summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations
diff options
context:
space:
mode:
authorÉtienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>2018-01-18 13:03:35 +0100
committerÉtienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>2018-01-18 13:03:35 +0100
commit26c0b482d68c6911b563edd920226fabe8b3ee7e (patch)
treeb46742e3e2c7fdebba4f3cd5aeb680b77cc1b0b9 /translations
parent62f73b8142e180eafc698f5e3196514b9ff61f0b (diff)
downloadIshtar-26c0b482d68c6911b563edd920226fabe8b3ee7e.tar.bz2
Ishtar-26c0b482d68c6911b563edd920226fabe8b3ee7e.zip
Update translation files
Diffstat (limited to 'translations')
-rw-r--r--translations/fr/archaeological_context_records.po8
-rw-r--r--translations/fr/archaeological_files.po8
-rw-r--r--translations/fr/archaeological_files_pdl.po8
-rw-r--r--translations/fr/archaeological_finds.po41
-rw-r--r--translations/fr/archaeological_operations.po281
-rw-r--r--translations/fr/archaeological_warehouse.po80
-rw-r--r--translations/fr/ishtar_common.po377
7 files changed, 406 insertions, 397 deletions
diff --git a/translations/fr/archaeological_context_records.po b/translations/fr/archaeological_context_records.po
index 28a53ed75..32694c260 100644
--- a/translations/fr/archaeological_context_records.po
+++ b/translations/fr/archaeological_context_records.po
@@ -7,13 +7,15 @@
# Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-18 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-02 05:36-0400\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
diff --git a/translations/fr/archaeological_files.po b/translations/fr/archaeological_files.po
index 87e6c1233..4a903d7b9 100644
--- a/translations/fr/archaeological_files.po
+++ b/translations/fr/archaeological_files.po
@@ -9,13 +9,15 @@
# Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-18 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-04 10:56-0400\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
diff --git a/translations/fr/archaeological_files_pdl.po b/translations/fr/archaeological_files_pdl.po
index e72f163fc..d73010331 100644
--- a/translations/fr/archaeological_files_pdl.po
+++ b/translations/fr/archaeological_files_pdl.po
@@ -5,13 +5,15 @@
# Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-18 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-14 05:33-0500\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
diff --git a/translations/fr/archaeological_finds.po b/translations/fr/archaeological_finds.po
index 777c1e905..608870668 100644
--- a/translations/fr/archaeological_finds.po
+++ b/translations/fr/archaeological_finds.po
@@ -8,13 +8,15 @@
# Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-18 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-02 05:38-0400\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
@@ -35,8 +37,8 @@ msgstr "Polygon"
msgid "Context record"
msgstr "Unité d'Enregistrement"
-#: forms.py:129 ishtar_menu.py:32 models_finds.py:768 models_finds.py:1355
-#: models_finds.py:1376 models_treatments.py:298
+#: forms.py:129 ishtar_menu.py:32 models_finds.py:768 models_finds.py:1379
+#: models_finds.py:1400 models_treatments.py:298
#: templates/ishtar/sheet_find.html:4
msgid "Find"
msgstr "Mobilier"
@@ -195,15 +197,13 @@ msgstr ""
"ratio est conservé).</p>"
#: forms.py:274
-msgid ""
-"You should at least provide X, Y and the spatial reference system used."
+msgid "You should at least provide X, Y and the spatial reference system used."
msgstr ""
"Vous devez au minimum fournir X, Y et le système de référence spatiale "
"utilisé."
#: forms.py:283
-msgid ""
-"Coordinates are not relevant for the spatial reference system used: {}."
+msgid "Coordinates are not relevant for the spatial reference system used: {}."
msgstr ""
"Les coordonnées ne sont pas pertinentes pour le système de référence "
"spatiale utilisé : {}."
@@ -253,13 +253,13 @@ msgid "Period"
msgstr "Période"
#: forms.py:340 forms_treatments.py:137 forms_treatments.py:290
-#: forms_treatments.py:488 models_finds.py:1381 models_treatments.py:104
+#: forms_treatments.py:488 models_finds.py:1405 models_treatments.py:104
#: models_treatments.py:309 templates/ishtar/sheet_find.html:103
#: templates/ishtar/sheet_find.html:145
msgid "Start date"
msgstr "Date de début"
-#: forms.py:342 models_finds.py:1382 models_treatments.py:310
+#: forms.py:342 models_finds.py:1406 models_treatments.py:310
#: templates/ishtar/sheet_find.html:104 templates/ishtar/sheet_find.html:146
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
@@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Gestion des éléments"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
-#: ishtar_menu.py:133 ishtar_menu.py:214 models_finds.py:1378
+#: ishtar_menu.py:133 ishtar_menu.py:214 models_finds.py:1402
msgid "Administrative act"
msgstr "Acte administratif"
@@ -1002,32 +1002,31 @@ msgstr "MOBILIER"
msgid "Operation"
msgstr "Opération"
-#: models_finds.py:1154
+#: models_finds.py:1166
msgid "No container have been set - the localisation cannot be set."
-msgstr ""
-"Aucun contenant n'a été défini - la localisation ne peut être définie."
+msgstr "Aucun contenant n'a été défini - la localisation ne peut être définie."
-#: models_finds.py:1160
+#: models_finds.py:1172
msgid "The division number {} have not been set for the warehouse {}."
msgstr "La division numéro {} n'a pas été définie pour le dépôt {}."
-#: models_finds.py:1341
+#: models_finds.py:1365
msgid "Find documentation"
msgstr "Documentation de mobilier"
-#: models_finds.py:1342
+#: models_finds.py:1366
msgid "Find documentations"
msgstr "Documentations de mobilier"
-#: models_finds.py:1379
+#: models_finds.py:1403
msgid "Person"
msgstr "Individu"
-#: models_finds.py:1385
+#: models_finds.py:1409
msgid "Property"
msgstr "Propriété"
-#: models_finds.py:1386
+#: models_finds.py:1410
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
diff --git a/translations/fr/archaeological_operations.po b/translations/fr/archaeological_operations.po
index 37b6c0938..142005f2d 100644
--- a/translations/fr/archaeological_operations.po
+++ b/translations/fr/archaeological_operations.po
@@ -10,31 +10,33 @@
# Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-18 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-04 09:51-0500\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
-#: admin.py:91 models.py:371
+#: admin.py:91 models.py:379
msgid "Point"
msgstr "Point"
-#: admin.py:93 models.py:372
+#: admin.py:93 models.py:380
msgid "Multi polygon"
msgstr "Polygones multi-parties"
#: forms.py:70 forms.py:371 forms.py:1058 forms.py:1073 forms.py:1077
-#: models.py:1293 templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:10
+#: models.py:1301 templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:10
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:155
msgid "Parcels"
msgstr "Parcelles"
-#: forms.py:73 forms.py:206 forms.py:1041 models.py:1279
+#: forms.py:73 forms.py:206 forms.py:1041 models.py:1287
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:7
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:432
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:446
@@ -43,22 +45,22 @@ msgstr "Parcelles"
msgid "Town"
msgstr "Commune"
-#: forms.py:75 forms.py:484 forms.py:786 forms.py:1302 models.py:280
-#: models.py:1083 models.py:1277
+#: forms.py:75 forms.py:484 forms.py:786 forms.py:1302 models.py:288
+#: models.py:1091 models.py:1285
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:8
msgid "Year"
msgstr "Année"
-#: forms.py:78 models.py:1280
+#: forms.py:78 models.py:1288
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:9
msgid "Section"
msgstr "Section"
-#: forms.py:81 models.py:1282
+#: forms.py:81 models.py:1290
msgid "Parcel number"
msgstr "Numéro de parcelle"
-#: forms.py:83 models.py:1284 models.py:1301 models.py:1350
+#: forms.py:83 models.py:1292 models.py:1309 models.py:1358
msgid "Public domain"
msgstr "Domaine public"
@@ -94,8 +96,8 @@ msgstr "Il y a des parcelles identiques."
