 -#: templates/sheet_ope_modif.html:19 templates/sheet_operation.html:19 -msgid "Head scientist:" -msgstr "Responsable scientifique :" - -#: templates/sheet_contextrecord.html:59 templates/sheet_file.html:33 -#: templates/sheet_ope.html:20 templates/sheet_ope_modif.html:20 -#: templates/sheet_operation.html:20 -msgid "State:" -msgstr "État :" - -#: templates/sheet_contextrecord.html:61 templates/sheet_file.html:33 -#: templates/sheet_ope.html:20 templates/sheet_ope_modif.html:20 -#: templates/sheet_operation.html:20 -msgid "Active file" -msgstr "Dossier archéologique actif" - -#: templates/sheet_contextrecord.html:63 templates/sheet_ope.html:21 -#: templates/sheet_ope_modif.html:21 templates/sheet_operation.html:21 -msgid "Closed operation" -msgstr "Opération fermée" - -#: templates/sheet_contextrecord.html:64 templates/sheet_file.html:35 -#: templates/sheet_ope.html:22 templates/sheet_ope_modif.html:22 -#: templates/sheet_operation.html:22 -msgid "Closing date:" -msgstr "Date de clotûre :" - -#: templates/sheet_contextrecord.html:68 templates/sheet_ope.html:29 -#: templates/sheet_ope_modif.html:29 templates/sheet_operation.html:29 -msgid "Remains:" -msgstr "Vestiges :" - -#: templates/sheet_contextrecord.html:69 templates/sheet_ope.html:30 -#: templates/sheet_ope_modif.html:30 templates/sheet_operation.html:30 -msgid "Periods:" -msgstr "Périodes :" - -#: templates/sheet_contextrecord.html:70 templates/sheet_file.html:41 -#: templates/sheet_ope.html:44 templates/sheet_ope_modif.html:44 -#: templates/sheet_operation.html:44 -msgid "Comment:" -msgstr "Commentaire :" - -#: templates/sheet_contextrecord.html:72 templates/sheet_file.html:44 -#: templates/sheet_ope.html:47 templates/sheet_ope_modif.html:47 -#: templates/sheet_operation.html:47 -msgid "Towns:" -msgstr "Communes :" - -#: templates/sheet_contextrecord.html:73 -msgid "Related operation:" -msgstr "Operation associée :" - -#: templates/sheet_contextrecord.html:76 -msgid "No operation linked to this context unit!" -msgstr "Pas d'opération associée à ce Unité d'Enregistrement" - -#: templates/sheet_contextrecord.html:80 templates/sheet_ope.html:102 -#: templates/sheet_ope_modif.html:102 templates/sheet_operation.html:102 -msgid "Documents" -msgstr "Documents" - -#: templates/sheet_contextrecord.html:95 -msgid "No document associated to this context record" -msgstr "Pas d'opération associée à cette Unité d'enregistrement" - -#: templates/sheet_contextrecord.html:100 templates/sheet_ope_modif.html:146 -#: templates/sheet_ope_modif.html.py:148 templates/sheet_operation.html:146 -msgid "Finds" -msgstr "Mobilier" - -#: templates/sheet_contextrecord.html:102 templates/sheet_operation.html:148 -msgid "Find" -msgstr "Mobilier" - -#: templates/sheet_contextrecord.html:107 templates/sheet_ope_modif.html:155 -#: templates/sheet_operation.html:153 -msgid "Weight" -msgstr "Poids" - -#: templates/sheet_contextrecord.html:131 -msgid "No find associated to this context record" -msgstr "Pas de mobilier associé à cette Unité d'Enregistrement" - -#: templates/sheet_file.html:7 -msgid "Previous version" -msgstr "Version précédente" - -#: templates/sheet_file.html:11 -msgid "Are you sure to rollback to this version?" -msgstr "" -"Voulez vous annuler les modifications faites pour revenir à cette version ?" - -#: templates/sheet_file.html:12 -msgid "Next version" -msgstr "Version suivante" - -#: templates/sheet_file.html:21 -msgid "File's name:" -msgstr "Nom du dossier archéologique :" - -#: templates/sheet_file.html:23 templates/sheet_ope.html:14 -#: templates/sheet_ope_modif.html:14 templates/sheet_operation.html:14 -msgid "Edition date:" -msgstr "Date d'édition :" - -#: templates/sheet_file.html:24 -msgid "Reception date:" -msgstr "Date de réception :" - -#: templates/sheet_file.html:25 -msgid "Creation date:" -msgstr "Date de création :" - -#: templates/sheet_file.html:28 -msgid "Deadline:" -msgstr "Date d'échéance :" - -#: templates/sheet_file.html:32 -msgid "In charge:" -msgstr "Responsable :" - -#: templates/sheet_file.html:34 -msgid "Closed file" -msgstr "Dossier archéologique clos" - -#: templates/sheet_file.html:40 templates/sheet_ope.html:33 -#: templates/sheet_ope_modif.html:33 -msgid "Related file:" -msgstr "Dossier en relation avec :" - -#: templates/sheet_file.html:46 templates/sheet_ope.html:49 -#: templates/sheet_ope_modif.html:49 templates/sheet_operation.html:49 -msgid "Main address:" -msgstr "Adresse principale :" - -#: templates/sheet_file.html:47 templates/sheet_ope.html:50 -#: templates/sheet_ope_modif.html:50 templates/sheet_operation.html:50 -msgid "Complement:" -msgstr "Complément :" - -#: templates/sheet_file.html:48 templates/sheet_ope.html:51 -#: templates/sheet_ope_modif.html:51 templates/sheet_operation.html:51 -msgid "Postal code:" -msgstr "Code postal :" - -#: templates/sheet_file.html:50 templates/sheet_ope.html:25 -#: templates/sheet_ope_modif.html:25 templates/sheet_operation.html:25 -msgid "Surface:" -msgstr "Surface :" - -#: templates/sheet_file.html:55 -msgid "Preventive archaelogical file" -msgstr "Dossier d'archéologie préventive" - -#: templates/sheet_file.html:56 -msgid "Planed surface:" -msgstr "Surface envisagé :" - -#: templates/sheet_file.html:57 -msgid "Saisine type:" -msgstr "Type de saisine :" - -#: templates/sheet_file.html:58 templates/sheet_ope.html:36 -#: templates/sheet_ope_modif.html:36 templates/sheet_operation.html:36 -msgid "Town planning service:" -msgstr "Service instructeur :" - -#: templates/sheet_file.html:59 templates/sheet_ope.html:37 -#: templates/sheet_ope_modif.html:37 templates/sheet_operation.html:37 -msgid "Permit type:" -msgstr "Type de permis :" - -#: templates/sheet_file.html:60 templates/sheet_ope.html:38 -#: templates/sheet_ope_modif.html:38 templates/sheet_operation.html:38 -msgid "Permit reference:" -msgstr "Référence du permis :" - -#: templates/sheet_file.html:61 templates/sheet_ope.html:39 -#: templates/sheet_ope_modif.html:39 templates/sheet_operation.html:39 -msgid "General contractor organisation:" -msgstr "Organisation de l'aménageur :" - -#: templates/sheet_file.html:62 templates/sheet_ope.html:40 -#: templates/sheet_ope_modif.html:40 templates/sheet_operation.html:40 -msgid "General contractor:" -msgstr "Aménageur :" - -#: templates/sheet_file.html:66 templates/sheet_ope.html:79 -#: templates/sheet_ope.html.py:81 templates/sheet_ope_modif.html:79 -#: templates/sheet_ope_modif.html.py:81 templates/sheet_operation.html:81 -msgid "Admninistrative acts" -msgstr "Actes administratifs" - -#: templates/sheet_file.html:81 -msgid "No administrative act associated to this archaelogical file" -msgstr "Pas d'acte administratif associé à ce dosser" - -#: templates/sheet_file.html:109 -msgid "No operation associated to this archaelogical file" -msgstr "Pas d'opération associée à ce dosser" - -#: templates/sheet_file.html:114 -msgid "Admninistrative acts linked to associated operations" -msgstr "Actes administratifs associés aux opérations" - -#: templates/sheet_file.html:129 -msgid "No administrative act linked to operations" -msgstr "Pas d'acte administratif associé aux opérations" - -#: templates/sheet_ope.html:10 templates/sheet_ope_modif.html:10 -msgid "Patriarche OA code not yet recorded !" -msgstr "Code Patriarche pas encore enregistré !" - -#: templates/sheet_ope.html:12 templates/sheet_ope_modif.html:12 -msgid "Operation's name:" -msgstr "Nom de l'opération" - -#: templates/sheet_ope.html:16 templates/sheet_ope_modif.html:16 -#: templates/sheet_operation.html:16 -msgid "Begining date:" -msgstr "Date de début :" - -#: templates/sheet_ope.html:17 templates/sheet_ope_modif.html:17 -msgid "Field work end date:" -msgstr "Date de fin de travail sur le terrain :" - -#: templates/sheet_ope.html:26 templates/sheet_ope_modif.html:26 -#: templates/sheet_operation.html:26 -msgid "Cost:" -msgstr "Coût :" - -#: templates/sheet_ope.html:27 templates/sheet_ope_modif.html:27 -#: templates/sheet_operation.html:27 -msgid "Duration:" -msgstr "Durée :" - -#: templates/sheet_ope.html:27 templates/sheet_ope_modif.html:27 -#: templates/sheet_operation.html:27 -msgid "Day" -msgstr "Jour" - -#: templates/sheet_ope.html:35 templates/sheet_ope_modif.html:35 -msgid "Operator's reference code:" -msgstr "Référence de l'opérateur :" - -#: templates/sheet_ope.html:53 templates/sheet_ope_modif.html:53 -#: templates/sheet_operation.html:54 -msgid "Lambert X:" -msgstr "Lambert X :" - -#: templates/sheet_ope.html:54 templates/sheet_ope_modif.html:54 -#: templates/sheet_operation.html:55 -msgid "Lambert Y:" -msgstr "Lambert Y :" - -#: templates/sheet_ope.html:55 templates/sheet_ope_modif.html:55 -#: templates/sheet_operation.html:56 -msgid "Altitude (m NGF):" -msgstr "Altitude (m NGF):" - -#: templates/sheet_ope.html:58 templates/sheet_ope_modif.html:58 -#: templates/sheet_operation.html:59 -msgid "Associated parcels" -msgstr "Parcelles associées" - -#: templates/sheet_ope.html:60 templates/sheet_ope_modif.html:60 -#: templates/sheet_operation.html:61 -msgid "Commune" -msgstr "Commune" - -#: templates/sheet_ope.html:75 templates/sheet_ope_modif.html:75 -#: templates/sheet_operation.html:76 -msgid "No parcel associated to this operation" -msgstr "Pas de parcelle associée à cette opération" - -#: templates/sheet_ope.html:96 templates/sheet_ope_modif.html:96 -msgid "No administrative act associated to this operation" -msgstr "Pas d'acte administratif associé aux opérations" - -#: templates/sheet_ope.html:117 templates/sheet_ope_modif.html:117 -msgid "No document associated to this operation" -msgstr "Pas d'opération associée à cette opération" - -#: templates/sheet_ope.html:121 templates/sheet_ope.html.py:123 -#: templates/sheet_ope_modif.html:121 templates/sheet_ope_modif.html.py:123 -msgid "Recording Units" -msgstr "Unités d'Enregistrement :" - -#: templates/sheet_ope.html:127 templates/sheet_ope_modif.html:127 -#: templates/sheet_operation.html:126 -msgid "Chronology" -msgstr "Chronologie" - -#: templates/sheet_ope.html:142 templates/sheet_ope_modif.html:142 -msgid "No recording unit associated to this operation" -msgstr "Pas d'Unité d'Enregistrement associée à ce dosser" - -#: templates/sheet_ope_modif.html:150 -msgid "Find_complete_Label" -msgstr "" - -#: templates/sheet_ope_modif.html:151 -msgid "Find_complete_material_type_Label" -msgstr "" - -#: templates/sheet_ope_modif.html:152 -msgid "Context_record" -msgstr "Unité d'Enregistrement" - -#: templates/sheet_ope_modif.html:163 -msgid "find.complete_label" -msgstr "" - -#: templates/sheet_ope_modif.html:164 -msgid "find.not_patriarche_complete_label" -msgstr "" - -#: templates/sheet_ope_modif.html:166 -msgid "find.material_type_complete_label" -msgstr "" - -#: templates/sheet_ope_modif.html:167 -msgid "find.material_type_not_patriarche_complete_label" -msgstr "" - -#: templates/sheet_ope_modif.html:178 -msgid "No find associated to this operation" -msgstr "Pas de mobilier associé à cette opération" - -#: templates/sheet_operation.html:17 -msgid "Excavation end date:" -msgstr "Date de fin de chantier :" - -#: templates/sheet_operation.html:33 -msgid "Associated file:" -msgstr "Dossier associé :" - -#: templates/sheet_operation.html:96 -msgid "No acts associated to this operation" -msgstr "Pas d'acte