summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations
diff options
context:
space:
mode:
authorÉtienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>2016-04-08 03:21:44 +0200
committerÉtienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>2016-04-15 21:54:18 +0200
commit1ea639ffc20ec75497e9f0ed1958348139740644 (patch)
tree55951f249bdda7cfbb85e0f5fe6aa105738a7374 /translations
parentb83429c7b75ebcdd249475b227f6bcabb30bf16e (diff)
downloadIshtar-1ea639ffc20ec75497e9f0ed1958348139740644.tar.bz2
Ishtar-1ea639ffc20ec75497e9f0ed1958348139740644.zip
Update french translations
Diffstat (limited to 'translations')
-rw-r--r--translations/fr/archaeological_context_records.po89
-rw-r--r--translations/fr/archaeological_operations.po216
-rw-r--r--translations/fr/ishtar_common.po502
3 files changed, 448 insertions, 359 deletions
diff --git a/translations/fr/archaeological_context_records.po b/translations/fr/archaeological_context_records.po
index 7d679c1f8..c2aca222b 100644
--- a/translations/fr/archaeological_context_records.po
+++ b/translations/fr/archaeological_context_records.po
@@ -3,19 +3,20 @@
# This file is distributed under the same license as the Ishtar package.
# Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>, 2010-2015.
# Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2016. #zanata
+# Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-24 10:48-0500\n"
-"Last-Translator: Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-07 09:18-0400\n"
+"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Generator: Zanata 3.8.2\n"
-#: forms.py:45 forms.py:104 models.py:125
+#: forms.py:45 forms.py:112 models.py:125
#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:72
msgid "ID"
msgstr "Identifiant"
@@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "Numéro de l'opération (index par année)"
msgid "Archaelogical site"
msgstr "Entité Archéologique"
-#: forms.py:59 forms.py:170 models.py:48
+#: forms.py:59 forms.py:178 models.py:48
msgid "Period"
msgstr "Période"
@@ -48,158 +49,162 @@ msgstr "Type d'unité"
msgid "Parcel (section/number)"
msgstr "Parcelle (section/numéro)"
-#: forms.py:79 forms.py:266 views.py:78
+#: forms.py:63
+msgid "Search within relations"
+msgstr "Recherche parmi les relations"
+
+#: forms.py:87 forms.py:274 views.py:78
msgid "Context record search"
msgstr "Recherche d'Unité d'Enregistrement"
-#: forms.py:93
+#: forms.py:101
msgid "You should at least select one context record."
msgstr "Vous devez sélectionner au moins une Unité d'Enregistrement."
-#: forms.py:99
+#: forms.py:107
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: forms.py:103 models.py:118 models.py:121
+#: forms.py:111 models.py:118 models.py:121
#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:76
msgid "Parcel"
msgstr "Parcelle"
-#: forms.py:106 models.py:126 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:42
+#: forms.py:114 models.py:126 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:42
#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:75
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: forms.py:108 models.py:131
+#: forms.py:116 models.py:131
msgid "Length (cm)"
msgstr "Longueur (cm)"
-#: forms.py:109 models.py:132
+#: forms.py:117 models.py:132
msgid "Width (cm)"
msgstr "Largeur (cm)"
-#: forms.py:110 models.py:133
+#: forms.py:118 models.py:133
msgid "Thickness (cm)"
msgstr "Épaisseur (cm)"
-#: forms.py:111 models.py:135
+#: forms.py:119 models.py:135
msgid "Depth (cm)"
msgstr "Profondeur (cm)"
-#: forms.py:112 models.py:141
+#: forms.py:120 models.py:141
msgid "Unit"
msgstr "Unité"
-#: forms.py:114 models.py:137
+#: forms.py:122 models.py:137
msgid "Location"
msgstr "Lieu"
-#: forms.py:159
+#: forms.py:167
msgid "This ID already exists for this operation."
msgstr "Cet identifiant existe déjà pour cette opération."