msgid "Relation type"
msgstr "Type de relation"
-#: forms.py:383 ishtar_menu.py:30 models.py:377 models.py:884 models.py:919
-#: models.py:961 models.py:1065 models.py:1276
+#: forms.py:383 ishtar_menu.py:30 models.py:385 models.py:892 models.py:927
+#: models.py:969 models.py:1073 models.py:1284
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:4 wizards.py:351 wizards.py:362
msgid "Operation"
msgstr "Opération"
@@ -132,7 +134,7 @@ msgstr "Relations"
msgid "Full text search"
msgstr "Recherche texte"
-#: forms.py:485 forms.py:1272 models.py:281
+#: forms.py:485 forms.py:1272 models.py:289
msgid "Numeric reference"
msgstr "Identifiant numérique"
@@ -140,7 +142,7 @@ msgstr "Identifiant numérique"
msgid "Parcel (section/number/public domain)"
msgstr "Parcelle (section/numéro/domaine public)"
-#: forms.py:495 forms.py:1317 models.py:885
+#: forms.py:495 forms.py:1317 models.py:893
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:390
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:411
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:643
@@ -155,11 +157,11 @@ msgstr "Département"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: forms.py:498 forms.py:782 models.py:343
+#: forms.py:498 forms.py:782 models.py:351
msgid "Address / Locality"
msgstr "Adresse / Lieu-dit"
-#: forms.py:500 forms.py:704 forms.py:784 forms.py:1279 models.py:288
+#: forms.py:500 forms.py:704 forms.py:784 forms.py:1279 models.py:296
msgid "Operation type"
msgstr "Type d'opération"
@@ -167,24 +169,24 @@ msgstr "Type d'opération"
msgid "Is open?"
msgstr "Est ouvert ?"
-#: forms.py:510 forms.py:816 models.py:273
+#: forms.py:510 forms.py:816 models.py:281
msgid "In charge"
msgstr "Responsable du suivi scientifique"
-#: forms.py:517 models.py:1059
+#: forms.py:517 models.py:1067
msgid "Scientist in charge"
msgstr "Responsable scientifique"
-#: forms.py:519 forms.py:706 forms.py:806 models.py:271
+#: forms.py:519 forms.py:706 forms.py:806 models.py:279
msgid "Operator"
msgstr "Opérateur"
-#: forms.py:528 forms.py:1144 models.py:91 models.py:290
+#: forms.py:528 forms.py:1144 models.py:91 models.py:298
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:10
msgid "Remains"
msgstr "Vestiges"
-#: forms.py:529 forms.py:1122 forms.py:1141 models.py:89 models.py:296
+#: forms.py:529 forms.py:1122 forms.py:1141 models.py:89 models.py:304
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:9
msgid "Periods"
msgstr "Périodes"
@@ -217,19 +219,19 @@ msgstr "Commentaire"
msgid "Abstract (full text search)"
msgstr "Résumé (recherche texte intégral)"
-#: forms.py:544 forms.py:871 models.py:346
+#: forms.py:544 forms.py:871 models.py:354
msgid "Comment about scientific documentation"
msgstr "Commentaire concernant la documentation scientifique"
-#: forms.py:545 forms.py:873 models.py:358
+#: forms.py:545 forms.py:873 models.py:366
msgid "Record quality"
msgstr "Qualité d'enregistrement"
-#: forms.py:546 forms.py:838 models.py:308
+#: forms.py:546 forms.py:838 models.py:316
msgid "Report processing"
msgstr "Traitement du rapport"
-#: forms.py:548 forms.py:876 models.py:353
+#: forms.py:548 forms.py:876 models.py:361
msgid "Virtual operation"
msgstr "Opération virtuelle"
@@ -253,7 +255,7 @@ msgstr "Date limite de versement de la documentation avant"
msgid "Documentation deadline after"
msgstr "Date limite de versement de la documentation après"
-#: forms.py:573 forms.py:861 models.py:365
+#: forms.py:573 forms.py:861 models.py:373
msgid "Documentation received"
msgstr "Documentation reçue"
@@ -265,11 +267,11 @@ msgstr "Date limite de versement du mobilier avant"
msgid "Finds deadline after"
msgstr "Date limite de versement du mobilier après"
-#: forms.py:579 forms.py:866 models.py:369
+#: forms.py:579 forms.py:866 models.py:377
msgid "Finds received"
msgstr "Mobilier reçu"
-#: forms.py:624 forms.py:1264 views.py:167
+#: forms.py:624 forms.py:1264 views.py:163
msgid "Operation search"
msgstr "Rechercher une opération"
@@ -277,12 +279,12 @@ msgstr "Rechercher une opération"
msgid "Associated file"
msgstr "Dossier associé"
-#: forms.py:672 forms.py:974 models.py:529 models.py:960 models.py:1070
+#: forms.py:672 forms.py:974 models.py:537 models.py:968 models.py:1078
#: wizards.py:79
msgid "Archaeological file"
msgstr "Dossier archéologique"
-#: forms.py:679 forms.py:681 models.py:360
+#: forms.py:679 forms.py:681 models.py:368
msgid "Abstract"
msgstr "Résumé"
@@ -294,7 +296,7 @@ msgstr "mois"
msgid "years"
msgstr "années"
-#: forms.py:686 models.py:257
+#: forms.py:686 models.py:265
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"
@@ -351,11 +353,11 @@ msgstr "Avec du mobilier"
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: forms.py:780 models.py:342
+#: forms.py:780 models.py:350
msgid "Generic name"
msgstr "Nom générique"
-#: forms.py:791 models.py:310
+#: forms.py:791 models.py:318
msgid "Old code"
msgstr "Ancien code"
@@ -363,7 +365,7 @@ msgstr "Ancien code"
msgid "Head scientist"
msgstr "Responsable scientifique"
-#: forms.py:813 models.py:341
+#: forms.py:813 models.py:349
msgid "Operator reference"
msgstr "Référence de l'opérateur"
@@ -371,23 +373,23 @@ msgstr "Référence de l'opérateur"
msgid "Total surface (m2)"
msgstr "Surface totale (m2)"
-#: forms.py:831 models.py:55 models.py:260 models.py:1492
+#: forms.py:831 models.py:55 models.py:268 models.py:1500
msgid "Start date"
msgstr "Date de début"
-#: forms.py:833 models.py:262
+#: forms.py:833 models.py:270
msgid "Excavation end date"
msgstr "Date de fin de chantier"
-#: forms.py:836 models.py:263
+#: forms.py:836 models.py:271
msgid "Report delivery date"
msgstr "Date de livraison du rapport"
-#: forms.py:858 models.py:362
+#: forms.py:858 models.py:370
msgid "Deadline for submission of the documentation"
msgstr "Date limite de versement de la documentation"
-#: forms.py:863 models.py:367
+#: forms.py:863 models.py:375
msgid "Deadline for submission of the finds"
msgstr "Date limite de versement du mobilier"
@@ -413,8 +415,7 @@ msgstr ""
#: forms.py:932
msgid "The excavation end date cannot be before the start date."
-msgstr ""
-"La date de fin de chantier ne peut être antérieure à la date de début."
+msgstr "La date de fin de chantier ne peut être antérieure à la date de début."
#: forms.py:960
#, python-format
@@ -429,11 +430,11 @@ msgstr ""
msgid "Bad operation code"
msgstr "Mauvais code d'opération"
-#: forms.py:970 models.py:544 models.py:914
+#: forms.py:970 models.py:552 models.py:922
msgid "Operation code"
msgstr "Code de l'opération"
-#: forms.py:999 forms.py:1003 models.py:277
+#: forms.py:999 forms.py:1003 models.py:285
msgid "Collaborators"
msgstr "Collaborateurs"
@@ -441,20 +442,20 @@ msgstr "Collaborateurs"
msgid "Preventive informations - excavation"
msgstr "Information archéologie préventive - fouille"
-#: forms.py:1012 models.py:294
+#: forms.py:1012 models.py:302
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:701
msgid "Cost (euros)"
msgstr "Coût (euros)"
-#: forms.py:1013 models.py:299
+#: forms.py:1013 models.py:307
msgid "Scheduled man-days"
msgstr "Jours-hommes prévus"
-#: forms.py:1015 models.py:302
+#: forms.py:1015 models.py:310
msgid "Optional man-days"
msgstr "Jours-hommes optionnels"
-#: forms.py:1017 models.py:305
+#: forms.py:1017 models.py:313
msgid "Effective man-days"
msgstr "Jours-hommes effectifs"
@@ -462,23 +463,23 @@ msgstr "Jours-hommes effectifs"
msgid "Preventive informations - diagnostic"
msgstr "Information archéologie préventive - diagnostic"
-#: forms.py:1030 models.py:325
+#: forms.py:1030 models.py:333
msgid "Prescription on zoning"
msgstr "Prescription sur zonage"
-#: forms.py:1032 models.py:328
+#: forms.py:1032 models.py:336
msgid "Prescription on large area"
msgstr "Prescription sur une vaste surface"
-#: forms.py:1035 models.py:330
+#: forms.py:1035 models.py:338
msgid "Prescription on geoarchaeological context"
msgstr "Prescription sur un contexte géoarchéologique"
-#: forms.py:1039 forms.py:1054 models.py:292 models.py:1093
+#: forms.py:1039 forms.py:1054 models.py:300 models.py:1101
msgid "Towns"
msgstr "Communes"
-#: forms.py:1061 models.py:1292 models.py:1490
+#: forms.py:1061 models.py:1300 models.py:1498
msgid "Parcel"
msgstr "Parcelle"
@@ -503,7 +504,7 @@ msgstr "Référence"
msgid "This reference already exists."
msgstr "Cette référence existe déjà."
