diff options
Diffstat (limited to 'archaeological_operations')
-rw-r--r-- | archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 755 | ||||
-rw-r--r-- | archaeological_operations/views.py | 2 |
2 files changed, 756 insertions, 1 deletions
diff --git a/archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 000000000..0841a6c89 --- /dev/null +++ b/archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,755 @@ +# Ishtar po translation. +# Copyright (C) 2010-2011 +# This file is distributed under the same license as the Ishtar package. +# Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>, 2010-2011. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: alpha\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-22 00:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-09\n" +"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n" +"Language-Team: \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" + +#: forms.py:46 forms.py:94 forms.py:278 forms.py:299 forms.py:303 +#: models.py:316 +msgid "Parcels" +msgstr "Parcelles" + +#: forms.py:49 forms.py:256 models.py:310 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:302 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:315 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:485 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:498 +msgid "Town" +msgstr "Commune" + +#: forms.py:51 models.py:311 +msgid "Section" +msgstr "Section" + +#: forms.py:53 models.py:312 +msgid "Parcel number" +msgstr "Numéro de parcelle" + +#: forms.py:55 forms.py:103 forms.py:179 models.py:77 models.py:308 +msgid "Year" +msgstr "Année" + +#: forms.py:82 +msgid "Town section and parcel number fields are required." +msgstr "La commune, la section et le numéro de parcelle sont obligatoire." + +#: forms.py:90 +msgid "There are identical parcels." +msgstr "Il y a des parcelles identiques." + +#: forms.py:97 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: forms.py:99 forms.py:169 forms.py:388 models.py:37 models.py:83 +msgid "Operation type" +msgstr "Type d'opération" + +#: forms.py:101 models.py:85 +msgid "Remains" +msgstr "Vestiges" + +#: forms.py:104 +msgid "Is open?" +msgstr "Est ouvert ?" + +#: forms.py:112 forms.py:382 views.py:102 +msgid "Operation search" +msgstr "Recherche d'opérations" + +#: forms.py:124 forms.py:384 +msgid "You should select an operation." +msgstr "Vous devez sélectionner une opération." + +#: forms.py:152 forms.py:438 +msgid "General" +msgstr "Général" + +#: forms.py:158 models.py:263 +msgid "Person in charge of the operation" +msgstr "Responsable d'opération" + +#: forms.py:165 models.py:247 models.py:275 +msgid "Archaelogical file" +msgstr "Dossier archéologique" + +#: forms.py:171 models.py:56 models.py:71 models.py:334 +msgid "Start date" +msgstr "Date de début" + +#: forms.py:173 models.py:72 +msgid "Excavation end date" +msgstr "Date de fin de chantier" + +#: forms.py:176 templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:315 +msgid "Total surface (m²)" +msgstr "Surface totale (m²)" + +#: forms.py:183 models.py:78 models.py:157 +msgid "Operation code" +msgstr "Code de l'opération" + +#: forms.py:186 models.py:113 +msgid "Generic name" +msgstr "Nom générique" + +#: forms.py:188 models.py:111 +msgid "Operator reference" +msgstr "Référence de l'opérateur" + +#: forms.py:195 models.py:115 +msgid "Comment" +msgstr "Commentaire" + +#: forms.py:208 +msgid "" +"If you want to set an excavation end date you have to provide a start date." +msgstr "" +"Avant de renseigner la date de fin de chantier, il est nécessaire de " +"renseigner une date de début." + +#: forms.py:211 +msgid "The excavation end date cannot be before the start date." +msgstr "La date de fin de chantier ne peut être avant la date de début." + +#: forms.py:223 +#, python-format +msgid "" +"Operation code already exist for year: %(year)d - use a value bigger than " +"%(last_val)d" +msgstr "" +"Ce code d'opération existe déjà pour l'année %(year)d - utilisez une valeur " +"plus grande que %(last_val)d" + +#: forms.py:229 +msgid "Preventive informations - excavation" +msgstr "Information archéologie préventive - fouille" + +#: forms.py:230 models.py:87 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:498 +msgid "Cost (€)" +msgstr "Cout (€)" + +#: forms.py:231 models.py:89 +msgid "Scheduled man-days" +msgstr "Jours-hommes prévus" + +#: forms.py:233 models.py:91 +msgid "Optional man-days" +msgstr "Jours-hommes optionnels" + +#: forms.py:235 models.py:93 +msgid "Effective man-days" +msgstr "Jours-hommes effectifs" + +#: forms.py:244 +msgid "Preventive informations - diagnostic" +msgstr "Information archéologie préventive - diagnostic" + +#: forms.py:247 models.py:106 +msgid "Prescription on zoning" +msgstr "Prescription sur zonage" + +#: forms.py:249 models.py:108 +msgid "Prescription on large area" +msgstr "Prescription sur une vaste surface" + +#: forms.py:251 models.py:110 +msgid "Prescription on geoarchaeological context" +msgstr "Prescription sur un contexte géoarchéologique" + +#: forms.py:254 forms.py:275 models.py:86 +msgid "Towns" +msgstr "Communes" + +#: forms.py:280 models.py:315 models.py:333 +msgid "Parcel" +msgstr "Parcelle" + +#: forms.py:306 forms.py:320 models.py:52 +msgid "Remain types" +msgstr "Types de vestige" + +#: forms.py:309 models.py:51 +msgid "Remain type" +msgstr "Type de vestige" + +#: forms.py:316 +msgid "There are identical remain types" +msgstr "Il y a des types de vestige identiques." + +#: forms.py:323 forms.py:337 models.py:88 +msgid "Periods" +msgstr "Périodes" + +#: forms.py:326 +msgid "Period" +msgstr "Période" + +#: forms.py:333 +msgid "There are identical periods" +msgstr "Il y a des périodes identiques." + +#: forms.py:341 +msgid "Would you like to close this operation?" +msgstr "Voulez vous clôturer cette opération ?" + +#: forms.py:345 +msgid "Would you like to delete this operation?" +msgstr "Voulez vous supprimer cette opération ?" + +#: forms.py:353 models.py:242 +msgid "Index" +msgstr "Index" + +#: forms.py:376 +#, python-format +msgid "" +"Index already exist for operation: %(operation)s - use a value bigger than " +"%(last_val)d" +msgstr "" +"Cet index existe déjà pour l'opération : %(operation)s, utilisez une valeur " +"plus grande que %(last_val)d" + +#: forms.py:387 +msgid "Operation's town" +msgstr "Commune de l'opération" + +#: forms.py:390 +msgid "Operation's year" +msgstr "Année de l'opération" + +#: forms.py:401 +msgid "Documentation search" +msgstr "Recherche de document" + +#: forms.py:403 +msgid "You should select a document." +msgstr "Vous devez sélectionner un document." + +#: forms.py:411 forms.py:441 models.py:253 models.py:261 +msgid "Act type" +msgstr "Type d'acte" + +#: forms.py:421 +msgid "Administrative act search" +msgstr "Recherche d'actes administratifs" + +#: forms.py:433 +msgid "You should select an administrative act." +msgstr "Vous devez sélectionner un acte administratif." + +#: forms.py:442 models.py:269 +msgid "Signatory" +msgstr "Signataire" + +#: forms.py:446 models.py:278 +msgid "Object" +msgstr "Objet" + +#: forms.py:448 models.py:276 +msgid "Signature date" +msgstr "Date de signature" + +#: forms.py:462 +msgid "Would you like to delete this administrative act?" +msgstr "Voulez vous supprimer cet acte administratif ?" + +#: ishtar_menu.py:27 models.py:119 models.py:229 models.py:240 models.py:248 +#: models.py:271 models.py:307 +msgid "Operation" +msgstr "Opération" + +#: ishtar_menu.py:29 +msgid "Search" +msgstr "Recherche" + +#: ishtar_menu.py:33 +msgid "Creation" +msgstr "Création" + +#: ishtar_menu.py:37 ishtar_menu.py:58 ishtar_menu.py:76 +msgid "Modification" +msgstr "Modification" + +#: ishtar_menu.py:41 +msgid "Closing" +msgstr "Clotûre" + +#: ishtar_menu.py:45 ishtar_menu.py:63 ishtar_menu.py:81 +msgid "Deletion" +msgstr "Suppression" + +#: ishtar_menu.py:50 models.py:284 +msgid "Administrative act" +msgstr "Acte administratif" + +#: ishtar_menu.py:53 ishtar_menu.py:71 +msgid "Add" +msgstr "Ajout" + +#: ishtar_menu.py:68 +msgid "Documentation" +msgstr "Documentation" + +#: ishtar_menu.py:88 +msgid "Dashboard" +msgstr "Tableau de bord" + +#: ishtar_menu.py:90 +msgid "General informations" +msgstr "Informations générales" + +#: ishtar_menu.py:93 models.py:120 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:9 +msgid "Operations" +msgstr "Opérations" + +#: models.py:38 +msgid "Operation types" +msgstr "Types d'opération" + +#: models.py:55 +msgid "Order" +msgstr "Ordre" + +#: models.py:57 models.py:335 +msgid "End date" +msgstr "Date de fin" + +#: models.py:58 +msgid "Parent period" +msgstr "Période parente" + +#: models.py:62 +msgid "Type Period" +msgstr "Type de période" + +#: models.py:63 +msgid "Types Period" +msgstr "Types de période" + +#: models.py:74 +msgid "Closing date" +msgstr "Date de clotûre" + +#: models.py:76 +msgid "In charge" +msgstr "Responsable" + +#: models.py:81 models.py:305 +msgid "File" +msgstr "Dossier" + +#: models.py:84 +msgid "Surface (m²)" +msgstr "Area (m²)" + +#: models.py:122 +msgid "Can view own Operation" +msgstr "Peut voir sa propre Opération" + +#: models.py:123 +msgid "Can add own Operation" +msgstr "Peut ajouter sa propre Opération" + +#: models.py:124 +msgid "Can change own Operation" +msgstr "Peut changer sa propre Opération" + +#: models.py:125 +msgid "Can delete own Operation" +msgstr "Peut supprimer sa propre Opération" + +#: models.py:129 +msgid "Intercommunal" +msgstr "Intercommunal" + +#: models.py:170 +msgid "This operation code already exists for this year" +msgstr "Cet code d'opération existe déjà pour cette année." + +#: models.py:230 templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:273 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:286 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:456 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:469 +msgid "Department" +msgstr "Département" + +#: models.py:238 +msgid "Operation documentation" +msgstr "Documentation d'une opération" + +#: models.py:239 +msgid "Operation documentations" +msgstr "Documentations des opérations" + +#: models.py:250 +msgid "Intended to" +msgstr "Destiné à" + +#: models.py:254 +msgid "Act types" +msgstr "Types d'acte" + +#: models.py:265 +msgid "Archaeological preventive operator" +msgstr "Opérateur d'archéologie préventive" + +#: models.py:267 +msgid "Person in charge of the scientific part" +msgstr "Responsable scientifique" + +#: models.py:285 +msgid "Administrative acts" +msgstr "Actes administratifs" + +#: models.py:288 +msgid "Can view own Administrative act" +msgstr "Peut voir son propre Acte administratif" + +#: models.py:290 +msgid "Can add own Administrative act" +msgstr "Peut ajouter son propre Acte administratif" + +#: models.py:292 +msgid "Can change own Administrative act" +msgstr "Peut changer son propre Acte administratif" + +#: models.py:294 +msgid "Can delete own Administrative act" +msgstr "Peut supprimer son propre Acte administratif" + +#: models.py:332 +msgid "Owner" +msgstr "Propriétaire" + +#: models.py:338 +msgid "Parcel