-#: forms.py:165 forms.py:189 models.py:59
+#: forms.py:173 forms.py:197 models.py:59
msgid "Dating"
msgstr "Datation"
-#: forms.py:171 models.py:49
+#: forms.py:179 models.py:49
msgid "Start date"
msgstr "Date de début"
-#: forms.py:172 models.py:50 models.py:130
+#: forms.py:180 models.py:50 models.py:130
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
-#: forms.py:173 models.py:53
+#: forms.py:181 models.py:53
msgid "Quality"
msgstr "Qualité"
-#: forms.py:174 models.py:35 models.py:51
+#: forms.py:182 models.py:35 models.py:51
msgid "Dating type"
msgstr "Type de datation"
-#: forms.py:198 ishtar_menu.py:29 models.py:321
+#: forms.py:206 ishtar_menu.py:29 models.py:321
msgid "Context record"
msgstr "Unité d'Enregistrement"
-#: forms.py:218
+#: forms.py:226
msgid "Relations"
msgstr "Relations"
-#: forms.py:222 forms.py:229 models.py:146
+#: forms.py:230 forms.py:237 models.py:146
#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:52
msgid "Interpretation"
msgstr "Interprétation"
-#: forms.py:225 models.py:143
+#: forms.py:233 models.py:143
msgid "Has furniture?"
msgstr "Contient du mobilier ?"
-#: forms.py:227 models.py:145
+#: forms.py:235 models.py:145
msgid "Filling"
msgstr "Remplissage"
-#: forms.py:231 models.py:166
+#: forms.py:239 models.py:166
msgid "Activity"
msgstr "Activité"
-#: forms.py:233 models.py:164
+#: forms.py:241 models.py:164
msgid "Identification"
msgstr "Identification"
-#: forms.py:235 models.py:149
+#: forms.py:243 models.py:149
msgid "TAQ"
msgstr "TAQ"
-#: forms.py:236 models.py:153
+#: forms.py:244 models.py:153
msgid "Estimated TAQ"
msgstr "TAQ estimé"
-#: forms.py:238 models.py:156
+#: forms.py:246 models.py:156
msgid "TPQ"
msgstr "TPQ"
-#: forms.py:239 models.py:160
+#: forms.py:247 models.py:160
msgid "Estimated TPQ"
msgstr "TPQ estimé"
-#: forms.py:252
+#: forms.py:260
msgid "Operation search"
msgstr "Recherche d'Opérations"
-#: forms.py:254
+#: forms.py:262
msgid "You should select an operation."
msgstr "Vous devez sélectionner une Opération."
-#: forms.py:259
+#: forms.py:267
msgid "Would you like to delete this context record?"
msgstr "Voulez-vous supprimer cette Unité d'Enregistrement ?"
-#: forms.py:268
+#: forms.py:276
msgid "You should select a context record."
msgstr "Vous devez sélectionner une Unité d'Enregistrement."
-#: forms.py:273
+#: forms.py:281
msgid "Town of the operation"
msgstr "Commune de l'opération"
-#: forms.py:275
+#: forms.py:283
msgid "Year of the operation"
msgstr "Année de l'opération"
-#: forms.py:277
+#: forms.py:285
msgid "Period of the context record"
msgstr "Période de l'Unité d'Enregistrement"
-#: forms.py:279
+#: forms.py:287
msgid "Unit type of the context record"
msgstr "Type d'unité de l'Unité d'Enregistrement"
-#: forms.py:292
+#: forms.py:300
msgid "Documentation search"
msgstr "Recherche de documents"
-#: forms.py:294
+#: forms.py:302
msgid "You should select a document."
msgstr "Vous devez sélectionner un document."
diff --git a/translations/fr/archaeological_operations.po b/translations/fr/archaeological_operations.po
index eb5ab5738..660fbeba2 100644
--- a/translations/fr/archaeological_operations.po
+++ b/translations/fr/archaeological_operations.po
@@ -17,12 +17,12 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Generator: Zanata 3.8.2\n"
-#: forms.py:66 forms.py:333 forms.py:903 forms.py:925 forms.py:929
+#: forms.py:66 forms.py:344 forms.py:914 forms.py:936 forms.py:940
#: models.py:782 templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:8
msgid "Parcels"
msgstr "Parcelles"
-#: forms.py:69 forms.py:185 forms.py:879 models.py:772
+#: forms.py:69 forms.py:185 forms.py:890 models.py:772
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:5
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:302
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:315
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Parcelles"
msgid "Town"
msgstr "Commune"
-#: forms.py:71 forms.py:422 forms.py:693 forms.py:1111 models.py:158
+#: forms.py:71 forms.py:433 forms.py:704 forms.py:1147 models.py:158
#: models.py:589 models.py:770
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:6
msgid "Year"
@@ -66,53 +66,53 @@ msgstr "Saisie libre"
msgid "example: \"2013: XD:1 to 13,24,33 to 39, YD:24\" or \"AB:24,AC:42\""
msgstr "exemple : \"2013: XD:1 à 13,24,33 à 39, YD:24\" ou \"AB:24,AC:42\""
-#: forms.py:327
+#: forms.py:338
msgid "There are identical parcels."
