diff options
author | Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net> | 2017-03-15 11:57:39 +0100 |
---|---|---|
committer | Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net> | 2017-03-15 11:57:39 +0100 |
commit | dfc61e9fbcc019a0ac2900e1df3ece8794ebe3b8 (patch) | |
tree | 90abf9b94d0026c155a5f336117e89e5453ce611 /translations | |
parent | 738373285fed01ce95e1435a9247243cf568d8de (diff) | |
download | Ishtar-dfc61e9fbcc019a0ac2900e1df3ece8794ebe3b8.tar.bz2 Ishtar-dfc61e9fbcc019a0ac2900e1df3ece8794ebe3b8.zip |
Update translation files
Diffstat (limited to 'translations')
-rw-r--r-- | translations/fr/archaeological_context_records.po | 273 | ||||
-rw-r--r-- | translations/fr/archaeological_files.po | 110 | ||||
-rw-r--r-- | translations/fr/archaeological_files_pdl.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | translations/fr/archaeological_finds.po | 380 | ||||
-rw-r--r-- | translations/fr/archaeological_operations.po | 529 | ||||
-rw-r--r-- | translations/fr/archaeological_warehouse.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | translations/fr/ishtar_common.po | 319 |
7 files changed, 883 insertions, 756 deletions
diff --git a/translations/fr/archaeological_context_records.po b/translations/fr/archaeological_context_records.po index d30649001..1133c3af6 100644 --- a/translations/fr/archaeological_context_records.po +++ b/translations/fr/archaeological_context_records.po @@ -6,21 +6,23 @@ # Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2017. #zanata msgid "" msgstr "" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-15 11:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-09 04:59-0500\n" "Last-Translator: Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>\n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: forms.py:47 forms.py:51 models.py:198 models.py:565 wizards.py:77 +#: forms.py:47 forms.py:51 models.py:207 models.py:577 wizards.py:77 msgid "Operation" msgstr "Opération" -#: forms.py:59 forms.py:137 models.py:200 models.py:533 +#: forms.py:59 forms.py:138 models.py:209 models.py:545 msgid "ID" msgstr "Identifiant" @@ -44,7 +46,7 @@ msgstr "Entité archéologique" msgid "Search within related operations" msgstr "Rechercher parmi les opérations liées" -#: forms.py:77 forms.py:233 models.py:56 +#: forms.py:77 forms.py:241 models.py:56 msgid "Period" msgstr "Période" @@ -60,7 +62,7 @@ msgstr "Parcelle (section/numéro/domaine public)" msgid "Search within relations" msgstr "Rechercher parmi les relations" -#: forms.py:111 forms.py:336 views.py:92 +#: forms.py:111 forms.py:344 views.py:92 msgid "Context record search" msgstr "Rechercher une Unité d'Enregistrement" @@ -72,52 +74,56 @@ msgstr "Vous devez sélectionner au moins une Unité d'Enregistrement." msgid "General" msgstr "Général" -#: forms.py:136 models.py:154 models.py:196 models.py:535 +#: forms.py:137 models.py:172 models.py:205 models.py:547 msgid "Parcel" msgstr "Parcelle" -#: forms.py:139 models.py:201 models.py:536 -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:39 +#: forms.py:140 models.py:210 models.py:548 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:30 msgid "Description" msgstr "Description" -#: forms.py:141 models.py:202 +#: forms.py:142 models.py:211 msgid "General comment" msgstr "Commentaire général" -#: forms.py:143 models.py:206 +#: forms.py:145 +msgid "Excavation technic" +msgstr "" + +#: forms.py:146 models.py:215 msgid "Length (m)" msgstr "Taille (m)" -#: forms.py:144 models.py:207 +#: forms.py:147 models.py:216 msgid "Width (m)" msgstr "Largeur (m)" -#: forms.py:145 models.py:208 +#: forms.py:148 models.py:217 msgid "Thickness (m)" msgstr "Épaisseur (m)" -#: forms.py:146 models.py:210 +#: forms.py:149 models.py:219 msgid "Depth (m)" msgstr "Profondeur (m)" -#: forms.py:147 forms.py:355 models.py:218 models.py:534 +#: forms.py:150 forms.py:363 models.py:227 models.py:546 msgid "Context record type" msgstr "Type d'Unité d'Enregistrement" -#: forms.py:148 models.py:220 +#: forms.py:151 models.py:229 msgid "Has furniture?" msgstr "Contient du mobilier ?" -#: forms.py:151 models.py:212 +#: forms.py:154 models.py:221 msgid "Location" msgstr "Lieu" -#: forms.py:154 +#: forms.py:157 msgid "Image" msgstr "Image" -#: forms.py:155 +#: forms.py:158 #, python-format msgid "" "<p>Heavy images are resized to: %(width)dx%(height)d (ratio is preserved).</" @@ -126,112 +132,112 @@ msgstr "" "<p>Les images trop grandes sont retaillées en : %(width)dx%(height)d (le " "ratio est conservé).</p>" -#: forms.py:222 +#: forms.py:230 msgid "This ID already exists for this operation." msgstr "Cet identifiant existe déjà pour cette opération." -#: forms.py:228 forms.py:255 models.py:67 +#: forms.py:236 forms.py:263 models.py:67 msgid "Dating" msgstr "Datation" -#: forms.py:234 models.py:57 +#: forms.py:242 models.py:57 msgid "Start date" msgstr "Date de début" -#: forms.py:235 models.py:58 models.py:205 +#: forms.py:243 models.py:58 models.py:214 msgid "End date" msgstr "Date de fin" -#: forms.py:236 models.py:61 +#: forms.py:244 models.py:61 msgid "Quality" msgstr "Qualité" -#: forms.py:237 models.py:39 models.py:59 +#: forms.py:245 models.py:39 models.py:59 msgid "Dating type" msgstr "Type de datation" -#: forms.py:264 ishtar_menu.py:29 models.py:595 +#: forms.py:272 ishtar_menu.py:29 models.py:607 msgid "Context record" msgstr "Unité d'Enregistrement" -#: forms.py:285 +#: forms.py:293 msgid "Relations" msgstr "Relations" -#: forms.py:289 forms.py:297 models.py:223 -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:51 +#: forms.py:297 forms.py:305 models.py:232 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:42 msgid "Interpretation" msgstr "Interprétation" -#: forms.py:293 +#: forms.py:301 msgid "Comments on dating" msgstr "Commentaires sur la datation" -#: forms.py:295 models.py:222 +#: forms.py:303 models.py:231 msgid "Filling" msgstr "Remplissage" -#: forms.py:299 models.py:243 +#: forms.py:307 models.py:252 msgid "Activity" msgstr "Activité" -#: forms.py:301 models.py:241 +#: forms.py:309 models.py:250 msgid "Identification" msgstr "Identification" -#: forms.py:303 models.py:226 +#: forms.py:311 models.py:235 msgid "TAQ" msgstr "TAQ" -#: forms.py:304 models.py:230 +#: forms.py:312 models.py:239 msgid "Estimated TAQ" msgstr "TAQ estimé" -#: forms.py:306 models.py:233 +#: forms.py:314 models.py:242 msgid "TPQ" msgstr "TPQ" -#: forms.py:307 models.py:237 +#: forms.py:315 models.py:246 msgid "Estimated TPQ" msgstr "TPQ estimé" -#: forms.py:322 +#: forms.py:330 msgid "Operation search" msgstr "Rechercher une opération" -#: forms.py:324 +#: forms.py:332 msgid "You should select an operation." msgstr "Vous devez sélectionner une Opération." -#: forms.py:329 +#: forms.py:337 msgid "Would you like to delete this context record?" msgstr "Voulez-vous supprimer cette Unité d'Enregistrement ?" -#: forms.py:338 +#: forms.py:346 msgid "You should select a context record." msgstr "Vous devez sélectionner une Unité d'Enregistrement." -#: forms.py:343 +#: forms.py:351 msgid "Year of the operation" msgstr "Année de l'opération" -#: forms.py:345 +#: forms.py:353 msgid "Numeric reference" msgstr "Référence numérique" -#: forms.py:351 +#: forms.py:359 msgid "Town of the operation" msgstr "Commune de l'opération" -#: forms.py:353 +#: forms.py:361 msgid "Period of the context record" msgstr "Période de l'Unité d'Enregistrement" -#: forms.py:368 +#: forms.py:376 msgid "Documentation search" msgstr "Rechercher une documentation" -#: forms.py:370 +#: forms.py:378 msgid "You should select a document." msgstr "Vous devez sélectionner un document." @@ -307,55 +313,59 @@ msgstr "Type d'identification" msgid "Identification Types" msgstr "Types d'identification" -#: models.py:155 models.py:537 +#: models.py:125 +msgid "Excavation technique type" +msgstr "" + +#: models.py:126 +msgid "Excavation technique types" +msgstr "" + +#: models.py:163 models.py:549 msgid "Periods" msgstr "Périodes" -#: models.py:156 -msgid "Town" -msgstr "Ville" - -#: models.py:184 -msgid "Parcel (town)" -msgstr "Parcelle (commune)" +#: models.py:164 +msgid "Datings (period)" +msgstr "Datations (période)" -#: models.py:185 +#: models.py:165 msgid "Related context records" msgstr "Unités d'Enregistrement liées" -#: models.py:187 +#: models.py:168 msgid "Parcel (external ID)" msgstr "Parcelle (identifiant externe)" -#: models.py:188 -msgid "Datings (period)" -msgstr "Datations (période)" +#: models.py:169 models.py:170 +msgid "Parcel (town)" +msgstr "Parcelle (commune)" -#: models.py:189 +#: models.py:171 msgid "Parcel (year)" msgstr "Parcelle (année)" -#: models.py:193 +#: models.py:202 msgid "External ID" msgstr "ID externe" -#: models.py:195 +#: models.py:204 msgid "External ID is set automatically" msgstr "L'identifiant externe est configuré automatiquement" -#: models.py:203 +#: models.py:212 msgid "Date d'ouverture" msgstr "Date d'ouverture" -#: models.py:213 +#: models.py:222 msgid "A short description of the location of the context record" msgstr "Une courte description de la localisation de l'Unité d'Enregistrement" -#: models.py:216 +#: models.py:225 msgid "Comment on datings" msgstr "Commentaire sur les datations" -#: models.py:227 +#: models.py:236 msgid "" "\"Terminus Ante Quem\" the context record can't have been created after this " "date" @@ -363,11 +373,11 @@ msgstr "" "« Terminus Ante Quem ». L'Unité d'Enregistrement ne peut avoir été créée " "après cette date." -#: models.py:231 +#: models.py:240 msgid "Estimation of a \"Terminus Ante Quem\"" msgstr "Estimation d'un « Terminus Ante Quem »." -#: models.py:234 +#: models.py:243 msgid "" "\"Terminus Post Quem\" the context record can't have been created before " "this date" @@ -375,116 +385,120 @@ msgstr "" "« Terminus Post Quem ». L'Unité d'Enregistrement ne peut avoir été créée " "avant cette date." -#: models.py:238 +#: models.py:247 msgid "Estimation of a \"Terminus Post Quem\"" msgstr "Estimation d'un « Terminus Post Quem »." -#: models.py:246 +#: models.py:255 +msgid "Excavation technique" +msgstr "" + +#: models.py:258 msgid "Point" msgstr "Point" -#: models.py:247 +#: models.py:259 msgid "Polygon" msgstr "Polygone" -#: models.py:248 +#: models.py:260 msgid "Cached name" msgstr "Nom en cache" -#: models.py:252 models.py:253 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:4 +#: models.py:264 models.py:265 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:4 msgid "Context Record" msgstr "Unité d'Enregistrement" -#: models.py:255 +#: models.py:267 msgid "Can view all Context Records" msgstr "Peut voir toutes les Unités d'Enregistrement" -#: models.py:257 +#: models.py:269 msgid "Can view own Context Record" msgstr "Peut voir sa propre Unité d'Enregistrement" -#: models.py:259 +#: models.py:271 msgid "Can add own Context Record" msgstr "Peut ajouter sa propre Unité d'Enregistrement" -#: models.py:261 +#: models.py:273 msgid "Can change own Context Record" msgstr "Peut modifier sa propre Unité d'Enregistrement" -#: models.py:263 +#: models.py:275 msgid "Can delete own Context Record" msgstr "Peut supprimer sa propre Unité d'Enregistrement" -#: models.py:273 +#: models.py:285 msgctxt "short" msgid "Context record" msgstr "UE" -#: models.py:467 +#: models.py:479 msgid "Inverse relation" msgstr "Relation inverse" -#: models.py:471 models.py:494 models.py:532 +#: models.py:483 models.py:506 models.py:544 msgid "Relation type" msgstr "Type de relation" -#: models.py:472 +#: models.py:484 msgid "Relation types" msgstr "Types de relation" -#: models.py:489 +#: models.py:501 msgid "ID (left)" msgstr "ID (gauche)" -#: models.py:490 +#: models.py:502 msgid "Context record type (left)" msgstr "Type d'UE (gauche)" -#: models.py:491 +#: models.py:503 msgid "Parcel (left)" msgstr "Parcelle (gauche)" -#: models.py:492 +#: models.py:504 msgid "Description (left)" msgstr "Description (gauche)" -#: models.py:493 +#: models.py:505 msgid "Periods (left)" msgstr "Périodes (gauche)" -#: models.py:495 +#: models.py:507 msgid "ID (right)" msgstr "ID (droit)" -#: models.py:496 +#: models.py:508 msgid "Context record type (right)" msgstr "Type d'UE (droite)" -#: models.py:497 +#: models.py:509 msgid "Parcel (right)" msgstr "Parcelle (droite)" -#: models.py:498 +#: models.py:510 msgid "Description (right)" msgstr "Description (droite)" -#: models.py:499 +#: models.py:511 msgid "Periods (right)" msgstr "Périodes (droite)" -#: models.py:508 +#: models.py:520 msgid "Record relation" msgstr "Relation entre Unités d'Enregistrement" -#: models.py:509 +#: models.py:521 msgid "Record relations" msgstr "Relations entre Unités d'Enregistrement" -#: models.py:592 +#: models.py:604 msgid "Context record documentation" msgstr "Documentation d'une Unité d'Enregistrement" -#: models.py:593 +#: models.py:605 msgid "Context record documentations" msgstr "Documentations des Unités d'Enregistrement" @@ -516,86 +530,97 @@ msgstr "Unité d'Enregistrement : modifier une documentation associée" msgid "Context record: source deletion" msgstr "Unité d'Enregistrement : supprimer une documentation associée" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:17 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:18 msgid "Complete ID:" msgstr "ID complet :" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:17 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:18 msgid "Temporary ID:" msgstr "ID temporaire :" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:18 -msgid "Creation:" -msgstr "Création :" - -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:25 -msgid "Modification:" -msgstr "Modification :" - -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:63 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:54 msgid "Datations" msgstr "Datations" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:72 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:63 msgid "Context record relations" msgstr "Relations entre Unités d'Enregistrement" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:79 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:70 msgid "Operation summary" msgstr "Résumé de l'opération" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:81 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:72 msgid "Patriarche OA code not yet recorded!" msgstr "Code d'opération Patriarche non renseigné !" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:88 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:76 +#, fuzzy +msgid "Numerical reference" +msgstr "Référence numérique" + +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:80 msgid "State:" msgstr "État :" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:88 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:80 msgid "Active file" msgstr "Dossier actif" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:88 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:80 msgid "Closed operation" msgstr "Opération close" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:90 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:82 msgid "Closing date:" msgstr "Date de clôture :" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:90 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:82 msgid "by" msgstr "par" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:98 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:90 msgid "Localisation" msgstr "Lieu" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:99 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:91 msgid "Towns:" msgstr "Communes :" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:100 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:92 msgid "Related operation:" msgstr "Opération associée :" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:102 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:94 msgid "No operation linked to this context unit!" msgstr "Pas d'opération rattachée à cette UE !" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:105 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:97 msgid "Document from this context record" msgstr "Document associé à cette Unité d'Enregistrement" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:110 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:102 msgid "Finds" msgstr "Mobilier" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:115 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:107 msgid "Documents from associated finds" msgstr "Documents du mobilier associé" #: templates/ishtar/sheet_contextrecordsource.html:4 msgid "Context record source" msgstr "Documentation associée à l'UE" + +#: templates/ishtar/sheet_contextrecordsource.html:11 +#, fuzzy +msgid "Related context record" +msgstr "Unités d'Enregistrement liées" + +#~ msgid "Town" +#~ msgstr "Ville" + +#~ msgid "Creation:" +#~ msgstr "Création :" + +#~ msgid "Modification:" +#~ msgstr "Modification :" diff --git a/translations/fr/archaeological_files.po b/translations/fr/archaeological_files.po index 4c565b478..e78c79955 100644 --- a/translations/fr/archaeological_files.po +++ b/translations/fr/archaeological_files.po @@ -8,18 +8,20 @@ # Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2017. #zanata msgid "" msgstr "" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-15 11:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-09 05:00-0500\n" "Last-Translator: Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>\n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" #: forms.py:47 forms.py:210 forms.py:255 forms.py:396 forms.py:423 -#: models.py:108 templates/ishtar/sheet_file.html:157 +#: models.py:108 templates/ishtar/sheet_file.html:144 msgid "Year" msgstr "Année" @@ -35,7 +37,7 @@ msgstr "Autre référence" msgid "Parcel (section/number/public domain)" msgstr "Parcelle (section/numéro/domaine public)" -#: forms.py:55 forms.py:407 forms.py:434 models.py:553 +#: forms.py:55 forms.py:407 forms.py:434 models.py:558 msgid "Department" msgstr "Département" @@ -64,11 +66,11 @@ msgid "Permit reference" msgstr "Référence du permis" #: forms.py:63 forms.py:227 forms.py:364 models.py:180 -#: templates/ishtar/sheet_file.html:110 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:97 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: forms.py:65 templates/ishtar/sheet_file.html:130 +#: forms.py:65 templates/ishtar/sheet_file.html:117 msgid "In charge" msgstr "Responsable" @@ -124,7 +126,7 @@ msgstr "Date après" msgid "Date before" msgstr "Date avant" -#: forms.py:197 templates/ishtar/sheet_file.html:14 +#: forms.py:197 templates/ishtar/sheet_file.html:19 msgid "General" msgstr "Général" @@ -173,12 +175,12 @@ msgstr "Responsable pour le service instructeur" msgid "Total developed surface (m2)" msgstr "Surface totale aménagée (m2)" -#: forms.py:333 templates/ishtar/sheet_file.html:100 +#: forms.py:333 templates/ishtar/sheet_file.html:87 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:45 msgid "Research archaeology" msgstr "Archéologie programmée" -#: forms.py:341 models.py:183 templates/ishtar/sheet_file.html:101 +#: forms.py:341 models.py:183 templates/ishtar/sheet_file.html:88 msgid "Departments" msgstr "Départements" @@ -186,7 +188,7 @@ msgstr "Départements" msgid "Scientist in charge" msgstr "Responsable scientifique" -#: forms.py:353 models.py:186 templates/ishtar/sheet_file.html:103 +#: forms.py:353 models.py:186 templates/ishtar/sheet_file.html:90 msgid "Requested operation type" msgstr "Type d'opération demandée" @@ -194,11 +196,11 @@ msgstr "Type d'opération demandée" msgid "Lead organization" msgstr "Organisation porteuse du projet" -#: forms.py:371 models.py:196 templates/ishtar/sheet_file.html:108 +#: forms.py:371 models.py:196 templates/ishtar/sheet_file.html:95 msgid "Classified area" msgstr "Au sein d'un site classé" -#: forms.py:373 models.py:198 templates/ishtar/sheet_file.html:109 +#: forms.py:373 models.py:198 templates/ishtar/sheet_file.html:96 msgid "Protected area" msgstr "Au sein d'un secteur sauvegardé" @@ -372,7 +374,7 @@ msgstr "Lieu-dit" msgid "Main address - postal code" msgstr "Adresse des terrains - code postal" -#: models.py:188 templates/ishtar/sheet_file.html:104 +#: models.py:188 templates/ishtar/sheet_file.html:91 msgid "Organization" msgstr "Organisation" @@ -416,15 +418,15 @@ msgstr "Peut clore un Dossier" msgid "FILE" msgstr "DOSSIER" -#: models.py:413 +#: models.py:418 msgid "Multi-town" msgstr "Intercommunal" -#: models.py:419 +#: models.py:424 msgid "No town" msgstr "Pas de commune" -#: models.py:552 +#: models.py:557 msgid "File" msgstr "Dossier" @@ -464,7 +466,7 @@ msgstr "Dossier : modifier un acte administratif" msgid "File: administrative act deletion" msgstr "Dossier : supprimer un acte administratif" -#: wizards.py:124 templates/ishtar/sheet_file.html:122 +#: wizards.py:124 templates/ishtar/sheet_file.html:109 msgid "Associated operations" msgstr "Opérations associées" @@ -480,122 +482,114 @@ msgstr "Choisir le type de document" msgid "Generate" msgstr "Générer" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:23 -msgid "Creation:" -msgstr "Création :" - -#: templates/ishtar/sheet_file.html:30 -msgid "Modification:" -msgstr "Modification :" - -#: templates/ishtar/sheet_file.html:47 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:34 msgid "State:" msgstr "État :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:47 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:34 msgid "Active file" msgstr "Dossier actif" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:48 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:35 msgid "Closed file" msgstr "Dossier clos" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:50 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:37 msgid "Closing date:" msgstr "Date de clôture :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:50 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:37 msgid "by" msgstr "par" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:55 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:42 msgid "Related file:" msgstr "Dossier en relation avec :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:60 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:47 msgid "Localisation" msgstr "Localisation" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:61 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:48 msgid "Towns:" msgstr "Communes :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:62 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:49 msgid "Departments:" msgstr "Départements :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:64 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:51 msgid "Main address:" msgstr "Adresse principale :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:65 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:52 msgid "Complement:" msgstr "Complément :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:66 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:53 msgid "Postal code:" msgstr "Code postal :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:68 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:55 msgid "Surface:" msgstr "Surface :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:73 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:60 msgid "Preventive archaeological file" msgstr "Dossier d'archéologie préventive" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:75 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:62 msgid "Developed surface:" msgstr "Surface aménagée :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:101 templates/ishtar/sheet_file.html:102 -#: templates/ishtar/sheet_file.html:103 templates/ishtar/sheet_file.html:104 -#: templates/ishtar/sheet_file.html:110 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:88 templates/ishtar/sheet_file.html:89 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:90 templates/ishtar/sheet_file.html:91 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:97 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:14 msgid ":" msgstr " :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:102 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:89 msgid "Head scientist" msgstr "Responsable scientifique" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:116 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:103 msgid "Associated parcels" msgstr "Parcelles associées" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:119 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:106 msgid "Administrative acts" msgstr "Actes administratifs" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:127 templates/ishtar/sheet_file.html:158 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:114 templates/ishtar/sheet_file.html:145 msgid "Ref." msgstr "Réf." -#: templates/ishtar/sheet_file.html:129 templates/ishtar/sheet_file.html:159 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:116 templates/ishtar/sheet_file.html:146 msgid "Type" msgstr "Type" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:131 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:118 msgid "Start date" msgstr "Date de début" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:132 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:119 msgid "Excavation end date" msgstr "Date de fin de chantier" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:146 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:133 msgid "No operation associated to this archaeological file" msgstr "Pas d'opération associée à ce dossier archéologique" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:152 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:139 msgid "Admninistrative acts linked to associated operations" msgstr "Actes administratifs associés à ces opérations" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:160 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:147 msgid "Date" msgstr "Date" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:170 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:157 msgid "No administrative act linked to operations" msgstr "Pas d'acte administratif associé à ces opérations" @@ -675,3 +669,9 @@ msgstr "communes principales en nombre" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:220 msgid "main towns by surface (ha)" msgstr "communes principales en surface (ha)" + +#~ msgid "Creation:" +#~ msgstr "Création :" + +#~ msgid "Modification:" +#~ msgstr "Modification :" diff --git a/translations/fr/archaeological_files_pdl.po b/translations/fr/archaeological_files_pdl.po index 949555adc..0c6641ada 100644 --- a/translations/fr/archaeological_files_pdl.po +++ b/translations/fr/archaeological_files_pdl.po @@ -5,13 +5,15 @@ # Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2016. #zanata msgid "" msgstr "" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-15 11:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-14 05:33-0500\n" "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" diff --git a/translations/fr/archaeological_finds.po b/translations/fr/archaeological_finds.po index c32c79b64..d5eed89f2 100644 --- a/translations/fr/archaeological_finds.po +++ b/translations/fr/archaeological_finds.po @@ -6,37 +6,39 @@ # Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2017. #zanata msgid "" msgstr "" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-15 11:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-09 05:01-0500\n" "Last-Translator: Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>\n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: forms.py:90 forms.py:94 wizards.py:64 +#: forms.py:90 forms.py:94 models_finds.py:505 wizards.py:64 msgid "Context record" msgstr "Unité d'Enregistrement" -#: forms.py:123 ishtar_menu.py:32 models_finds.py:656 models_finds.py:1059 -#: models_finds.py:1068 models_treatments.py:279 +#: forms.py:123 ishtar_menu.py:32 models_finds.py:664 models_finds.py:1067 +#: models_finds.py:1076 models_treatments.py:281 #: templates/ishtar/sheet_find.html:5 msgid "Find" msgstr "Mobilier" #: forms.py:137 forms.py:330 forms.py:559 models_finds.py:151 -#: models_finds.py:587 +#: models_finds.py:595 msgid "Free ID" msgstr "ID libre" -#: forms.py:139 models_finds.py:639 +#: forms.py:139 models_finds.py:647 msgid "Previous ID" msgstr "Identifiant précédent" #: forms.py:140 forms.py:362 forms_treatments.py:134 models_finds.py:155 -#: models_finds.py:588 models_treatments.py:125 +#: models_finds.py:596 models_treatments.py:127 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -44,7 +46,7 @@ msgstr "Description" msgid "Batch/object" msgstr "Lot/objet" -#: forms.py:145 models_finds.py:616 +#: forms.py:145 models_finds.py:624 msgid "Is complete?" msgstr "Est complet ?" @@ -52,15 +54,15 @@ msgstr "Est complet ?" msgid "Material type" msgstr "Type de matériau" -#: forms.py:149 forms.py:356 models_finds.py:63 models_finds.py:592 +#: forms.py:149 forms.py:356 models_finds.py:63 models_finds.py:600 msgid "Conservatory state" msgstr "État sanitaire" -#: forms.py:152 models_finds.py:594 +#: forms.py:152 models_finds.py:602 msgid "Conservatory comment" msgstr "Commentaire relatif à la conservation" -#: forms.py:155 models_finds.py:113 models_finds.py:619 +#: forms.py:155 models_finds.py:113 models_finds.py:627 msgid "Object types" msgstr "Types d'objet" @@ -68,11 +70,11 @@ msgstr "Types d'objet" msgid "Preservation type" msgstr "Type de conservation" -#: forms.py:160 forms.py:358 models_finds.py:621 +#: forms.py:160 forms.py:358 models_finds.py:629 msgid "Integrity / interest" msgstr "Intégrité / intérêt" -#: forms.py:163 forms.py:360 models_finds.py:624 +#: forms.py:163 forms.py:360 models_finds.py:632 msgid "Remarkability" msgstr "Remarquabilité" @@ -108,69 +110,69 @@ msgstr "Erreur estimée pour Y" msgid "Estimated error for Z" msgstr "Erreur estimée pour Z" -#: forms.py:181 models_finds.py:628 +#: forms.py:181 models_finds.py:636 msgid "Length (cm)" msgstr "Longueur (cm)" -#: forms.py:182 models_finds.py:629 +#: forms.py:182 models_finds.py:637 msgid "Width (cm)" msgstr "Largeur (cm)" -#: forms.py:183 models_finds.py:630 +#: forms.py:183 models_finds.py:638 msgid "Height (cm)" msgstr "Hauteur (cm)" -#: forms.py:184 models_finds.py:631 +#: forms.py:184 models_finds.py:639 msgid "Diameter (cm)" msgstr "Diamètre (cm)" -#: forms.py:185 models_finds.py:632 +#: forms.py:185 models_finds.py:640 msgid "Thickness (cm)" msgstr "Épaisseur (cm)" -#: forms.py:186 forms.py:564 models_finds.py:599 +#: forms.py:186 forms.py:564 models_finds.py:607 msgid "Volume (l)" msgstr "Volume (l)" -#: forms.py:187 forms.py:565 models_finds.py:600 +#: forms.py:187 forms.py:565 models_finds.py:608 msgid "Weight (g)" msgstr "Poids (g)" -#: forms.py:189 models_finds.py:633 +#: forms.py:189 models_finds.py:641 msgid "Dimensions comment" msgstr "Commentaire concernant les dimensions" -#: forms.py:190 forms.py:566 models_finds.py:603 +#: forms.py:190 forms.py:566 models_finds.py:611 msgid "Find number" msgstr "Mobilier (en nombre)" -#: forms.py:192 models_finds.py:627 +#: forms.py:192 models_finds.py:635 msgid "Minimum number of individuals (MNI)" msgstr "Nombre minimum d'individus (NMI)" -#: forms.py:193 models_finds.py:635 +#: forms.py:193 models_finds.py:643 msgid "Mark" msgstr "Marque" -#: forms.py:194 forms.py:365 models_finds.py:641 +#: forms.py:194 forms.py:365 models_finds.py:649 msgid "Check" msgstr "Vérification" -#: forms.py:196 models_finds.py:643 +#: forms.py:196 models_finds.py:651 msgid "Check date" msgstr "Date de vérification" #: forms.py:197 forms_treatments.py:132 forms_treatments.py:434 -#: models_finds.py:156 models_finds.py:636 models_treatments.py:124 -#: models_treatments.py:492 +#: models_finds.py:156 models_finds.py:644 models_treatments.py:126 +#: models_treatments.py:494 msgid "Comment" msgstr "Commentaires" -#: forms.py:200 models_finds.py:637 +#: forms.py:200 models_finds.py:645 msgid "Comment on dating" msgstr "Commentaire général sur les datations" -#: forms.py:201 models_finds.py:645 +#: forms.py:201 models_finds.py:653 msgid "Estimated value" msgstr "Valeur estimée" @@ -188,20 +190,18 @@ msgstr "" "ratio est conservé).</p>" #: forms.py:278 -msgid "" -"You should at least provide X, Y and the spatial reference system used." +msgid "You should at least provide X, Y and the spatial reference system used." msgstr "" "Vous devez au minimum fournir X, Y et le système de référence spatiale " "utilisé." #: forms.py:287 -msgid "" -"Coordinates are not relevant for the spatial reference system used: {}." +msgid "Coordinates are not relevant for the spatial reference system used: {}." msgstr "" "Les coordonnées ne sont pas pertinentes pour le système de référence " "spatiale utilisé : {}." -#: forms.py:293 forms.py:324 models_finds.py:611 +#: forms.py:293 forms.py:324 models_finds.py:619 msgid "Dating" msgstr "Datation" @@ -210,13 +210,13 @@ msgid "Period" msgstr "Période" #: forms.py:299 forms_treatments.py:138 forms_treatments.py:436 -#: models_finds.py:1073 models_treatments.py:127 models_treatments.py:290 -#: templates/ishtar/sheet_find.html:103 templates/ishtar/sheet_find.html:145 +#: models_finds.py:1081 models_treatments.py:129 models_treatments.py:292 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:91 templates/ishtar/sheet_find.html:133 msgid "Start date" msgstr "Date de début" -#: forms.py:301 models_finds.py:1074 models_treatments.py:291 -#: templates/ishtar/sheet_find.html:104 templates/ishtar/sheet_find.html:146 +#: forms.py:301 models_finds.py:1082 models_treatments.py:293 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:92 templates/ishtar/sheet_find.html:134 msgid "End date" msgstr "Date de fin" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "ID complet" #: forms.py:333 forms_treatments.py:54 forms_treatments.py:96 #: forms_treatments.py:284 forms_treatments.py:356 forms_treatments.py:406 -#: forms_treatments.py:489 models_treatments.py:100 models_treatments.py:464 +#: forms_treatments.py:489 models_treatments.py:102 models_treatments.py:466 msgid "Year" msgstr "Année" @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Rechercher un mobilier" msgid "Upstream finds" msgstr "Mobilier amont" -#: forms.py:443 models_finds.py:657 +#: forms.py:443 models_finds.py:665 msgid "Finds" msgstr "Mobilier" @@ -350,25 +350,25 @@ msgstr "Un autre panier existant utilise déjà ce nom." msgid "Basket" msgstr "Panier" -#: forms_treatments.py:52 forms_treatments.py:92 models_treatments.py:96 -#: templates/ishtar/sheet_find.html:97 templates/ishtar/sheet_find.html:139 +#: forms_treatments.py:52 forms_treatments.py:92 models_treatments.py:98 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:85 templates/ishtar/sheet_find.html:127 msgid "Label" msgstr "Intitulé" -#: forms_treatments.py:53 forms_treatments.py:95 models_treatments.py:98 +#: forms_treatments.py:53 forms_treatments.py:95 models_treatments.py:100 msgid "Other ref." msgstr "Autre réf." #: forms_treatments.py:55 forms_treatments.py:237 forms_treatments.py:285 #: forms_treatments.py:348 forms_treatments.py:357 forms_treatments.py:459 -#: forms_treatments.py:490 forms_treatments.py:557 models_treatments.py:102 -#: models_treatments.py:466 +#: forms_treatments.py:490 forms_treatments.py:557 models_treatments.py:104 +#: models_treatments.py:468 msgid "Index" msgstr "Index" #: forms_treatments.py:56 forms_treatments.py:101 forms_treatments.py:301 -#: forms_treatments.py:578 models_treatments.py:56 models_treatments.py:107 -#: models_treatments.py:289 +#: forms_treatments.py:578 models_treatments.py:56 models_treatments.py:109 +#: models_treatments.py:291 msgid "Treatment type" msgstr "Type de traitement" @@ -380,8 +380,8 @@ msgstr "Rechercher un traitement" msgid "Base treatment" msgstr "Traitement de base" -#: forms_treatments.py:103 models_treatments.py:109 -#: templates/ishtar/sheet_find.html:99 templates/ishtar/sheet_find.html:141 +#: forms_treatments.py:103 models_treatments.py:92 models_treatments.py:111 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:87 templates/ishtar/sheet_find.html:129 msgid "State" msgstr "État" @@ -389,15 +389,15 @@ msgstr "État" msgid "Target" msgstr "Destination" -#: forms_treatments.py:107 forms_treatments.py:417 models_treatments.py:117 +#: forms_treatments.py:107 forms_treatments.py:417 models_treatments.py:119 msgid "Responsible" msgstr "Responsable" -#: forms_treatments.py:113 models_treatments.py:120 +#: forms_treatments.py:113 models_treatments.py:122 msgid "Organization" msgstr "Organisation" -#: forms_treatments.py:119 models_treatments.py:112 models_treatments.py:292 +#: forms_treatments.py:119 models_treatments.py:114 models_treatments.py:294 msgid "Location" msgstr "Lieu" @@ -409,12 +409,12 @@ msgstr "Contenant (pertinent dans le cadre du conditionnement)" msgid "External ref." msgstr "Réf. externe" -#: forms_treatments.py:136 models_treatments.py:126 +#: forms_treatments.py:136 models_treatments.py:128 msgid "Goal" msgstr "But" -#: forms_treatments.py:140 forms_treatments.py:442 models_treatments.py:128 -#: models_treatments.py:486 +#: forms_treatments.py:140 forms_treatments.py:442 models_treatments.py:130 +#: models_treatments.py:488 msgid "Closing date" msgstr "Date de clôture" @@ -463,12 +463,12 @@ msgstr "Un responsable ou une organisation doit être défini." msgid "Another treatment with this index exists for {}." msgstr "Un autre traitement avec cet index existe pour {}." -#: forms_treatments.py:262 models_treatments.py:105 +#: forms_treatments.py:262 models_treatments.py:107 msgid "Associated request" msgstr "Demande associée" #: forms_treatments.py:266 forms_treatments.py:397 ishtar_menu.py:108 -#: models_treatments.py:497 models_treatments.py:519 models_treatments.py:581 +#: models_treatments.py:499 models_treatments.py:521 models_treatments.py:583 #: wizards.py:183 templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:5 msgid "Treatment request" msgstr "Demande de traitement" @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Référence interne du traitement" msgid "Modified by" msgstr "Modifié par" -#: forms_treatments.py:354 forms_treatments.py:404 models_treatments.py:471 +#: forms_treatments.py:354 forms_treatments.py:404 models_treatments.py:473 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -535,9 +535,9 @@ msgstr "Nom" msgid "Internal ref." msgstr "Réf. interne" -#: forms_treatments.py:358 forms_treatments.py:415 -#: templates/ishtar/sheet_find.html:98 templates/ishtar/sheet_find.html:140 -#: templates/ishtar/sheet_find.html:232 +#: forms_treatments.py:358 forms_treatments.py:415 models_treatments.py:91 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:86 templates/ishtar/sheet_find.html:128 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:227 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -545,12 +545,12 @@ msgstr "Type" msgid "In charge" msgstr "Responsable" -#: forms_treatments.py:366 forms_treatments.py:423 models_treatments.py:480 +#: forms_treatments.py:366 forms_treatments.py:423 models_treatments.py:482 #: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:31 msgid "Applicant" msgstr "Demandeur" -#: forms_treatments.py:372 forms_treatments.py:429 models_treatments.py:484 +#: forms_treatments.py:372 forms_treatments.py:429 models_treatments.py:486 #: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:38 msgid "Applicant organisation" msgstr "Organisation du demandeur" @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "Organisation du demandeur" msgid "Treatment request search" msgstr "Rechercher une demande de traitement" -#: forms_treatments.py:439 models_treatments.py:490 +#: forms_treatments.py:439 models_treatments.py:492 msgid "Reception date" msgstr "Date de réception" @@ -591,8 +591,8 @@ msgstr "Index de la demande de traitement" msgid "Treatment request internal reference" msgstr "Référence interne de la demande de traitement" -#: forms_treatments.py:508 forms_treatments.py:604 models_treatments.py:449 -#: models_treatments.py:473 +#: forms_treatments.py:508 forms_treatments.py:604 models_treatments.py:451 +#: models_treatments.py:475 msgid "Treatment request type" msgstr "Type de demande de traitement" @@ -634,12 +634,12 @@ msgstr "Gestion des éléments" msgid "Documentation" msgstr "Documentation" -#: ishtar_menu.py:133 ishtar_menu.py:214 models_finds.py:1070 +#: ishtar_menu.py:133 ishtar_menu.py:214 models_finds.py:1078 msgid "Administrative act" msgstr "Acte administratif" -#: ishtar_menu.py:151 ishtar_menu.py:233 templates/ishtar/sheet_find.html:227 -#: templates/ishtar/sheet_find.html:229 +#: ishtar_menu.py:151 ishtar_menu.py:233 templates/ishtar/sheet_find.html:222 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:224 msgid "Documents" msgstr "Documents" @@ -647,8 +647,8 @@ msgstr "Documents" msgid "Source" msgstr "Documentation" -#: ishtar_menu.py:185 models_treatments.py:145 models_treatments.py:281 -#: models_treatments.py:565 templates/ishtar/sheet_treatment.html:5 +#: ishtar_menu.py:185 models_treatments.py:147 models_treatments.py:283 +#: models_treatments.py:567 templates/ishtar/sheet_treatment.html:5 msgid "Treatment" msgstr "Traitement" @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Recommandation" msgid "Parent material" msgstr "Matériau parent" -#: models_finds.py:52 models_finds.py:507 models_finds.py:590 +#: models_finds.py:52 models_finds.py:525 models_finds.py:598 msgid "Material types" msgstr "Types de matériau" @@ -700,8 +700,8 @@ msgstr "Type de remarquabilité" msgid "Remarkability types" msgstr "Types de remarquabilité" -#: models_finds.py:98 models_finds.py:586 models_treatments.py:40 -#: models_treatments.py:285 +#: models_finds.py:98 models_finds.py:594 models_treatments.py:40 +#: models_treatments.py:287 msgid "Order" msgstr "Ordre" @@ -717,12 +717,12 @@ msgstr "Types de lot" msgid "Parent" msgstr "Parent" -#: models_finds.py:152 models_finds.py:583 models_treatments.py:122 -#: models_treatments.py:469 +#: models_finds.py:152 models_finds.py:591 models_treatments.py:124 +#: models_treatments.py:471 msgid "External ID" msgstr "ID externe" -#: models_finds.py:154 models_finds.py:585 +#: models_finds.py:154 models_finds.py:593 msgid "External ID is set automatically" msgstr "L'identifiant externe est configuré automatiquement" @@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Polygon" msgid "Cached value - do not edit" msgstr "Valeur en cache - ne pas éditer" -#: models_finds.py:197 models_finds.py:581 +#: models_finds.py:197 models_finds.py:589 msgid "Base find" msgstr "Mobilier de base" @@ -810,109 +810,132 @@ msgstr "Vérifié mais incorrect" msgid "Checked and correct" msgstr "Vérifié et correct" -#: models_finds.py:505 -msgid "Periods" -msgstr "Périodes" - -#: models_finds.py:506 models_finds.py:614 models_treatments.py:129 -#: models_treatments.py:293 templates/ishtar/sheet_find.html:102 -#: templates/ishtar/sheet_find.html:144 -msgid "Container" -msgstr "Contenant" - -#: models_finds.py:517 +#: models_finds.py:506 msgid "Base find - Short ID" msgstr "Mobilier de base - ID court" -#: models_finds.py:518 +#: models_finds.py:507 msgid "Base find - Complete ID" msgstr "Mobilier de base - ID complet" -#: models_finds.py:519 +#: models_finds.py:509 +#, fuzzy +msgid "Operation (code)" +msgstr "Opération" + +#: models_finds.py:511 +msgid "Town" +msgstr "" + +#: models_finds.py:513 +#, fuzzy +msgid "Operation (name)" +msgstr "Opération" + +#: models_finds.py:515 +msgid "Parcel" +msgstr "" + +#: models_finds.py:516 +#, fuzzy +msgid "Batch" +msgstr "Type de lot" + +#: models_finds.py:517 msgid "Base find - Comment" msgstr "Mobilier de base - Commentaires" -#: models_finds.py:520 +#: models_finds.py:518 msgid "Base find - Description" msgstr "Mobilier de base - Description" -#: models_finds.py:521 +#: models_finds.py:519 msgid "Base find - Topographic localisation" msgstr "Mobilier de base - Localisation topographique" -#: models_finds.py:523 +#: models_finds.py:521 msgid "Base find - Special interest" msgstr "Mobilier de base - Intérêt spécifique" -#: models_finds.py:524 +#: models_finds.py:522 msgid "Base find - Discovery date" msgstr "Mobilier de base - Date de découverte" -#: models_finds.py:597 +#: models_finds.py:523 models_finds.py:622 models_treatments.py:131 +#: models_treatments.py:295 templates/ishtar/sheet_find.html:90 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:132 +msgid "Container" +msgstr "Contenant" + +#: models_finds.py:524 +msgid "Periods" +msgstr "Périodes" + +#: models_finds.py:605 msgid "Type of preservation to consider" msgstr "Mesures de conservation à envisager" -#: models_finds.py:601 +#: models_finds.py:609 msgid "Weight unit" msgstr "Unité de poids" -#: models_finds.py:607 templates/ishtar/sheet_find.html:90 +#: models_finds.py:615 templates/ishtar/sheet_find.html:78 msgid "Upstream treatment" msgstr "Traitement amont" -#: models_finds.py:610 templates/ishtar/sheet_find.html:132 +#: models_finds.py:618 templates/ishtar/sheet_find.html:120 msgid "Downstream treatment" msgstr "Traitement aval" -#: models_finds.py:648 +#: models_finds.py:656 msgid "Collection" msgstr "Collection" -#: models_finds.py:650 models_treatments.py:141 models_treatments.py:493 +#: models_finds.py:658 models_treatments.py:143 models_treatments.py:495 msgid "Cached name" msgstr "Nom en cache" -#: models_finds.py:659 +#: models_finds.py:667 msgid "Can view all Finds" msgstr "Peut voir tout le Mobilier" -#: models_finds.py:660 +#: models_finds.py:668 msgid "Can view own Find" msgstr "Peut voir son propre Mobilier" -#: models_finds.py:661 +#: models_finds.py:669 msgid "Can add own Find" msgstr "Peut ajouter son propre Mobilier" -#: models_finds.py:662 +#: models_finds.py:670 msgid "Can change own Find" msgstr "Peut modifier son propre Mobilier" -#: models_finds.py:663 +#: models_finds.py:671 msgid "Can delete own Find" msgstr "Peut supprimer son propre Mobilier" -#: models_finds.py:669 +#: models_finds.py:677 msgid "FIND" msgstr "MOBILIER" -#: models_finds.py:1057 +#: models_finds.py:1065 msgid "Find documentation" msgstr "Documentation de mobilier" -#: models_finds.py:1058 +#: models_finds.py:1066 msgid "Find documentations" msgstr "Documentations de mobilier" -#: models_finds.py:1071 +#: models_finds.py:1079 msgid "Person" msgstr "Individu" -#: models_finds.py:1077 +#: models_finds.py:1085 msgid "Property" msgstr "Propriété" -#: models_finds.py:1078 +#: models_finds.py:1086 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" @@ -960,127 +983,127 @@ msgstr "Types d'état de traitement" msgid "Downstream find" msgstr "Mobilier aval" -#: models_treatments.py:114 +#: models_treatments.py:116 msgid "Location where the treatment is done. Target warehouse for a move." msgstr "" "Endroit où le traitement est réalisé. Renseignez le dépôt de destination " "pour un déplacement." -#: models_treatments.py:131 +#: models_treatments.py:133 msgid "Estimated cost" msgstr "Coût estimé" -#: models_treatments.py:133 +#: models_treatments.py:135 msgid "Quoted cost" msgstr "Coût devisé" -#: models_treatments.py:135 +#: models_treatments.py:137 msgid "Realized cost" msgstr "Coût réalisé" -#: models_treatments.py:137 +#: models_treatments.py:139 msgid "Insurance cost" msgstr "Coût d'assurance" -#: models_treatments.py:139 +#: models_treatments.py:141 msgid "Target a basket" msgstr "Appliquer à un panier" -#: models_treatments.py:146 templates/ishtar/sheet_find.html:87 +#: models_treatments.py:148 templates/ishtar/sheet_find.html:75 #: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:45 msgid "Treatments" msgstr "Traitements" -#: models_treatments.py:149 +#: models_treatments.py:151 msgid "Can view all Treatments" msgstr "Peut voir tous les Traitements" -#: models_treatments.py:150 +#: models_treatments.py:152 msgid "Can view own Treatment" msgstr "Peut voir son propre Traitement" -#: models_treatments.py:151 +#: models_treatments.py:153 msgid "Can add own Treatment" msgstr "Peut ajouter son propre Traitement" -#: models_treatments.py:152 +#: models_treatments.py:154 msgid "Can change own Treatment" msgstr "Peut modifier son propre Traitement" -#: models_treatments.py:153 +#: models_treatments.py:155 msgid "Can delete own Treatment" msgstr "Peut supprimer son propre Traitement" -#: models_treatments.py:165 +#: models_treatments.py:167 msgid "TREATMENT" msgstr "TRAITEMENT" -#: models_treatments.py:294 templates/ishtar/sheet_find.html:101 -#: templates/ishtar/sheet_find.html:143 +#: models_treatments.py:296 templates/ishtar/sheet_find.html:89 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:131 msgid "Doer" msgstr "Opérateur" -#: models_treatments.py:295 models_treatments.py:296 +#: models_treatments.py:297 models_treatments.py:298 msgid "Related finds" msgstr "Mobilier associé" -#: models_treatments.py:438 +#: models_treatments.py:440 msgid "Is upstream" msgstr "Est en amont" -#: models_treatments.py:450 +#: models_treatments.py:452 msgid "Treatment request types" msgstr "Types de demande de traitement" -#: models_treatments.py:467 +#: models_treatments.py:469 msgid "Internal reference" msgstr "Référence interne" -#: models_treatments.py:476 +#: models_treatments.py:478 msgid "Person in charge" msgstr "Personne responsable" -#: models_treatments.py:488 +#: models_treatments.py:490 msgid "Creation date" msgstr "Date de création" -#: models_treatments.py:498 +#: models_treatments.py:500 msgid "Treatment requests" msgstr "Demandes de traitement" -#: models_treatments.py:502 +#: models_treatments.py:504 msgid "Can view all Treatment requests" msgstr "Peut voir toutes les Demandes de traitement" -#: models_treatments.py:504 +#: models_treatments.py:506 msgid "Can view own Treatment request" msgstr "Peut voir sa propre Demande de traitement" -#: models_treatments.py:506 +#: models_treatments.py:508 msgid "Can add own Treatment request" msgstr "Peut ajouter sa propre Demande de traitement" -#: models_treatments.py:508 +#: models_treatments.py:510 msgid "Can change own Treatment request" msgstr "Peut modifier sa propre Demande de traitement" -#: models_treatments.py:510 +#: models_treatments.py:512 msgid "Can delete own Treatment request" msgstr "Peut supprimer sa propre Demande de traitement" -#: models_treatments.py:571 +#: models_treatments.py:573 msgid "Treatment documentation" msgstr "Documentation de traitement" -#: models_treatments.py:572 +#: models_treatments.py:574 msgid "Treament documentations" msgstr "Documentations de traitement" -#: models_treatments.py:588 +#: models_treatments.py:590 msgid "Treatment request documentation" msgstr "Documentation de demande de traitement" -#: models_treatments.py:589 +#: models_treatments.py:591 msgid "Treatment request documentations" msgstr "Documentations de demande de traitement" @@ -1208,67 +1231,69 @@ msgstr "Demande de traitement : supprimer une documentation associée" msgid "Operation" msgstr "Opération" -#: templates/ishtar/sheet_find.html:24 -msgid "Creation:" -msgstr "Création :" - -#: templates/ishtar/sheet_find.html:31 -msgid "Modification:" -msgstr "Modification :" +#: templates/ishtar/sheet_find.html:25 +#, fuzzy +msgid "Administrative index" +msgstr "Acte administratif" -#: templates/ishtar/sheet_find.html:79 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:67 msgid "Warehouse" msgstr "Dépôt" -#: templates/ishtar/sheet_find.html:96 templates/ishtar/sheet_find.html:138 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:84 templates/ishtar/sheet_find.html:126 msgid "Year - index" msgstr "Année - index" -#: templates/ishtar/sheet_find.html:100 templates/ishtar/sheet_find.html:142 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:88 templates/ishtar/sheet_find.html:130 msgid "Related finds (max. 15 displayed)" msgstr "Mobilier associé (max. 15 affichés)" -#: templates/ishtar/sheet_find.html:128 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:116 msgid "Export as CSV" msgstr "Export en CSV" -#: templates/ishtar/sheet_find.html:128 templates/ishtar/sheet_find.html:171 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:116 templates/ishtar/sheet_find.html:159 msgid "CSV" msgstr "CSV" -#: templates/ishtar/sheet_find.html:176 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:164 msgid "Associated base finds" msgstr "Mobilier de base associé" -#: templates/ishtar/sheet_find.html:208 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:171 +#, fuzzy +msgid "Internal ID" +msgstr "ID externe" + +#: templates/ishtar/sheet_find.html:203 msgid "Coordinates:" msgstr "Cordonnées :" -#: templates/ishtar/sheet_find.html:210 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:205 msgid "X:" msgstr "X :" -#: templates/ishtar/sheet_find.html:211 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:206 msgid "Y:" msgstr "Y :" -#: templates/ishtar/sheet_find.html:212 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:207 msgid "Z:" msgstr "Z :" -#: templates/ishtar/sheet_find.html:215 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:210 msgid "SRID:" msgstr "SRID :" -#: templates/ishtar/sheet_find.html:231 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:226 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: templates/ishtar/sheet_find.html:233 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:228 msgid "Authors" msgstr "Auteurs" -#: templates/ishtar/sheet_find.html:234 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:229 msgid "Link" msgstr "Lien" @@ -1280,6 +1305,11 @@ msgstr "Panier de mobilier" msgid "Find source" msgstr "Documentation associée au mobilier" +#: templates/ishtar/sheet_findsource.html:11 +#, fuzzy +msgid "Related find" +msgstr "Mobilier associé" + #: templates/ishtar/sheet_treatment.html:20 msgctxt "Treatment" msgid "Closed" @@ -1312,6 +1342,22 @@ msgstr "Active" msgid "Treatment request source" msgstr "Documentation de demande de traitement" +#: templates/ishtar/sheet_treatmentfilesource.html:11 +#, fuzzy +msgid "Related treatment request" +msgstr "Ajouter une demande de traitement" + #: templates/ishtar/sheet_treatmentsource.html:4 msgid "Treatment source" msgstr "Documentation de traitement" + +#: templates/ishtar/sheet_treatmentsource.html:11 +#, fuzzy +msgid "Related treatment" +msgstr "Traitement de base" + +#~ msgid "Creation:" +#~ msgstr "Création :" + +#~ msgid "Modification:" +#~ msgstr "Modification :" diff --git a/translations/fr/archaeological_operations.po b/translations/fr/archaeological_operations.po index 966e83092..5695b1d9f 100644 --- a/translations/fr/archaeological_operations.po +++ b/translations/fr/archaeological_operations.po @@ -8,23 +8,25 @@ # Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2017. #zanata msgid "" msgstr "" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-15 11:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-09 05:01-0500\n" "Last-Translator: Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>\n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: forms.py:69 forms.py:371 forms.py:1009 forms.py:1031 forms.py:1035 -#: models.py:1221 templates/ishtar/sheet_operation.html:156 +#: forms.py:69 forms.py:371 forms.py:1013 forms.py:1035 forms.py:1039 +#: models.py:1241 templates/ishtar/sheet_operation.html:146 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:10 msgid "Parcels" msgstr "Parcelles" -#: forms.py:72 forms.py:205 forms.py:985 models.py:1207 +#: forms.py:72 forms.py:205 forms.py:989 models.py:1227 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:7 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:432 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:446 @@ -33,22 +35,22 @@ msgstr "Parcelles" msgid "Town" msgstr "Commune" -#: forms.py:74 forms.py:455 forms.py:752 forms.py:1255 models.py:272 -#: models.py:1013 models.py:1205 +#: forms.py:74 forms.py:455 forms.py:756 forms.py:1259 models.py:272 +#: models.py:1033 models.py:1225 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:8 msgid "Year" msgstr "Année" -#: forms.py:77 models.py:1208 +#: forms.py:77 models.py:1228 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:9 msgid "Section" msgstr "Section" -#: forms.py:80 models.py:1210 +#: forms.py:80 models.py:1230 msgid "Parcel number" msgstr "Numéro de parcelle" -#: forms.py:82 models.py:1212 models.py:1229 models.py:1278 +#: forms.py:82 models.py:1232 models.py:1249 models.py:1298 msgid "Public domain" msgstr "Domaine public" @@ -84,8 +86,8 @@ msgstr "Il y a des parcelles identiques." msgid "Relation type" msgstr "Type de relation" -#: forms.py:383 ishtar_menu.py:30 models.py:367 models.py:834 models.py:864 -#: models.py:892 models.py:995 models.py:1204 wizards.py:344 wizards.py:355 +#: forms.py:383 ishtar_menu.py:30 models.py:368 models.py:843 models.py:878 +#: models.py:911 models.py:1015 models.py:1224 wizards.py:344 wizards.py:355 #: templates/ishtar/sheet_operation.html:4 msgid "Operation" msgstr "Opération" @@ -94,7 +96,7 @@ msgstr "Opération" msgid ":" msgstr ": " -#: forms.py:411 forms.py:605 forms.py:1220 +#: forms.py:411 forms.py:607 forms.py:1224 msgid "You should select an operation." msgstr "Vous devez sélectionner une opération." @@ -110,19 +112,19 @@ msgstr "Relations actuelles" msgid "Deleted relations" msgstr "Relations supprimées" -#: forms.py:451 templates/ishtar/sheet_operation.html:95 +#: forms.py:451 templates/ishtar/sheet_operation.html:85 msgid "Relations" msgstr "Relations" -#: forms.py:456 forms.py:1226 models.py:273 +#: forms.py:456 forms.py:1230 models.py:273 msgid "Numeric reference" msgstr "Identifiant numérique" -#: forms.py:462 forms.py:1266 +#: forms.py:462 forms.py:1270 msgid "Parcel (section/number/public domain)" msgstr "Parcelle (section/numéro/domaine public)" -#: forms.py:465 forms.py:1269 models.py:835 +#: forms.py:465 forms.py:1273 models.py:844 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:390 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:411 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:643 @@ -131,248 +133,254 @@ msgstr "Parcelle (section/numéro/domaine public)" msgid "Department" msgstr "Département" -#: forms.py:466 forms.py:1097 models.py:86 +#: forms.py:466 forms.py:1101 models.py:86 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:22 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:8 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: forms.py:468 forms.py:672 forms.py:750 forms.py:1232 models.py:280 +#: forms.py:468 forms.py:752 models.py:334 +#, fuzzy +msgid "Address / Locality" +msgstr "Adresse - Lieu-dit" + +#: forms.py:470 forms.py:674 forms.py:754 forms.py:1236 models.py:280 msgid "Operation type" msgstr "Type d'opération" -#: forms.py:470 +#: forms.py:472 msgid "Is open?" msgstr "Est ouvert ?" -#: forms.py:478 forms.py:782 models.py:269 +#: forms.py:480 forms.py:786 models.py:269 msgid "In charge" msgstr "Responsable du suivi scientifique" -#: forms.py:485 models.py:989 +#: forms.py:487 models.py:1009 msgid "Scientist in charge" msgstr "Responsable scientifique" -#: forms.py:487 forms.py:674 forms.py:772 models.py:267 +#: forms.py:489 forms.py:676 forms.py:776 models.py:267 msgid "Operator" msgstr "Opérateur" -#: forms.py:496 forms.py:1102 models.py:90 models.py:282 +#: forms.py:498 forms.py:1106 models.py:90 models.py:282 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:10 msgid "Remains" msgstr "Vestiges" -#: forms.py:497 forms.py:1080 forms.py:1099 models.py:88 models.py:288 +#: forms.py:499 forms.py:1084 forms.py:1103 models.py:88 models.py:288 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:9 msgid "Periods" msgstr "Périodes" -#: forms.py:498 +#: forms.py:500 msgid "Started before" msgstr "Commencé avant" -#: forms.py:500 +#: forms.py:502 msgid "Started after" msgstr "Commencé après" -#: forms.py:502 +#: forms.py:504 msgid "Ended before" msgstr "Terminé avant" -#: forms.py:504 +#: forms.py:506 msgid "Ended after" msgstr "Terminé après" -#: forms.py:507 +#: forms.py:509 msgid "Search within relations" msgstr "Rechercher parmi les relations" -#: forms.py:509 forms.py:837 +#: forms.py:511 forms.py:841 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: forms.py:510 +#: forms.py:512 msgid "Abstract (full text search)" msgstr "Résumé (recherche texte intégral)" -#: forms.py:512 forms.py:840 models.py:336 +#: forms.py:514 forms.py:844 models.py:337 msgid "Comment about scientific documentation" msgstr "Commentaire concernant la documentation scientifique" -#: forms.py:513 forms.py:842 models.py:348 +#: forms.py:515 forms.py:846 models.py:349 msgid "Record quality" msgstr "Qualité d'enregistrement" -#: forms.py:514 forms.py:807 models.py:300 +#: forms.py:516 forms.py:811 models.py:300 msgid "Report processing" msgstr "Traitement du rapport" -#: forms.py:516 forms.py:845 models.py:343 +#: forms.py:518 forms.py:849 models.py:344 msgid "Virtual operation" msgstr "Opération virtuelle" -#: forms.py:518 forms.py:1142 forms.py:1146 models.py:94 +#: forms.py:520 forms.py:1146 forms.py:1150 models.py:94 msgid "Archaeological site" msgstr "Entité archéologique" -#: forms.py:524 forms.py:1273 +#: forms.py:526 forms.py:1277 msgid "Created by" msgstr "Créé par" -#: forms.py:530 forms.py:1279 +#: forms.py:532 forms.py:1283 msgid "Modified by" msgstr "Modifié par" -#: forms.py:537 +#: forms.py:539 msgid "Documentation deadline before" msgstr "Date limite de rendu de la documentation avant" -#: forms.py:539 +#: forms.py:541 msgid "Documentation deadline after" msgstr "Date limite de rendu de la documentation après" -#: forms.py:541 forms.py:830 models.py:355 +#: forms.py:543 forms.py:834 models.py:356 msgid "Documentation received" msgstr "Documentation reçue" -#: forms.py:543 +#: forms.py:545 msgid "Finds deadline before" msgstr "Date limite de rendu du mobilier avant" -#: forms.py:545 +#: forms.py:547 msgid "Finds deadline after" msgstr "Date limite de rendu du mobilier après" -#: forms.py:547 forms.py:835 models.py:359 +#: forms.py:549 forms.py:839 models.py:360 msgid "Finds received" msgstr "Mobilier reçu" -#: forms.py:592 forms.py:1218 views.py:168 +#: forms.py:594 forms.py:1222 views.py:168 msgid "Operation search" msgstr "Rechercher une opération" -#: forms.py:636 +#: forms.py:638 msgid "Associated file" msgstr "Dossier associé" -#: forms.py:640 forms.py:933 models.py:501 models.py:891 models.py:1000 +#: forms.py:642 forms.py:937 models.py:510 models.py:910 models.py:1020 #: wizards.py:80 msgid "Archaeological file" msgstr "Dossier archéologique" -#: forms.py:647 forms.py:649 models.py:350 +#: forms.py:649 forms.py:651 models.py:351 msgid "Abstract" msgstr "Résumé" -#: forms.py:652 +#: forms.py:654 msgid "months" msgstr "mois" -#: forms.py:652 +#: forms.py:654 msgid "years" msgstr "années" -#: forms.py:654 models.py:253 +#: forms.py:656 models.py:253 msgid "Creation date" msgstr "Date de création" -#: forms.py:655 +#: forms.py:657 msgid "Start of field work" msgstr "Début du travail de terrain" -#: forms.py:657 +#: forms.py:659 msgid "All" msgstr "Tout" -#: forms.py:658 +#: forms.py:660 msgid "Preventive" msgstr "Préventif" -#: forms.py:659 +#: forms.py:661 msgid "Research" msgstr "Programmé" -#: forms.py:663 +#: forms.py:665 msgid "Slicing" msgstr "Découpage" -#: forms.py:666 +#: forms.py:668 msgid "Department detail" msgstr "Détail par département" -#: forms.py:668 +#: forms.py:670 msgid "Date get from" msgstr "Date obtenue depuis" -#: forms.py:670 +#: forms.py:672 msgid "Preventive/Research" msgstr "Préventif/Programmé" -#: forms.py:676 +#: forms.py:678 msgid "Date after" msgstr "Date après" -#: forms.py:678 +#: forms.py:680 msgid "Date before" msgstr "Date avant" -#: forms.py:680 +#: forms.py:682 msgid "With reports" msgstr "Avec un rapport" -#: forms.py:681 +#: forms.py:683 msgid "With finds" msgstr "Avec du mobilier" -#: forms.py:733 forms.py:1327 templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:20 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:24 +#: forms.py:735 forms.py:1331 templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:20 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:26 msgid "General" msgstr "Général" -#: forms.py:748 models.py:333 +#: forms.py:750 models.py:333 msgid "Generic name" msgstr "Nom générique" -#: forms.py:757 models.py:302 +#: forms.py:761 models.py:302 msgid "Old code" msgstr "Ancien code" -#: forms.py:760 +#: forms.py:764 msgid "Head scientist" msgstr "Responsable scientifique" -#: forms.py:779 models.py:332 +#: forms.py:783 models.py:332 msgid "Operator reference" msgstr "Référence de l'opérateur" -#: forms.py:793 +#: forms.py:797 msgid "Total surface (m2)" msgstr "Surface totale (m2)" -#: forms.py:800 models.py:54 models.py:256 models.py:1417 +#: forms.py:804 models.py:54 models.py:256 models.py:1437 msgid "Start date" msgstr "Date de début" -#: forms.py:802 models.py:258 +#: forms.py:806 models.py:258 msgid "Excavation end date" msgstr "Date de fin de chantier" -#: forms.py:805 models.py:259 +#: forms.py:809 models.py:259 msgid "Report delivery date" msgstr "Date de livraison du rapport" -#: forms.py:827 models.py:352 +#: forms.py:831 models.py:353 msgid "Deadline for submission of the documentation" msgstr "Date limite de rendu de la documentation" -#: forms.py:832 models.py:357 +#: forms.py:836 models.py:358 msgid "Deadline for submission of the finds" msgstr "Date limite de rendu du mobilier" -#: forms.py:847 +#: forms.py:851 msgid "Image" msgstr "Image" -#: forms.py:848 +#: forms.py:852 #, python-format msgid "" "<p>Heavy images are resized to: %(width)dx%(height)d (ratio is preserved).</" @@ -381,19 +389,18 @@ msgstr "" "<p>Les images trop grandes sont retaillées en : %(width)dx%(height)d (le " "ratio est conservé).</p>" -#: forms.py:886 +#: forms.py:890 msgid "" "If you want to set an excavation end date you have to provide a start date." msgstr "" "Avant de renseigner la date de fin de chantier, il est nécessaire de " "renseigner une date de début." -#: forms.py:891 +#: forms.py:895 msgid "The excavation end date cannot be before the start date." -msgstr "" -"La date de fin de chantier ne peut être antérieure à la date de début." +msgstr "La date de fin de chantier ne peut être antérieure à la date de début." -#: forms.py:919 +#: forms.py:923 #, python-format msgid "" "Operation code already exists for year: %(year)d - use a value bigger than " @@ -402,106 +409,106 @@ msgstr "" "Ce code d'opération existe déjà pour l'année %(year)d - utilisez une valeur " "plus grande que %(last_val)d" -#: forms.py:923 +#: forms.py:927 msgid "Bad operation code" msgstr "Mauvais code d'opération" -#: forms.py:929 models.py:516 +#: forms.py:933 models.py:525 models.py:873 msgid "Operation code" msgstr "Code de l'opération" -#: forms.py:955 +#: forms.py:959 msgid "Preventive informations - excavation" msgstr "Information archéologie préventive - fouille" -#: forms.py:956 models.py:286 +#: forms.py:960 models.py:286 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:701 msgid "Cost (euros)" msgstr "Coût (euros)" -#: forms.py:957 models.py:291 +#: forms.py:961 models.py:291 msgid "Scheduled man-days" msgstr "Jours-hommes prévus" -#: forms.py:959 models.py:294 +#: forms.py:963 models.py:294 msgid "Optional man-days" msgstr "Jours-hommes optionnels" -#: forms.py:961 models.py:297 +#: forms.py:965 models.py:297 msgid "Effective man-days" msgstr "Jours-hommes effectifs" -#: forms.py:971 +#: forms.py:975 msgid "Preventive informations - diagnostic" msgstr "Information archéologie préventive - diagnostic" -#: forms.py:974 models.py:316 +#: forms.py:978 models.py:316 msgid "Prescription on zoning" msgstr "Prescription sur zonage" -#: forms.py:976 models.py:319 +#: forms.py:980 models.py:319 msgid "Prescription on large area" msgstr "Prescription sur une vaste surface" -#: forms.py:979 models.py:321 +#: forms.py:983 models.py:321 msgid "Prescription on geoarchaeological context" msgstr "Prescription sur un contexte géoarchéologique" -#: forms.py:983 forms.py:1005 models.py:284 models.py:1023 +#: forms.py:987 forms.py:1009 models.py:284 models.py:1043 msgid "Towns" msgstr "Communes" -#: forms.py:1012 models.py:1220 models.py:1415 +#: forms.py:1016 models.py:1240 models.py:1435 msgid "Parcel" msgstr "Parcelle" -#: forms.py:1064 models.py:46 +#: forms.py:1068 models.py:46 msgid "Remain types" msgstr "Types de vestige" -#: forms.py:1068 models.py:45 +#: forms.py:1072 models.py:45 msgid "Remain type" msgstr "Type de vestige" -#: forms.py:1084 templates/ishtar/sheet_operation.html:176 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:207 +#: forms.py:1088 templates/ishtar/sheet_operation.html:166 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:197 msgid "Period" msgstr "Période" -#: forms.py:1096 models.py:85 +#: forms.py:1100 models.py:85 msgid "Reference" msgstr "Référence" -#: forms.py:1125 +#: forms.py:1129 msgid "This reference already exists." msgstr "Cette référence existe déjà." -#: forms.py:1157 models.py:95 models.py:340 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:106 +#: forms.py:1161 models.py:95 models.py:341 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:96 msgid "Archaeological sites" msgstr "Entités archéologiques" -#: forms.py:1161 +#: forms.py:1165 msgid "Associated archaeological sites" msgstr "Entités archéologiques associées" -#: forms.py:1167 ishtar_menu.py:34 ishtar_menu.py:64 ishtar_menu.py:93 +#: forms.py:1171 ishtar_menu.py:34 ishtar_menu.py:64 ishtar_menu.py:93 msgid "Search" msgstr "Recherche" -#: forms.py:1172 +#: forms.py:1176 msgid "Would you like to close this operation?" msgstr "Voulez-vous clore cette opération ?" -#: forms.py:1177 +#: forms.py:1181 msgid "Would you like to delete this operation?" msgstr "Voulez-vous supprimer cette opération ?" -#: forms.py:1186 forms.py:1256 forms.py:1392 models.py:866 models.py:980 +#: forms.py:1190 forms.py:1260 forms.py:1396 models.py:880 models.py:1000 msgid "Index" msgstr "Index" -#: forms.py:1212 +#: forms.py:1216 #, python-format msgid "" "Index already exists for operation: %(operation)s - use a value bigger than " @@ -510,48 +517,48 @@ msgstr "" "Cet index existe déjà pour l'opération : %(operation)s, utilisez une valeur " "plus grande que %(last_val)d" -#: forms.py:1224 +#: forms.py:1228 msgid "Operation's year" msgstr "Année de l'opération" -#: forms.py:1231 +#: forms.py:1235 msgid "Operation's town" msgstr "Commune de l'opération" -#: forms.py:1244 +#: forms.py:1248 msgid "Documentation search" msgstr "Rechercher une documentation" -#: forms.py:1246 +#: forms.py:1250 msgid "You should select a document." msgstr "Vous devez sélectionner un document." -#: forms.py:1263 forms.py:1330 models.py:905 models.py:974 +#: forms.py:1267 forms.py:1334 models.py:924 models.py:994 msgid "Act type" msgstr "Type d'acte" -#: forms.py:1264 forms.py:1462 +#: forms.py:1268 forms.py:1466 msgid "Indexed?" msgstr "Indexé ?" -#: forms.py:1270 forms.py:1335 models.py:1014 +#: forms.py:1274 forms.py:1339 models.py:1034 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:10 msgid "Object" msgstr "Objet" -#: forms.py:1307 views.py:333 +#: forms.py:1311 views.py:333 msgid "Administrative act search" msgstr "Rechercher un acte administratif" -#: forms.py:1322 forms.py:1420 forms.py:1487 +#: forms.py:1326 forms.py:1424 forms.py:1491 msgid "You should select an administrative act." msgstr "Vous devez sélectionner un acte administratif." -#: forms.py:1338 models.py:1011 +#: forms.py:1342 models.py:1031 msgid "Signature date" msgstr "Date de signature" -#: forms.py:1380 +#: forms.py:1384 #, python-format