summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--archaeological_context_records/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po44
-rw-r--r--archaeological_files/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po347
-rw-r--r--archaeological_files/templates/ishtar/sheet_file.html4
3 files changed, 319 insertions, 76 deletions
diff --git a/archaeological_context_records/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/archaeological_context_records/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
index 41c1c870a..ae4353e6f 100644
--- a/archaeological_context_records/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/archaeological_context_records/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alpha\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-17 22:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-25 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-09\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Recherche de document"
msgid "You should select a document."
msgstr "Vous devez sélectionner un document."
-#: ishtar_menu.py:28 models.py:200
+#: ishtar_menu.py:28 models.py:220
msgid "Context record"
msgstr "Unité d'Enregistrement"
@@ -316,11 +316,16 @@ msgstr "Peut changer sa propre Unité d'Enregistrement"
msgid "Can delete own Context Record"
msgstr "Peut supprimer sa propre Unité d'Enregistrement"
-#: models.py:197
+#: models.py:145 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:105
+msgctxt "short"
+msgid "Context record"
+msgstr "UE"
+
+#: models.py:217
msgid "Context record documentation"
msgstr "Documentation d'une Unité d'Enregistrement"
-#: models.py:198
+#: models.py:218
msgid "Context record documentations"
msgstr "Documentations des Unités d'Enregistrement"
@@ -535,22 +540,17 @@ msgid "Finds"
msgstr "Mobilier"
#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:102
-msgid "Find Id"
-msgstr "Id. mobilier"
+msgid "Complete Id"
+msgstr "Id. complet"
#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:103
-msgid "Id by material type"
-msgstr "Id. par type matériau"
+msgid "Short Id"
+msgstr "Id. court"
#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:104
msgid "Material type"
msgstr "Type de matériau"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:105
-msgctxt "short"
-msgid "Context record"
-msgstr "UE"
-
#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:106
msgid "Periods"
msgstr "Périodes"
@@ -563,10 +563,24 @@ msgstr "Poids"
msgid "Numbers"
msgstr "Nombre"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:128
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:111
+msgid "Container ref."
+msgstr "Ref. conteneur"
+
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:112
+msgid "Warehouse"
+msgstr "Dépôt"
+
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:130
msgid "Details"
msgstr "Détails"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:132
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:134
msgid "No find associated to this context record"
msgstr "Pas de mobilier associé à cette Unité d'Enregistrement"
+
+#~ msgid "Find Id"
+#~ msgstr "Id. mobilier"
+
+#~ msgid "Id by material type"
+#~ msgstr "Id. par type matériau"
diff --git a/archaeological_files/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/archaeological_files/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
index 0aa38a549..f828e046a 100644
--- a/archaeological_files/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/archaeological_files/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alpha\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 00:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-25 21:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-09\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -18,115 +18,125 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
-#: forms.py:47 forms.py:79 models.py:67
+#: forms.py:48 forms.py:89 models.py:72
msgid "Person in charge"
msgstr "Responsable"
-#: forms.py:49 forms.py:95 models.py:65
+#: forms.py:50 forms.py:106 models.py:70
msgid "File type"
msgstr "Type de dossier"
-#: forms.py:51 forms.py:154
+#: forms.py:51 forms.py:169
msgid "Saisine type"
msgstr "Type de saisine"
-#: forms.py:52 forms.py:84 forms.py:105 models.py:60
+#: forms.py:52 forms.py:94 forms.py:120 models.py:63
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:69 templates/ishtar/sheet_file.html:90
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:110 templates/ishtar/sheet_file.html:138
msgid "Year"
msgstr "Année"
-#: forms.py:60
+#: forms.py:53
+msgid "Parcel (section/number)"
+msgstr "Parcelle (section/numéro)"
+
+#: forms.py:70
msgid "Archaeological file search"
msgstr "Recherche de dossiers archéologiques"
-#: forms.py:71
+#: forms.py:81
msgid "You should select a file."
msgstr "Vous devez sélectionner un dossier archéologique."