owner" +msgstr "Propriétaire de parcelle" + +#: models.py:339 +msgid "Parcel owners" +msgstr "Propriétaires de parcelle" + +#: models.py:363 +msgid "Recorded" +msgstr "Enregistré" + +#: models.py:364 +msgid "Effective" +msgstr "Effectif" + +#: models.py:365 +msgid "Active" +msgstr "Actif" + +#: models.py:366 +msgid "Field completed" +msgstr "Terrain achevé" + +#: models.py:367 +msgid "Associated report" +msgstr "Rapport associé" + +#: models.py:368 +msgid "Closed" +msgstr "Fermé" + +#: models.py:369 +msgid "Documented and closed" +msgstr "Documenté et clôt" + +#: views.py:116 +msgid "New operation" +msgstr "Nouvelle opération" + +#: views.py:147 +msgid "Operation modification" +msgstr "Modification d'une opération" + +#: views.py:170 +msgid "Operation closing" +msgstr "Clotûre de l'opération" + +#: views.py:176 +msgid "Operation deletion" +msgstr "Suppression d'une opération" + +#: views.py:184 +msgid "Operation: source creation" +msgstr "Operation : nouvelle documentation associée" + +#: views.py:192 +msgid "Operation: source modification" +msgstr "Operation : modification d'une documentation associée" + +#: views.py:198 +msgid "Operation: source deletion" +msgstr "Operation : suppression d'une documentation associée" + +#: views.py:207 +msgid "Operation: new administrative act" +msgstr "Operation : nouvel acte administratif" + +#: views.py:217 +msgid "Operation: administrative act modification" +msgstr "Operation : modification d'un acte administratif" + +#: views.py:226 +msgid "Operation: administrative act deletion" +msgstr "Operation : suppression d'un acte administratif" + +#: wizards.py:128 +msgid "" +"Warning: No Archaelogical File is provided. If you have forget it return to " +"the first step." +msgstr "" +"Attention : Aucun dossier archéologique n'a été précisé. S'il s'agit d'un " +"oubli, définissez le à la première étape." + +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:11 +msgid "Global informations" +msgstr "Informations générales" + +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:15 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:111 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:332 +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:17 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:30 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:113 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:152 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:184 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:334 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:373 +msgid "Status" +msgstr "État" + +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:17 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:113 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:302 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:334 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:485 +msgid "Number" +msgstr "Nombre" + +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:28 +msgid "Area by type of operation" +msgstr "Surface par type d'opération" + +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:30 +msgid "Area (m²)" +msgstr "Surface (m²)" + +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:41 +msgid "By types" +msgstr "Par types" + +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:43 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:56 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:69 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:95 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:126 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:139 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:260 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:347 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:360 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:443 +msgid "State" +msgstr "État" + +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:54 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:124 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:345 +msgid "By year" +msgstr "Par année" + +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:67 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:137 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:358 +msgid "By realisation year" +msgstr "Par année de réalisation" + +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:80 +msgid "Effective operation by type and year" +msgstr "Opération effective par type et année" + +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:82 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:93 +msgid "By realisation month" +msgstr "Par mois de réalisation" + +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:107 +msgid "Survey informations" +msgstr "Informations : diagnostics" + +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:150 +msgid "Current year" +msgstr "Année en cours" + +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:155 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:171 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:187 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:203 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:289 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:376 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:392 +msgid "Area" +msgstr "Surface" + +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:158 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:171 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:190 