msgstr "Il y a des parcelles identiques."
-#: forms.py:342
+#: forms.py:353
msgid "Relation type"
msgstr "Type de relation"
-#: forms.py:345 ishtar_menu.py:30 models.py:237 models.py:490 models.py:515
+#: forms.py:356 ishtar_menu.py:30 models.py:237 models.py:490 models.py:515
#: models.py:530 models.py:581 models.py:769 wizards.py:338 wizards.py:349
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:6
msgid "Operation"
msgstr "Opération"
-#: forms.py:364
+#: forms.py:375
msgid ":"
msgstr ": "
-#: forms.py:372 forms.py:548 forms.py:1083
+#: forms.py:383 forms.py:559 forms.py:1119
msgid "You should select an operation."
msgstr "Vous devez sélectionner une opération."
-#: forms.py:376
+#: forms.py:387
msgid "You should select a relation type."
msgstr "Vous devez sélectionner un type de relation."
-#: forms.py:406
+#: forms.py:417
msgid "Current relations"
msgstr "Relations actuelles"
-#: forms.py:408
+#: forms.py:419
msgid "Deleted relations"
msgstr "Relations supprimées"
-#: forms.py:412 templates/ishtar/sheet_operation.html:115
+#: forms.py:423 templates/ishtar/sheet_operation.html:115
msgid "Relations"
msgstr "Relations"
-#: forms.py:423
+#: forms.py:434
msgid "Numeric reference"
msgstr "Identifiant numérique"
-#: forms.py:428 forms.py:1121
+#: forms.py:439 forms.py:1157
msgid "Parcel (section/number)"
msgstr "Parcelle (section/numéro)"
-#: forms.py:431 forms.py:1124 models.py:491
+#: forms.py:442 forms.py:1160 models.py:491
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:273
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:286
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:453
@@ -120,215 +120,215 @@ msgstr "Parcelle (section/numéro)"
msgid "Department"
msgstr "Département"
-#: forms.py:432 forms.py:964 models.py:77
+#: forms.py:443 forms.py:1000 models.py:77
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:6
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: forms.py:434 forms.py:615 forms.py:691 forms.py:1088 models.py:166
+#: forms.py:445 forms.py:626 forms.py:702 forms.py:1124 models.py:166
msgid "Operation type"
msgstr "Type d'opération"
-#: forms.py:436
+#: forms.py:447
msgid "Is open?"
msgstr "Est ouvert ?"