-#: forms.py:75
+#: forms.py:85 templates/ishtar/sheet_file.html:17
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: forms.py:88 forms.py:107 models.py:62
+#: forms.py:98 forms.py:122 models.py:65
msgid "Numeric reference"
msgstr "Référence numérique"
-#: forms.py:90 forms.py:109 models.py:63
+#: forms.py:100 forms.py:124 models.py:67
msgid "Internal reference"
msgstr "Référence interne"
-#: forms.py:93 models.py:79
+#: forms.py:103 models.py:69
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: forms.py:104 models.py:85
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"
-#: forms.py:97 models.py:83
+#: forms.py:107 models.py:89
msgid "Related file"
msgstr "Dossier en relation avec"
-#: forms.py:101 models.py:99
+#: forms.py:111 models.py:105
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: forms.py:113
+#: forms.py:128
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: forms.py:117 models.py:90
+#: forms.py:132 models.py:96
msgid "Total surface (m²)"
msgstr "Surface totale des terrains (m²)"
-#: forms.py:120 models.py:94
+#: forms.py:135 models.py:100
msgid "Main address"
msgstr "Adresse des terrains"
-#: forms.py:121 models.py:95
+#: forms.py:136 models.py:101
msgid "Main address - complement"
msgstr "Adresse des terrains - complément"
-#: forms.py:123 models.py:97
+#: forms.py:138 models.py:103
msgid "Main address - postal code"
msgstr "Adresse des terrains - code postal"
-#: forms.py:127
+#: forms.py:142
msgid "Preventive informations"
msgstr "Information archéologie préventive"
-#: forms.py:132 models.py:69
+#: forms.py:147 models.py:75
msgid "General contractor"
msgstr "Aménageur"
-#: forms.py:139 models.py:71
+#: forms.py:154 models.py:77
msgid "Town planning service"
msgstr "Service instructeur"
-#: forms.py:145 models.py:47 models.py:72
+#: forms.py:160 models.py:50 models.py:78
msgid "Permit type"
msgstr "Type de permis"
-#: forms.py:147 models.py:74
+#: forms.py:162 models.py:80
msgid "Permit reference"
msgstr "Référence du permis"
-#: forms.py:150 models.py:93
+#: forms.py:165 models.py:99
msgid "Total developed surface (m²)"
msgstr "Surface totale aménagée (m²)"
-#: forms.py:156 models.py:81
+#: forms.py:171 models.py:87
msgid "Reception date"
msgstr "Date de réception"
-#: forms.py:166
+#: forms.py:183
msgid "Would you like to close this archaeological file?"
msgstr "Voulez vous clore ce dossier archéologique ?"
-#: forms.py:171
+#: forms.py:188
msgid "Would you like to delete this archaelogical file ?"
msgstr "Voulez vous supprimer ce dossier archéologique ?"
-#: forms.py:175 forms.py:192
+#: forms.py:192 forms.py:209
msgid "Act type"
msgstr "Type d'acte"
-#: ishtar_menu.py:30 models.py:103
+#: ishtar_menu.py:30 models.py:111
msgid "Archaeological file"
msgstr "Dossier archéologique"
@@ -166,103 +176,321 @@ msgstr "Tableau de bord"
msgid "General informations"
msgstr "Informations générales"
-#: ishtar_menu.py:70 models.py:104
+#: ishtar_menu.py:70 models.py:112
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:9
msgid "Archaeological files"
msgstr "Dossiers archéologiques"
-#: models.py:33
+#: models.py:36
msgid "Archaeological file type"
msgstr "Type de dossier archéologique"
-#: models.py:34
+#: models.py:37
msgid "Archaeological file types"
msgstr "Types de dossier archéologique"
-#: models.py:48
+#: models.py:51
msgid "Permit types"
msgstr "Types de permis"
-#: models.py:52
+#: models.py:55
msgid "Delay (in days)"
msgstr "Delai (en jours)"
-#: models.py:76
+#: models.py:82
msgid "Closing date"
msgstr "Date de clotûre"
-#: models.py:77
+#: models.py:83
msgid "Towns"
msgstr "Communes"
-#: models.py:88
-msgid "Reference number"
-msgstr "Référence"
+#: models.py:94
+msgid "Ref. number"
+msgstr "Réf. numérique"
#: models.py:106
+msgid "Cached name"
+msgstr "Nom en cache"
+
+#: models.py:114
+msgid "Can view all Archaelogical file"
+msgstr "Peut voir tous les dossier archéologique"
+
+#: models.py:115
msgid "Can view own Archaelogical file"
msgstr "Peut voir son propre Dossier archéologique"
-#: models.py:107
+#: models.py:116
msgid "Can add own Archaelogical file"
msgstr "Peut ajouter son propre Dossier archéologique"
-#: models.py:108
+#: models.py:117
msgid "Can change own Archaelogical file"
msgstr "Peut changer son propre Dossier archéologique"
-#: models.py:109
+#: models.py:118
msgid "Can delete own Archaelogical file"
msgstr "Peut supprimer son propre Dossier archéologique"
-#: models.py:127
+#: models.py:124
+msgid "FILE"
+msgstr "DOSSIER"
+
+#: models.py:161
msgid "Intercommunal"
msgstr "Intercommunal"
-#: models.py:174
+#: models.py:213
msgid "File"
msgstr "Dossier"
-#: models.py:175
+#: models.py:214
msgid "Department"
msgstr "Département"
-#: views.py:83
+#: views.py:88
msgid "File search"
msgstr "Recherche de dossier archéologique"
-#: views.py:92
+#: views.py:97
msgid "New file"
msgstr "Nouveau dossier archéologique"
-#: views.py:107
+#: views.py:112
msgid "File modification"
msgstr "Modification de dossier archéologique"
-#: views.py:118
+#: views.py:123
msgid "File closing"
msgstr "Clotûre de dossier"
-#: views.py:125
+#: views.py:130
msgid "File deletion"
msgstr "Suppression de dossier archéologique"
