diff options
-rw-r--r-- | archaeological_context_records/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 103 | ||||
-rw-r--r-- | archaeological_files/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 260 | ||||
-rw-r--r-- | archaeological_finds/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 230 | ||||
-rw-r--r-- | archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 270 | ||||
-rw-r--r-- | archaeological_warehouse/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 594 |
6 files changed, 781 insertions, 678 deletions
diff --git a/archaeological_context_records/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/archaeological_context_records/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 93c3f5acc..d3d8e1d5b 100644 --- a/archaeological_context_records/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/archaeological_context_records/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alpha\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-30 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-17 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-24\n" "Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n" "Language-Team: \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -#: forms.py:43 forms.py:96 models.py:119 +#: forms.py:43 forms.py:96 models.py:123 #: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:72 msgid "ID" msgstr "Identifiant" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Type d'unité" msgid "Parcel (section/number)" msgstr "Parcelle (section/numéro)" -#: forms.py:71 forms.py:229 views.py:60 +#: forms.py:71 forms.py:229 views.py:68 msgid "Context record search" msgstr "Recherche d'Unité d'Enregistrement" @@ -59,36 +59,37 @@ msgstr "Vous devez sélectionner au moins une Unité d'Enregistrement." msgid "General" msgstr "Général" -#: forms.py:95 models.py:115 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:76 +#: forms.py:95 models.py:116 models.py:119 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:76 msgid "Parcel" msgstr "Parcelle" -#: forms.py:98 models.py:120 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:42 +#: forms.py:98 models.py:124 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:42 #: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:75 msgid "Description" msgstr "Description" -#: forms.py:100 models.py:125 +#: forms.py:100 models.py:129 msgid "Length (cm)" msgstr "Longueur (cm)" -#: forms.py:101 models.py:126 +#: forms.py:101 models.py:130 msgid "Width (cm)" msgstr "Largeur (cm)" -#: forms.py:102 models.py:127 +#: forms.py:102 models.py:131 msgid "Thickness (cm)" msgstr "Épaisseur (cm)" -#: forms.py:103 models.py:129 +#: forms.py:103 models.py:133 msgid "Depth (cm)" msgstr "Profondeur (cm)" -#: forms.py:104 models.py:135 +#: forms.py:104 models.py:139 msgid "Unit" msgstr "Unité" -#: forms.py:106 models.py:131 +#: forms.py:106 models.py:135 msgid "Location" msgstr "Lieu" @@ -104,7 +105,7 @@ msgstr "Datation" msgid "Start date" msgstr "Date de début" -#: forms.py:164 models.py:49 models.py:124 +#: forms.py:164 models.py:49 models.py:128 msgid "End date" msgstr "Date de fin" @@ -116,40 +117,40 @@ msgstr "Qualité" msgid "Dating type" msgstr "Type de datation" -#: forms.py:185 forms.py:192 models.py:140 +#: forms.py:185 forms.py:192 models.py:144 #: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:52 msgid "Interpretation" msgstr "Interprétation" -#: forms.py:188 models.py:137 +#: forms.py:188 models.py:141 msgid "Has furniture?" msgstr "Contient du mobilier ?" -#: forms.py:190 models.py:139 +#: forms.py:190 models.py:143 msgid "Filling" msgstr "Remplissage" -#: forms.py:194 models.py:160 +#: forms.py:194 models.py:164 msgid "Activity" msgstr "Activité" -#: forms.py:196 models.py:158 +#: forms.py:196 models.py:162 msgid "Identification" msgstr "Identification" -#: forms.py:198 models.py:143 +#: forms.py:198 models.py:147 msgid "TAQ" msgstr "TAQ" -#: forms.py:199 models.py:147 +#: forms.py:199 models.py:151 msgid "Estimated TAQ" msgstr "TAQ estimé" -#: forms.py:201 models.py:150 +#: forms.py:201 models.py:154 msgid "TPQ" msgstr "TPQ" -#: forms.py:202 models.py:154 +#: forms.py:202 models.py:158 msgid "Estimated TPQ" msgstr "TPQ estimé" @@ -193,7 +194,7 @@ msgstr "Recherche de document" msgid "You should select a document." msgstr "Vous devez sélectionner un document." -#: ishtar_menu.py:27 models.py:306 +#: ishtar_menu.py:27 models.py:310 msgid "Context record" msgstr "Unité d'Enregistrement" @@ -273,27 +274,27 @@ msgstr "Type d'identification" msgid "Types Identification" msgstr "Types d'identification" -#: models.py:113 +#: models.py:117 msgid "External ID" msgstr "ID externe" -#: models.py:117 wizards.py:60 +#: models.py:121 wizards.py:60 msgid "Operation" msgstr "Opération" -#: models.py:121 +#: models.py:125 msgid "Comment" msgstr "Commentaires" -#: models.py:122 +#: models.py:126 msgid "Date d'ouverture" msgstr "Date d'ouverture" -#: models.py:132 +#: models.py:136 msgid "A short description of the location of the context record" msgstr "Une courte description de la situation de l'Unité d'Enregistrement" -#: models.py:144 +#: models.py:148 msgid "" "\"Terminus Ante Quem\" the context record can't have been created after this " "date" @@ -301,11 +302,11 @@ msgstr "" "« Terminus Ante Quem » l'Unité d'Enregistrement ne peut avoir été créée " "après cette date" -#: models.py:148 +#: models.py:152 msgid "Estimation of a \"Terminus Ante Quem\"" msgstr "Estimation d'un « Terminus Ante Quem »" -#: models.py:151 +#: models.py:155 msgid "" "\"Terminus Post Quem\" the context record can't have been created before " "this date" @@ -313,88 +314,88 @@ msgstr "" "« Terminus Post Quem » l'Unité d'Enregistrement ne peut avoir été créée " "avant cette date" -#: models.py:155 +#: models.py:159 msgid "Estimation of a \"Terminus Post Quem\"" msgstr "Estimation d'un « Terminus Post Quem »" -#: models.py:166 models.py:167 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:6 +#: models.py:170 models.py:171 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:6 msgid "Context Record" msgstr "Unité d'Enregistrement" -#: models.py:169 +#: models.py:173 msgid "Can view all Context Record" msgstr "Peut voir toutes les Unités d'Enregistrement" -#: models.py:171 +#: models.py:175 msgid "Can view own Context Record" msgstr "Peut voir sa propre Unité d'Enregistrement" -#: models.py:173 +#: models.py:177 msgid "Can add own Context Record" msgstr "Peut ajouter sa propre Unité d'Enregistrement" -#: models.py:175 +#: models.py:179 msgid "Can change own Context Record" msgstr "Peut changer sa propre Unité d'Enregistrement" -#: models.py:177 +#: models.py:181 msgid "Can delete own Context Record" msgstr "Peut supprimer sa propre Unité d'Enregistrement" -#: models.py:186 +#: models.py:190 msgctxt "short" msgid "Context record" msgstr "UE" -#: models.py:278 +#: models.py:282 msgid "Inverse relation" msgstr "Relation inverse" -#: models.py:282 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:71 +#: models.py:286 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:71 msgid "Relation type" msgstr "Type de relation" -#: models.py:283 +#: models.py:287 msgid "Relation types" msgstr "Types de relation" -#: models.py:295 +#: models.py:299 msgid "Record relation" msgstr "Relation entre Unités d'Enregistrement" -#: models.py:296 +#: models.py:300 msgid "Record relations" msgstr "Relations entre Unités d'Enregistrement" -#: models.py:303 +#: models.py:307 msgid "Context record documentation" msgstr "Documentation d'une Unité d'Enregistrement" -#: models.py:304 +#: models.py:308 msgid "Context record documentations" msgstr "Documentations des Unités d'Enregistrement" -#: views.py:69 +#: views.py:77 msgid "New context record" msgstr "Nouvelle Unité d'Enregistrement" -#: views.py:78 +#: views.py:86 msgid "Context record modification" msgstr "Modification d'une Unité d'Enregistrement" -#: views.py:92 +#: views.py:100 msgid "Context record deletion" msgstr "Suppression d'une Unité d'Enregistrement" -#: views.py:100 +#: views.py:108 msgid "Context record: new source" msgstr "Unité d'Enregistrement : nouvelle documentation associée" -#: views.py:108 +#: views.py:116 msgid "Context record: source modification" msgstr "Unité d'Enregistrement : modification d'une documentation associée" -#: views.py:114 +#: views.py:122 msgid "Context record: source deletion" msgstr "Unité d'Enregistrement : suppression d'une documentation associée" diff --git a/archaeological_files/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/archaeological_files/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 9342f673d..e0de374b5 100644 --- a/archaeological_files/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/archaeological_files/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alpha\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-30 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-17 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-09\n" "Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n" "Language-Team: \n" @@ -19,11 +19,11 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" #: forms.py:51 forms.py:191 forms.py:235 forms.py:376 forms.py:421 -#: models.py:74 templates/ishtar/sheet_file.html:132 +#: models.py:75 templates/ishtar/sheet_file.html:137 msgid "Year" msgstr "Année" -#: forms.py:52 forms.py:196 forms.py:237 forms.py:420 models.py:77 +#: forms.py:52 forms.py:196 forms.py:237 forms.py:420 models.py:78 msgid "Numeric reference" msgstr "Référence numérique" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Autre référence" msgid "File name" msgstr "Nom du dossier" -#: forms.py:57 forms.py:137 forms.py:202 models.py:81 +#: forms.py:57 forms.py:137 forms.py:202 models.py:84 msgid "File type" msgstr "Type de dossier" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Parcelle (section/numéro)" msgid "Is active?" msgstr "Est actif ?" -#: forms.py:62 forms.py:267 forms.py:403 models.py:88 +#: forms.py:62 forms.py:267 forms.py:403 models.py:91 msgid "General contractor" msgstr "Aménageur" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Aménageur" msgid "Organization of general contractor" msgstr "Organisation de l'aménageur" -#: forms.py:76 forms.py:425 templates/ishtar/sheet_file.html:109 +#: forms.py:76 forms.py:425 templates/ishtar/sheet_file.html:114 msgid "In charge" msgstr "Responsable" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Responsable" msgid "Created by" msgstr "Créé par" -#: forms.py:90 forms.py:292 forms.py:433 models.py:114 +#: forms.py:90 forms.py:292 forms.py:433 models.py:117 msgid "Permit reference" msgstr "Référence du permis" @@ -79,11 +79,11 @@ msgstr "Recherche de dossiers archéologiques" msgid "You should select a file." msgstr "Vous devez sélectionner un dossier archéologique." -#: forms.py:125 forms.py:200 models.py:120 +#: forms.py:125 forms.py:200 models.py:123 msgid "Creation date" msgstr "Date de création" -#: forms.py:126 forms.py:302 models.py:122 +#: forms.py:126 forms.py:302 models.py:125 msgid "Reception date" msgstr "Date de réception" @@ -111,27 +111,27 @@ msgstr "Date avant" msgid "General" msgstr "Général" -#: forms.py:185 models.py:83 +#: forms.py:185 models.py:86 msgid "Person in charge" msgstr "Responsable" -#: forms.py:199 models.py:80 +#: forms.py:199 models.py:83 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: forms.py:204 models.py:124 +#: forms.py:204 models.py:127 msgid "Related file" msgstr "Dossier en relation avec" -#: forms.py:208 forms.py:346 models.py:143 templates/ishtar/sheet_file.html:93 +#: forms.py:208 forms.py:346 models.py:146 templates/ishtar/sheet_file.html:98 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: forms.py:212 models.py:134 +#: forms.py:212 models.py:137 msgid "Total surface (m²)" msgstr "Surface totale des terrains (m²)" -#: forms.py:215 models.py:140 +#: forms.py:215 models.py:143 msgid "Main address" msgstr "Adresse des terrains" @@ -152,32 +152,32 @@ msgstr "Un autre dossier avec cet identifiant numérique existe." msgid "Preventive informations" msgstr "Information archéologie préventive" -#: forms.py:279 models.py:100 +#: forms.py:279 models.py:103 msgid "Responsible for town planning service" msgstr "Responsable au service instructeur" -#: forms.py:289 models.py:56 models.py:112 +#: forms.py:289 models.py:57 models.py:115 msgid "Permit type" msgstr "Type de permis" -#: forms.py:295 models.py:137 +#: forms.py:295 models.py:140 msgid "Total developed surface (m²)" msgstr "Surface totale aménagée (m²)" -#: forms.py:314 templates/ishtar/sheet_file.html:83 +#: forms.py:314 templates/ishtar/sheet_file.html:88 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:42 msgid "Research archaeology" msgstr "Archéologie programmée" -#: forms.py:322 models.py:146 templates/ishtar/sheet_file.html:84 +#: forms.py:322 models.py:149 templates/ishtar/sheet_file.html:89 msgid "Departments" msgstr "Départements" -#: forms.py:333 models.py:155 +#: forms.py:333 models.py:158 msgid "Scientist in charge" msgstr "Responsable scientifique" -#: forms.py:335 models.py:149 templates/ishtar/sheet_file.html:86 +#: forms.py:335 models.py:152 templates/ishtar/sheet_file.html:91 msgid "Requested operation type" msgstr "Type d'opération demandée" @@ -185,11 +185,11 @@ msgstr "Type d'opération demandée" msgid "Lead organization" msgstr "Organisation porteuse du projet" -#: forms.py:353 models.py:159 templates/ishtar/sheet_file.html:91 +#: forms.py:353 models.py:162 templates/ishtar/sheet_file.html:96 msgid "Classified area" msgstr "Au sein d'un site classé" -#: forms.py:355 models.py:161 templates/ishtar/sheet_file.html:92 +#: forms.py:355 models.py:164 templates/ishtar/sheet_file.html:97 msgid "Protected area" msgstr "Au sein d'un secteur sauvegardé" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Date de signature après" msgid "Signature date before" msgstr "Date de signature avant" -#: ishtar_menu.py:30 models.py:177 templates/ishtar/sheet_file.html:6 +#: ishtar_menu.py:30 models.py:186 templates/ishtar/sheet_file.html:6 msgid "Archaeological file" msgstr "Dossier" @@ -261,128 +261,132 @@ msgstr "Tableau de bord" msgid "General informations" msgstr "Informations générales" -#: ishtar_menu.py:77 models.py:178 +#: ishtar_menu.py:77 models.py:187 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:8 msgid "Archaeological files" msgstr "Dossiers archéologiques" -#: models.py:40 +#: models.py:41 msgid "Archaeological file type" msgstr "Type de dossier archéologique" -#: models.py:41 +#: models.py:42 msgid "Archaeological file types" msgstr "Types de dossier archéologique" -#: models.py:57 +#: models.py:58 msgid "Permit types" msgstr "Types de permis" -#: models.py:62 +#: models.py:63 msgid "Delay (in days)" msgstr "Delai (en jours)" -#: models.py:78 +#: models.py:79 msgid "Internal reference" msgstr "Référence interne" -#: models.py:91 +#: models.py:81 +msgid "External ID" +msgstr "ID externe" + +#: models.py:94 msgid "General contractor (raw)" msgstr "Aménageur (brut)" -#: models.py:95 +#: models.py:98 msgid "General contractor - corporation" msgstr "Aménageur - organisation" -#: models.py:103 +#: models.py:106 msgid "Town planning service (raw)" msgstr "Service instructeur (brut)" -#: models.py:109 +#: models.py:112 msgid "Planning service - corporation" msgstr "Service instructeur - organisation" -#: models.py:115 +#: models.py:118 msgid "Closing date" msgstr "Date de clotûre" -#: models.py:116 +#: models.py:119 msgid "Town" msgstr "Commune" -#: models.py:118 +#: models.py:121 msgid "Towns" msgstr "Communes" -#: models.py:130 +#: models.py:133 msgid "Ref. number" msgstr "Réf. numérique" -#: models.py:132 +#: models.py:135 msgid "Instruction deadline" msgstr "Date limite d'instruction" -#: models.py:138 +#: models.py:141 msgid "Locality" msgstr "Lieu-dit" -#: models.py:141 +#: models.py:144 msgid "Main address - postal code" msgstr "Adresse des terrains - code postal" -#: models.py:151 templates/ishtar/sheet_file.html:87 +#: models.py:154 templates/ishtar/sheet_file.html:92 msgid "Organization" msgstr "Organisation" -#: models.py:156 +#: models.py:159 msgid "Research archaeology comment" msgstr "Commentaire archéologie programmée" -#: models.py:170 +#: models.py:173 msgid "Cached name" msgstr "Nom en cache" -#: models.py:172 +#: models.py:174 msgid "Imported line" msgstr "Ligne importée" -#: models.py:180 +#: models.py:189 msgid "Can view all Archaelogical file" msgstr "Peut voir tous les dossier archéologique" -#: models.py:181 +#: models.py:190 msgid "Can view own Archaelogical file" msgstr "Peut voir son propre Dossier" -#: models.py:182 +#: models.py:191 msgid "Can add own Archaelogical file" msgstr "Peut ajouter son propre Dossier" -#: models.py:184 +#: models.py:193 msgid "Can change own Archaelogical file" msgstr "Peut changer son propre Dossier" -#: models.py:186 +#: models.py:195 msgid "Can delete own Archaelogical file" msgstr "Peut supprimer son propre Dossier" -#: models.py:187 +#: models.py:196 msgid "Can close File" msgstr "Peut fermer un dossier" -#: models.py:193 +#: models.py:202 msgid "FILE" msgstr "DOSSIER" -#: models.py:294 +#: models.py:371 msgid "Intercommunal" msgstr "Intercommunal" -#: models.py:428 +#: models.py:511 msgid "File" msgstr "Dossier" -#: models.py:429 +#: models.py:512 msgid "Department" msgstr "Département" @@ -422,7 +426,7 @@ msgstr "Dossier : modification d'acte administratif" msgid "File: administrative act deletion" msgstr "Dossier : suppression acte administratif" -#: wizards.py:112 templates/ishtar/sheet_file.html:104 +#: wizards.py:112 templates/ishtar/sheet_file.html:109 msgid "Associated operations" msgstr "Opérations associées" @@ -474,186 +478,146 @@ msgstr "Modifier" msgid "Add an associated archaeological operation" msgstr "Ajouter une opération archéologique associée à ce dossier" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:32 -msgid "Year:" -msgstr "Année :" - -#: templates/ishtar/sheet_file.html:33 -msgid "Numerical reference:" -msgstr "Référence numérique :" - -#: templates/ishtar/sheet_file.html:34 -msgid "Other reference:" -msgstr "Autre référence :" - -#: templates/ishtar/sheet_file.html:36 -msgid "Name:" -msgstr "Nom :" - #: templates/ishtar/sheet_file.html:38 msgid "Edition date:" msgstr "Date d'édition :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:39 -msgid "Reception date:" -msgstr "Date de réception :" - -#: templates/ishtar/sheet_file.html:40 -msgid "Creation date:" -msgstr "Date de création :" - -#: templates/ishtar/sheet_file.html:41 -msgid "Created by:" -msgstr "Créé par :" - -#: templates/ishtar/sheet_file.html:48 -msgid "In charge:" -msgstr "Responsable :" - -#: templates/ishtar/sheet_file.html:49 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:52 msgid "State:" msgstr "État :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:49 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:52 msgid "Active file" msgstr "Dossier actif" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:50 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:53 msgid "Closed file" msgstr "Dossier fermé" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:51 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:55 msgid "Closing date:" msgstr "Date de clotûre :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:51 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:55 msgid "by" msgstr "par" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:54 -msgid "Type:" -msgstr "Type :" - -#: templates/ishtar/sheet_file.html:56 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:60 msgid "Related file:" msgstr "Dossier en relation avec :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:57 -msgid "Comment:" -msgstr "Commentaire :" - -#: templates/ishtar/sheet_file.html:59 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:64 msgid "Localisation" msgstr "Localisation" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:60 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:65 msgid "Towns:" msgstr "Communes :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:61 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:66 msgid "Departments:" msgstr "Départements :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:63 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:68 msgid "Main address:" msgstr "Adresse principale :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:64 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:69 msgid "Complement:" msgstr "Complément :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:65 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:70 msgid "Postal code:" msgstr "Code postal :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:67 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:72 msgid "Surface:" msgstr "Surface :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:72 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:77 msgid "Preventive archaelogical file" msgstr "Dossier d'archéologie préventive" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:73 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:78 msgid "Developed surface:" msgstr "Surface aménagée :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:74 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:79 msgid "Saisine type:" msgstr "Type de saisine :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:75 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:80 msgid "Town planning service:" msgstr "Service instructeur :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:76 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:81 msgid "Permit type:" msgstr "Type de permis :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:77 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:82 msgid "Permit reference:" msgstr "Référence du permis :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:78 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:83 msgid "General contractor organisation:" msgstr "Aménageur (organisation) :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:79 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:84 msgid "General contractor:" msgstr "Aménageur :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:84 templates/ishtar/sheet_file.html:85 -#: templates/ishtar/sheet_file.html:86 templates/ishtar/sheet_file.html:87 -#: templates/ishtar/sheet_file.html:93 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:89 templates/ishtar/sheet_file.html:90 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:91 templates/ishtar/sheet_file.html:92 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:98 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:14 msgid ":" msgstr " :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:85 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:90 msgid "Head scientist" msgstr "Responsable scientifique" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:97 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:102 msgid "Associated parcels" msgstr "Opérations associées" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:100 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:105 msgid "Administrativ acts" msgstr "Actes administratif" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:106 templates/ishtar/sheet_file.html:133 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:111 templates/ishtar/sheet_file.html:138 msgid "Ref." msgstr "Ref." -#: templates/ishtar/sheet_file.html:108 templates/ishtar/sheet_file.html:134 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:113 templates/ishtar/sheet_file.html:139 msgid "Type" msgstr "Type" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:110 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:115 msgid "Start date" msgstr "Date de début" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:111 