-#: forms.py:445 forms.py:717 models.py:155
+#: forms.py:456 forms.py:728 models.py:155
msgid "In charge"
msgstr "Responsable"
-#: forms.py:452 models.py:575
+#: forms.py:463 models.py:575
msgid "Scientist in charge"
msgstr "Responsable scientifique"
-#: forms.py:454 forms.py:617 forms.py:708 models.py:153
+#: forms.py:465 forms.py:628 forms.py:719 models.py:153
msgid "Operator"
msgstr "Opérateur"
-#: forms.py:461 forms.py:969 models.py:81 models.py:168
+#: forms.py:472 forms.py:1005 models.py:81 models.py:168
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:8
msgid "Remains"
msgstr "Vestiges"
-#: forms.py:462 forms.py:948 forms.py:966 models.py:79 models.py:173
+#: forms.py:473 forms.py:984 forms.py:1002 models.py:79 models.py:173
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:7
msgid "Periods"
msgstr "Périodes"
-#: forms.py:463
+#: forms.py:474
msgid "Started before"
msgstr "Commencé avant"
-#: forms.py:465
+#: forms.py:476
msgid "Started after"
msgstr "Commencé après"
-#: forms.py:467
+#: forms.py:478
msgid "Ended before"
msgstr "Terminé avant"
-#: forms.py:469
+#: forms.py:480
msgid "Ended after"
msgstr "Terminé après"
-#: forms.py:472
+#: forms.py:483
msgid "Search within relations"
msgstr "Recherche parmi les relations"
-#: forms.py:474 forms.py:759 models.py:219
+#: forms.py:485 forms.py:770 models.py:219
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: forms.py:475
+#: forms.py:486
msgid "Abstract (full text search)"
msgstr "Résumé (recherche texte intégral)"
-#: forms.py:476 forms.py:761 models.py:231
+#: forms.py:487 forms.py:772 models.py:231
msgid "Record quality"
msgstr "Qualité d'enregistrement"
-#: forms.py:477 forms.py:740 models.py:185
+#: forms.py:488 forms.py:751 models.py:185
msgid "Report processing"
msgstr "Traitement du rapport"
-#: forms.py:479 forms.py:764 models.py:226
+#: forms.py:490 forms.py:775 models.py:226
msgid "Virtual operation"
msgstr "Opération virtuelle"
-#: forms.py:481 forms.py:1009
+#: forms.py:492 forms.py:1045
msgid "Archaelogical site"
msgstr "Entité Archéologique"
-#: forms.py:487 forms.py:1128
+#: forms.py:498 forms.py:1164
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
-#: forms.py:493 forms.py:1134
+#: forms.py:504 forms.py:1170
msgid "Modified by"
msgstr "Modifié par"
-#: forms.py:535 forms.py:1081 views.py:231
+#: forms.py:546 forms.py:1117 views.py:231
msgid "Operation search"
msgstr "Recherche d'opérations"
-#: forms.py:579
+#: forms.py:590
msgid "Associated file"
msgstr "Dossier associé"
-#: forms.py:583 forms.py:827 models.py:586 wizards.py:76
+#: forms.py:594 forms.py:838 models.py:586 wizards.py:76
msgid "Archaelogical file"
msgstr "Dossier"
-#: forms.py:590 forms.py:592 models.py:233
+#: forms.py:601 forms.py:603 models.py:233
msgid "Abstract"
msgstr "Résumé"
-#: forms.py:595
+#: forms.py:606
msgid "months"
msgstr "mois"
-#: forms.py:595
+#: forms.py:606
msgid "years"
msgstr "années"
-#: forms.py:597 models.py:139
+#: forms.py:608 models.py:139
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"
-#: forms.py:598
+#: forms.py:609
msgid "Start of field work"
msgstr "Début du travail de terrain"
-#: forms.py:600
+#: forms.py:611
msgid "All"
msgstr "Tout"
-#: forms.py:601
+#: forms.py:612
msgid "Preventive"
msgstr "Préventif"
-#: forms.py:602
+#: forms.py:613
msgid "Research"
msgstr "Programmé"
-#: forms.py:606
+#: forms.py:617
msgid "Slicing"
msgstr "Découpage"
-#: forms.py:609
+#: forms.py:620
msgid "Department detail"
msgstr "Détail par département"
-#: forms.py:611
+#: forms.py:622
msgid "Date get from"
msgstr "Date obtenue depuis"
-#: forms.py:613
+#: forms.py:624
msgid "Preventive/Research"
msgstr "Préventif/Programmé"
-#: forms.py:619
+#: forms.py:630
msgid "Date after"
msgstr "Date après"
-#: forms.py:621
+#: forms.py:632
msgid "Date before"
msgstr "Date avant"
-#: forms.py:623
+#: forms.py:634
msgid "With reports"
msgstr "Avec un rapport"
-#: forms.py:624
+#: forms.py:635
msgid "With finds"
msgstr "Avec du mobilier"
-#: forms.py:676 forms.py:1181 templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:11
+#: forms.py:687 forms.py:1217 templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:11
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:32
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: forms.py:689 models.py:218
+#: forms.py:700 models.py:218
msgid "Generic name"
msgstr "Nom générique"
-#: forms.py:698
+#: forms.py:709
msgid "Head scientist"
msgstr "Responsable scientifique"
-#: forms.py:714 models.py:217
+#: forms.py:725 models.py:217
msgid "Operator reference"
msgstr "Référence de l'opérateur"
-#: forms.py:726
+#: forms.py:737
msgid "Total surface (m2)"
msgstr "Surface totale (m2)"
-#: forms.py:733 models.py:49 models.py:142 models.py:940
+#: forms.py:744 models.py:49 models.py:142 models.py:940
msgid "Start date"
msgstr "Date de début"
-#: forms.py:735 models.py:144
+#: forms.py:746 models.py:144
msgid "Excavation end date"
msgstr "Date de fin de chantier"
-#: forms.py:738 models.py:145
+#: forms.py:749 models.py:145
msgid "Report delivery date"
msgstr "Date de livraison du rapport"
-#: forms.py:791
+#: forms.py:802
msgid ""
"If you want to set an excavation end date you have to provide a start date."