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:203 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:379 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:392 +msgid "Man-day" +msgstr "Jour-homme" + +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:161 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:171 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:193 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:203 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:382 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:392 +msgid "Man-day/hectare" +msgstr "Jour-homme/hectare" + +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:165 +msgid "Man-day/hectare for effective operations (current year):" +msgstr "Jour-homme/hectare pour les opération effectives (année en cours) :" + +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:169 +msgid "Organizations (current year)" +msgstr "Organisations (année en cours)" + +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:182 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:371 +msgid "Current realisation year" +msgstr "Année actuelle (réalisations)" + +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:197 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:386 +msgid "Man-day/hectare for effective operations (current realisation year):" +msgstr "" +"Jour-homme/hectare pour les opération effectives (année de réalisation en " +"cours) :" + +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:201 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:390 +msgid "Organizations (current realisation year)" +msgstr "Organisations (année de réalisation en cours)" + +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:214 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:403 +msgid "Area by organization by year" +msgstr "Surface par organisation et par année" + +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:216 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:405 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:424 +msgid "Organization" +msgstr "Organisation" + +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:224 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:416 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:435 +msgid "Mean" +msgstr "Moyenne" + +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:230 +msgid "Effective operations areas (m²)" +msgstr "Surface des opérations en cours (m²)" + +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:235 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:273 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:286 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:413 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:432 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:456 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:469 +msgid "Sum" +msgstr "Somme" + +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:238 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:252 +msgid "Average" +msgstr "Moyenne" + +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:244 +msgid "Man-Days/hectare by Year" +msgstr "Jours-homme/hectare par année" + +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:249 +msgid "Man-Days/hectare" +msgstr "Jours-homme/hectare" + +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:258 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:441 +msgid "By month" +msgstr "Par mois" + +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:271 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:454 +msgid "By department" +msgstr "Par département" + +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:284 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:467 +msgid "Effective operation by department" +msgstr "Opérations effectives par départements" + +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:289 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:472 +msgid "Nb." +msgstr "Nb." + +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:300 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:483 +msgid "Main towns by number" +msgstr "Principales communes en nombre" + +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:313 +msgid "Main towns by surface" +msgstr "Principales communes en surface" + +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:328 +msgid "Excavation informations" +msgstr "Fouilles : informations" + +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:422 +msgid "Area by organization by realisation year" +msgstr "Surface par organisation et par année de réalisation" + +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:472 +msgid "Cost" +msgstr "Coût" + +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:472 +msgid "FNAP cost" +msgstr "Coût FNAP" + +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:496 +msgid "Main towns by cost" +msgstr "Principales communes par coût" + diff --git a/archaeological_operations/views.py b/archaeological_operations/views.py index 502461130..9aa2222ba 100644 --- a/archaeological_operations/views.py +++ b/archaeological_operations/views.py @@ -113,7 +113,7 @@ operation_creation_wizard = OperationWizard.as_view([ ('remains-operation_creation', RemainFormset), ('periods-operation_creation', PeriodFormset), ('final-operation_creation', FinalForm)], - label=_(u"Operation creation"), + label=_(u"New operation"), condition_dict={ 'preventive-operation_creation':\ is_preventive('general-operation_creation', models.OperationType, |