associé à cette opération" - -#: templates/sheet_operation.html:100 -msgid "Scientific documentation" -msgstr "Documentation scientifique" - -#: templates/sheet_operation.html:117 -msgid "No scientific document associated to this operation" -msgstr "Pas de documentation scientifique associée à cette opération" - -#: templates/sheet_operation.html:141 -msgid "No context record associated to this operation" -msgstr "Pas d'Unité d'Enregistrement associée à cette opération" - -#: templates/sheet_operation.html:175 -msgid "No find associated to context record" -msgstr "Pas de mobilier associé à cette Unité d'Enregistrement" - -#: templates/sheet_operation.html:178 -msgid "No find associated to parcel" -msgstr "Pas de mobilier associé à cette parcelle" - -#: templates/sheet_operation.html:178 -msgid "(no context record)" -msgstr "(pas d'Unité d'Enregistrement)" - -#: templates/towns_wizard.html:33 -msgid "No town set in the associated file." -msgstr "Pas de commune dans le dossier associé." - -#: templates/wizard_closing_done.html:4 -msgid "Item successfully closed" -msgstr "Élément clôt avec succès" - -#: templates/wizard_delete_done.html:4 -msgid "Item successfully deleted" -msgstr "Élément supprimé avec succès" - -#: templates/wizard_done.html:4 -msgid "Item successfully saved" -msgstr "Élément enregistré avec succès" - -#: templates/wizard_done_summary_2.html:7 -#: templates/wizard_list_search_result.html:9 -msgid "You have saved the following informations:" -msgstr "Vous avez enregistré les informations suivantes :" - -#: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html.py:7 -msgid "Ishtar administration" -msgstr "Administration d'Ishtar" - -#: templates/registration/activate.html:8 -msgid "Account successfully activated" -msgstr "Compte crée avec succès" - -#: templates/registration/activate.html:14 -msgid "Account activation failed" -msgstr "La création du compte a échouée" - -#: templates/registration/login.html:16 -msgid "Forgot password?" -msgstr "Oubli de mot de passe ?" - -#: templates/registration/login.html:16 -msgid "Reset it" -msgstr "Réinitialiser" - -#: templates/registration/login.html:17 -msgid "Not member?" -msgstr "Non enregistré ?" - -#: templates/registration/login.html:17 -#: templates/registration/registration_form.html:8 -msgid "Register" -msgstr "S'enregistrer" - -#: templates/registration/logout.html:6 -msgid "Logged out" -msgstr "Déconnecté" - -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -msgid "Password changed" -msgstr "Mot de passe changé" - -#: templates/registration/password_change_form.html:10 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/registration_form.html:10 -msgid "Submit" -msgstr "Soumettre" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -msgid "Password reset successfully" -msgstr "Mot de passe réinitialisé" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Password reset failed" -msgstr "La réinitialisation du mot de passe a échoué" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -msgid "Email with password reset instructions has been sent." -msgstr "" -"Un courriel avec les instructions pour la réinitialisation du mot de passe a " -"été envoyé." - -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 -#, python-format -msgid "Reset password at %(site_name)s" -msgstr "Remise à réro du mot de passe pour %(site_name)s" - -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -msgid "Reset password" -msgstr "Réinitialisation du mot de passe" - -#: templates/registration/registration_complete.html:6 -msgid "You are now registered. Activation email sent." -msgstr "" -"Vous être maintenant enregistré. Un courriel d'activation de votre compte " -"vous a été envoyé." - -#~ msgid "References" -#~ msgstr "Référence" |