-#: views.py:133
+#: views.py:138
msgid "File: new administrative act"
msgstr "Dossier archéologique : nouvel acte administratif"
-#: views.py:143
+#: views.py:148
msgid "File: administrative act modification"
msgstr "Dossier archéologique : modification d'acte administratif"
-#: views.py:152
+#: views.py:157
msgid "File: administrative act deletion"
msgstr "Dossier archéologique : suppression acte administratif"
-#: wizards.py:135
+#: wizards.py:137 templates/ishtar/sheet_file.html:108
msgid "Associated operations"
msgstr "Opérations associées"
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:7
+msgid "Previous version"
+msgstr "Version précédente"
+
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:11
+msgid "Are you sure to rollback to this version?"
+msgstr "Êtes vous sûr de vouloir revenir à cette version ?"
+
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:12
+msgid "Next version"
+msgstr "Version suivante"
+
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:16
+msgid "Export as:"
+msgstr "Exporter en :"
+
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:16
+msgid "OpenOffice.org file"
+msgstr "Fichier OpenOffice.org"
+
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:16
+msgid "PDF file"
+msgstr "Fichier PDF"
+
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:18
+msgid "Year:"
+msgstr "Année :"
+
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:19
+msgid "Numerical reference:"
+msgstr "Référence numérique :"
+
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:21
+msgid "File's name:"
+msgstr "Nom du dossier :"
+
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:23
+msgid "Edition date:"
+msgstr "Date d'édition :"
+
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:24
+msgid "Reception date:"
+msgstr "Date de réception :"
+
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:25
+msgid "Creation date:"
+msgstr "Date de création :"
+
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:32
+msgid "In charge:"
+msgstr "Responsable :"
+
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:33
+msgid "State:"
+msgstr "État :"
+
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:33
+msgid "Active file"
+msgstr "Dossier actif"
+
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:34
+msgid "Closed file"
+msgstr "Dossier fermé"
+
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:35
+msgid "Closing date:"
+msgstr "Date de clotûre :"
+
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:35
+msgid "by"
+msgstr "par"
+
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:38
+msgid "Type:"
+msgstr "Type :"
+
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:40
+msgid "Related file:"
+msgstr "Dossier en relation avec :"
+
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:41
+msgid "Comment:"
+msgstr "Commentaire :"
+
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:43
+msgid "Localisation"
+msgstr "Localisation"
+
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:44
+msgid "Towns:"
+msgstr "Communes :"
+
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:46
+msgid "Main address:"
+msgstr "Adresse principale :"
+
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:47
+msgid "Complement:"
+msgstr "Complément :"
+
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:48
+msgid "Postal code:"
+msgstr "Code postal :"
+
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:50
+msgid "Surface:"
+msgstr "Surface :"
+
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:55
+msgid "Preventive archaelogical file"
+msgstr "Dossier d'archéologie préventive"
+
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:56
+msgid "Developed surface:"
+msgstr "Surface aménagée :"
+
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:57
+msgid "Saisine type:"
+msgstr "Type de saisine :"
+
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:58
+msgid "Town planning service:"
+msgstr "Service instructeur :"
+
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:59
+msgid "Permit type:"
+msgstr "Type de permis :"
+
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:60
+msgid "Permit reference:"
+msgstr "Référence du permis :"
+
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:61
+msgid "General contractor organisation:"
+msgstr "Aménageur (organiation) :"
+
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:62
+msgid "General contractor:"
+msgstr "Aménageur :"
+
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:66
+msgid "Associated parcels"
+msgstr "Opérations associées"
+
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:70
+msgid "Section"
+msgstr "Section"
+
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:71
+msgid "Parcels"
+msgstr "Parcelles"
+
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:83
+msgid "No parcel associated to this operation"
+msgstr "Pas de parcelle associée à cette opération"
+
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:88
+msgid "Admninistrative acts"
+msgstr "Actes administratif"
+
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:91 templates/ishtar/sheet_file.html:111
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:139
+msgid "Ref."