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:116 msgid "Excavation end date" msgstr "Date de fin de chantier" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:122 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:127 msgid "Details" msgstr "Détails" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:125 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:130 msgid "No operation associated to this archaelogical file" msgstr "Pas d'opération associée à ce dossier archéologique" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:130 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:135 msgid "Admninistrative acts linked to associated operations" msgstr "Actes administratifs associé à ces opérations" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:135 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:140 msgid "Date" msgstr "Date" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:145 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:150 msgid "No administrative act linked to operations" msgstr "Pas d'acte administratif associé à ces opérations" @@ -726,6 +690,36 @@ msgstr "Principales communes en nombre" msgid "Main towns by surface (ha)" msgstr "Principales communes en surface (ha)" +#~ msgid "Year:" +#~ msgstr "Année :" + +#~ msgid "Numerical reference:" +#~ msgstr "Référence numérique :" + +#~ msgid "Other reference:" +#~ msgstr "Autre référence :" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Nom :" + +#~ msgid "Reception date:" +#~ msgstr "Date de réception :" + +#~ msgid "Creation date:" +#~ msgstr "Date de création :" + +#~ msgid "Created by:" +#~ msgstr "Créé par :" + +#~ msgid "In charge:" +#~ msgstr "Responsable :" + +#~ msgid "Type:" +#~ msgstr "Type :" + +#~ msgid "Comment:" +#~ msgstr "Commentaire :" + #~ msgid "Choice for \"%s\" is not available. Which one is relevant?\n" #~ msgstr "Le choix pour \"%s\" n'est pas disponible. Lequel est pertinent ?\n" diff --git a/archaeological_finds/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/archaeological_finds/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 5a2f4c1a7..2174ac69b 100644 --- a/archaeological_finds/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/archaeological_finds/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alpha\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-25 12:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-17 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-25\n" "Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n" "Language-Team: \n" @@ -17,90 +17,93 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -#: forms.py:45 ishtar_menu.py:27 models.py:298 models.py:471 models.py:541 +#: forms.py:45 ishtar_menu.py:27 models.py:309 models.py:482 models.py:552 #: templates/ishtar/sheet_find.html:6 msgid "Find" msgstr "Mobilier" -#: forms.py:51 forms.py:251 models.py:92 models.py:246 +#: forms.py:51 forms.py:253 models.py:92 models.py:255 msgid "Free-ID" msgstr "Identifiant libre" -#: forms.py:53 models.py:286 +#: forms.py:53 models.py:295 msgid "Previous ID" msgstr "Identifiant précédent" -#: forms.py:54 forms.py:140 forms.py:191 models.py:95 models.py:247 -#: models.py:494 templates/ishtar/sheet_find.html:70 +#: forms.py:54 forms.py:142 forms.py:193 models.py:95 models.py:256 +#: models.py:505 templates/ishtar/sheet_find.html:72 msgid "Description" msgstr "Description" -#: forms.py:57 forms.py:141 models.py:106 +#: forms.py:57 forms.py:143 models.py:106 msgid "Is isolated?" msgstr "Est isolé ?" -#: forms.py:58 models.py:274 +#: forms.py:58 models.py:283 msgid "Is complete?" msgstr "Est complet ?" -#: forms.py:61 forms.py:136 forms.py:255 models.py:48 +#: forms.py:61 forms.py:138 forms.py:257 models.py:48 msgid "Material type" msgstr "Type de matériau" -#: forms.py:62 forms.py:138 models.py:58 models.py:251 +#: forms.py:62 forms.py:140 models.py:58 models.py:260 msgid "Conservatory state" msgstr "État sanitaire" -#: forms.py:65 models.py:76 models.py:277 +#: forms.py:65 models.py:76 models.py:286 msgid "Object types" msgstr "Types d'objet" -#: forms.py:66 models.py:278 +#: forms.py:66 models.py:287 msgid "Length (cm)" msgstr "Longueur (cm)" -#: forms.py:67 models.py:279 +#: forms.py:67 models.py:288 msgid "Width (cm)" msgstr "Largeur (cm)" -#: forms.py:68 models.py:280 +#: forms.py:68 models.py:289 msgid "Height (cm)" msgstr "Hauteur (cm)" -#: forms.py:69 models.py:281 +#: forms.py:69 models.py:290 msgid "Diameter (cm)" msgstr "Diametre (cm)" -#: forms.py:70 forms.py:256 models.py:256 +#: forms.py:70 forms.py:258 models.py:265 msgid "Volume (l)" msgstr "Volume (l)" -#: forms.py:71 forms.py:257 models.py:257 +#: forms.py:71 forms.py:259 models.py:266 msgid "Weight (g)" msgstr "Poids (g)" -#: forms.py:72 forms.py:258 models.py:260 +#: forms.py:72 forms.py:260 models.py:269 msgid "Find number" msgstr "Mobilier (en nombre)" -#: forms.py:73 models.py:282 +#: forms.py:73 models.py:291 msgid "Mark" msgstr "Marque" -#: forms.py:74 models.py:96 models.py:283 models.py:495 -#: templates/ishtar/sheet_find.html:74 +#: forms.py:74 models.py:297 +msgid "Check" +msgstr "Vérification" + +#: forms.py:75 models.py:96 models.py:292 models.py:506 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: forms.py:77 models.py:284 +#: forms.py:78 models.py:293 msgid "Comment on dating" msgstr "Commentaire général sur les datations" -#: forms.py:79 +#: forms.py:80 msgid "Image" msgstr "Image" -#: forms.py:80 +#: forms.py:81 #, python-format msgid "" "<p>Heavy images are resized to: %(width)dx%(height)d (ratio is preserved).</" @@ -109,127 +112,127 @@ msgstr "" "<p>Les images trop grandes sont retaillées en : %(width)dx%(height)d (le " "ratio est conservé).</p>" -#: forms.py:97 forms.py:125 models.py:268 +#: forms.py:99 forms.py:127 models.py:277 msgid "Dating" msgstr "Datation" -#: forms.py:102 forms.py:134 +#: forms.py:104 forms.py:136 msgid "Period" msgstr "Période" -#: forms.py:103 forms.py:193 models.py:506 models.py:547 +#: forms.py:105 forms.py:195 models.py:517 models.py:558 msgid "Start date" msgstr "Date de début" -#: forms.py:105 forms.py:195 models.py:507 models.py:548 +#: forms.py:107 forms.py:197 models.py:518 models.py:559 msgid "End date" msgstr "Date de fin" -#: forms.py:106 +#: forms.py:108 msgid "Quality" msgstr "Qualité" -#: forms.py:108 +#: forms.py:110 msgid "Dating type" msgstr "Type de datation" -#: forms.py:110 +#: forms.py:112 msgid "Precise dating" msgstr "Datation précise" -#: forms.py:131 +#: forms.py:133 msgid "Year" msgstr "Année" -#: forms.py:133 +#: forms.py:135 msgid "Code PATRIARCHE" msgstr "Code PATRIARCHE" -#: forms.py:137 models.py:75 +#: forms.py:139 models.py:75 msgid "Object type" msgstr "Type d'objet" -#: forms.py:142 +#: forms.py:144 msgid "Has an image?" msgstr "Dispose d'une image ?" -#: forms.py:161 views.py:90 +#: forms.py:163 views.py:90 msgid "Find search" msgstr "Recherche de mobilier" -#: forms.py:174 +#: forms.py:176 msgid "Base treatment" msgstr "Traitement de base" -#: forms.py:178 models.py:483 models.py:497 +#: forms.py:180 models.py:494 models.py:508 msgid "Treatment type" msgstr "Type de traitement" -#: forms.py:180 models.py:504 models.py:545 +#: forms.py:182 models.py:515 models.py:556 msgid "Person" msgstr "Individu" -#: forms.py:186 models.py:499 +#: forms.py:188 models.py:510 msgid "Location" msgstr "Lieu" -#: forms.py:207 +#: forms.py:209 msgid "Upstream finds" msgstr "Mobilier amont" -#: forms.py:209 models.py:299 +#: forms.py:211 models.py:310 msgid "Finds" msgstr "Mobilier" -#: forms.py:219 +#: forms.py:221 msgid "You should at least select one archaeological find." msgstr "Vous devez sélectionner au moins un mobilier archéologique." -#: forms.py:248 +#: forms.py:250 msgid "Resulting find" msgstr "Mobilier résultant" -#: forms.py:253 +#: forms.py:255 msgid "Precise description" msgstr "Description précise" -#: forms.py:267 +#: forms.py:269 msgid "Resulting finds" msgstr "Mobiliers résultants" -#: forms.py:271 +#: forms.py:273 msgid "Upstream find" msgstr "Mobilier amont" -#: forms.py:278 +#: forms.py:280 msgid "Archaeological find search" msgstr "Recherche de mobilier" -#: forms.py:280 +#: forms.py:282 msgid "You should select an archaeological find." msgstr "Vous devez sélectionner du mobilier." -#: forms.py:285 +#: forms.py:287 msgid "Year of the operation" msgstr "Année de l'opération" -#: forms.py:287 +#: forms.py:289 msgid "Period of the archaelogical find" msgstr "Période du mobilier" -#: forms.py:289 +#: forms.py:291 msgid "Material type of the archaelogical find" msgstr "Type de matériau du mobilier" -#: forms.py:291 +#: forms.py:293 msgid "Description of the archaelogical find" msgstr "Description du mobilier" -#: forms.py:303 +#: forms.py:305 msgid "Documentation search" msgstr "Recherche de document" -#: forms.py:305 +#: forms.py:307 msgid "You should select a document." msgstr "Vous devez sélectionner un document." @@ -265,7 +268,7 @@ msgstr "Recommandation" msgid "Parent material" msgstr "Matériau parent" -#: models.py:49 models.py:249 +#: models.py:49 models.py:258 msgid "Material types" msgstr "Types de matériau" @@ -289,7 +292,7 @@ msgstr "Types de conservation" msgid "Parent" msgstr "Parent" -#: models.py:93 models.py:243 models.py:489 +#: models.py:93 models.py:252 models.py:500 msgid "External ID" msgstr "ID externe" @@ -297,7 +300,7 @@ msgstr "ID externe" msgid "Topographic localisation" msgstr "Localisation topogaphique" -#: models.py:99 templates/ishtar/sheet_find.html:78 +#: models.py:99 templates/ishtar/sheet_find.html:77 msgid "Special interest" msgstr "Intérêt spécifique" @@ -305,11 +308,11 @@ msgstr "Intérêt spécifique" msgid "Context Record" msgstr "Unité d'Enregistrement" -#: models.py:104 templates/ishtar/sheet_find.html:66 +#: models.py:104 templates/ishtar/sheet_find.html:68 msgid "Discovery date" msgstr "Date de découverte" -#: models.py:113 models.py:241 +#: models.py:113 models.py:250 msgid "Base find" msgstr "Mobilier de base" @@ -345,131 +348,143 @@ msgstr "g" msgid "kg" msgstr "kg" -#: models.py:239 +#: models.py:205 +msgid "Not checked" +msgstr "Non vérifié" + +#: models.py:206 +msgid "Checked but incorrect" +msgstr "Vérifié mais non correct" + +#: models.py:207 +msgid "Checked and correct" +msgstr "Vérifié et correct" + +#: models.py:245 models.py:248 msgid "Short Id" msgstr "Id. court" -#: models.py:240 templates/ishtar/sheet_find.html:62 +#: models.py:246 models.py:249 templates/ishtar/sheet_find.html:64 msgid "Complete ID" msgstr "ID complet" -#: models.py:245 +#: models.py:254 msgid "Order" msgstr "Ordre" -#: models.py:254 +#: models.py:263 msgid "Type of preservation to consider" msgstr "Mesures de conservation à envisager" -#: models.py:258 +#: models.py:267 msgid "Weight unit" msgstr "Unité de poids" -#: models.py:264 templates/ishtar/sheet_find.html:52 +#: models.py:273 templates/ishtar/sheet_find.html:54 msgid "Upstream treatment" msgstr "Traitement amont" -#: models.py:267 templates/ishtar/sheet_find.html:54 +#: models.py:276 templates/ishtar/sheet_find.html:56 msgid "Downstream treatment" msgstr "Traitement aval" -#: models.py:272 models.py:492 templates/ishtar/sheet_find.html:56 +#: models.py:281 models.py:503 templates/ishtar/sheet_find.html:58 msgid "Container" msgstr "Contenant" -#: models.py:301 +#: models.py:312 msgid "Can view all Find" msgstr "Peut voir tout le Mobilier" -#: models.py:302 +#: models.py:313 msgid "Can view own Find" msgstr "Peut voir son propre Mobilier" -#: models.py:303 +#: models.py:314 msgid "Can add own Find" msgstr "Peut ajouter son propre Mobilier" -#: models.py:304 +#: models.py:315 msgid "Can change own Find" msgstr "Peut changer son propre Mobilier" -#: models.py:305 +#: models.py:316 msgid "Can delete own Find" msgstr "Peut supprimer son propre Mobilier" -#: models.py:310 +#: models.py:321 msgid "FIND" msgstr "MOBILIER" -#: models.py:469 +#: models.py:480 msgid "Find documentation" msgstr "Documentation de mobilier" -#: models.py:470 +#: models.py:481 msgid "Find documentations" msgstr "Documentations de mobilier" -#: models.py:480 +#: models.py:491 msgid "Virtual" msgstr "Virtuel" -#: models.py:484 +#: models.py:495 msgid "Treatment types" msgstr "Types de traitement" -#: models.py:501 +#: models.py:512 msgid "Other location" msgstr "Autre lieu" -#: models.py:511 models.py:533 +#: models.py:522 models.py:544 msgid "Treatment" msgstr "Traitement" -#: models.py:512 +#: models.py:523 msgid "Treatments" msgstr "Traitements" -#: models.py:514 +#: models.py:525 msgid "Can view all Treatment" msgstr "Peut voir tous les Traitements" -#: models.py:515 +#: models.py:526 msgid "Can view own Treatment" msgstr "Peut voir son propre Traitement" -#: models.py:516 +#: models.py:527 msgid "Can add own Treatment" msgstr "Peut ajouter son propre Traitement" -#: models.py:517 +#: models.py:528 msgid "Can change own Treatment" msgstr "Peut changer son propre Traitement" -#: models.py:518 +#: models.py:529 msgid "Can delete own Treatment" msgstr "Peut supprimer son propre Traitement" -#: models.py:524 +#: models.py:535 msgid "by" msgstr "par" -#: models.py:530 +#: models.py:541 msgid "Treatment documentation" msgstr "Documentation d'un traitement" -#: models.py:531 +#: models.py:542 msgid "Treament documentations" msgstr "Documentations des traitements" -#: models.py:544 +#: models.py:555 msgid "Administrative act" msgstr "Acte administratif" -#: models.py:551 +#: models.py:562 msgid "Property" msgstr "Propriété" -#: models.py:552 +#: models.py:563 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" @@ -529,52 +544,51 @@ msgstr "Fichier PDF" msgid "Modify" msgstr "Modifier" -#: templates/ishtar/sheet_find.html:52 templates/ishtar/sheet_find.html:54 -#: templates/ishtar/sheet_find.html:56 templates/ishtar/sheet_find.html:62 -#: templates/ishtar/sheet_find.html:66 templates/ishtar/sheet_find.html:70 -#: templates/ishtar/sheet_find.html:74 templates/ishtar/sheet_find.html:78 -#: templates/ishtar/sheet_find.html:82 templates/ishtar/sheet_find.html:84 -#: templates/ishtar/sheet_find.html:86 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:54 templates/ishtar/sheet_find.html:56 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:58 templates/ishtar/sheet_find.html:64 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:68 templates/ishtar/sheet_find.html:72 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:77 templates/ishtar/sheet_find.html:81 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:83 templates/ishtar/sheet_find.html:85 msgid ":" msgstr " :" -#: templates/ishtar/sheet_find.html:59 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:61 msgid "Associated base finds" msgstr "Matériel de référence associé" -#: templates/ishtar/sheet_find.html:82 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:81 msgid "Related context record" msgstr "Unité d'Enregistrement associée" -#: templates/ishtar/sheet_find.html:84 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:83 msgid "Related parcel" msgstr "Parcelle associée" -#: templates/ishtar/sheet_find.html:86 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:85 msgid "Related operation" msgstr "Opération associée" -#: templates/ishtar/sheet_find.html:92 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:91 msgid "Documents" msgstr "Documents" -#: templates/ishtar/sheet_find.html:94 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:93 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: templates/ishtar/sheet_find.html:95 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:94 msgid "Type" msgstr "Type" -#: templates/ishtar/sheet_find.html:96 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:95 msgid "Authors" msgstr "Auteurs" -#: templates/ishtar/sheet_find.html:97 templates/ishtar/sheet_find.html:104 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:96 templates/ishtar/sheet_find.html:103 msgid "Link" msgstr "Lien" -#: templates/ishtar/sheet_find.html:107 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:106 msgid "No document associated to this find" msgstr "Pas de document associé à ce mobilier" diff --git a/archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 8b75a30eb..896d1f6f9 100644 --- a/archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alpha\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-30 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-17 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-25\n" "Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n" "Language-Team: \n" @@ -19,11 +19,11 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" #: forms.py:69 forms.py:336 forms.py:765 forms.py:787 forms.py:791 -#: models.py:767 templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:8 +#: models.py:762 templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:8 msgid "Parcels" msgstr "Parcelles" -#: forms.py:72 forms.py:188 forms.py:741 models.py:757 +#: forms.py:72 forms.py:188 forms.py:741 models.py:752 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:5 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:302 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:315 @@ -32,18 +32,18 @@ msgstr "Parcelles" msgid "Town" msgstr "Commune" -#: forms.py:74 forms.py:346 forms.py:599 forms.py:972 models.py:194 -#: models.py:612 models.py:755 +#: forms.py:74 forms.py:346 forms.py:599 forms.py:972 models.py:143 +#: models.py:568 models.py:750 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:6 msgid "Year" msgstr "Année" -#: forms.py:77 models.py:758 +#: forms.py:77 models.py:753 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:7 msgid "Section" msgstr "Section" -#: forms.py:80 models.py:759 +#: forms.py:80 models.py:754 msgid "Parcel number" msgstr "Numéro de parcelle" @@ -79,29 +79,28 @@ msgstr "Identifiant numérique" msgid "Name (full text search)" msgstr "Nom (recherche texte intégral)" -#: forms.py:353 forms.py:489 forms.py:584 forms.py:949 models.py:47 -#: models.py:203 +#: forms.py:353 forms.py:489 forms.py:584 forms.py:949 models.py:152 msgid "Operation type" msgstr "Type d'opération" -#: forms.py:361 models.py:597 +#: forms.py:361 models.py:553 msgid "Scientist in charge" msgstr "Responsable scientifique" -#: forms.py:370 forms.py:577 models.py:191 +#: forms.py:370 forms.py:577 models.py:140 msgid "In charge" msgstr "Responsable" -#: forms.py:372 forms.py:491 forms.py:570 models.py:189 +#: forms.py:372 forms.py:491 forms.py:570 models.py:138 msgid "Operator" msgstr "Opérateur" -#: forms.py:377 forms.py:849 models.py:122 models.py:205 +#: forms.py:377 forms.py:849 models.py:71 models.py:154 msgid "Remains" msgstr "Vestiges" -#: forms.py:378 forms.py:819 forms.py:839 forms.py:846 models.py:120 -#: models.py:210 +#: forms.py:378 forms.py:819 forms.py:839 forms.py:846 models.py:69 +#: models.py:159 msgid "Periods" msgstr "Périodes" @@ -145,7 +144,7 @@ msgstr "Vous devez sélectionner une opération." msgid "Associated file" msgstr "Dossier associé" -#: forms.py:464 forms.py:690 models.py:609 wizards.py:74 +#: forms.py:464 forms.py:690 models.py:565 wizards.py:75 msgid "Archaelogical file" msgstr "Dossier" @@ -157,7 +156,7 @@ msgstr "mois" msgid "years" msgstr "années" -#: forms.py:471 models.py:175 +#: forms.py:471 models.py:124 msgid "Creation date" msgstr "Date de création" @@ -169,11 +168,11 @@ msgstr "Début du travail de terrain" msgid "All" msgstr "Tous" -#: forms.py:475 models.py:74 +#: forms.py:475 msgid "Preventive" msgstr "Préventif" -#: forms.py:476 models.py:75 +#: forms.py:476 msgid "Research" msgstr "Programmée" @@ -218,15 +217,15 @@ msgstr "Général" msgid "Head scientist" msgstr "Responsable scientifique" -#: forms.py:587 models.py:102 models.py:178 models.py:927 +#: forms.py:587 models.py:51 models.py:127 models.py:922 msgid "Start date" msgstr "Date de début" -#: forms.py:589 models.py:180 +#: forms.py:589 models.py:129 msgid "Excavation end date" msgstr "Date de fin de chantier" -#: forms.py:592 models.py:181 +#: forms.py:592 models.py:130 msgid "Report delivery date" msgstr "Date de livraison du rapport" @@ -234,15 +233,15 @@ msgstr "Date de livraison du rapport" msgid "Total surface (m²)" msgstr "Surface totale des terrains (m²)" -#: forms.py:604 forms.py:686 models.py:195 models.py:396 +#: forms.py:604 forms.py:686 models.py:144 models.py:346 msgid "Operation code" msgstr "Code de l'opération" -#: forms.py:607 models.py:252 +#: forms.py:607 models.py:201 msgid "Generic name" msgstr "Nom générique" -#: forms.py:609 models.py:251 +#: forms.py:609 models.py:200 msgid "Operator reference" msgstr "Référence de l'opérateur" @@ -250,7 +249,7 @@ msgstr "Référence de l'opérateur" msgid "Associated archaeological sites" msgstr "Sites archéologiques associés" -#: forms.py:636 models.py:254 +#: forms.py:636 models.py:203 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" @@ -282,20 +281,20 @@ msgstr "Mauvais code d'opération" msgid "Preventive informations - excavation" msgstr "Information archéologie préventive - fouille" -#: forms.py:712 models.py:208 +#: forms.py:712 models.py:157 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:495 msgid "Cost (€)" msgstr "Coût (€)" -#: forms.py:713 models.py:213 +#: forms.py:713 models.py:162 msgid "Scheduled man-days" msgstr "Jours-hommes prévus" -#: forms.py:715 models.py:216 +#: forms.py:715 models.py:165 msgid "Optional man-days" msgstr "Jours-hommes optionnels" -#: forms.py:717 models.py:219 +#: forms.py:717 models.py:168 msgid "Effective man-days" msgstr "Jours-hommes effectifs" @@ -303,31 +302,31 @@ msgstr "Jours-hommes effectifs" msgid "Preventive informations - diagnostic" msgstr "Information archéologie préventive - diagnostic" -#: forms.py:730 models.py:235 +#: forms.py:730 models.py:184 msgid "Prescription on zoning" msgstr "Prescription sur zonage" -#: forms.py:732 models.py:238 +#: forms.py:732 models.py:187 msgid "Prescription on large area" msgstr "Prescription sur une vaste surface" -#: forms.py:735 models.py:240 +#: forms.py:735 models.py:189 msgid "Prescription on geoarchaeological context" msgstr "Prescription sur un contexte géoarchéologique" -#: forms.py:739 forms.py:761 models.py:207 models.py:664 +#: forms.py:739 forms.py:761 models.py:156 models.py:578 msgid "Towns" msgstr "Communes" -#: forms.py:768 models.py:766 models.py:925 +#: forms.py:768 models.py:761 models.py:920 msgid "Parcel" msgstr "Parcelle" -#: forms.py:795 forms.py:815 models.py:96 +#: forms.py:795 forms.py:815 models.py:45 msgid "Remain types" msgstr "Types de vestige" -#: forms.py:798 models.py:95 +#: forms.py:798 models.py:44 msgid "Remain type" msgstr "Type de vestige" @@ -343,11 +342,11 @@ msgstr "Période" msgid "There are identical periods" msgstr "Il y a des périodes identiques." -#: forms.py:843 models.py:117 +#: forms.py:843 models.py:66 msgid "Reference" msgstr "Référence" -#: forms.py:844 models.py:118 +#: forms.py:844 models.py:67 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -371,7 +370,7 @@ msgstr "Voulez-vous clore cette opération ?" msgid "Would you like to delete this operation?" msgstr "Voulez-vous supprimer cette opération ?" -#: forms.py:910 forms.py:973 models.py:545 models.py:588 +#: forms.py:910 forms.py:973 models.py:495 models.py:544 msgid "Index" msgstr "Index" @@ -400,7 +399,7 @@ msgstr "Recherche de document" msgid "You should select a document." msgstr "Vous devez sélectionner un document." -#: forms.py:977 forms.py:1018 models.py:568 models.py:582 +#: forms.py:977 forms.py:1018 models.py:518 models.py:538 msgid "Act type" msgstr "Type d'acte" @@ -412,11 +411,11 @@ msgstr "Recherche d'actes administratifs" msgid "You should select an administrative act." msgstr "Vous devez sélectionner un acte administratif." -#: forms.py:1023 models.py:613 +#: forms.py:1023 models.py:569 msgid "Object" msgstr "Objet" -#: forms.py:1026 models.py:610 +#: forms.py:1026 models.py:566 msgid "Signature