-#: forms.py:1199 models.py:96 models.py:350
+#: forms.py:1199 models.py:96 models.py:358
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:99
msgid "Archaeological sites"
msgstr "Entités archéologiques"
@@ -524,7 +525,7 @@ msgstr "Voulez-vous clore cette opération ?"
msgid "Would you like to delete this operation?"
msgstr "Voulez-vous supprimer cette opération ?"
-#: forms.py:1228 forms.py:1303 forms.py:1442 models.py:921 models.py:1050
+#: forms.py:1228 forms.py:1303 forms.py:1442 models.py:929 models.py:1058
msgid "Index"
msgstr "Index"
@@ -553,7 +554,7 @@ msgstr "Rechercher une documentation"
msgid "You should select a document."
msgstr "Vous devez sélectionner un document."
-#: forms.py:1311 forms.py:1378 models.py:974 models.py:1044
+#: forms.py:1311 forms.py:1378 models.py:982 models.py:1052
msgid "Act type"
msgstr "Type d'acte"
@@ -561,12 +562,12 @@ msgstr "Type d'acte"
msgid "Indexed?"
msgstr "Indexé ?"
-#: forms.py:1318 forms.py:1383 models.py:1084
+#: forms.py:1318 forms.py:1383 models.py:1092
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:10
msgid "Object"
msgstr "Objet"
-#: forms.py:1355 views.py:353
+#: forms.py:1355 views.py:349
msgid "Administrative act search"
msgstr "Rechercher un acte administratif"
@@ -574,7 +575,7 @@ msgstr "Rechercher un acte administratif"
msgid "You should select an administrative act."
msgstr "Vous devez sélectionner un acte administratif."
-#: forms.py:1386 models.py:1081
+#: forms.py:1386 models.py:1089
msgid "Signature date"
msgstr "Date de signature"
@@ -611,7 +612,7 @@ msgstr "Génération de document"
msgid "Generate the associated doc?"
msgstr "Générer le document associé ?"
-#: forms.py:1521 ishtar_menu.py:123 views.py:406
+#: forms.py:1521 ishtar_menu.py:123 views.py:402
msgctxt "admin act register"
msgid "Register"
msgstr "Registre"
@@ -632,7 +633,7 @@ msgstr "Clôture"
msgid "Deletion"
msgstr "Suppression"
-#: ishtar_menu.py:59 models.py:1100
+#: ishtar_menu.py:59 models.py:1108
#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:4
msgid "Administrative act"
msgstr "Acte administratif"
@@ -657,16 +658,16 @@ msgstr "Tableau de bord"
msgid "General informations"
msgstr "Informations générales"
-#: ishtar_menu.py:139 models.py:378
+#: ishtar_menu.py:139 models.py:386
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:8
msgid "Operations"
msgstr "Opérations"
-#: models.py:54 models.py:72 models.py:1970
+#: models.py:54 models.py:72 models.py:1978
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
-#: models.py:56 models.py:1493
+#: models.py:56 models.py:1501
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
@@ -754,267 +755,267 @@ msgstr "Responsable du suivi scientifique - Organisation (nom)"
msgid "Archaeological sites (reference)"
msgstr "Entités archéologiques (référence)"
-#: models.py:259 templates/ishtar/sheet_operation.html:39
+#: models.py:267 templates/ishtar/sheet_operation.html:39
msgid "Closing date"
msgstr "Date de clôture"
-#: models.py:266
+#: models.py:274
msgid "In charge scientist"
msgstr "Responsable du suivi scientifique"
-#: models.py:285 models.py:1272
+#: models.py:293 models.py:1280
msgid "File"
msgstr "Dossier"
-#: models.py:289
+#: models.py:297
msgid "Surface (m2)"
msgstr "Surface (m2)"
-#: models.py:344
+#: models.py:352
msgid "General comment"
msgstr "Commentaire général"
-#: models.py:347
+#: models.py:355
msgid "Cached name"
msgstr "Nom en cache"
-#: models.py:355
+#: models.py:363
msgid ""
"If checked, it means that this operation have not been officialy registered."
msgstr ""
"Si coché, cela signifie que cette opération n'a pas été officiellement "
"enregistrée."
-#: models.py:414
+#: models.py:422
msgid "OPE"
msgstr "OPE"
-#: models.py:492
+#: models.py:500
msgid "Intercommunal"
msgstr "Intercommunal"
-#: models.py:530
+#: models.py:538
msgid "Code patriarche"
msgstr "Code patriarche"
-#: models.py:570
+#: models.py:578
msgid "This operation code already exists for this year"
msgstr "Ce code d'opération existe déjà pour cette année."
-#: models.py:597
+#: models.py:605
msgid "Number of parcels"
msgstr "Nombre de parcelles"
-#: models.py:607
+#: models.py:615
msgid "Number of administrative acts"
msgstr "Nombre d'actes administratifs"
-#: models.py:615
+#: models.py:623
msgid "Number of indexed administrative acts"
msgstr "Nombre d'actes administratifs indexés"
-#: models.py:623
+#: models.py:631
msgid "Number of context records"
msgstr "Nombre d'Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:659
+#: models.py:667
msgid "Number of finds"
msgstr "Nombre d'éléments de mobilier"
-#: models.py:704
+#: models.py:712
msgid "No type"
msgstr "Pas de type"
-#: models.py:735
+#: models.py:743
msgid "Number of sources"
msgstr "Nombre de documents"
-#: models.py:777 templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:309
+#: models.py:785 templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:309
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:575
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:611
msgid "Mean"
msgstr "Moyenne"
-#: models.py:839
+#: models.py:847
msgid "Operation relation type"
msgstr "Type de relation entre opérations"
-#: models.py:840
+#: models.py:848
msgid "Operation relation types"
msgstr "Types de relation entre opérations"
-#: models.py:853
+#: models.py:861
msgid "Operation record relation"
msgstr "Relation entre opérations"
-#: models.py:854
+#: models.py:862
msgid "Operation record relations"
msgstr "Relations entre opérations"
-#: models.py:913
+#: models.py:921
msgid "Operation year"
msgstr "Année de l'opération"
-#: models.py:915
+#: models.py:923
msgid "Document code"
msgstr "Code du document"
-#: models.py:925
+#: models.py:933
msgid "Operation documentation"
msgstr "Documentation d'une opération"
-#: models.py:926
+#: models.py:934
msgid "Operation documentations"
msgstr "Documentations des opérations"
-#: models.py:929
+#: models.py:937
msgid "Can view all Operation sources"
msgstr "Peut voir toutes les Documentations d'opération"
-#: models.py:931
+#: models.py:939
msgid "Can view own Operation source"
msgstr "Peut voir sa propre Documentation d'opération"
-#: models.py:933
+#: models.py:941
msgid "Can add own Operation source"
msgstr "Peut ajouter sa propre Documentation d'opération"
-#: models.py:935
+#: models.py:943
msgid "Can change own Operation source"
msgstr "Peut modifier sa propre Documentation d'opération"
-#: models.py:937
+#: models.py:945
msgid "Can delete own Operation source"
msgstr "Peut supprimer sa propre Documentation d'opération"
-#: models.py:962 models.py:1075
+#: models.py:970 models.py:1083
msgid "Treatment request"
msgstr "Demande de traitement"
-#: models.py:963 models.py:1080
+#: models.py:971 models.py:1088
msgid "Treatment"
msgstr "Traitement"
-#: models.py:965
+#: models.py:973
msgid "Intended to"
msgstr "Destiné à"
-#: models.py:967
+#: models.py:975
msgid "Code"
msgstr "Code"
-#: models.py:970
+#: models.py:978
msgid "Associated template"
msgstr "Patron associé"
-#: models.py:971
+#: models.py:979
msgid "Indexed"
msgstr "Indexé"
-#: models.py:975
+#: models.py:983
msgid "Act types"
msgstr "Types d'acte"
-#: models.py:1041 models.py:1121
+#: models.py:1049 models.py:1129
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:7
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:7
msgid "Ref."
msgstr "Réf."