msgstr ""
"Avant de renseigner la date de fin de chantier, il est nécessaire de "
"renseigner une date de début."
-#: forms.py:796
+#: forms.py:807
msgid "The excavation end date cannot be before the start date."
msgstr ""
"La date de fin de chantier ne peut être antérieure à la date de début."
-#: forms.py:813
+#: forms.py:824
#, python-format
msgid ""
"Operation code already exist for year: %(year)d - use a value bigger than "
@@ -337,109 +337,109 @@ msgstr ""
"Ce code d'opération existe déjà pour l'année %(year)d - utilisez une valeur "
"plus grande que %(last_val)d"
-#: forms.py:817
+#: forms.py:828
msgid "Bad operation code"
msgstr "Mauvais code d'opération"
-#: forms.py:823 models.py:159 models.py:368
+#: forms.py:834 models.py:159 models.py:368
msgid "Operation code"
msgstr "Code de l'opération"
-#: forms.py:849
+#: forms.py:860
msgid "Preventive informations - excavation"
msgstr "Information archéologie préventive - fouille"
-#: forms.py:850 models.py:171
+#: forms.py:861 models.py:171
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:495
msgid "Cost (euros)"
msgstr "Coût (euros)"
-#: forms.py:851 models.py:176
+#: forms.py:862 models.py:176
msgid "Scheduled man-days"
msgstr "Jours-hommes prévus"
-#: forms.py:853 models.py:179
+#: forms.py:864 models.py:179
msgid "Optional man-days"
msgstr "Jours-hommes optionnels"
-#: forms.py:855 models.py:182
+#: forms.py:866 models.py:182
msgid "Effective man-days"
msgstr "Jours-hommes effectifs"
-#: forms.py:865
+#: forms.py:876
msgid "Preventive informations - diagnostic"
msgstr "Information archéologie préventive - diagnostic"
-#: forms.py:868 models.py:201
+#: forms.py:879 models.py:201
msgid "Prescription on zoning"
msgstr "Prescription sur zonage"
-#: forms.py:870 models.py:204
+#: forms.py:881 models.py:204
msgid "Prescription on large area"
msgstr "Prescription sur une vaste surface"
-#: forms.py:873 models.py:206
+#: forms.py:884 models.py:206
msgid "Prescription on geoarchaeological context"
msgstr "Prescription sur un contexte géoarchéologique"
-#: forms.py:877 forms.py:899 models.py:170 models.py:599
+#: forms.py:888 forms.py:910 models.py:170 models.py:599
msgid "Towns"
msgstr "Communes"
-#: forms.py:906 models.py:781 models.py:938
+#: forms.py:917 models.py:781 models.py:938
msgid "Parcel"
msgstr "Parcelle"
-#: forms.py:933 models.py:43
+#: forms.py:969 models.py:43
msgid "Remain types"
msgstr "Types de vestige"
-#: forms.py:937 models.py:42
+#: forms.py:973 models.py:42
msgid "Remain type"
msgstr "Type de vestige"
-#: forms.py:952
+#: forms.py:988
msgid "Period"
msgstr "Période"
-#: forms.py:963 models.py:76
+#: forms.py:999 models.py:76
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
-#: forms.py:988
+#: forms.py:1024
msgid "This reference already exists."
msgstr "Cette référence existe déjà."