date" msgstr "Date de signature" @@ -449,8 +448,8 @@ msgctxt "admin act register" msgid "Register" msgstr "Registre" -#: ishtar_menu.py:31 models.py:263 models.py:518 models.py:543 models.py:557 -#: models.py:603 models.py:754 wizards.py:326 wizards.py:337 +#: ishtar_menu.py:31 models.py:212 models.py:468 models.py:493 models.py:507 +#: models.py:559 models.py:749 wizards.py:336 wizards.py:347 #: templates/ishtar/sheet_operation.html:6 msgid "Operation" msgstr "Opération" @@ -487,7 +486,7 @@ msgstr "Tableau de bord" msgid "General informations" msgstr "Informations générales" -#: ishtar_menu.py:92 models.py:264 +#: ishtar_menu.py:92 models.py:213 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:9 msgid "Operations" msgstr "Opérations" @@ -496,7 +495,7 @@ msgstr "Opérations" msgid "Administrative Act" msgstr "Acte administratif" -#: ishtar_menu.py:119 models.py:623 +#: ishtar_menu.py:119 models.py:585 #: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:6 msgid "Administrative act" msgstr "Acte administratif" @@ -505,290 +504,310 @@ msgstr "Acte administratif" msgid "Documents" msgstr "Documents" -#: models.py:43 models.py:101 +#: models.py:50 models.py:1384 msgid "Order" msgstr "Ordre" -#: models.py:44 -msgid "Is preventive" -msgstr "Préventif" - -#: models.py:48 -msgid "Operation types" -msgstr "Types d'opération" - -#: models.py:103 models.py:928 +#: models.py:52 models.py:923 msgid "End date" msgstr "Date de fin" -#: models.py:104 +#: models.py:53 msgid "Parent period" msgstr "Période parente" -#: models.py:108 +#: models.py:57 msgid "Type Period" msgstr "Type de période" -#: models.py:109 +#: models.py:58 msgid "Types Period" msgstr "Types de période" -#: models.py:126 +#: models.py:75 msgid "Archaeological site" msgstr "Entité archéologique" -#: models.py:127 models.py:258 +#: models.py:76 models.py:207 msgid "Archaeological sites" msgstr "Entités archéologiques" -#: models.py:130 +#: models.py:79 msgid "Can view all Archaeological site" msgstr "Peut voir toutes les Entités archéologiques" -#: models.py:132 +#: models.py:81 msgid "Can view own Archaeological site" msgstr "Peut voir ses propres Entités archéologiques" -#: models.py:134 +#: models.py:83 msgid "Can add own Archaeological site" msgstr "Peut ajouter ses propres Entités archéologique" -#: models.py:136 +#: models.py:85 msgid "Can change own Archaeological site" msgstr "Peut changer ses propres Entités archéologiques" -#: models.py:138 +#: models.py:87 msgid "Can delete own Archaeological site" msgstr "Peut supprimer ses propres Entités archéologiques" -#: models.py:177 +#: models.py:126 msgid "Closing date" msgstr "Date de clôture" -#: models.py:184 +#: models.py:133 msgid "In charge scientist" msgstr "Responsable scientifique" -#: models.py:200 models.py:750 +#: models.py:149 models.py:745 msgid "File" msgstr "Dossier" -#: models.py:204 +#: models.py:153 msgid "Surface (m²)" msgstr "Area (m²)" -#: models.py:255 +#: models.py:204 msgid "Cached name" msgstr "Nom en cache" -#: models.py:266 +#: models.py:215 msgid "Can view all Operation" msgstr "Peut voir toutes les Opérations" -#: models.py:267 +#: models.py:216 msgid "Can view own Operation" msgstr "Peut voir sa propre Opération" -#: models.py:268 +#: models.py:217 msgid "Can add own Operation" msgstr "Peut ajouter sa propre Opération" -#: models.py:269 +#: models.py:218 msgid "Can change own Operation" msgstr "Peut changer sa propre Opération" -#: models.py:270 +#: models.py:219 msgid "Can delete own Operation" msgstr "Peut supprimer sa propre Opération" -#: models.py:271 +#: models.py:220 msgid "Can close Operation" msgstr "Peut fermer une Opération" -#: models.py:294 +#: models.py:243 msgid "OPE" msgstr "OPE" -#: models.py:354 +#: models.py:303 msgid "Intercommunal" msgstr "Intercommunal" -#: models.py:380 models.py:556 +#: models.py:329 models.py:506 msgid "Archaeological file" msgstr "Dossier archéologique" -#: models.py:422 +#: models.py:330 +msgid "Code patriarche" +msgstr "Code patriarche" + +#: models.py:372 msgid "This operation code already exists for this year" msgstr "Ce code d'opération existe déjà pour cette année." -#: models.py:491 +#: models.py:441 msgid "Inverse relation" msgstr "Relation inverse" -#: models.py:495 +#: models.py:445 msgid "Operation relation type" msgstr "Type de relation entre opérations" -#: models.py:496 +#: models.py:446 msgid "Operation relation types" msgstr "Types de relation entre opérations" -#: models.py:508 +#: models.py:458 msgid "Operation record relation" msgstr "Relation entre opérations" -#: models.py:509 +#: models.py:459 msgid "Operation record relations" msgstr "Relations entre opérations" -#: models.py:519 templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:273 +#: models.py:469 templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:273 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:286 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:453 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:466 msgid "Department" msgstr "Département" -#: models.py:529 +#: models.py:479 msgid "Operation documentation" msgstr "Documentation d'une opération" -#: models.py:530 +#: models.py:480 msgid "Operation documentations" msgstr "Documentations des opérations" -#: models.py:533 +#: models.py:483 msgid "Can view all Operation source" msgstr "Peut voir toutes les Sources des opérations" -#: models.py:535 +#: models.py:485 msgid "Can view own Operation source" msgstr "Peut voir sa propre Source d'opération" -#: models.py:537 +#: models.py:487 msgid "Can add own Operation source" msgstr "Peut ajouter sa propre Source d'opération" -#: models.py:539 +#: models.py:489 msgid "Can change own Operation source" msgstr "Peut changer sa propre Source d'opération" -#: models.py:541 +#: models.py:491 msgid "Can delete own Operation source" msgstr "Peut supprimer sa propre Source d'opération" -#: models.py:559 +#: models.py:509 msgid "Intended to" msgstr "Destiné à" -#: models.py:561 +#: models.py:511 msgid "Code" msgstr "Code" -#: models.py:564 +#: models.py:514 msgid "Associated template" msgstr "Patron associé" -#: models.py:565 +#: models.py:515 msgid "Indexed" msgstr "Indexé" -#: models.py:569 +#: models.py:519 msgid "Act types" msgstr "Types d'acte" -#: models.py:586 +#: models.py:542 msgid "Person in charge of the operation" msgstr "Responsable d'opération" -#: models.py:592 +#: models.py:548 msgid "Archaeological preventive operator" msgstr "Opérateur d'archéologie préventive" -#: models.py:600 +#: models.py:556 msgid "Signatory" msgstr "Signataire" -#: models.py:624 +#: models.py:575 +msgid "Departments" +msgstr "Départements" + +#: models.py:576 +msgid "Cached values get from associated departments" +msgstr "Valeur en cache des départements associés" + +#: models.py:579 +msgid "Cached values get from associated towns" +msgstr "Valeur en cache des communes associées" + +#: models.py:586 msgid "Administrative acts" msgstr "Actes administratifs" -#: models.py:627 +#: models.py:589 msgid "Can view all Administrative act" msgstr "Peut voir tous les Actes administratifs" -#: models.py:629 +#: models.py:591 msgid "Can view own Administrative act" msgstr "Peut voir son propre Acte administratif" -#: models.py:631 +#: models.py:593 msgid "Can add own Administrative act" msgstr "Peut ajouter son propre Acte administratif" -#: models.py:633 +#: models.py:595 msgid "Can change own Administrative act" msgstr "Peut changer son propre Acte administratif" -#: models.py:635 +#: models.py:597 msgid "Can delete own Administrative act" msgstr "Peut supprimer son propre Acte administratif" -#: models.py:644 +#: models.py:606 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:5 msgid "Ref." msgstr "Réf." -#: models.py:710 +#: models.py:689 msgid "This index already exists for this year" msgstr "Cet index existe déjà pour cette année." -#: models.py:761 +#: models.py:756 msgid "External ID" msgstr "ID externe" -#: models.py:763 +#: models.py:758 msgid "Address - Locality" msgstr "Adresse - Lieu-dit" -#: models.py:923 +#: models.py:918 msgid "Owner" msgstr "Propriétaire" -#: models.py:931 +#: models.py:926 msgid "Parcel owner" msgstr "Propriétaire de parcelle" -#: models.py:932 +#: models.py:927 msgid "Parcel owners" msgstr "Propriétaires de parcelle" -#: models.py:958 +#: models.py:953 msgid "Recorded" msgstr "Enregistré" -#: models.py:959 +#: models.py:954 msgid "Effective" msgstr "Effectif" -#: models.py:960 +#: models.py:955 msgid "Active" msgstr "Actif" -#: models.py:961 +#: models.py:956 msgid "Field completed" msgstr "Terrain achevé" -#: models.py:962 +#: models.py:957 msgid "Associated report" msgstr "Rapport associé" -#: models.py:963 +#: models.py:958 msgid "Closed" msgstr "Fermé" -#: models.py:964 +#: models.py:959 msgid "Documented and closed" msgstr "Documenté et clos" +#: models.py:1385 +msgid "Is preventive" +msgstr "Préventif" + +#: models.py:1388 +msgid "Operation type old" +msgstr "Type d'opération - ancien" + +#: models.py:1389 +msgid "Operation types old" +msgstr "Types d'opération - ancien" + #: views.py:215 msgid "New operation" msgstr "Nouvelle opération" @@ -833,7 +852,7 @@ msgstr "Opération : modification d'un acte administratif" msgid "Operation: administrative act deletion" msgstr "Opération : suppression d'un acte administratif" -#: wizards.py:191 +#: wizards.py:200 msgid "" "Warning: No Archaelogical File is provided. If you have forget it return to " "the first step." @@ -1367,9 +1386,6 @@ msgstr "Cet acte est indexé !" #~ msgid "(no context record)" #~ msgstr "(pas d'Unité d'Enregistrement)" -#~ msgid "Documents from associated finds" -#~ msgstr "Documents concernant le mobilier associé" - #~ msgid "Commune" #~ msgstr "Commune" diff --git a/archaeological_warehouse/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/archaeological_warehouse/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index f0863c36d..e4ce195a7 100644 --- a/archaeological_warehouse/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/archaeological_warehouse/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alpha\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-30 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-17 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-09\n" "Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n" "Language-Team: \n" diff --git a/ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 0efe9ae8a..7de617c2e 100644 --- a/ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alpha\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-30 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-17 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-25\n" "Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n" "Language-Team: \n" @@ -28,65 +28,70 @@ msgstr "identifiant" msgid "email address" msgstr "courriel" -#: context_processors.py:34 +#: context_processors.py:33 msgid "Archaeological file" msgstr "Dossier" -#: context_processors.py:35 models.py:1090 +#: context_processors.py:34 models.py:1098 msgid "Operation" msgstr "Opération" -#: context_processors.py:38 +#: context_processors.py:37 msgid "Context record" msgstr "Unité d'Enregistrement" -#: context_processors.py:41 +#: context_processors.py:40 msgid "Find" msgstr "Mobilier" -#: data_importer.py:150 +#: data_importer.py:181 #, python-format msgid "\"%(value)s\" is too long. The max length is %(length)d characters." msgstr "" "\"%(value)s\" est trop long. La longueur maximum est de %(length)d " "caractères." -#: data_importer.py:165 +#: data_importer.py:198 #, python-format msgid "\"%(value)s\" not equal to yes or no" msgstr "\"%(value)s\" diffère de oui ou non" -#: data_importer.py:177 +#: data_importer.py:210 #, python-format msgid "\"%(value)s\" is not a float" msgstr "\"%(value)s\" n'est pas un flottant" -#: data_importer.py:190 data_importer.py:203 data_importer.py:398 +#: data_importer.py:223 data_importer.py:236 data_importer.py:479 #, python-format msgid "\"%(value)s\" is not a valid date" msgstr "\"%(value)s\" n'est pas une date valide" -#: data_importer.py:215 +#: data_importer.py:248 #, python-format msgid "\"%(value)s\" is not an integer" msgstr "\"%(value)s\" n'est pas un entier" -#: data_importer.py:258 data_importer.py:430 +#: data_importer.py:299 data_importer.py:540 #, python-format msgid "Choice for \"%s\" is not available. Which one is relevant?