-#: models.py:1048
+#: models.py:1056
msgid "Person in charge of the operation"
msgstr "Responsable d'opération"
-#: models.py:1054
+#: models.py:1062
msgid "Archaeological preventive operator"
msgstr "Opérateur d'archéologie préventive"
-#: models.py:1062
+#: models.py:1070
msgid "Signatory"
msgstr "Signataire"
-#: models.py:1090
+#: models.py:1098
msgid "Departments"
msgstr "Départements"
-#: models.py:1091
+#: models.py:1099
msgid "Cached values get from associated departments"
msgstr "Valeur en cache des départements associés"
-#: models.py:1094
+#: models.py:1102
msgid "Cached values get from associated towns"
msgstr "Valeur en cache des communes associées"
-#: models.py:1101 templates/ishtar/sheet_operation.html:107
+#: models.py:1109 templates/ishtar/sheet_operation.html:107
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:149
msgid "Administrative acts"
msgstr "Actes administratifs"
-#: models.py:1215
+#: models.py:1223
msgid "This index already exists for this year"
msgstr "Cet index existe déjà pour cette année."
-#: models.py:1285
+#: models.py:1293
msgid "External ID"
msgstr "ID externe"
-#: models.py:1288
+#: models.py:1296
msgid "External ID is set automatically"
msgstr "L'identifiant externe est configuré automatiquement"
-#: models.py:1289
+#: models.py:1297
msgid "Address - Locality"
msgstr "Adresse - Lieu-dit"
-#: models.py:1488
+#: models.py:1496
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
-#: models.py:1496
+#: models.py:1504
msgid "Parcel owner"
msgstr "Propriétaire de parcelle"
-#: models.py:1497
+#: models.py:1505
msgid "Parcel owners"
msgstr "Propriétaires de parcelle"
-#: models.py:1531
+#: models.py:1539
msgid "Recorded"
msgstr "Enregistré"
-#: models.py:1532
+#: models.py:1540
msgid "Effective"
msgstr "Effectif"
-#: models.py:1533
+#: models.py:1541
msgid "Active"
msgstr "Actif"
-#: models.py:1534
+#: models.py:1542
msgid "Field completed"
msgstr "Terrain achevé"
-#: models.py:1535
+#: models.py:1543
msgid "Associated report"
msgstr "Rapport associé"
-#: models.py:1536
+#: models.py:1544
msgid "Closed"
msgstr "Clos"
-#: models.py:1537
+#: models.py:1545
msgid "Documented and closed"
msgstr "Documenté et clos"
-#: models.py:1971
+#: models.py:1979
msgid "Is preventive"
msgstr "Préventif"
-#: models.py:1974
+#: models.py:1982
msgid "Operation type old"
msgstr "Type d'opération - ancien"
-#: models.py:1975
+#: models.py:1983
msgid "Operation types old"
msgstr "Types d'opération - ancien"
@@ -1390,47 +1391,47 @@ msgstr "Opération associée"
msgid "This act is indexed!"
msgstr "Cet acte est indexé !"
-#: views.py:223
+#: views.py:219
msgid "New operation"
msgstr "Ajouter une opération"
-#: views.py:268
+#: views.py:264
msgid "Operation modification"
msgstr "Modifier une opération"
-#: views.py:296
+#: views.py:292
msgid "Operation closing"
msgstr "Clôturer une opération"
-#: views.py:307
+#: views.py:303
msgid "Operation deletion"
msgstr "Supprimer une opération"
-#: views.py:312
+#: views.py:308
msgid "Operation: source search"
msgstr "Opération : rechercher une documentation associée"
-#: views.py:320
+#: views.py:316
msgid "Operation: source creation"
msgstr "Opération : ajouter une documentation associée"
-#: views.py:332
+#: views.py:328
msgid "Operation: source modification"
msgstr "Opération : modifier une documentation associée"
-#: views.py:347
+#: views.py:343
msgid "Operation: source deletion"
msgstr "Opération : supprimer une documentation associée"
-#: views.py:366
+#: views.py:362
msgid "Operation: new administrative act"
msgstr "Opération : ajouter un acte administratif"
-#: views.py:376
+#: views.py:372
msgid "Operation: administrative act modification"
msgstr "Opération : modification d'un acte administratif"
-#: views.py:400
+#: views.py:396
msgid "Operation: administrative act deletion"
msgstr "Opération : supprimer un acte administratif"
diff --git a/translations/fr/archaeological_warehouse.po b/translations/fr/archaeological_warehouse.po
index b1bcd526d..7c772cdfd 100644
--- a/translations/fr/archaeological_warehouse.po
+++ b/translations/fr/archaeological_warehouse.po
@@ -7,26 +7,28 @@
# Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-18 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-07 06:34-0400\n"
"Last-Translator: Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
-#: forms.py:38 forms.py:101 ishtar_menu.py:40 models.py:65 models.py:204
+#: forms.py:38 forms.py:101 ishtar_menu.py:40 models.py:68 models.py:207
#: templates/ishtar/sheet_warehouse.html:4
msgid "Warehouse"
msgstr "Dépôt"
-#: forms.py:47 forms.py:52 models.py:440
+#: forms.py:47 forms.py:52 models.py:524
msgid "Division"
msgstr "Division"
-#: forms.py:54 models.py:228
+#: forms.py:54 models.py:233
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
@@ -34,15 +36,15 @@ msgstr "Ordre"
msgid "There are identical divisions."
msgstr "Il y a des divisions identiques"
-#: forms.py:72 models.py:55
+#: forms.py:72 models.py:58
msgid "Divisions"
msgstr "Divisions"
-#: forms.py:76 forms.py:105 models.py:47 models.py:201
+#: forms.py:76 forms.py:105 models.py:50 models.py:204
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: forms.py:77 forms.py:107 models.py:38 models.py:49
+#: forms.py:77 forms.py:107 models.py:39 models.py:52
msgid "Warehouse type"
msgstr "Type de dépôt"
@@ -54,11 +56,11 @@ msgstr "Commune"
msgid "Warehouse search"
msgstr "Rechercher un dépôt"
-#: forms.py:110 models.py:52
+#: forms.py:110 models.py:55
msgid "Person in charge"
msgstr "Responsable"
-#: forms.py:116 forms.py:186 models.py:53 models.py:289
+#: forms.py:116 forms.py:186 models.py:56 models.py:294
msgid "Comment"
msgstr "Commentaires"
@@ -90,16 +92,16 @@ msgstr "Téléphone mobile"
msgid "Would you like to delete this warehouse?"
msgstr "Voulez-vous supprimer ce dépôt ?"
-#: forms.py:160 models.py:300 models.py:437
+#: forms.py:160 models.py:305 models.py:521
#: templates/ishtar/sheet_container.html:4
msgid "Container"
msgstr "Contenant"
-#: forms.py:165 forms.py:243 models.py:243
+#: forms.py:165 forms.py:243 models.py:248
msgid "Ref."
msgstr "Réf."