-#: forms.py:1005 models.py:85
+#: forms.py:1041 models.py:85
msgid "Archaeological site"
msgstr "Entité archéologique"
-#: forms.py:1020 models.py:86 models.py:223
+#: forms.py:1056 models.py:86 models.py:223
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:126
msgid "Archaeological sites"
msgstr "Entités archéologiques"
-#: forms.py:1024
+#: forms.py:1060
msgid "Associated archaelogical sites"
msgstr "Entités archéologiques associées"
-#: forms.py:1030 ishtar_menu.py:33 ishtar_menu.py:63 ishtar_menu.py:92
+#: forms.py:1066 ishtar_menu.py:33 ishtar_menu.py:63 ishtar_menu.py:92
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
-#: forms.py:1035
+#: forms.py:1071
msgid "Would you like to close this operation?"
msgstr "Voulez-vous clore cette opération ?"
-#: forms.py:1040
+#: forms.py:1076
msgid "Would you like to delete this operation?"
msgstr "Voulez-vous supprimer cette opération ?"
-#: forms.py:1049 forms.py:1112 models.py:517 models.py:566
+#: forms.py:1085 forms.py:1148 models.py:517 models.py:566
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: forms.py:1075
+#: forms.py:1111
#, python-format
msgid ""
"Index already exists for operation: %(operation)s - use a value bigger than "
@@ -448,68 +448,68 @@ msgstr ""
"Cet index existe déjà pour l'opération : %(operation)s, utilisez une valeur "
"plus grande que %(last_val)d"
-#: forms.py:1087
+#: forms.py:1123
msgid "Operation's town"
msgstr "Commune de l'opération"
-#: forms.py:1090
+#: forms.py:1126
msgid "Operation's year"
msgstr "Année de l'opération"
-#: forms.py:1101
+#: forms.py:1137
msgid "Documentation search"
msgstr "Recherche de document"
-#: forms.py:1103
+#: forms.py:1139
msgid "You should select a document."
msgstr "Vous devez sélectionner un document."
-#: forms.py:1118 forms.py:1184 models.py:541 models.py:560
+#: forms.py:1154 forms.py:1220 models.py:541 models.py:560
msgid "Act type"
msgstr "Type d'acte"
-#: forms.py:1119 forms.py:1272
+#: forms.py:1155 forms.py:1308
msgid "Indexed?"
msgstr "Indexé ?"
-#: forms.py:1125 forms.py:1189 models.py:590
+#: forms.py:1161 forms.py:1225 models.py:590
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:8
msgid "Object"
msgstr "Objet"
-#: forms.py:1161 views.py:373
+#: forms.py:1197 views.py:373
msgid "Administrative act search"
msgstr "Recherche d'actes administratifs"
-#: forms.py:1176 forms.py:1230 forms.py:1297
+#: forms.py:1212 forms.py:1266 forms.py:1333
msgid "You should select an administrative act."
msgstr "Vous devez sélectionner un acte administratif."
-#: forms.py:1192 models.py:587
+#: forms.py:1228 models.py:587
msgid "Signature date"
msgstr "Date de signature"
-#: forms.py:1207
+#: forms.py:1243
msgid "Would you like to delete this administrative act?"
msgstr "Voulez-vous supprimer cet acte administratif ?"
-#: forms.py:1212
+#: forms.py:1248
msgid "Template"
msgstr "Patron"
-#: forms.py:1236 forms.py:1240
+#: forms.py:1272 forms.py:1276
msgid "This document is not intended for this type of act."
msgstr "Ce document n'est pas destiné à ce type d'acte."
-#: forms.py:1258
+#: forms.py:1294
msgid "Doc generation"
msgstr "Génération de document"
-#: forms.py:1260
+#: forms.py:1296
msgid "Generate the associated doc?"
msgstr "Générer le document associé ?"