\n" msgstr "Le choix pour \"%s\" n'est pas disponible. Lequel est pertinent ?\n" -#: data_importer.py:265 +#: data_importer.py:306 #, python-format msgid "%d. None of the above - create new" msgstr "%d. Aucun de ceux-là - créer un nouveau" -#: data_importer.py:268 +#: data_importer.py:309 #, python-format msgid "%d. None of the above - skip" msgstr "%d. Aucun de ceux-là - passer" -#: data_importer.py:501 +#: data_importer.py:503 +#, python-format +msgid "\"%(value)s\" is not a valid path for the given archive" +msgstr "\"%(value)s\" n'est pas un chemin valide pour cette archive" + +#: data_importer.py:615 msgid "" "The given file is not correct. Check the file format. If you use a CSV file: " "check that column separator and encoding are similar to the ones used by the " @@ -96,45 +101,57 @@ msgstr "" "utilisez un fichier CSV : vérifiez que le séparateur de colonne et " "l'encodage sont similaires à ceux du fichier de référence." -#: data_importer.py:505 +#: data_importer.py:619 #, python-format msgid "Too many cols (%(user_col)d) when maximum is %(ref_col)d" msgstr "Trop de colonnes (%(user_col)d). Le maximum est %(ref_col)d" -#: data_importer.py:507 +#: data_importer.py:621 msgid "No data provided" msgstr "Aucune donnée fournie" -#: data_importer.py:508 +#: data_importer.py:622 msgid "Value is required" msgstr "Valeur requise" -#: data_importer.py:509 +#: data_importer.py:623 #, python-format msgid "At least %d columns must be filled" msgstr "Au moins %d colonnes doivent être remplies" -#: data_importer.py:510 +#: data_importer.py:624 msgid "The regexp doesn't match." msgstr "L'expression régulière ne fonctionne pas" -#: data_importer.py:769 +#: data_importer.py:1027 msgid "Not imported" msgstr "Non importé" -#: data_importer.py:1029 +#: data_importer.py:1391 msgid "line" msgstr "ligne" -#: data_importer.py:1029 +#: data_importer.py:1391 msgid "col" msgstr "colonne" -#: data_importer.py:1029 +#: data_importer.py:1391 msgid "error" msgstr "erreur" -#: data_importer.py:1043 +#: data_importer.py:1397 +msgid "field" +msgstr "champ" + +#: data_importer.py:1397 +msgid "source" +msgstr "source" + +#: data_importer.py:1397 +msgid "result" +msgstr "résultat" + +#: data_importer.py:1413 #, python-format msgid "\"%(value)s\" not in %(values)s" msgstr "\"%(value)s\" n'est pas dans %(values)s" @@ -143,7 +160,7 @@ msgstr "\"%(value)s\" n'est pas dans %(values)s" msgid "Enter a valid name consisting of letters, spaces and hyphens." msgstr "Entrez un nom correct composé de lettres, espaces et tirets." -#: forms.py:71 forms_common.py:413 +#: forms.py:71 forms_common.py:414 msgid "Confirm" msgstr "Confirmation" @@ -167,12 +184,12 @@ msgstr "Vous devez sélectionner un élément." msgid "Add a new item" msgstr "Ajouter un nouvel élément" -#: forms.py:171 models.py:950 +#: forms.py:171 models.py:958 msgid "Template" msgstr "Patron" -#: forms_common.py:39 forms_common.py:57 forms_common.py:168 -#: forms_common.py:266 forms_common.py:271 models.py:1016 models.py:2002 +#: forms_common.py:39 forms_common.py:57 forms_common.py:169 +#: forms_common.py:267 forms_common.py:272 models.py:1024 models.py:2134 #: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:19 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:17 #: templates/ishtar/sheet_person.html:20 templates/ishtar/sheet_person.html:30 @@ -197,70 +214,70 @@ msgstr "" "<p class='example'>Par exemple tapez « saint denis 93 » pour obtenir la " "commune Saint-Denis dans le département français de Seine-Saint-Denis.</p>" -#: forms_common.py:66 forms_common.py:615 ishtar_menu.py:40 models.py:1751 -#: models.py:1853 models.py:1895 templates/ishtar/sheet_person.html:6 +#: forms_common.py:66 forms_common.py:616 ishtar_menu.py:40 models.py:1883 +#: models.py:1985 models.py:2027 templates/ishtar/sheet_person.html:6 msgid "Person" msgstr "Individu" -#: forms_common.py:156 forms_common.py:230 ishtar_menu.py:58 models.py:1684 +#: forms_common.py:157 forms_common.py:231 ishtar_menu.py:58 models.py:1812 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:6 msgid "Organization" msgstr "Organisation" -#: forms_common.py:159 forms_common.py:195 forms_common.py:225 -#: forms_common.py:258 models.py:949 models.py:1133 models.py:1307 -#: models.py:1678 models.py:1741 models.py:1988 +#: forms_common.py:160 forms_common.py:196 forms_common.py:226 +#: forms_common.py:259 models.py:957 models.py:1146 models.py:1363 +#: models.py:1806 models.py:1873 models.py:2120 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:12 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:25 #: templates/ishtar/sheet_person.html:12 templates/ishtar/sheet_person.html:26 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: forms_common.py:160 models.py:1085 models.py:1413 +#: forms_common.py:161 models.py:1093 models.py:1494 msgid "Organization type" msgstr "Type d'organisation" -#: forms_common.py:162 forms_common.py:260 models.py:1011 +#: forms_common.py:163 forms_common.py:261 models.py:1019 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:14 #: templates/ishtar/sheet_person.html:17 templates/ishtar/sheet_person.html:27 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: forms_common.py:164 forms_common.py:262 models.py:1012 +#: forms_common.py:165 forms_common.py:263 models.py:1020 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:15 #: templates/ishtar/sheet_person.html:18 templates/ishtar/sheet_person.html:28 msgid "Address complement" msgstr "Complément d'adresse" -#: forms_common.py:166 forms_common.py:264 models.py:1014 +#: forms_common.py:167 forms_common.py:265 models.py:1022 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:16 #: templates/ishtar/sheet_person.html:19 templates/ishtar/sheet_person.html:29 msgid "Postal code" msgstr "Code postal" -#: forms_common.py:169 forms_common.py:267 models.py:1017 +#: forms_common.py:170 forms_common.py:268 models.py:1025 msgid "Country" msgstr "Pays" -#: forms_common.py:171 forms_common.py:227 forms_common.py:269 -#: forms_common.py:369 models.py:1023 templates/ishtar/sheet_person.html:15 +#: forms_common.py:172 forms_common.py:228 forms_common.py:270 +#: forms_common.py:370 models.py:1031 templates/ishtar/sheet_person.html:15 msgid "Email" msgstr "Courriel" -#: forms_common.py:172 forms_common.py:270 models.py:1019 +#: forms_common.py:173 forms_common.py:271 models.py:1027 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:18 #: templates/ishtar/sheet_person.html:21 templates/ishtar/sheet_person.html:31 msgid "Phone" msgstr "Téléphone" -#: forms_common.py:173 models.py:1020 +#: forms_common.py:174 models.py:1028 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:19 #: templates/ishtar/sheet_person.html:22 templates/ishtar/sheet_person.html:32 msgid "Mobile phone" msgstr "Téléphone portable" -#: forms_common.py:196 forms_common.py:228 models.py:1434 models.py:1680 -#: models.py:1936 templates/sheet_ope.html:85 templates/sheet_ope.html.py:105 +#: forms_common.py:197 forms_common.py:229 models.py:1517 models.py:1808 +#: models.py:2068 templates/sheet_ope.html:85 templates/sheet_ope.html.py:105 #: templates/sheet_ope.html:126 templates/ishtar/import_list.html:13 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:27 #: templates/ishtar/sheet_person.html:42 templates/ishtar/sheet_person.html:95 @@ -268,121 +285,121 @@ msgstr "Téléphone portable" msgid "Type" msgstr "Type" -#: forms_common.py:205 views.py:109 +#: forms_common.py:206 views.py:109 msgid "Organization search" msgstr "Recherche d'organisations" -#: forms_common.py:226 forms_common.py:256 models.py:1739 +#: forms_common.py:227 forms_common.py:257 models.py:1871 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:26 #: templates/ishtar/sheet_person.html:13 msgid "Surname" msgstr "Prénom" -#: forms_common.py:242 views.py:83 +#: forms_common.py:243 views.py:83 msgid "Person search" msgstr "Recherche d'individus" -#: forms_common.py:253 +#: forms_common.py:254 msgid "Identity" msgstr "Identité" -#: forms_common.py:255 forms_common.py:567 models.py:1737 models.py:1933 +#: forms_common.py:256 forms_common.py:568 models.py:1869 models.py:2065 #: templates/sheet_ope.html:104 templates/ishtar/sheet_person.html:94 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:5 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: forms_common.py:274 +#: forms_common.py:275 msgid "Current organization" msgstr "Organisation actuelle" -#: forms_common.py:318 forms_common.py:348 forms_common.py:352 models.py:1721 +#: forms_common.py:319 forms_common.py:349 forms_common.py:353 models.py:1853 msgid "Person type" msgstr "Type d'individu" -#: forms_common.py:363 forms_common.py:368 +#: forms_common.py:364 forms_common.py:369 msgid "Account" msgstr "Compte" -#: forms_common.py:372 wizards.py:997 +#: forms_common.py:373 wizards.py:1019 msgid "New password" msgstr "Nouveau mot de passe" -#: forms_common.py:375 +#: forms_common.py:376 msgid "New password (confirmation)" msgstr "Nouveau mot de passe (confirmation)" -#: forms_common.py:394 +#: forms_common.py:395 msgid "Your password and confirmation password do not match." msgstr "La vérification du mot de passe a échoué." -#: forms_common.py:399 +#: forms_common.py:400 msgid "You must provide a correct password." msgstr "Vous devez fournir un mot de passe correct." -#: forms_common.py:407 +#: forms_common.py:408 msgid "This username already exists." msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà." -#: forms_common.py:414 +#: forms_common.py:415 msgid "Send the new password by email?" msgstr "Envoyer le nouveau mot de passe par courriel ?" -#: forms_common.py:423 forms_common.py:436 models.py:2003 +#: forms_common.py:424 forms_common.py:437 models.py:2135 #: templates/ishtar/sheet_person.html:72 msgid "Towns" msgstr "Communes" -#: forms_common.py:433 +#: forms_common.py:434 msgid "There are identical towns." msgstr "Il y a des communes identiques." -#: forms_common.py:517 +#: forms_common.py:518 msgid "Only one choice can be checked." msgstr "Seul un choix peut être coché." -#: forms_common.py:565 +#: forms_common.py:566 msgid "Documentation informations" msgstr "Information sur le document" -#: forms_common.py:569 forms_common.py:590 models.py:1414 models.py:1916 +#: forms_common.py:570 forms_common.py:591 models.py:1495 models.py:2048 msgid "Source type" msgstr "Type de source" -#: forms_common.py:571 models.py:1947 +#: forms_common.py:572 models.py:2079 msgid "Numerical ressource (web address)" msgstr "Ressource numérique (adresse web)" -#: forms_common.py:572 models.py:1949 +#: forms_common.py:573 models.py:2081 msgid "Receipt date" msgstr "Date de réception" -#: forms_common.py:574 models.py:1544 models.py:1951 +#: forms_common.py:575 models.py:1644 models.py:2083 msgid "Creation date" msgstr "Date de création" -#: forms_common.py:587 forms_common.py:608 forms_common.py:641 models.py:1900 +#: forms_common.py:588 forms_common.py:609 forms_common.py:642 models.py:2032 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:124 msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: forms_common.py:600 +#: forms_common.py:601 msgid "Would you like to delete this documentation?" msgstr "Voulez-vous supprimer ce document ?" -#: forms_common.py:616 models.py:1415 models.py:1890 models.py:1897 +#: forms_common.py:617 models.py:1496 models.py:2022 models.py:2029 msgid "Author type" msgstr "Type d'auteur" -#: forms_common.py:634 +#: forms_common.py:635 msgid "Author selection" msgstr "Sélection