-#: forms.py:166 forms.py:242 models.py:246 models.py:287
+#: forms.py:166 forms.py:242 models.py:251 models.py:292
msgid "Container type"
msgstr "Type de contenant"
@@ -107,7 +109,7 @@ msgstr "Type de contenant"
msgid "Current location (warehouse)"
msgstr "Lieu actuel (dépôt)"
-#: forms.py:174 models.py:284
+#: forms.py:174 models.py:289
msgid "Responsible warehouse"
msgstr "Dépôt responsable"
@@ -160,7 +162,7 @@ msgstr "Date"
msgid "Packaged finds"
msgstr "Mobilier conditionné"
-#: forms.py:286 models.py:290
+#: forms.py:286 models.py:295
msgid "Localisation"
msgstr "Localisation"
@@ -188,96 +190,96 @@ msgstr "Modification"
msgid "Deletion"
msgstr "Suppression"
-#: ishtar_menu.py:57 models.py:301 templates/ishtar/sheet_warehouse.html:23
+#: ishtar_menu.py:57 models.py:306 templates/ishtar/sheet_warehouse.html:23
#: templates/ishtar/sheet_warehouse.html:56
msgid "Containers"
msgstr "Contenants"
-#: models.py:39
+#: models.py:40
msgid "Warehouse types"
msgstr "Types de dépôt"
-#: models.py:58 models.py:295
+#: models.py:61 models.py:300
msgid "External ID"
msgstr "ID externe"
-#: models.py:60 models.py:297
+#: models.py:63 models.py:302
msgid "External ID is set automatically"
msgstr "L'ID externe est attribué automatiquement"
-#: models.py:66
+#: models.py:69
msgid "Warehouses"
msgstr "Dépôts"
-#: models.py:203
+#: models.py:206
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: models.py:208 models.py:209
+#: models.py:211 models.py:212
msgid "Collection"
msgstr "Collection"
-#: models.py:218
+#: models.py:221
msgid "Warehouse division type"
msgstr "Type de division de dépôt"
-#: models.py:219
+#: models.py:222
msgid "Warehouse division types"
msgstr "Types de division de dépôt"
-#: models.py:239
+#: models.py:244
msgid "Length (mm)"
msgstr "Longueur (mm)"
-#: models.py:240
+#: models.py:245
msgid "Width (mm)"
msgstr "Largeur (mm)"
-#: models.py:241
+#: models.py:246
msgid "Height (mm)"
msgstr "Hauteur (mm)"
-#: models.py:242
+#: models.py:247
msgid "Volume (l)"
msgstr "Volume (l)"
-#: models.py:247
+#: models.py:252
msgid "Container types"
msgstr "Types de contenant"
-#: models.py:273
+#: models.py:278
msgid "Location - index"
msgstr "Lieu - index"
-#: models.py:274
+#: models.py:279
msgid "Precise localisation"
msgstr "Localisation précise"
-#: models.py:275
+#: models.py:280
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: models.py:281
+#: models.py:286
msgid "Location (warehouse)"
msgstr "Lieu (dépôt)"
-#: models.py:288
+#: models.py:293
msgid "Container ref."
msgstr "Réf. du contenant"
-#: models.py:292
+#: models.py:297
msgid "Cached location"
msgstr "Lieu - en cache"
-#: models.py:441
+#: models.py:525
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
-#: models.py:444
+#: models.py:528
msgid "Container localisation"
msgstr "Localisation de contenant"
-#: models.py:445
+#: models.py:529
msgid "Container localisations"
msgstr "Localisations de contenant"
diff --git a/translations/fr/ishtar_common.po b/translations/fr/ishtar_common.po
index e5a1c3b23..6216832c4 100644
--- a/translations/fr/ishtar_common.po
+++ b/translations/fr/ishtar_common.po
@@ -9,13 +9,15 @@
# Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-18 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-02 05:50-0400\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
@@ -43,11 +45,11 @@ msgstr "Parent"
msgid "Center"
msgstr "Centre"
-#: admin.py:199 models.py:2670
+#: admin.py:199 models.py:2727
msgid "Limit"
msgstr "Limite"
-#: admin.py:202 models.py:2680
+#: admin.py:202 models.py:2737
msgid "Town children"
msgstr "Communes enfantes"
@@ -245,12 +247,12 @@ msgstr "Vous devez sélectionner un élément."
msgid "Add a new item"
msgstr "Ajouter un nouvel élément"
-#: forms.py:308 models.py:1818
+#: forms.py:308 models.py:1862
msgid "Template"
msgstr "Patron"
#: forms_common.py:41 forms_common.py:59 forms_common.py:270
-#: forms_common.py:494 models.py:1936 models.py:2687
+#: forms_common.py:494 models.py:1993 models.py:2744
#: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:19
msgid "Town"
msgstr "Commune"
@@ -272,8 +274,8 @@ msgstr ""
"<p class='example'>Par exemple tapez « saint denis 93 » pour obtenir la "
"commune Saint-Denis dans le département français de Seine-Saint-Denis.</p>"
-#: forms_common.py:68 forms_common.py:949 ishtar_menu.py:47 models.py:2231
-#: models.py:2426 models.py:2528 templates/ishtar/sheet_person.html:4
+#: forms_common.py:68 forms_common.py:949 ishtar_menu.py:47 models.py:2288
+#: models.py:2483 models.py:2585 templates/ishtar/sheet_person.html:4
msgid "Person"
msgstr "Personne"
@@ -314,15 +316,15 @@ msgid "all users"
msgstr "tous les utilisateurs"
#: forms_common.py:258 forms_common.py:415 forms_common.py:539
-#: ishtar_menu.py:75 models.py:2116 models.py:2205
+#: ishtar_menu.py:75 models.py:2173 models.py:2262
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:4
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
#: forms_common.py:261 forms_common.py:298 forms_common.py:410
#: forms_common.py:464 forms_common.py:534 models.py:917 models.py:930
-#: models.py:1414 models.py:1814 models.py:2110 models.py:2217 models.py:2666
-#: models.py:2859 models_imports.py:88 models_imports.py:113
+#: models.py:1458 models.py:1858 models.py:2167 models.py:2274 models.py:2723
+#: models.py:2916 models_imports.py:88 models_imports.py:113
#: models_imports.py:412 models_imports.py:504 models_imports.py:760
#: templates/ishtar/import_list.html:12
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:8
@@ -330,48 +332,48 @@ msgstr "Organisation"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: forms_common.py:262 models.py:2089 models_imports.py:597
+#: forms_common.py:262 models.py:2146 models_imports.py:597
msgid "Organization type"
msgstr "Type d'organisation"
-#: forms_common.py:264 forms_common.py:488 models.py:1931
+#: forms_common.py:264 forms_common.py:488 models.py:1988
#: templates/ishtar/blocks/sheet_address_section.html:3
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: forms_common.py:266 forms_common.py:491 models.py:1932
+#: forms_common.py:266 forms_common.py:491 models.py:1989
msgid "Address complement"
msgstr "Complément d'adresse"
-#: forms_common.py:268 forms_common.py:492 models.py:1934
+#: forms_common.py:268 forms_common.py:492 models.py:1991
msgid "Postal code"
msgstr "Code postal"
-#: forms_common.py:271 forms_common.py:495 models.py:1937
+#: forms_common.py:271 forms_common.py:495 models.py:1994
msgid "Country"
msgstr "Pays"
#: forms_common.py:273 forms_common.py:412 forms_common.py:468
-#: forms_common.py:536 forms_common.py:660 models.py:1964
+#: forms_common.py:536 forms_common.py:660 models.py:2021
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
-#: forms_common.py:274 forms_common.py:471 models.py:1949
+#: forms_common.py:274 forms_common.py:471 models.py:2006
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:11
#: templates/ishtar/sheet_person.html:21
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:17
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"
-#: forms_common.py:275 forms_common.py:480 models.py:1961
+#: forms_common.py:275 forms_common.py:480 models.py:2018
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:12
#: templates/ishtar/sheet_person.html:39
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:35
msgid "Mobile phone"
msgstr "Téléphone portable"