+msgstr "Ref."
+
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:92 templates/ishtar/sheet_file.html:113
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:140
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:93 templates/ishtar/sheet_file.html:141
+msgid "Date"
+msgstr "Date"
+
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:103
+msgid "No administrative act associated to this archaelogical file"
+msgstr "Pas d'acte administratif associé à ce dossier archéologique"
+
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:114
+msgid "In charge"
+msgstr "Responsable"
+
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:115
+msgid "Start date"
+msgstr "Date de début"
+
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:116
+msgid "Excavation end date"
+msgstr "Date de fin de chantier"
+
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:128
+msgid "Details"
+msgstr "Détails"
+
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:131
+msgid "No operation associated to this archaelogical file"
+msgstr "Pas d'opération associée à ce dossier archéologique"
+
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:136
+msgid "Admninistrative acts linked to associated operations"
+msgstr "Actes administratifs associé à ces opérations"
+
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:151
+msgid "No administrative act linked to operations"
+msgstr "Pas d'acte administratif associé à ces opérations"
+
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:11
msgid "Global informations"
msgstr "Informations générales"
@@ -319,12 +547,14 @@ msgid "Archaeological files linked to at least one operation:"
msgstr "Dossier archéologique associé au moins à une opération :"
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:151
-msgid "Archaeological files linked to at least one operation (%):"
-msgstr "Dossier archéologique associé au moins à une opération (%) :"
+#, python-format
+msgid "Archaeological files linked to at least one operation (%%):"
+msgstr "Dossier archéologique associé au moins à une opération (%%) :"
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:155
-msgid "Archaeological files linked to at least one operation (%)"
-msgstr "Dossier archéologique associé au moins à une opération (%)"
+#, python-format
+msgid "Archaeological files linked to at least one operation (%%)"
+msgstr "Dossier archéologique associé au moins à une opération (%%)"
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:179
msgid "Surface by department (m²)"
@@ -337,4 +567,3 @@ msgstr "Principales communes en nombre"
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:203
msgid "Main towns by surface (m²)"
msgstr "Principales communes en surface (m²)"
-
diff --git a/archaeological_files/templates/ishtar/sheet_file.html b/archaeological_files/templates/ishtar/sheet_file.html
index 2f5644ca0..ff0acb1a7 100644
--- a/archaeological_files/templates/ishtar/sheet_file.html
+++ b/archaeological_files/templates/ishtar/sheet_file.html
@@ -53,7 +53,7 @@
{% if item.is_preventive %}
<h3>{% trans "Preventive archaelogical file"%}</h3>
-<p><label>{%trans "Planed surface:"%}</label> <span class='value'>{{ item.total_developed_surface }} m<sup>2</sup> ({{ item.total_developed_surface_ha }} ha)</span></p>
+<p><label>{%trans "Developed surface:"%}</label> <span class='value'>{{ item.total_developed_surface }} m<sup>2</sup> ({{ item.total_developed_surface_ha }} ha)</span></p>
<p><label>{%trans "Saisine type:"%}</label> <span class='value'>{{ item.saisine_type }}</span></p>
{% if item.town_planning_service %}<p><label>{%trans "Town planning service:"%}</label> <span class='value'>{{ item.town_planning_service }}</span></p>{% endif %}
{% if item.permit_type %}<p><label>{%trans "Permit type:"%}</label> <span class='value'>{{ item.permit_type }}</span></p>{% endif %}
@@ -65,7 +65,7 @@
<table>
<caption>{%trans "Associated parcels"%}</caption>
<tr>
- <th>{% trans "Commune" %}</th>
+ <th>{% trans "Town" %}</th>
<th>{% trans "Year" %}</th>
<th>{% trans "Section" %}</th>
<th>{% trans "Parcels" %}</th>