d'auteur" -#: forms_common.py:648 +#: forms_common.py:649 msgid "There are identical authors." msgstr "Il y a des auteurs identiques." -#: forms_common.py:652 models.py:1901 models.py:1943 +#: forms_common.py:653 models.py:2033 models.py:2075 #: templates/sheet_ope.html:106 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7 msgid "Authors" @@ -396,7 +413,7 @@ msgstr "Administration" msgid "Account management" msgstr "Gestion des comptes" -#: ishtar_menu.py:33 models.py:733 views.py:996 +#: ishtar_menu.py:33 models.py:741 views.py:1049 msgid "Global variables" msgstr "Variables globales" @@ -420,19 +437,19 @@ msgstr "Modification" msgid "Merge" msgstr "Fusion" -#: ishtar_menu.py:54 ishtar_menu.py:75 models.py:1581 widgets.py:110 +#: ishtar_menu.py:54 ishtar_menu.py:75 models.py:1681 widgets.py:110 msgid "Delete" msgstr "Suppression" -#: ishtar_menu.py:82 models.py:1555 +#: ishtar_menu.py:82 models.py:1655 msgid "Imports" msgstr "Imports" -#: ishtar_menu.py:84 views.py:1004 +#: ishtar_menu.py:84 views.py:1057 msgid "New import" msgstr "Nouvel import" -#: ishtar_menu.py:87 views.py:1018 +#: ishtar_menu.py:87 views.py:1071 msgid "Current imports" msgstr "Imports en cours" @@ -440,581 +457,642 @@ msgstr "Imports en cours" msgid "Old imports" msgstr "Anciens imports" -#: models.py:171 +#: models.py:178 msgid "Not a valid item." msgstr "Élément invalide." -#: models.py:184 +#: models.py:191 msgid "An item selected is not a valid item." msgstr "Un élément sélectionné n'est pas valide." -#: models.py:195 +#: models.py:202 msgid "This item already exist." msgstr "Cet élément existe déjà." -#: models.py:249 models.py:984 models.py:996 +#: models.py:256 models.py:992 models.py:1004 msgid "Label" msgstr "Libellé" -#: models.py:251 +#: models.py:258 msgid "Textual ID" msgstr "Identifiant textuel" -#: models.py:253 models.py:1958 +#: models.py:260 models.py:1390 models.py:2090 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: models.py:254 models.py:953 +#: models.py:261 models.py:961 msgid "Available" msgstr "Disponible" -#: models.py:431 models.py:1363 +#: models.py:439 models.py:1436 msgid "Key" msgstr "Clé" -#: models.py:437 +#: models.py:445 msgid "Key specific to an import" msgstr "Clé spécifique à un import" -#: models.py:508 +#: models.py:516 msgid "Last editor" msgstr "Dernier éditeur" -#: models.py:511 +#: models.py:519 msgid "Creator" msgstr "Créateur" -#: models.py:644 +#: models.py:652 models.py:2146 msgid "Order" msgstr "Ordre" -#: models.py:645 +#: models.py:653 msgid "Symmetrical" msgstr "Symétrique" -#: models.py:658 +#: models.py:666 msgid "Cannot have symmetrical and an inverse_relation" msgstr "Ne pas être symétrique et avoir une relation inverse" -#: models.py:726 +#: models.py:734 msgid "Variable name" msgstr "Nom de la variable" -#: models.py:727 +#: models.py:735 msgid "Description of the variable" msgstr "Description de la variable" -#: models.py:729 models.py:1364 +#: models.py:737 models.py:1437 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: models.py:732 +#: models.py:740 msgid "Global variable" msgstr "Variables globales" -#: models.py:854 models.py:884 +#: models.py:862 models.py:892 msgid "Total" msgstr "Total" -#: models.py:861 models.py:985 models.py:997 +#: models.py:869 models.py:993 models.py:1005 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:135 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:26 msgid "Number" msgstr "Nombre" -#: models.py:948 +#: models.py:956 msgid "Administrative Act" msgstr "Acte administratif" -#: models.py:952 +#: models.py:960 msgid "Associated object" msgstr "Objet associé" -#: models.py:956 +#: models.py:964 msgid "Document template" msgstr "Patron de document" -#: models.py:957 +#: models.py:965 msgid "Document templates" msgstr "Patrons de documents" -#: models.py:988 models.py:998 models.py:1542 +#: models.py:996 models.py:1006 models.py:1639 msgid "State" msgstr "État" -#: models.py:1002 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12 +#: models.py:1010 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12 msgid "Department" msgstr "Département" -#: models.py:1003 +#: models.py:1011 msgid "Departments" msgstr "Départements" -#: models.py:1031 +#: models.py:1039 msgid "Merge key" msgstr "Clé de fusion" -#: models.py:1086 +#: models.py:1094 msgid "Organization types" msgstr "Types d'organisation" -#: models.py:1091 +#: models.py:1099 msgid "Parcels" msgstr "Parcelles" -#: models.py:1093 +#: models.py:1101 msgid "Operation source" msgstr "Documentation de l'opération" -#: models.py:1097 views.py:811 views.py:868 +#: models.py:1107 views.py:864 views.py:921 msgid "Archaeological files" msgstr "Dossiers archéologiques" -#: models.py:1101 views.py:814 views.py:878 +#: models.py:1114 views.py:867 views.py:931 msgid "Context records" msgstr "Unité d'Enregistrement" -#: models.py:1104 views.py:816 views.py:883 +#: models.py:1117 views.py:869 views.py:936 msgid "Finds" msgstr "Mobilier" -#: models.py:1135 models.py:1284 models.py:1308 models.py:1957 +#: models.py:1148 +msgid "Slug" +msgstr "Identifiant texte" + +#: models.py:1150 models.py:1322 models.py:1364 models.py:2089 #: templates/sheet_ope.html:128 msgid "Description" msgstr "Description" -#: models.py:1137 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:26 +#: models.py:1152 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:26 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" -#: models.py:1139 +#: models.py:1154 msgid "Associated model" msgstr "Modèle associé" -#: models.py:1141 +#: models.py:1156 msgid "Is template" msgstr "Est un patron" -#: models.py:1144 +#: models.py:1157 +msgid "Unicity keys (separator \";\")" +msgstr "Clés d'unicité (séparateur « ; »)" + +#: models.py:1161 msgid "Importer - Type" msgstr "Importeur - Type" -#: models.py:1145 +#: models.py:1162 msgid "Importer - Types" msgstr "Importeur - Types" -#: models.py:1220 +#: models.py:1252 msgid "Importer - Default" msgstr "Importeur - Par défaut" -#: models.py:1221 +#: models.py:1253 msgid "Importer - Defaults" msgstr "Importeur - Par défaut" -#: models.py:1250 +#: models.py:1288 msgid "Importer - Default value" msgstr "Importeur - Valeur par défaut" -#: models.py:1251 +#: models.py:1289 msgid "Importer - Default values" msgstr "Importeur - Valeurs par défaut" -#: models.py:1283 +#: models.py:1321 msgid "Column number" msgstr "Numéro de colonne" -#: models.py:1286 +#: models.py:1324 msgid "Required" msgstr "Requis" -#: models.py:1289 +#: models.py:1327 msgid "Importer - Column" msgstr "Importeur - Colonne" -#: models.py:1290 +#: models.py:1328 msgid "Importer - Columns" msgstr "Importeur - Colonnes" -#: models.py:1298 +#: models.py:1348 msgid "Field name" msgstr "Nom du champ" -#: models.py:1302 +#: models.py:1350 models.py:1384 +msgid "Force creation of new item" +msgstr "Forcer la création de nouveaux éléments" + +#: models.py:1352 models.py:1386 +msgid "Concatenate with existing" +msgstr "Concaténer avec l'existant" + +#: models.py:1354 models.py:1388 +msgid "Concatenate character" +msgstr "Caractère de concaténation" + +#: models.py:1358 msgid "Importer - Duplicate field" msgstr "Importeur - Champ dupliqué" -#: models.py:1303 +#: models.py:1359 msgid "Importer - Duplicate fields" msgstr "Importeur - Champs dupliqués" -#: models.py:1310 +#: models.py:1366 msgid "Regular expression" msgstr "Expression régulière" -#: models.py:1313 +#: models.py:1369 msgid "Importer - Regular expression" msgstr "Importeur - Expression régulière" -#: models.py:1314 +#: models.py:1370 msgid "Importer - Regular expressions" msgstr "Importeur - Expressions régulières" -#: models.py:1330 +#: models.py:1393 msgid "Importer - Target" msgstr "Importeur - Cible" -#: models.py:1331 +#: models.py:1394 msgid "Importer - Targets" msgstr "Importeur - Cibles" -#: models.py:1345 views.py:292 +#: models.py:1418 views.py:292 msgid "True" msgstr "Oui" -#: models.py:1346 views.py:294 +#: models.py:1419 views.py:294 msgid "False" msgstr "Non" -#: models.py:1365 +#: models.py:1438 msgid "Is set" msgstr "Est défini" -#: models.py:1372 +#: models.py:1445 msgid "Importer - Target key" msgstr "Importeur - Rapprochement" -#: models.py:1373 +#: models.py:1446 msgid "Importer - Targets keys" msgstr "Importeur - Rapprochements" -#: models.py:1416 models.py:1928 models.py:1939 +#: models.py:1497 models.py:2060 models.py:2071 msgid "Format" msgstr "Format" -#: models.py:1417 +#: models.py:1498 models.py:2150 msgid "Operation type" msgstr "Type d'opération" -#: models.py:1418 +#: models.py:1499 msgid "Period" msgstr "Périodes" -#: models.py:1419 +#: models.py:1500 msgid "Unit" msgstr "Unité" -#: models.py:1420 +#: models.py:1501 msgid "Material" msgstr "Matériau" -#: models.py:1422 +#: models.py:1503 msgid "Conservatory state" msgstr "État de conservation" -#: models.py:1423 +#: models.py:1504 msgid "Preservation type" msgstr "Type de conservation" -#: models.py:1424 +#: models.py:1505 msgid "Object type" msgstr "Type d'objet" -#: models.py:1430 +#: models.py:1507 +msgid "Identification type" +msgstr "Type d'identification" + +#: models.py:1513 msgid "Integer" msgstr "Entier" -#: models.py:1431 +#: models.py:1514 msgid "Float" msgstr "Nombre à virgule" -#: models.py:1432 +#: models.py:1515 msgid "String" msgstr "Chaine de caractères" -#: models.py:1433 templates/sheet_ope.html:86 +#: models.py:1516 templates/sheet_ope.html:86 msgid "Date" msgstr "Date" -#: models.py:1435 templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83 +#: models.py:1518 templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83 #: templates/ishtar/sheet_person.html:39 templates/ishtar/sheet_person.html:68 #: templates/ishtar/sheet_person.html:93 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:120 msgid "Year" msgstr "Année" -#: models.py:1436 +#: models.py:1519 msgid "String to boolean" msgstr "Chaîne de caractère vers booléen" -#: models.py:1450 +#: models.py:1520 +msgctxt "filesystem" +msgid "File" +msgstr "Fichier" + +#: models.py:1521 +msgid "Unknow type" +msgstr "Type inconnu" + +#: models.py:1537 msgid "4 digit year. e.g.: \"2015\"" msgstr "Année à 4 chiffres. Exemple : « 2015 »" -#: models.py:1451 +#: models.py:1538 msgid "4 digit year/month/day. e.g.: \"2015/02/04\"" msgstr "Année à 4 chiffres/mois/jour. Exemple : « 2015/02/04 »" -#: models.py:1452 +#: models.py:1539 msgid "Day/month/4 digit year. e.g.: \"04/02/2015\"" msgstr "Jour/mois/année à 4 chiffres. Exemple : « 04/02/2015 »" -#: models.py:1462 +#: models.py:1549 msgid "Options" msgstr "Options" -#: models.py:1464 +#: models.py:1551 msgid "Split character(s)" msgstr "Caractère de séparation" -#: models.py:1468 +#: models.py:1555 msgid "Importer - Formater type" msgstr "Importeur - Type de mise en forme" -#: models.py:1469 +#: models.py:1556 msgid "Importer - Formater types" msgstr "Importeur - Types de mise en forme" -#: models.py:1512 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:61 +#: models.py:1603 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:61 msgid "Created" msgstr "Créé" -#: models.py:1513 +#: models.py:1604 msgid "Analyse in progress" msgstr "Analyse en cours" -#: models.py:1514 +#: models.py:1605 msgid "Analysed" msgstr "Analysé" -#: models.py:1515 +#: models.py:1606 msgid "Import pending" msgstr "Import en attente" -#: models.py:1516 +#: models.py:1607 msgid "Import in progress" msgstr "Import en cours" -#: models.py:1517 +#: models.py:1608 msgid "Finished with errors" msgstr "Finis avec des erreurs" -#: models.py:1518 +#: models.py:1609 msgid "Finished" msgstr "Terminé" -#: models.py:1519 +#: models.py:1610 msgid "Archived" msgstr "Archivé" -#: models.py:1531 +#: models.py:1622 msgid "Imported file" msgstr "Fichier importé" -#: models.py:1533 +#: models.py:1625 +msgid "Associated images (zip file)" +msgstr "Images associées (fichier zip)" + +#: models.py:1627 msgid "Encoding" msgstr "Codage" -#: models.py:1535 +#: models.py:1629 msgid "Skip