-#: forms_common.py:299 forms_common.py:413 forms_common.py:537 models.py:2112
-#: models.py:2589 models_imports.py:642
+#: forms_common.py:299 forms_common.py:413 forms_common.py:537 models.py:2169
+#: models.py:2646 models_imports.py:642
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:8
#: templates/ishtar/import_list.html:13
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:20 templates/sheet_ope.html:85
@@ -395,7 +397,7 @@ msgstr "Fusionner tous les éléments dans"
msgid "Organization to merge"
msgstr "Organisation à fusionner"
-#: forms_common.py:411 forms_common.py:462 forms_common.py:535 models.py:2215
+#: forms_common.py:411 forms_common.py:462 forms_common.py:535 models.py:2272
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:19
msgid "Surname"
msgstr "Prénom"
@@ -413,26 +415,26 @@ msgstr "Personne à fusionner"
msgid "Identity"
msgstr "Identité"
-#: forms_common.py:459 forms_common.py:867 forms_common.py:916 models.py:2209
-#: models.py:2211 models.py:2586 models_imports.py:598
+#: forms_common.py:459 forms_common.py:867 forms_common.py:916 models.py:2266
+#: models.py:2268 models.py:2643 models_imports.py:598
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7
#: templates/sheet_ope.html:104
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: forms_common.py:460 models.py:2213
+#: forms_common.py:460 models.py:2270
msgid "Salutation"
msgstr "Formule d'appel"
-#: forms_common.py:466 models.py:2219
+#: forms_common.py:466 models.py:2276
msgid "Raw name"
msgstr "Nom brut"
-#: forms_common.py:469 models.py:1950
+#: forms_common.py:469 models.py:2007
msgid "Phone description"
msgstr "Type de téléphone"
-#: forms_common.py:472 models.py:1952 models.py:1954
+#: forms_common.py:472 models.py:2009 models.py:2011
msgid "Phone description 2"
msgstr "Type de téléphone 2"
@@ -440,11 +442,11 @@ msgstr "Type de téléphone 2"
msgid "Phone 2"
msgstr "Téléphone 2"
-#: forms_common.py:476 models.py:1958
+#: forms_common.py:476 models.py:2015
msgid "Phone description 3"
msgstr "Type de téléphone 3"
-#: forms_common.py:478 models.py:1956
+#: forms_common.py:478 models.py:2013
msgid "Phone 3"
msgstr "Téléphone 3"
@@ -452,23 +454,23 @@ msgstr "Téléphone 3"
msgid "Current organization"
msgstr "Organisation actuelle"
-#: forms_common.py:497 models.py:1939
+#: forms_common.py:497 models.py:1996
msgid "Other address: address"
msgstr "Autre adresse : adresse"
-#: forms_common.py:500 models.py:1942
+#: forms_common.py:500 models.py:1999
msgid "Other address: address complement"
msgstr "Autre adresse : complément d'adresse"
-#: forms_common.py:502 models.py:1943
+#: forms_common.py:502 models.py:2000
msgid "Other address: postal code"
msgstr "Autre adresse : code postal"
-#: forms_common.py:504 models.py:1945
+#: forms_common.py:504 models.py:2002
msgid "Other address: town"
msgstr "Autre adresse : ville"
-#: forms_common.py:506 models.py:1947
+#: forms_common.py:506 models.py:2004
msgid "Other address: country"
msgstr "Autre adresse : pays"
@@ -484,7 +486,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "Account search"
msgstr "Rechercher un compte"
-#: forms_common.py:598 forms_common.py:638 forms_common.py:642 models.py:2162
+#: forms_common.py:598 forms_common.py:638 forms_common.py:642 models.py:2219
msgid "Person type"
msgstr "Type de personne"
@@ -516,7 +518,7 @@ msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà."
msgid "Send the new password by email?"
msgstr "Envoyer le nouveau mot de passe par courriel ?"
-#: forms_common.py:722 forms_common.py:735 models.py:2688
+#: forms_common.py:722 forms_common.py:735 models.py:2745
msgid "Towns"
msgstr "Communes"
@@ -532,7 +534,7 @@ msgstr "Seul un choix peut être coché."
msgid "Documentation informations"
msgstr "Information sur le document"
-#: forms_common.py:869 forms_common.py:917 models.py:2561 models_imports.py:599
+#: forms_common.py:869 forms_common.py:917 models.py:2618 models_imports.py:599
msgid "Source type"
msgstr "Type de document"
@@ -544,38 +546,38 @@ msgstr "Référence"
msgid "Internal reference"
msgstr "Référence interne"
-#: forms_common.py:877 models.py:2600
+#: forms_common.py:877 models.py:2657
msgid "Numerical ressource (web address)"
msgstr "Ressource numérique (adresse web)"
-#: forms_common.py:878 models.py:2602
+#: forms_common.py:878 models.py:2659
msgid "Receipt date"
msgstr "Date de réception"
-#: forms_common.py:880 models.py:2604 models_imports.py:792
+#: forms_common.py:880 models.py:2661 models_imports.py:792
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"
-#: forms_common.py:883 models.py:2607
+#: forms_common.py:883 models.py:2664
msgid "Receipt date in documentation"
msgstr "Date de réception en documentation"
-#: forms_common.py:885 forms_common.py:921 models.py:436 models.py:2223
-#: models.py:2491 models.py:2614 models_imports.py:450
+#: forms_common.py:885 forms_common.py:921 models.py:436 models.py:2280
+#: models.py:2548 models.py:2671 models_imports.py:450
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: forms_common.py:887 forms_common.py:920 models.py:1416 models.py:2613
+#: forms_common.py:887 forms_common.py:920 models.py:1460 models.py:2670
#: models_imports.py:115 models_imports.py:343 models_imports.py:413
#: templates/sheet_ope.html:128
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: forms_common.py:890 models.py:2615
+#: forms_common.py:890 models.py:2672
msgid "Additional information"
msgstr "Information supplémentaire"
-#: forms_common.py:892 forms_common.py:924 models.py:2617
+#: forms_common.py:892 forms_common.py:924 models.py:2674
msgid "Has a duplicate"
msgstr "Existe en doublon"
@@ -592,7 +594,7 @@ msgstr ""
"<p>Les images trop grandes sont retaillées en : %(width)dx%(height)d (le "
"ratio est conservé).</p>"
-#: forms_common.py:913 forms_common.py:942 forms_common.py:977 models.py:2533
+#: forms_common.py:913 forms_common.py:942 forms_common.py:977 models.py:2590
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:139
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
@@ -605,7 +607,7 @@ msgstr "Informations supplémentaires"
msgid "Would you like to delete this documentation?"
msgstr "Voulez-vous supprimer ce document ?"
-#: forms_common.py:950 models.py:2520 models.py:2530 models_imports.py:600
+#: forms_common.py:950 models.py:2577 models.py:2587 models_imports.py:600
msgid "Author type"
msgstr "Type d'auteur"
@@ -617,7 +619,7 @@ msgstr "Sélection d'auteur"
msgid "There are identical authors."
msgstr "Il y a des auteurs identiques."
-#: forms_common.py:988 models.py:2534 models.py:2596
+#: forms_common.py:988 models.py:2591 models.py:2653
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9
#: templates/sheet_ope.html:106
msgid "Authors"
@@ -635,7 +637,7 @@ msgstr "Ajout/modification"
msgid "Deletion"
msgstr "Suppression"
-#: ishtar_menu.py:39 models.py:1596 views.py:1684
+#: ishtar_menu.py:39 models.py:1640 views.py:1684
msgid "Global variables"
msgstr "Variables globales"
@@ -691,7 +693,7 @@ msgstr "Un élément sélectionné n'est pas valide."
msgid "This item already exists."
msgstr "Cet élément existe déjà."
-#: models.py:428 models.py:1904 models.py:1916 models.py:2490
+#: models.py:428 models.py:1953 models.py:1969 models.py:2547
#: models_imports.py:339
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
@@ -709,7 +711,7 @@ msgstr ""
"lettres en minuscule, des nombres et des tirets (-). Chaque \"slug\" doit "
"être unique dans la typologie."