msgid "" "This index already exists for year: %(year)d - use a value bigger than " @@ -560,31 +567,31 @@ msgstr "" "Cet index existe déjà pour l'année : %(year)d, utilisez une valeur plus " "grande que %(last_val)d" -#: forms.py:1384 +#: forms.py:1388 msgid "Bad index" msgstr "Mauvais index" -#: forms.py:1397 +#: forms.py:1401 msgid "Would you like to delete this administrative act?" msgstr "Voulez-vous supprimer cet acte administratif ?" -#: forms.py:1402 +#: forms.py:1406 msgid "Template" msgstr "Patron" -#: forms.py:1426 forms.py:1430 +#: forms.py:1430 forms.py:1434 msgid "This document is not intended for this type of act." msgstr "Ce document n'est pas destiné à ce type d'acte." -#: forms.py:1448 +#: forms.py:1452 msgid "Doc generation" msgstr "Génération de document" -#: forms.py:1450 +#: forms.py:1454 msgid "Generate the associated doc?" msgstr "Générer le document associé ?" -#: forms.py:1471 ishtar_menu.py:123 views.py:386 +#: forms.py:1475 ishtar_menu.py:123 views.py:386 msgctxt "admin act register" msgid "Register" msgstr "Registre" @@ -605,7 +612,7 @@ msgstr "Clôture" msgid "Deletion" msgstr "Suppression" -#: ishtar_menu.py:59 models.py:1030 +#: ishtar_menu.py:59 models.py:1050 #: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:4 msgid "Administrative act" msgstr "Acte administratif" @@ -630,16 +637,16 @@ msgstr "Tableau de bord" msgid "General informations" msgstr "Informations générales" -#: ishtar_menu.py:139 models.py:368 +#: ishtar_menu.py:139 models.py:369 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:8 msgid "Operations" msgstr "Opérations" -#: models.py:53 models.py:71 models.py:1879 +#: models.py:53 models.py:71 models.py:1907 msgid "Order" msgstr "Ordre" -#: models.py:55 models.py:1418 +#: models.py:55 models.py:1438 msgid "End date" msgstr "Date de fin" @@ -755,7 +762,7 @@ msgstr "Date de clôture" msgid "In charge scientist" msgstr "Responsable du suivi scientifique" -#: models.py:277 models.py:1200 +#: models.py:277 models.py:1220 msgid "File" msgstr "Dossier" @@ -763,299 +770,309 @@ msgstr "Dossier" msgid "Surface (m2)" msgstr "Surface (m2)" -#: models.py:334 +#: models.py:335 msgid "General comment" msgstr "Commentaire général" -#: models.py:337 +#: models.py:338 msgid "Cached name" msgstr "Nom en cache" -#: models.py:345 +#: models.py:346 msgid "" "If checked, it means that this operation have not been officialy registered." msgstr "" "Si coché, cela signifie que cette opération n'a pas été officiellement " "enregistrée." -#: models.py:361 +#: models.py:362 msgid "Point" msgstr "Point" -#: models.py:362 +#: models.py:363 msgid "Multi polygon" msgstr "Polygones multi-parties" -#: models.py:370 +#: models.py:371 msgid "Can view all Operations" msgstr "Peut voir toutes les Opérations" -#: models.py:371 +#: models.py:372 msgid "Can view own Operation" msgstr "Peut voir sa propre Opération" -#: models.py:372 +#: models.py:373 msgid "Can add own Operation" msgstr "Peut ajouter sa propre Opération" -#: models.py:373 +#: models.py:374 msgid "Can change own Operation" msgstr "Peut modifier sa propre Opération" -#: models.py:374 +#: models.py:375 msgid "Can delete own Operation" msgstr "Peut supprimer sa propre Opération" -#: models.py:375 +#: models.py:376 msgid "Can close Operation" msgstr "Peut clore une Opération" -#: models.py:404 +#: models.py:405 msgid "OPE" msgstr "OPE" -#: models.py:470 +#: models.py:479 msgid "Intercommunal" msgstr "Intercommunal" -#: models.py:502 +#: models.py:511 msgid "Code patriarche" msgstr "Code patriarche" -#: models.py:542 +#: models.py:551 msgid "This operation code already exists for this year" msgstr "Ce code d'opération existe déjà pour cette année." -#: models.py:567 +#: models.py:576 msgid "Number of parcels" msgstr "Nombre de parcelles" -#: models.py:585 +#: models.py:594 msgid "Number of administrative acts" msgstr "Nombre d'actes administratifs" -#: models.py:593 +#: models.py:602 msgid "Number of indexed administrative acts" msgstr "Nombre d'actes administratifs indexés" -#: models.py:601 +#: models.py:610 msgid "Number of context records" msgstr "Nombre d'Unités d'Enregistrement" -#: models.py:637 +#: models.py:646 msgid "Number of finds" msgstr "Nombre d'éléments de mobilier" -#: models.py:682 +#: models.py:691 msgid "No type" msgstr "Pas de type" -#: models.py:713 +#: models.py:722 msgid "Number of sources" msgstr "Nombre de documents" -#: models.py:755 templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:309 +#: models.py:764 templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:309 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:575 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:611 msgid "Mean" msgstr "Moyenne" -#: models.py:805 +#: models.py:814 msgid "Inverse relation" msgstr "Relation inverse" -#: models.py:809 +#: models.py:818 msgid "Operation relation type" msgstr "Type de relation entre opérations" -#: models.py:810 +#: models.py:819 msgid "Operation relation types" msgstr "Types de relation entre opérations" -#: models.py:823 +#: models.py:832 msgid "Operation record relation" msgstr "Relation entre opérations" -#: models.py:824 +#: models.py:833 msgid "Operation record relations" msgstr "Relations entre opérations" -#: models.py:870 +#: models.py:872 +#, fuzzy +msgid "Operation year" +msgstr "Année de l'opération" + +#: models.py:874 +#, fuzzy +msgid "Document code" +msgstr "Documents" + +#: models.py:884 msgid "Operation documentation" msgstr "Documentation d'une opération" -#: models.py:871 +#: models.py:885 msgid "Operation documentations" msgstr "Documentations des opérations" -#: models.py:874 +#: models.py:888 msgid "Can view all Operation sources" msgstr "Peut voir toutes les Documentations d'opération" -#: models.py:876 +#: models.py:890 msgid "Can view own Operation source" msgstr "Peut voir sa propre Documentation d'opération" -#: models.py:878 +#: models.py:892 msgid "Can add own Operation source" msgstr "Peut ajouter sa propre Documentation d'opération" -#: models.py:880 +#: models.py:894 msgid "Can change own Operation source" msgstr "Peut modifier sa propre Documentation d'opération" -#: models.py:882 +#: models.py:896 msgid "Can delete own Operation source" msgstr "Peut supprimer sa propre Documentation d'opération" -#: models.py:893 models.py:1005 +#: models.py:912 models.py:1025 msgid "Treatment request" msgstr "Demande de traitement" -#: models.py:894 models.py:1010 +#: models.py:913 models.py:1030 msgid "Treatment" msgstr "Traitement" -#: models.py:896 +#: models.py:915 msgid "Intended to" msgstr "Destiné à" -#: models.py:898 +#: models.py:917 msgid "Code" msgstr "Code" -#: models.py:901 +#: models.py:920 msgid "Associated template" msgstr "Patron associé" -#: models.py:902 +#: models.py:921 msgid "Indexed" msgstr "Indexé" -#: models.py:906 +#: models.py:925 msgid "Act types" msgstr "Types d'acte" -#: models.py:978 +#: models.py:991 models.py:1071 +#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:7 +#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:7 +msgid "Ref." +msgstr "Réf." + +#: models.py:998 msgid "Person in charge of the operation" msgstr "Responsable d'opération" -#: models.py:984 +#: models.py:1004 msgid "Archaeological preventive operator" msgstr "Opérateur d'archéologie préventive" -#: models.py:992 +#: models.py:1012 msgid "Signatory" msgstr "Signataire" -#: models.py:1020 +#: models.py:1040 msgid "Departments" msgstr "Départements" -#: models.py:1021 +#: models.py:1041 msgid "Cached values get from associated departments" msgstr "Valeur en cache des départements associés" -#: models.py:1024 +#: models.py:1044 msgid "Cached values get from associated towns" msgstr "Valeur en cache des communes associées" -#: models.py:1031 templates/ishtar/sheet_operation.html:114 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:150 +#: models.py:1051 templates/ishtar/sheet_operation.html:104 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:140 msgid "Administrative acts" msgstr "Actes administratifs" -#: models.py:1034 +#: models.py:1054 msgid "Can view all Administrative acts" msgstr "Peut voir tous les Actes administratifs" -#: models.py:1036 +#: models.py:1056 msgid "Can view own Administrative act" msgstr "Peut voir son propre Acte administratif" -#: models.py:1038 +#: models.py:1058 msgid "Can add own Administrative act" msgstr "Peut ajouter son propre Acte administratif" -#: models.py:1040 +#: models.py:1060 msgid "Can change own Administrative act" msgstr "Peut modifier son propre Acte administratif" -#: models.py:1042 +#: models.py:1062 msgid "Can delete own Administrative act" msgstr "Peut supprimer son propre Acte administratif" -#: models.py:1051 -#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:7 -#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:7 -msgid "Ref." -msgstr "Réf." - -#: models.py:1145 +#: models.py:1165 msgid "This index already exists for this year" msgstr "Cet index existe déjà pour cette année." -#: models.py:1213 +#: models.py:1233 msgid "External ID" msgstr "ID externe" -#: models.py:1216 +#: models.py:1236 msgid "External ID is set automatically" msgstr "L'identifiant externe est configuré automatiquement" -#: models.py:1217 +#: models.py:1237 msgid "Address - Locality" msgstr "Adresse - Lieu-dit" -#: models.py:1413 +#: models.py:1433 msgid "Owner" msgstr "Propriétaire" -#: models.py:1421 +#: models.py:1441 msgid "Parcel owner" msgstr "Propriétaire de parcelle" -#: models.py:1422 +#: models.py:1442 msgid "Parcel owners" msgstr "Propriétaires de parcelle" -#: models.py:1448 +#: models.py:1468 msgid "Recorded" msgstr "Enregistré" -#: models.py:1449 +#: models.py:1469 msgid "Effective" msgstr "Effectif" -#: models.py:1450 +#: models.py:1470 msgid "Active" msgstr "Actif" -#: models.py:1451 +#: models.py:1471 msgid "Field completed" msgstr "Terrain achevé" -#: models.py:1452 +#: models.py:1472 msgid "Associated report" msgstr "Rapport associé" -#: models.py:1453 +#: models.py:1473 msgid "Closed" msgstr "Clos" -#: models.py:1454 +#: models.py:1474 msgid "Documented and closed" msgstr "Documenté et clos" -#: models.py:1880 +#: models.py:1908 msgid "Is preventive" msgstr "Préventif" -#: models.py:1883 +#: models.py:1911 msgid "Operation type old" msgstr "Type d'opération - ancien" -#: models.py:1884 +#: models.py:1912 msgid "Operation types old" msgstr "Types d'opération - ancien" @@ -1116,7 +1133,7 @@ msgstr "" "oubli, définissez-le à la première étape." #: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:36 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:50 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:40 msgid "Surface:" msgstr "Surface :" @@ -1128,96 +1145,97 @@ msgstr "Cette opération est virtuelle." msgid "Patriarche OA code not yet recorded!" msgstr "Code d'opération Patriarche non renseigné !" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:27 -msgid "Creation:" -msgstr "Création :" +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:23 +msgid "Address" +msgstr "" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:34 -msgid "Modification:" -msgstr "Modification :" +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:30 +#, fuzzy +msgid "Begining date" +msgstr "Date de clôture" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:46 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:36 msgid "State:" msgstr "État :" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:46 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:36 msgid "Active file" msgstr "Dossier actif" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:47 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:37 msgid "Closed operation" msgstr "Opération close" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:48 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:38 msgid "Closing date:" msgstr "Date de clôture :" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:48 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:38 msgid "by" msgstr "par" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:51 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:41 msgid "Cost:" msgstr "Coût :" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:52 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:42 msgid "Duration:" msgstr "Durée :" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:52 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:42 msgid "Day" msgstr "Jour" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:85 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:75 msgid "Localisation" msgstr "Localisation" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:110 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:100 msgid "Associated parcels" msgstr "Parcelles associées" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:118 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:108 msgid "Document from this operation" msgstr "Documents de cette opération" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:124 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:161 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:114 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:151 msgid "Context records" msgstr "Unités d'Enregistrement" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:128 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:118 msgid "Context record relations" msgstr "Relations entre Unités d'Enregistrement" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:133 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:123 msgid "Documents from associated context records" msgstr "Documents des Unités d'Enregistrement associées" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:138 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:184 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:128 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:174 msgid "Finds" msgstr "Mobilier" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:143 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:133 msgid "Documents from associated finds" msgstr "Documents du mobilier associé" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:148 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:138 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:168 