lines" msgstr "Nombre de lignes d'entête" -#: models.py:1536 templates/ishtar/import_list.html:47 +#: models.py:1630 templates/ishtar/import_list.html:47 msgid "Error file" msgstr "Fichier erreur" -#: models.py:1539 +#: models.py:1633 msgid "Result file" msgstr "Fichier résultant" -#: models.py:1547 +#: models.py:1636 templates/ishtar/import_list.html:53 +msgid "Match file" +msgstr "Fichier de correspondance" + +#: models.py:1642 +msgid "Conservative import" +msgstr "Import conservateur" + +#: models.py:1647 msgid "End date" msgstr "Date de fin" -#: models.py:1549 +#: models.py:1649 msgid "Seconds remaining" msgstr "Secondes restantes" -#: models.py:1554 +#: models.py:1654 msgid "Import" msgstr "Import" -#: models.py:1571 +#: models.py:1671 msgid "Analyse" msgstr "Analyser" -#: models.py:1573 models.py:1576 +#: models.py:1673 models.py:1676 msgid "Re-analyse" msgstr "Analyser de nouveau " -#: models.py:1574 +#: models.py:1674 msgid "Launch import" msgstr "Lancer l'import" -#: models.py:1577 +#: models.py:1677 msgid "Re-import" msgstr "re-import" -#: models.py:1578 +#: models.py:1678 msgid "Archive" msgstr "Archiver" -#: models.py:1580 +#: models.py:1680 msgid "Unarchive" msgstr "Dé-archiver" -#: models.py:1685 +#: models.py:1813 msgid "Organizations" msgstr "Organisations" -#: models.py:1687 +#: models.py:1815 msgid "Can view all Organization" msgstr "Peut voir toutes les Organisations" -#: models.py:1688 +#: models.py:1816 msgid "Can view own Organization" msgstr "Peut voir sa propre Organisation" -#: models.py:1689 +#: models.py:1817 msgid "Can add own Organization" msgstr "Peut ajouter sa propre Organisation" -#: models.py:1691 +#: models.py:1819 msgid "Can change own Organization" msgstr "Peut changer sa propre Organisation" -#: models.py:1693 +#: models.py:1821 msgid "Can delete own Organization" msgstr "Peut supprimer sa propre Organisation" -#: models.py:1717 +#: models.py:1849 msgid "Groups" msgstr "Groupes" -#: models.py:1722 +#: models.py:1854 msgid "Person types" msgstr "Types d'individu" -#: models.py:1729 +#: models.py:1861 msgid "Mr" msgstr "M." -#: models.py:1730 +#: models.py:1862 msgid "Miss" msgstr "Mlle" -#: models.py:1731 +#: models.py:1863 msgid "Mr and Miss" msgstr "M. et Mme" -#: models.py:1732 +#: models.py:1864 msgid "Mrs" msgstr "Mme" -#: models.py:1733 +#: models.py:1865 msgid "Doctor" msgstr "Dr." -#: models.py:1743 +#: models.py:1875 msgid "Raw name" msgstr "Nom brut" -#: models.py:1745 models.py:1785 +#: models.py:1877 models.py:1917 msgid "Types" msgstr "Types" -#: models.py:1748 +#: models.py:1880 msgid "Is attached to" msgstr "Est rattaché à" -#: models.py:1752 +#: models.py:1884 msgid "Persons" msgstr "Individus" -#: models.py:1754 +#: models.py:1886 msgid "Can view all Person" msgstr "Peut voir toutes les Personnes" -#: models.py:1755 +#: models.py:1887 msgid "Can view own Person" msgstr "Peut voir sa propre Personne" -#: models.py:1756 +#: models.py:1888 msgid "Can add own Person" msgstr "Peut ajouter sa propre Personne" -#: models.py:1757 +#: models.py:1889 msgid "Can change own Person" msgstr "Peut changer sa propre Personne" -#: models.py:1758 +#: models.py:1890 msgid "Can delete own Person" msgstr "Peut supprimer sa propre Personne" -#: models.py:1857 +#: models.py:1989 msgid "Ishtar user" msgstr "Utilisateur d'Ishtar" -#: models.py:1858 +#: models.py:1990 msgid "Ishtar users" msgstr "Utilisateurs d'Ishtar" -#: models.py:1891 +#: models.py:2023 msgid "Author types" msgstr "Types d'auteur" -#: models.py:1917 +#: models.py:2049 msgid "Source types" msgstr "Types de source" -#: models.py:1922 +#: models.py:2054 msgid "Support type" msgstr "Type de support" -#: models.py:1923 +#: models.py:2055 msgid "Support types" msgstr "Types de support" -#: models.py:1929 +#: models.py:2061 msgid "Formats" msgstr "Formats" -#: models.py:1934 +#: models.py:2066 msgid "External ID" msgstr "Identifiant extern" -#: models.py:1937 +#: models.py:2069 msgid "Support" msgstr "Support" -#: models.py:1941 +#: models.py:2073 msgid "Scale" msgstr "Échelle" -#: models.py:1952 +#: models.py:2084 msgid "Item number" msgstr "Numéro d'élément" -#: models.py:1953 templates/ishtar/sheet_person.html:40 +#: models.py:2085 templates/ishtar/sheet_person.html:40 #: templates/ishtar/sheet_person.html:67 msgid "Ref." msgstr "Réf." -#: models.py:1955 +#: models.py:2087 msgid "Internal reference" msgstr "Référence interne" -#: models.py:1959 +#: models.py:2091 msgid "Additional information" msgstr "Informations supplémentaires" -#: models.py:1989 +#: models.py:2121 msgid "Surface (m²)" msgstr "Surface (m²)" -#: models.py:1990 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107 +#: models.py:2122 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107 msgid "Localisation" msgstr "Localisation" +#: models.py:2147 +msgid "Is preventive" +msgstr "Est du préventif" + +#: models.py:2151 +msgid "Operation types" +msgstr "Types d'opération" + +#: models.py:2177 +msgid "Preventive" +msgstr "Préventif" + +#: models.py:2178 +msgid "Research" +msgstr "Recherche" + #: utils.py:48 msgid " (...)" msgstr " (...)" @@ -1043,34 +1121,34 @@ msgstr "Modification d'une organisation" msgid "Organization deletion" msgstr "Suppression d'une organisation" -#: views.py:526 templates/base.html:76 +#: views.py:568 templates/base.html:80 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:35 #: templates/ishtar/sheet_person.html:57 templates/ishtar/sheet_person.html:83 msgid "Details" msgstr "Détails" -#: views.py:742 views.py:794 +#: views.py:795 views.py:847 msgid "Operation not permitted." msgstr "Opération non permise." -#: views.py:744 +#: views.py:797 #, python-format msgid "New %s" msgstr "Nouveau %s" -#: views.py:812 views.py:872 +#: views.py:865 views.py:925 msgid "Operations" msgstr "Opérations" -#: views.py:1065 templates/ishtar/import_list.html:43 +#: views.py:1118 templates/ishtar/import_list.html:43 msgid "Link unmatched items" msgstr "Associer les éléments non rapprochés" -#: views.py:1080 +#: views.py:1133 msgid "Delete import" msgstr "Suppression de l'import" -#: views.py:1133 views.py:1149 +#: views.py:1192 views.py:1208 msgid "Corporation manager" msgstr "Représentant de la personne morale" @@ -1078,27 +1156,27 @@ msgstr "Représentant de la personne morale" msgid "Search..." msgstr "Recherche..." -#: widgets.py:578 templatetags/window_tables.py:59 +#: widgets.py:595 templatetags/window_tables.py:65 msgid "No results" msgstr "Pas de résultats" -#: widgets.py:579 templatetags/window_tables.py:60 +#: widgets.py:596 templatetags/window_tables.py:66 msgid "Loading..." msgstr "Chargement..." -#: widgets.py:580 +#: widgets.py:597 msgid "Remove" msgstr "Enlever" -#: wizards.py:241 templates/ishtar/import_delete.html:14 +#: wizards.py:242 templates/ishtar/import_delete.html:20 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: wizards.py:243 +#: wizards.py:244 msgid "No" msgstr "Non" -#: wizards.py:1053 +#: wizards.py:1075 #, python-format msgid "[%(app_name)s] Account creation/modification" msgstr "[%(app_name)s] Ajout - modification du compte" @@ -1137,40 +1215,39 @@ msgstr "Merci pour l'intérêt que vous portez au projet." msgid "The %(app_name)s team" msgstr "L'équipe %(app_name)s" -#: templates/base.html:30 +#: templates/base.html:34 msgid "Logged in" msgstr "Connecté" -#: templates/base.html:31 +#: templates/base.html:35 msgid "Log out" msgstr "Déconnexion" -#: templates/base.html:32 +#: templates/base.html:36 msgid "Change password" msgstr "Changement de mot de passe" -#: templates/base.html:34 templates/registration/activate.html:10 +#: templates/base.html:38 templates/registration/activate.html:10 #: templates/registration/login.html:8 templates/registration/login.html:10 #: templates/registration/password_reset_complete.html:8 msgid "Log in" msgstr "Connexion" -#: templates/base.html:40 +#: templates/base.html:44 msgid "Lang" msgstr "Langue" -#: templates/base.html:40 templates/base.html.py:87 -#: templates/ishtar/import_delete.html:10 +#: templates/base.html:44 templates/base.html.py:91 #: templates/ishtar/blocks/window_field.html:2 #: templates/ishtar/blocks/window_field_multiple.html:2 msgid ":" msgstr " :" -#: templates/base.html:65 +#: templates/base.html:69 msgid "Default selected items" msgstr "Éléments sélectionnés par défaut" -#: templates/base.html:85 +#: templates/base.html:89 msgid "Current items" msgstr "Éléments courants" @@ -1438,7 +1515,7 @@ msgstr "simple" msgid "full" msgstr "complet" -#: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:81 +#: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:86 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:41 msgid "An error as occured during search. Check your query fields." msgstr "" @@ -1450,8 +1527,8 @@ msgid "Help" msgstr "Aide" #: templates/ishtar/form.html:10 templates/ishtar/formset.html:8 -#: templates/ishtar/import_list.html:55 templates/ishtar/merge.html:31 -#: templates/ishtar/wizard/confirm_wizard.html:41 +#: templates/ishtar/import_list.html:58 templates/ishtar/merge.html:31 +#: templates/ishtar/wizard/confirm_wizard.html:42 #: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:29 #: templates/ishtar/wizard/search.html:13 #: templates/ishtar/wizard/validation_bar.html:4 @@ -1462,15 +1539,15 @@ msgstr "Valider" msgid "The current items are linked to this import:" msgstr "Les éléments suivants sont associés à cet import :" -#: templates/ishtar/import_delete.html:12 +#: templates/ishtar/import_delete.html:18 msgid "All these items will be deleted with this import." msgstr "Tous ces éléments vont être supprimés avec cet import." -#: templates/ishtar/import_delete.html:13 +#: templates/ishtar/import_delete.html:19 msgid "Are you sure?" msgstr "Êtes-vous sûr ?" -#: templates/ishtar/import_delete.html:16 +#: templates/ishtar/import_delete.html:22 msgid "Back" msgstr "Retour" @@ -1527,32 +1604,36 @@ msgstr "A doublonne B" msgid "Is not duplicate" msgstr "N'est pas un doublon" -#: templates/ishtar/organization_person_form.html:9 -#: templates/ishtar/person_form.html:9 -msgid "Identification" -msgstr "Identification" - +#: templates/ishtar/organization_form.html:37 #: templates/ishtar/organization_person_form.html:32 #: templates/ishtar/person_form.html:43 msgid "Modify" msgstr "Modifier" +#: templates/ishtar/organization_form.html:38 #: templates/ishtar/organization_person_form.html:33 #: templates/ishtar/person_form.html:44 msgid "New" msgstr "Nouveau" +#: templates/ishtar/organization_form.html:39 #: templates/ishtar/organization_person_form.html:34 #: templates/ishtar/person_form.html:45 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" +#: templates/ishtar/organization_form.html:40 #: templates/ishtar/organization_person_form.html:35 #: templates/ishtar/person_form.html:46 #: templates/ishtar/wizard/validation_bar.html:6 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" +#: templates/ishtar/organization_person_form.html:9 +#: templates/ishtar/person_form.html:9 +msgid "Identification" +msgstr "Identification" + #: templates/ishtar/person_form.html:24 msgid "Contact informations" msgstr "Coordonnées" @@ -1733,12 +1814,12 @@ msgstr "Mois" msgid "User type" msgstr "Type d'utilisateur" -#: templates/ishtar/wizard/confirm_wizard.html:16 +#: templates/ishtar/wizard/confirm_wizard.html:17 #: templates/ishtar/wizard/wizard_done_summary.html:6 msgid "You have entered the following informations:" msgstr "Vous avez entré les informations suivantes :" -#: templates/ishtar/wizard/confirm_wizard.html:40 +#: templates/ishtar/wizard/confirm_wizard.html:41 msgid "Would you like to save them?" msgstr "Voulez-vous sauver ces informations ?" @@ -2116,9 +2197,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Excavation end date:" #~ msgstr "Date de fin de chantier :" -#~ msgid "Associated file:" -#~ msgstr "Dossier associé :" - #~ msgid "No acts associated to this operation" #~ msgstr "Pas d'acte associé à cette opération" |