-#: models.py:437 models.py:1821 models.py:2493 models_imports.py:129
+#: models.py:437 models.py:1865 models.py:2550 models_imports.py:129
#: models_imports.py:509
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
@@ -723,8 +725,8 @@ msgstr "Clé"
msgid "Specific key to an import"
msgstr "Clé spécifique à un import"
-#: models.py:918 models.py:939 models.py:1274 models.py:2517 models.py:2787
-#: models.py:2844
+#: models.py:918 models.py:939 models.py:1318 models.py:2574 models.py:2844
+#: models.py:2901
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
@@ -771,83 +773,83 @@ msgstr "Vecteur de recherche"
msgid "Auto filled at save"
msgstr "Auto-rempli à la sauvegarde"
-#: models.py:1099
+#: models.py:1142
msgid "Last editor"
msgstr "Dernier éditeur"
-#: models.py:1102
+#: models.py:1145
msgid "Creator"
msgstr "Créateur"
-#: models.py:1275
+#: models.py:1319
msgid "Symmetrical"
msgstr "Symétrique"
-#: models.py:1276
+#: models.py:1320
msgid "Tiny label"
msgstr "Libellé court"
-#: models.py:1279
+#: models.py:1323
msgid "Inverse relation"
msgstr "Relation inversion"
-#: models.py:1289
+#: models.py:1333
msgid "Cannot have symmetrical and an inverse_relation"
msgstr "Ne peut pas être symétrique et avoir une relation inverse"
-#: models.py:1406
+#: models.py:1450
msgid "Euro"
msgstr "Euro"
-#: models.py:1407
+#: models.py:1451
msgid "US dollar"
msgstr "Dollar US"
-#: models.py:1408 views.py:1486 views.py:1546
+#: models.py:1452 views.py:1486 views.py:1546
msgid "Operations"
msgstr "Opérations"
-#: models.py:1409 views.py:1488 views.py:1550
+#: models.py:1453 views.py:1488 views.py:1550
msgid "Context records"
msgstr "Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:1415 models.py:1815 models_imports.py:114
+#: models.py:1459 models.py:1859 models_imports.py:114
msgid "Slug"
msgstr "Identifiant texte"
-#: models.py:1418
+#: models.py:1462
msgid "CSS color code for base module"
msgstr "Code couleur CSS pour le tronc commun"
-#: models.py:1420
+#: models.py:1464
msgid "Files module"
msgstr "Module Dossiers"
-#: models.py:1422
+#: models.py:1466
msgid "CSS color code for files module"
msgstr "Code couleur CSS pour le module Dossier"
-#: models.py:1424
+#: models.py:1468
msgid "Context records module"
msgstr "Module Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:1427
+#: models.py:1471
msgid "CSS color code for context record module"
msgstr "Code couleur CSS pour le module Unité d'Enregistrement"
-#: models.py:1429
+#: models.py:1473
msgid "Finds module"
msgstr "Module Mobilier"
-#: models.py:1430
+#: models.py:1474
msgid "Need context records module"
msgstr "Nécessite le module Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:1432
+#: models.py:1476
msgid "Find index is based on"
msgstr "Index mobilier basé sur"
-#: models.py:1434
+#: models.py:1478
msgid ""
"To prevent irrelevant indexes, change this parameter only if there is no "
"find in the database"
@@ -855,39 +857,39 @@ msgstr ""
"Pour éviter des index non pertinents, ne changer ce paramètre seulement si "
"il n'y a pas encore de mobilier dans cette base de données"
-#: models.py:1437
+#: models.py:1481
msgid "CSS color code for find module"
msgstr "Code couleur CSS pour le module Mobilier"
-#: models.py:1440
+#: models.py:1484
msgid "Warehouses module"
msgstr "Module Dépôts"
-#: models.py:1441
+#: models.py:1485
msgid "Need finds module"
msgstr "Nécessite le module mobilier"
-#: models.py:1443
+#: models.py:1487
msgid "CSS code for warehouse module"
msgstr "Code couleur CSS pour le module Dépôt"
-#: models.py:1445
+#: models.py:1489
msgid "Preservation module"
msgstr "Module de conservation"
-#: models.py:1447
+#: models.py:1491
msgid "Mapping module"
msgstr "Module cartographique"
-#: models.py:1449
+#: models.py:1493
msgid "CSS code for mapping module"
msgstr "Code couleur CSS pour le module cartographique"
-#: models.py:1452
+#: models.py:1496
msgid "Home page"
msgstr "Page d'accueil"
-#: models.py:1453
+#: models.py:1497
#, python-brace-format
msgid ""
"Homepage of Ishtar - if not defined a default homepage will appear. Use the "
@@ -897,11 +899,11 @@ msgstr ""
"défaut apparaît. Utiliser la syntaxe Markdown. {random_image} peut être "
"utilisé pour afficher une image au hasard."
-#: models.py:1457
+#: models.py:1501
msgid "File external id"
msgstr "Identifiant externe de fichier"
-#: models.py:1459
+#: models.py:1503
msgid ""
"Formula to manage file external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -911,11 +913,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1464
+#: models.py:1508
msgid "Parcel external id"
msgstr "Identifiant externe de parcelle"
-#: models.py:1467
+#: models.py:1511
msgid ""
"Formula to manage parcel external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -925,11 +927,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1472
+#: models.py:1516
msgid "Context record external id"
msgstr "Identifiant externe d'unité d'enregistrement"
-#: models.py:1474
+#: models.py:1518
msgid ""
"Formula to manage context record external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -939,11 +941,11 @@ msgstr ""
"manipuler avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application "
"inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1479
+#: models.py:1523
msgid "Base find external id"
msgstr "Identifiant externe de mobilier de base"
-#: models.py:1481
+#: models.py:1525
msgid ""
"Formula to manage base find external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -953,11 +955,11 @@ msgstr ""
"manipuler avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application "
"inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1486
+#: models.py:1530
msgid "Find external id"
msgstr "Identifiant externe de mobilier"
-#: models.py:1488
+#: models.py:1532
msgid ""
"Formula to manage find external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -967,11 +969,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1493
+#: models.py:1537
msgid "Container external id"
msgstr "ID externe du contenant"
-#: models.py:1495
+#: models.py:1539
msgid ""
"Formula to manage container external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -981,11 +983,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1500
+#: models.py:1544
msgid "Warehouse external id"
msgstr "ID externe du dépôt"
-#: models.py:1502
+#: models.py:1546
msgid ""
"Formula to manage warehouse external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -995,11 +997,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1507
+#: models.py:1551
msgid "Raw name for person"
msgstr "Nom brut pour une personne"
-#: models.py:1509
+#: models.py:1553
msgid ""
"Formula to manage person raw_name. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -1009,44 +1011,44 @@ msgstr ""
"Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import de "
"données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1513
+#: models.py:1557
msgid "Current active"
msgstr "Actuellement utilisé"
-#: models.py:1514
+#: models.py:1558
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
-#: models.py:1518
+#: models.py:1562
msgid "Ishtar site profile"
msgstr "Profil d'instance Ishtar"
-#: models.py:1519
+#: models.py:1563
msgid "Ishtar site profiles"
msgstr "Profils d'instance Ishtar"
-#: models.py:1589
+#: models.py:1633
msgid "Variable name"
msgstr "Nom de la variable"
-#: models.py:1590
+#: models.py:1634
msgid "Description of the variable"
msgstr "Description de la variable"
-#: models.py:1592 models_imports.py:531
+#: models.py:1636 models_imports.py:531
#: templates/ishtar/formset_import_match.html:22
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
-#: models.py:1595
+#: models.py:1639
msgid "Global variable"
msgstr "Variable globale"
-#: models.py:1719 models.py:1749
+#: models.py:1763 models.py:1793
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: models.py:1726 models.py:1905 models.py:1917
+#: models.py:1770 models.py:1954 models.py:1970
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:140
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:26
#: templates/ishtar/sheet_person.html:24
@@ -1054,285 +1056,285 @@ msgstr "Total"
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#: models.py:1813
+#: models.py:1857
msgid "Administrative Act"
msgstr "Acte administratif"
-#: models.py:1820
+#: models.py:1864
msgid "Associated object"
msgstr "Objet associé"
-#: models.py:1825
+#: models.py:1869
msgid "Document template"
msgstr "Patron de document"
-#: models.py:1826
+#: models.py:1870
msgid "Document templates"
msgstr "Patrons de document"
-#: models.py:1908 models.py:1918 models.py:2882 models_imports.py:786
+#: models.py:1958 models.py:1971 models.py:2939 models_imports.py:786
msgid "State"
msgstr "État"
-#: models.py:1922 models.py:2674 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12
+#: models.py:1976 models.py:2731 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12
msgid "Department"
msgstr "Département"
-#: models.py:1923
+#: models.py:1977
msgid "Departments"
msgstr "Départements"
-#: models.py:1960
+#: models.py:2017
msgid "Raw phone"
msgstr "Téléphone brut"
-#: models.py:1966
+#: models.py:2023
msgid "Alternative address is prefered"
msgstr "L'adresse alternative est préférée"
-#: models.py:2005
+#: models.py:2062
msgid "Tel: "
msgstr "Tél :"
-#: models.py:2009
+#: models.py:2066
msgid "Mobile: "
msgstr "Mobile :"
-#: models.py:2013
+#: models.py:2070
msgid "Email: "
msgstr "Courriel :"
-#: models.py:2018
+#: models.py:2075
msgid "Merge key"
msgstr "Clé de fusion"
-#: models.py:2090
+#: models.py:2147
msgid "Organization types"
msgstr "Types d'organisation"
-#: models.py:2117
+#: models.py:2174
msgid "Organizations"
msgstr "Organisations"
-#: models.py:2158
+#: models.py:2215
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
-#: models.py:2163
+#: models.py:2220
msgid "Person types"
msgstr "Types de personne"
-#: models.py:2174 models_imports.py:632
+#: models.py:2231 models_imports.py:632
msgid "Title type"
msgstr "Type de titre"
-#: models.py:2175
+#: models.py:2232
msgid "Title types"
msgstr "Types de titre"
-#: models.py:2184
+#: models.py:2241
msgid "Mr"
msgstr "M."