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:222 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:158 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:212 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:8 msgid "Type" msgstr "Type" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:168 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:176 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:191 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:199 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:207 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:222 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:158 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:166 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:181 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:189 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:197 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:212 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:18 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:164 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:432 @@ -1226,19 +1244,19 @@ msgstr "Type" msgid "Number" msgstr "Nombre" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:191 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:181 msgid "Material type" msgstr "Type de matériau" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:199 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:189 msgid "Object type" msgstr "Type d'objet" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:215 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:205 msgid "Sources" msgstr "Documents" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:231 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:221 msgid "Finds by context records" msgstr "Mobilier par Unités d'Enregistrement" @@ -1246,6 +1264,11 @@ msgstr "Mobilier par Unités d'Enregistrement" msgid "Operation source" msgstr "Documentation associée à l'opération" +#: templates/ishtar/sheet_operationsource.html:11 +#, fuzzy +msgid "Related operation" +msgstr "Opération close" + #: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:9 msgid "Date" msgstr "Date" @@ -1481,3 +1504,9 @@ msgstr "communes principales par coût" #: templates/ishtar/wizard/wizard_adminact_deletion.html:6 msgid "This act is indexed!" msgstr "Cet acte est indexé !" + +#~ msgid "Creation:" +#~ msgstr "Création :" + +#~ msgid "Modification:" +#~ msgstr "Modification :" diff --git a/translations/fr/archaeological_warehouse.po b/translations/fr/archaeological_warehouse.po index 6780d7b3a..0938cf839 100644 --- a/translations/fr/archaeological_warehouse.po +++ b/translations/fr/archaeological_warehouse.po @@ -6,13 +6,15 @@ # Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2017. #zanata msgid "" msgstr "" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-15 11:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-04 08:26-0500\n" "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" @@ -170,7 +172,7 @@ msgstr "Modification" msgid "Deletion" msgstr "Suppression" -#: ishtar_menu.py:57 models.py:192 templates/ishtar/sheet_warehouse.html:17 +#: ishtar_menu.py:57 models.py:192 templates/ishtar/sheet_warehouse.html:20 msgid "Containers" msgstr "Contenants" @@ -219,11 +221,13 @@ msgid "Collection" msgstr "Collection" #: models.py:117 -msgid "Warehouse division" +#, fuzzy +msgid "Warehouse division type" msgstr "Division de dépôt" #: models.py:118 -msgid "Warehouse divisions" +#, fuzzy +msgid "Warehouse division types" msgstr "Divisions de dépôt" #: models.py:138 @@ -306,11 +310,11 @@ msgstr "Modifier un contenant" msgid "Container deletion" msgstr "Supprimer un contenant" -#: templates/ishtar/sheet_container.html:19 +#: templates/ishtar/sheet_container.html:22 msgid "Content" msgstr "Contenu" -#: templates/ishtar/sheet_warehouse.html:22 +#: templates/ishtar/sheet_warehouse.html:25 msgid "Attached containers" msgstr "Contenants associés" diff --git a/translations/fr/ishtar_common.po b/translations/fr/ishtar_common.po index 34ff2b5a6..200c1fcc3 100644 --- a/translations/fr/ishtar_common.po +++ b/translations/fr/ishtar_common.po @@ -8,13 +8,15 @@ # Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2017. #zanata msgid "" msgstr "" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-15 11:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-09 05:02-0500\n" "Last-Translator: Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>\n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" @@ -26,7 +28,7 @@ msgstr "identifiant" msgid "email address" msgstr "courriel" -#: __init__.py:10 +#: __init__.py:10 templates/ishtar/sheet_source.html:8 msgid "Related item" msgstr "Élément associé" @@ -139,31 +141,31 @@ msgstr "" "Erreur de configuration de l'importeur : le champ \"{}\" n'existe pas pour " "{}." -#: data_importer.py:1555 +#: data_importer.py:1559 msgid "line" msgstr "ligne" -#: data_importer.py:1555 +#: data_importer.py:1559 msgid "col" msgstr "colonne" -#: data_importer.py:1555 +#: data_importer.py:1559 msgid "error" msgstr "erreur" -#: data_importer.py:1561 +#: data_importer.py:1565 msgid "field" msgstr "champ" -#: data_importer.py:1561 +#: data_importer.py:1565 msgid "source" msgstr "source" -#: data_importer.py:1561 +#: data_importer.py:1565 msgid "result" msgstr "résultat" -#: data_importer.py:1577 +#: data_importer.py:1581 #, python-format msgid "\"%(value)s\" not in %(values)s" msgstr "\"%(value)s\" n'est pas dans %(values)s" @@ -201,7 +203,7 @@ msgid "Template" msgstr "Patron" #: forms_common.py:41 forms_common.py:59 forms_common.py:184 -#: forms_common.py:408 models.py:1548 models.py:2986 +#: forms_common.py:408 models.py:1548 models.py:2989 #: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:19 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:13 msgid "Town" @@ -224,8 +226,8 @@ msgstr "" "<p class='example'>Par exemple tapez « saint denis 93 » pour obtenir la " "commune Saint-Denis dans le département français de Seine-Saint-Denis.</p>" -#: forms_common.py:68 forms_common.py:863 ishtar_menu.py:47 models.py:2609 -#: models.py:2790 models.py:2854 templates/ishtar/sheet_person.html:4 +#: forms_common.py:68 forms_common.py:863 ishtar_menu.py:47 models.py:2610 +#: models.py:2791 models.py:2856 templates/ishtar/sheet_person.html:4 msgid "Person" msgstr "Personne" @@ -238,15 +240,16 @@ msgstr "" "pas possible." #: forms_common.py:172 forms_common.py:329 forms_common.py:453 -#: ishtar_menu.py:75 models.py:2492 models.py:2583 +#: ishtar_menu.py:75 models.py:2493 models.py:2584 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:4 msgid "Organization" msgstr "Organisation" #: forms_common.py:175 forms_common.py:212 forms_common.py:324 #: forms_common.py:378 forms_common.py:448 models.py:1103 models.py:1481 -#: models.py:1750 models.py:1766 models.py:2003 models.py:2486 models.py:2595 -#: models.py:2972 templates/ishtar/sheet_organization.html:8 +#: models.py:1750 models.py:1766 models.py:2003 models.py:2279 models.py:2487 +#: models.py:2596 models.py:2975 templates/ishtar/import_list.html:13 +#: templates/ishtar/sheet_organization.html:8 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:21 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -281,22 +284,22 @@ msgstr "Courriel" #: forms_common.py:188 forms_common.py:385 models.py:1561 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:14 -#: templates/ishtar/sheet_person.html:19 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:21 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:17 msgid "Phone" msgstr "Téléphone" #: forms_common.py:189 forms_common.py:394 models.py:1573 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:15 -#: templates/ishtar/sheet_person.html:37 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:39 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:35 msgid "Mobile phone" msgstr "Téléphone portable" #: forms_common.py:213 forms_common.py:327 forms_common.py:451 models.py:2170 -#: models.py:2488 models.py:2907 templates/sheet_ope.html:85 +#: models.py:2489 models.py:2910 templates/sheet_ope.html:85 #: templates/sheet_ope.html.py:105 templates/sheet_ope.html:126 -#: templates/ishtar/import_list.html:13 +#: templates/ishtar/import_list.html:14 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:23 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:8 msgid "Type" @@ -318,7 +321,7 @@ msgstr "Fusionner tous les éléments dans" msgid "Organization to merge" msgstr "Organisation à fusionner" -#: forms_common.py:325 forms_common.py:376 forms_common.py:449 models.py:2593 +#: forms_common.py:325 forms_common.py:376 forms_common.py:449 models.py:2594 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:22 msgid "Surname" msgstr "Prénom" @@ -337,16 +340,16 @@ msgid "Identity" msgstr "Identité" #: forms_common.py:373 forms_common.py:781 forms_common.py:830 models.py:2135 -#: models.py:2587 models.py:2589 models.py:2904 templates/sheet_ope.html:104 +#: models.py:2588 models.py:2590 models.py:2907 templates/sheet_ope.html:104 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: forms_common.py:374 models.py:2591 +#: forms_common.py:374 models.py:2592 msgid "Salutation" msgstr "Formule d'appel" -#: forms_common.py:380 models.py:2597 +#: forms_common.py:380 models.py:2598 msgid "Raw name" msgstr "Nom brut" @@ -406,7 +409,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur" msgid "Account search" msgstr "Rechercher un compte" -#: forms_common.py:512 forms_common.py:552 forms_common.py:556 models.py:2540 +#: forms_common.py:512 forms_common.py:552 forms_common.py:556 models.py:2541 msgid "Person type" msgstr "Type de personne" @@ -438,7 +441,7 @@ msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà." msgid "Send the new password by email?" msgstr "Envoyer le nouveau mot de passe par courriel ?" -#: forms_common.py:636 forms_common.py:649 models.py:2987 +#: forms_common.py:636 forms_common.py:649 models.py:2990 msgid "Towns" msgstr "Communes" @@ -454,7 +457,7 @@ msgstr "Seul un choix peut être coché." msgid "Documentation informations" msgstr "Information sur le document" -#: forms_common.py:783 forms_common.py:831 models.py:2136 models.py:2879 +#: forms_common.py:783 forms_common.py:831 models.py:2136 models.py:2882 msgid "Source type" msgstr "Type de document" @@ -466,37 +469,37 @@ msgstr "Référence" msgid "Internal reference" msgstr "Référence interne" -#: forms_common.py:791 models.py:2918 +#: forms_common.py:791 models.py:2921 msgid "Numerical ressource (web address)" msgstr "Ressource numérique (adresse web)" -#: forms_common.py:792 models.py:2920 +#: forms_common.py:792 models.py:2923 msgid "Receipt date" msgstr "Date de réception" -#: forms_common.py:794 models.py:2302 models.py:2922 +#: forms_common.py:794 models.py:2304 models.py:2925 msgid "Creation date" msgstr "Date de création" -#: forms_common.py:797 models.py:2925 +#: forms_common.py:797 models.py:2928 msgid "Receipt date in documentation" msgstr "Date de réception en documentation" #: forms_common.py:799 forms_common.py:835 models.py:379 models.py:696 -#: models.py:2030 models.py:2601 models.py:2932 +#: models.py:2030 models.py:2602 models.py:2935 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" #: forms_common.py:801 forms_common.py:834 models.py:1105 models.py:1770 -#: models.py:1957 models.py:2004 models.py:2931 templates/sheet_ope.html:128 +#: models.py:1957 models.py:2004 models.py:2934 templates/sheet_ope.html:128 msgid "Description" msgstr "Description" -#: forms_common.py:804 models.py:2933 +#: forms_common.py:804 models.py:2936 msgid "Additional information" msgstr "Information supplémentaire" -#: forms_common.py:806 forms_common.py:838 models.py:2935 +#: forms_common.py:806 forms_common.py:838 models.py:2938 msgid "Has a duplicate" msgstr "Existe en doublon" @@ -513,7 +516,7 @@ msgstr "" "<p>Les images trop grandes sont retaillées en : %(width)dx%(height)d (le " "ratio est conservé).</p>" -#: forms_common.py:827 forms_common.py:856 forms_common.py:890 models.py:2859 +#: forms_common.py:827 forms_common.py:856 forms_common.py:890 models.py:2861 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:124 msgid "Author" msgstr "Auteur" @@ -526,7 +529,7 @@ msgstr "Informations supplémentaires" msgid "Would you like to delete this documentation?" msgstr "Voulez-vous supprimer ce document ?" -#: forms_common.py:864 models.py:2137 models.py:2846 models.py:2856 +#: forms_common.py:864 models.py:2137 models.py:2848 models.py:2858 msgid "Author type" msgstr "Type d'auteur" @@ -538,7 +541,7 @@ msgstr "Sélection d'auteur" msgid "There are identical authors." msgstr "Il y a des auteurs identiques." -#: forms_common.py:901 models.py:2860 models.py:2914 +#: forms_common.py:901 models.py:2862 models.py:2917 #: templates/sheet_ope.html:106 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9 msgid "Authors" @@ -568,7 +571,7 @@ msgstr "Annuaire" msgid "Search" msgstr "Recherche" -#: ishtar_menu.py:54 ishtar_menu.py:83 templates/ishtar/import_list.html:15 +#: ishtar_menu.py:54 ishtar_menu.py:83 templates/ishtar/import_list.html:16 msgid "Creation" msgstr "Ajout" @@ -584,7 +587,7 @@ msgstr "Fusion automatique" msgid "Manual merge" msgstr "Fusion manuelle" -#: ishtar_menu.py:109 models.py:2313 +#: ishtar_menu.py:109 models.py:2315 msgid "Imports" msgstr "Imports" @@ -596,7 +599,7 @@ msgstr "Nouvel import" msgid "Current imports" msgstr "Imports en cours" -#: ishtar_menu.py:120 views.py:1664 +#: ishtar_menu.py:120 views.py:1667 msgid "Old imports" msgstr "Anciens imports" @@ -640,7 +643,7 @@ msgstr "Dernier éditeur" msgid "Creator" msgstr "Créateur" -#: models.py:965 models.py:2998 models.py:3054 +#: models.py:965 models.py:2846 models.py:3001 models.py:3057 msgid "Order" msgstr "Ordre" @@ -883,7 +886,7 @@ msgid "Total" msgstr "Total" #: models.py:1393 models.py:1517 models.py:1529 -#: templates/ishtar/sheet_person.html:22 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:24 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:141 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:26 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:20 @@ -906,7 +909,7 @@ msgstr "Patron de document" msgid "Document templates" msgstr "Patrons de document" -#: models.py:1520 models.py:1530 