-#: models.py:2185
+#: models.py:2242
msgid "Miss"
msgstr "Mlle"
-#: models.py:2186
+#: models.py:2243
msgid "Mr and Mrs"
msgstr "M. et Mme"
-#: models.py:2187
+#: models.py:2244
msgid "Mrs"
msgstr "Mme"
-#: models.py:2188
+#: models.py:2245
msgid "Doctor"
msgstr "Dr."
-#: models.py:2221
+#: models.py:2278
msgid "Contact type"
msgstr "Type de contact"
-#: models.py:2224 models.py:2288
+#: models.py:2281 models.py:2345
msgid "Types"
msgstr "Types"
-#: models.py:2227
+#: models.py:2284
msgid "Is attached to"
msgstr "Est rattaché à"
-#: models.py:2232
+#: models.py:2289
msgid "Persons"
msgstr "Personnes"
-#: models.py:2429
+#: models.py:2486
msgid "Advanced shortcut menu"
msgstr "Menu de raccourci (avancé)"
-#: models.py:2432
+#: models.py:2489
msgid "Ishtar user"
msgstr "Utilisateur d'Ishtar"
-#: models.py:2433
+#: models.py:2490
msgid "Ishtar users"
msgstr "Utilisateurs d'Ishtar"
-#: models.py:2521
+#: models.py:2578
msgid "Author types"
msgstr "Types d'auteur"
-#: models.py:2562
+#: models.py:2619
msgid "Source types"
msgstr "Types de document"
-#: models.py:2570 models_imports.py:631
+#: models.py:2627 models_imports.py:631
msgid "Support type"
msgstr "Type de support"
-#: models.py:2571
+#: models.py:2628
msgid "Support types"
msgstr "Types de support"
-#: models.py:2578
+#: models.py:2635
msgid "Format type"
msgstr "Type de format"
-#: models.py:2579
+#: models.py:2636
msgid "Format types"
msgstr "Types de format"
-#: models.py:2587
+#: models.py:2644
msgid "External ID"
msgstr "Identifiant externe"
-#: models.py:2590
+#: models.py:2647
msgid "Support"
msgstr "Support"
-#: models.py:2592 models_imports.py:601
+#: models.py:2649 models_imports.py:601
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: models.py:2594
+#: models.py:2651
msgid "Scale"
msgstr "Échelle"
-#: models.py:2608
+#: models.py:2665
msgid "Item number"
msgstr "Numéro d'élément"
-#: models.py:2609
+#: models.py:2666
msgid "Ref."
msgstr "Réf."
-#: models.py:2612
+#: models.py:2669
msgid "Internal ref."
msgstr "Réf. interne"
-#: models.py:2667
+#: models.py:2724
msgid "Surface (m2)"
msgstr "Surface (m2)"
-#: models.py:2668 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html:107
+#: models.py:2725 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html:107
msgid "Localisation"
msgstr "Localisation"
-#: models.py:2676
+#: models.py:2733
msgid "Year of creation"
msgstr "Année de création"
-#: models.py:2677
+#: models.py:2734
msgid "Filling this field is relevant to distinguish old towns to new towns."
msgstr ""
"Remplir ce champ est nécessaire pour distinguer les anciennes communes des "
"nouvelles communes"
-#: models.py:2682
+#: models.py:2739
msgid "Cached name"
msgstr "Nom en cache"
-#: models.py:2788
+#: models.py:2845
msgid "Is preventive"
msgstr "Est du préventif"
-#: models.py:2791 models_imports.py:602
+#: models.py:2848 models_imports.py:602
msgid "Operation type"
msgstr "Type d'opération"
-#: models.py:2792
+#: models.py:2849
msgid "Operation types"
msgstr "Types d'opération"
-#: models.py:2822
+#: models.py:2879
msgid "Preventive"
msgstr "Préventif"
-#: models.py:2823
+#: models.py:2880
msgid "Research"
msgstr "Programmé"
-#: models.py:2846
+#: models.py:2903
msgid "Authority name"
msgstr "Registre"
-#: models.py:2847
+#: models.py:2904
msgid "Authority SRID"
msgstr "SRID"
-#: models.py:2850 models_imports.py:630
+#: models.py:2907 models_imports.py:630
msgid "Spatial reference system"
msgstr "Système de référence spatiale"
-#: models.py:2851
+#: models.py:2908
msgid "Spatial reference systems"
msgstr "Systèmes de référence spatiale"
-#: models.py:2858
+#: models.py:2915
msgid "Filename"
msgstr "Nom de fichier"
-#: models.py:2863
+#: models.py:2920
msgid "Administration script"
msgstr "Script d'administration"
-#: models.py:2864
+#: models.py:2921
msgid "Administration scripts"
msgstr "Scripts d'administration"
-#: models.py:2871
+#: models.py:2928
msgid "Scheduled"
msgstr "Planifié"
-#: models.py:2872
+#: models.py:2929
msgid "In progress"
msgstr "En cours"
-#: models.py:2873 models_imports.py:747
+#: models.py:2930 models_imports.py:747
msgid "Finished with errors"
msgstr "Terminé avec des erreurs"
-#: models.py:2874 models_imports.py:748
+#: models.py:2931 models_imports.py:748
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"
-#: models.py:2887
+#: models.py:2944
msgid "Result"
msgstr "Résultat"
-#: models.py:2890
+#: models.py:2947
msgid "Administration task"
msgstr "Tâche d'administration"
-#: models.py:2891
+#: models.py:2948
msgid "Administration tasks"
msgstr "Tâches d'administration"
-#: models.py:2895
+#: models.py:2952
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: models.py:2910
+#: models.py:2967
msgid ""
"ISHTAR_SCRIPT_DIR is not set in your local_settings. Contact your "
"administrator."
@@ -1340,7 +1342,7 @@ msgstr ""
"ISHTAR_SCRIPT_DIR n'est pas défini dans votre fichier local_settings. "
"Contactez votre administrateur."
-#: models.py:2919
+#: models.py:2976
msgid ""
"Your ISHTAR_SCRIPT_DIR is containing dots \"..\". As it can refer to "
"relative paths, it can be a security issue and this is not allowed. Only put "
@@ -1351,11 +1353,11 @@ msgstr ""
"problème de sécurité et cela n'est pas permis. Seul un chemin complet est "
"permis."
-#: models.py:2930
+#: models.py:2987
msgid "Your ISHTAR_SCRIPT_DIR: \"{}\" is not a valid directory."
msgstr "ISHTAR_SCRIPT_DIR: « {} » n'est pas un répertoire valable."
-#: models.py:2946
+#: models.py:3003
msgid ""
"Script \"{}\" is not available in your script directory. Check your "
"configuration."
@@ -1817,8 +1819,7 @@ msgstr "L'équipe %(app_name)s"
#: templates/base.html:41
msgid "Searches in the shortcut menu deal with all items."
-msgstr ""
-"Les recherches dans le menu de raccourci concernent tous les éléments."
+msgstr "Les recherches dans le menu de raccourci concernent tous les éléments."
#: templates/base.html:42
msgid "Searches in the shortcut menu deal with only your items."
@@ -2006,8 +2007,8 @@ msgid ""
"Powered by <a href=\"https://ishtar-archeo.net/\">Ishtar</a> v%(VERSION)s - "
"a free software under AGPL v3 license."
msgstr ""
-"Propulsé par <a href=\"https://ishtar-archeo.net/\">Ishtar</a> v%(VERSION)s -"
-" logiciel libre sous licence AGPL v3."
+"Propulsé par <a href=\"https://ishtar-archeo.net/\">Ishtar</a> v%(VERSION)s "
+"- logiciel libre sous licence AGPL v3."
#: templates/ishtar/blocks/modify_toolbar.html:1
#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:38