models.py:2297 +#: models.py:1520 models.py:1530 models.py:2299 msgid "State" msgstr "État" @@ -1098,11 +1101,11 @@ msgstr "Importeur - Clé de rapprochement" msgid "Importer - Targets keys" msgstr "Importeur - Clés de rapprochement" -#: models.py:2138 models.py:2910 +#: models.py:2138 models.py:2913 msgid "Format" msgstr "Format" -#: models.py:2139 models.py:3002 +#: models.py:2139 models.py:3005 msgid "Operation type" msgstr "Type d'opération" @@ -1166,15 +1169,15 @@ msgstr "Type d'identification" msgid "Context record relation type" msgstr "Type de relations entre Unités d'Enregistrement" -#: models.py:2158 models.py:3060 +#: models.py:2158 models.py:3063 msgid "Spatial reference system" msgstr "Système de référence spatiale" -#: models.py:2159 models.py:2888 +#: models.py:2159 models.py:2891 msgid "Support type" msgstr "Type de support" -#: models.py:2160 models.py:2552 +#: models.py:2160 models.py:2553 msgid "Title type" msgstr "Type de titre" @@ -1272,265 +1275,265 @@ msgstr "Terminé" msgid "Archived" msgstr "Archivé" -#: models.py:2281 +#: models.py:2283 msgid "Imported file" msgstr "Fichier importé" -#: models.py:2283 +#: models.py:2285 msgid "Associated images (zip file)" msgstr "Images associées (fichier zip)" -#: models.py:2285 +#: models.py:2287 msgid "Encoding" msgstr "Codage" -#: models.py:2287 +#: models.py:2289 msgid "Skip lines" msgstr "Nombre de lignes d'entête" -#: models.py:2288 templates/ishtar/import_list.html:47 +#: models.py:2290 templates/ishtar/import_list.html:51 msgid "Error file" msgstr "Fichier erreur" -#: models.py:2291 +#: models.py:2293 msgid "Result file" msgstr "Fichier résultant" -#: models.py:2294 templates/ishtar/import_list.html:53 +#: models.py:2296 templates/ishtar/import_list.html:57 msgid "Match file" msgstr "Fichier de correspondance" -#: models.py:2300 +#: models.py:2302 msgid "Conservative import" msgstr "Import conservateur" -#: models.py:2305 +#: models.py:2307 msgid "End date" msgstr "Date de fin" -#: models.py:2307 +#: models.py:2309 msgid "Remaining seconds" msgstr "Secondes restantes" -#: models.py:2312 +#: models.py:2314 msgid "Import" msgstr "Import" -#: models.py:2342 +#: models.py:2343 msgid "Analyse" msgstr "Analyser" -#: models.py:2344 models.py:2347 +#: models.py:2345 models.py:2348 msgid "Re-analyse" msgstr "Analyser de nouveau " -#: models.py:2345 +#: models.py:2346 msgid "Launch import" msgstr "Lancer l'import" -#: models.py:2348 +#: models.py:2349 msgid "Re-import" msgstr "Ré-importer" -#: models.py:2349 +#: models.py:2350 msgid "Archive" msgstr "Archiver" -#: models.py:2351 +#: models.py:2352 msgid "Unarchive" msgstr "Désarchiver" -#: models.py:2352 widgets.py:130 templates/ishtar/form_delete.html:11 +#: models.py:2353 widgets.py:130 templates/ishtar/form_delete.html:11 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: models.py:2493 +#: models.py:2494 msgid "Organizations" msgstr "Organisations" -#: models.py:2495 +#: models.py:2496 msgid "Can view all Organizations" msgstr "Peut voir toutes les Organisations" -#: models.py:2496 +#: models.py:2497 msgid "Can view own Organization" msgstr "Peut voir sa propre Organisation" -#: models.py:2497 +#: models.py:2498 msgid "Can add own Organization" msgstr "Peut ajouter sa propre Organisation" -#: models.py:2499 +#: models.py:2500 msgid "Can change own Organization" msgstr "Peut modifier sa propre Organisation" -#: models.py:2501 +#: models.py:2502 msgid "Can delete own Organization" msgstr "Peut supprimer sa propre Organisation" -#: models.py:2536 +#: models.py:2537 msgid "Groups" msgstr "Groupes" -#: models.py:2541 +#: models.py:2542 msgid "Person types" msgstr "Types de personne" -#: models.py:2553 +#: models.py:2554 msgid "Title types" msgstr "Types de titre" -#: models.py:2562 +#: models.py:2563 msgid "Mr" msgstr "M." -#: models.py:2563 +#: models.py:2564 msgid "Miss" msgstr "Mlle" -#: models.py:2564 +#: models.py:2565 msgid "Mr and Mrs" msgstr "M. et Mme" -#: models.py:2565 +#: models.py:2566 msgid "Mrs" msgstr "Mme" -#: models.py:2566 +#: models.py:2567 msgid "Doctor" msgstr "Dr." -#: models.py:2599 +#: models.py:2600 msgid "Contact type" msgstr "Type de contact" -#: models.py:2602 models.py:2666 +#: models.py:2603 models.py:2667 msgid "Types" msgstr "Types" -#: models.py:2605 +#: models.py:2606 msgid "Is attached to" msgstr "Est rattaché à" -#: models.py:2610 +#: models.py:2611 msgid "Persons" msgstr "Personnes" -#: models.py:2612 +#: models.py:2613 msgid "Can view all Persons" msgstr "Peut voir toutes les Personnes" -#: models.py:2613 +#: models.py:2614 msgid "Can view own Person" msgstr "Peut voir sa propre Personne" -#: models.py:2614 +#: models.py:2615 msgid "Can add own Person" msgstr "Peut ajouter sa propre Personne" -#: models.py:2615 +#: models.py:2616 msgid "Can change own Person" msgstr "Peut modifier sa propre Personne" -#: models.py:2616 +#: models.py:2617 msgid "Can delete own Person" msgstr "Peut supprimer sa propre Personne" -#: models.py:2793 +#: models.py:2794 msgid "Advanced shortcut menu" msgstr "Menu de raccourci (avancé)" -#: models.py:2796 +#: models.py:2797 msgid "Ishtar user" msgstr "Utilisateur d'Ishtar" -#: models.py:2797 +#: models.py:2798 msgid "Ishtar users" msgstr "Utilisateurs d'Ishtar" -#: models.py:2841 +#: models.py:2842 msgid "To modify the password use the form in Auth > User" msgstr "" "Pour modifier le mot de passe, utilisez le formulaire dans Authentification " "> Utilisateurs" -#: models.py:2847 +#: models.py:2849 msgid "Author types" msgstr "Types d'auteur" -#: models.py:2880 +#: models.py:2883 msgid "Source types" msgstr "Types de document" -#: models.py:2889 +#: models.py:2892 msgid "Support types" msgstr "Types de support" -#: models.py:2896 +#: models.py:2899 msgid "Format type" msgstr "Type de format" -#: models.py:2897 +#: models.py:2900 msgid "Format types" msgstr "Types de format" -#: models.py:2905 +#: models.py:2908 msgid "External ID" msgstr "Identifiant externe" -#: models.py:2908 +#: models.py:2911 msgid "Support" msgstr "Support" -#: models.py:2912 +#: models.py:2915 msgid "Scale" msgstr "Échelle" -#: models.py:2926 +#: models.py:2929 msgid "Item number" msgstr "Numéro d'élément" -#: models.py:2927 +#: models.py:2930 msgid "Ref." msgstr "Réf." -#: models.py:2930 +#: models.py:2933 msgid "Internal ref." msgstr "Réf. interne" -#: models.py:2973 +#: models.py:2976 msgid "Surface (m2)" msgstr "Surface (m2)" -#: models.py:2974 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107 +#: models.py:2977 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107 msgid "Localisation" msgstr "Localisation" -#: models.py:2999 +#: models.py:3002 msgid "Is preventive" msgstr "Est du préventif" -#: models.py:3003 +#: models.py:3006 msgid "Operation types" msgstr "Types d'opération" -#: models.py:3032 +#: models.py:3035 msgid "Preventive" msgstr "Préventif" -#: models.py:3033 +#: models.py:3036 msgid "Research" msgstr "Programmé" -#: models.py:3056 +#: models.py:3059 msgid "Authority name" msgstr "Registre" -#: models.py:3057 +#: models.py:3060 msgid "Authority SRID" msgstr "SRID" -#: models.py:3061 +#: models.py:3064 msgid "Spatial reference systems" msgstr "Systèmes de référence spatiale" @@ -1623,31 +1626,31 @@ msgstr "Unités d'Enregistrement" msgid "Finds" msgstr "Mobilier" -#: views.py:1676 templates/ishtar/import_list.html:43 +#: views.py:1681 templates/ishtar/import_list.html:47 msgid "Link unmatched items" msgstr "Associer les éléments non rapprochés" -#: views.py:1691 +#: views.py:1696 msgid "Delete import" msgstr "Supprimer un import" -#: views.py:1730 +#: views.py:1735 msgid "Merge persons" msgstr "Fusionner des personnes" -#: views.py:1754 +#: views.py:1759 msgid "Select the main person" msgstr "Choisir la personne principale" -#: views.py:1763 +#: views.py:1768 msgid "Merge organization" msgstr "Fusionner des organisations" -#: views.py:1773 +#: views.py:1778 msgid "Select the main organization" msgstr "Sélectionner l'organisation principale" -#: views.py:1813 views.py:1829 +#: views.py:1818 views.py:1834 msgid "Corporation manager" msgstr "Représentant de la personne morale" @@ -1667,7 +1670,7 @@ msgstr "Chargement..." msgid "Remove" msgstr "Enlever" -#: wizards.py:372 templates/ishtar/import_delete.html:20 +#: wizards.py:372 templates/ishtar/import_delete.html:21 msgid "Yes" msgstr "Oui" @@ -1716,8 +1719,7 @@ msgstr "L'équipe %(app_name)s" #: templates/base.html:41 msgid "Searches in the shortcut menu deal with all items." -msgstr "" -"Les recherches dans le menu de raccourci concernent tous les éléments." +msgstr "Les recherches dans le menu de raccourci concernent tous les éléments." #: templates/base.html:42 msgid "Searches in the shortcut menu deal with only your items." @@ -2128,7 +2130,7 @@ msgid "remove" msgstr "supprimer" #: templates/ishtar/form.html:11 templates/ishtar/formset.html:8 -#: templates/ishtar/import_list.html:58 templates/ishtar/merge.html:31 +#: templates/ishtar/import_list.html:62 templates/ishtar/merge.html:31 #: templates/ishtar/simple_form.html:7 #: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:31 #: templates/ishtar/wizard/search.html:13 @@ -2136,19 +2138,19 @@ msgstr "supprimer" msgid "Validate" msgstr "Valider" -#: templates/ishtar/import_delete.html:8 +#: templates/ishtar/import_delete.html:9 msgid "The current items are linked to this import:" msgstr "Les éléments suivants sont associés à cet import :" -#: templates/ishtar/import_delete.html:18 +#: templates/ishtar/import_delete.html:19 msgid "All these items will be deleted with this import." msgstr "Tous ces éléments vont être supprimés avec cet import." -#: templates/ishtar/import_delete.html:19 +#: templates/ishtar/import_delete.html:20 msgid "Are you sure?" msgstr "Êtes-vous sûr ?" -#: templates/ishtar/import_delete.html:22 +#: templates/ishtar/import_delete.html:23 msgid "Back" msgstr "Retour" @@ -2156,24 +2158,24 @@ msgstr "Retour" msgid "No pending imports." msgstr "Pas d'imports en attente." -#: templates/ishtar/import_list.html:14 +#: templates/ishtar/import_list.html:15 msgctxt "file" msgid "File" msgstr "Fichier" -#: templates/ishtar/import_list.html:16 +#: templates/ishtar/import_list.html:17 msgid "Status" msgstr "État" -#: templates/ishtar/import_list.html:17 +#: templates/ishtar/import_list.html:18 msgid "Action" msgstr "Action" -#: templates/ishtar/import_list.html:25 +#: templates/ishtar/import_list.html:29 msgid "Source file" msgstr "Fichier source" -#: templates/ishtar/import_list.html:50 +#: templates/ishtar/import_list.html:54 msgid "Control file" msgstr "Fichier de contrôle" @@ -2281,60 +2283,64 @@ msgstr "Organisation de l'aménageur des dossiers" msgid "Planning service of archaeological files" msgstr "Service instructeur des dossiers" -#: templates/ishtar/sheet_person.html:21 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:23 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:19 msgid "Phone type" msgstr "Type de téléphone" -#: templates/ishtar/sheet_person.html:44 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:46 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:42 msgid "Business address" msgstr "Adresse professionnelle" -#: templates/ishtar/sheet_person.html:52 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:55 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:51 msgid "Other address" msgstr "Autre adresse" -#: templates/ishtar/sheet_person.html:60 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:64 msgid "Associated organization" msgstr "Organisation associée" -#: templates/ishtar/sheet_person.html:71 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:76 msgid "Associated operations as scientist" msgstr "Opérations associées en tant que responsable scientifique" -#: templates/ishtar/sheet_person.html:75 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:80 msgid "Associated operations as responsible" msgstr "Opérations associées en tant que responsable" -#: templates/ishtar/sheet_person.html:80 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:85 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:6 msgid "In charge of archaeological files" msgstr "Responsable des dossiers" -#: templates/ishtar/sheet_person.html:85 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:90 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:14 msgid "General contractor of archaeological files" msgstr "Aménageur des dossiers" -#: templates/ishtar/sheet_person.html:90 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:95 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:22 msgid "Responsible for planning service of archaeological files" msgstr "Responsable pour le service instructeur des dossiers" -#: templates/ishtar/sheet_person.html:96 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:101 msgid "Documents associated to operations" msgstr "Documents des opérations associées" -#: templates/ishtar/sheet_person.html:101 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:106 msgid "Documents associated to context records" msgstr "Documents des Unités d'Enregistrement associées" -#: templates/ishtar/sheet_person.html:106 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:111 msgid "Documents associated to finds" msgstr "Documents du mobilier associé" +#: templates/ishtar/sheet_source.html:22 +msgid "Web link" +msgstr "" + #: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:15 #: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:15 msgid "" @@ -2393,8 +2399,23 @@ msgid "" "Powered by <a href=\"https://ishtar-archeo.net/\">Ishtar</a> v%(VERSION)s - " "a free software under AGPL v3 license." msgstr "" -"Propulsé par <a href=\"https://ishtar-archeo.net/\">Ishtar</a> v%(VERSION)s -" -" logiciel libre sous licence AGPL v3." +"Propulsé par <a href=\"https://ishtar-archeo.net/\">Ishtar</a> v%(VERSION)s " +"- logiciel libre sous licence AGPL v3." + +#: templates/ishtar/blocks/sheet_creation_section.html:3 +#, fuzzy +msgid "Creation:" +msgstr "Ajout" + +#: templates/ishtar/blocks/sheet_creation_section.html:12 +#, fuzzy +msgid "Modification:" +msgstr "Modification" + +#: templates/ishtar/blocks/sheet_external_id.html:3 +#, fuzzy +msgid "Internal ID" +msgstr "Identifiant externe" #: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:6 msgid "Previous version" |