-#: forms.py:1281 ishtar_menu.py:121 views.py:407
+#: forms.py:1317 ishtar_menu.py:121 views.py:407
msgctxt "admin act register"
msgid "Register"
msgstr "Registre"
diff --git a/translations/fr/ishtar_common.po b/translations/fr/ishtar_common.po
index 4177bafdd..9473fecad 100644
--- a/translations/fr/ishtar_common.po
+++ b/translations/fr/ishtar_common.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-16 03:21-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-07 09:17-0400\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Élément associé"
msgid "Archaeological file"
msgstr "Dossier"
-#: context_processors.py:38 models.py:1251
+#: context_processors.py:38 models.py:1281
msgid "Operation"
msgstr "Opération"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "\"%(value)s\" n'est pas dans %(values)s"
msgid "Enter a valid name consisting of letters, spaces and hyphens."
msgstr "Entrez un nom correct composé de lettres, espaces et tirets."
-#: forms.py:71 forms_common.py:420
+#: forms.py:71 forms_common.py:441
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgid "Template"
msgstr "Patron"
#: forms_common.py:39 forms_common.py:57 forms_common.py:169
-#: forms_common.py:269 forms_common.py:274 models.py:1124 models.py:2340
+#: forms_common.py:289 models.py:1124 models.py:2377
#: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:19
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:17
msgid "Town"
@@ -214,67 +214,72 @@ msgstr ""
"<p class='example'>Par exemple tapez « saint denis 93 » pour obtenir la "
"commune Saint-Denis dans le département français de Seine-Saint-Denis.</p>"
-#: forms_common.py:66 forms_common.py:648 ishtar_menu.py:42 models.py:2039
-#: models.py:2168 models.py:2222 templates/ishtar/sheet_person.html:6
+#: forms_common.py:66 forms_common.py:669 ishtar_menu.py:42 models.py:1279
+#: models.py:2076 models.py:2205 models.py:2259
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:6
msgid "Person"
msgstr "Personne"
-#: forms_common.py:157 forms_common.py:231 ishtar_menu.py:66 models.py:1961
-#: templates/ishtar/sheet_organization.html:6
+#: forms_common.py:157 forms_common.py:231 ishtar_menu.py:66 models.py:1280
+#: models.py:1995 templates/ishtar/sheet_organization.html:6
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
#: forms_common.py:160 forms_common.py:196 forms_common.py:226
-#: forms_common.py:259 models.py:775 models.py:1057 models.py:1293
-#: models.py:1511 models.py:1955 models.py:2029 models.py:2326
+#: forms_common.py:259 models.py:775 models.py:1057 models.py:1325
+#: models.py:1543 models.py:1989 models.py:2063 models.py:2363
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:12
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:25
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: forms_common.py:161 models.py:1238 models.py:1642
+#: forms_common.py:161 models.py:1266 models.py:1674
msgid "Organization type"
msgstr "Type d'organisation"
-#: forms_common.py:163 forms_common.py:263 models.py:1119
+#: forms_common.py:163 forms_common.py:283 models.py:1119
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:14
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: forms_common.py:165 forms_common.py:265 models.py:1120
+#: forms_common.py:165 forms_common.py:286 models.py:1120
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:15
msgid "Address complement"
msgstr "Complément d'adresse"
-#: forms_common.py:167 forms_common.py:267 models.py:1122
+#: forms_common.py:167 forms_common.py:287 models.py:1122
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:16
msgid "Postal code"
msgstr "Code postal"
-#: forms_common.py:170 forms_common.py:270 models.py:1125
+#: forms_common.py:170 forms_common.py:290 models.py:1125
msgid "Country"
msgstr "Pays"
-#: forms_common.py:172 forms_common.py:228 forms_common.py:272
-#: forms_common.py:376 models.py:1131
+#: forms_common.py:172 forms_common.py:228 forms_common.py:263
+#: forms_common.py:397 models.py:1152
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
-#: forms_common.py:173 forms_common.py:273 models.py:1127
+#: forms_common.py:173 forms_common.py:266 models.py:1137
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:18
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:23
+#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:17
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"
-#: forms_common.py:174 models.py:1128
+#: forms_common.py:174 forms_common.py:275 models.py:1149
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:19
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:41
+#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:35
msgid "Mobile phone"
msgstr "Téléphone portable"
-#: forms_common.py:197 forms_common.py:229 models.py:1666 models.py:1957
-#: models.py:2263 templates/sheet_ope.html:85 templates/sheet_ope.html.py:105
+#: forms_common.py:197 forms_common.py:229 models.py:1700 models.py:1991
+#: models.py:2300 templates/sheet_ope.html:85 templates/sheet_ope.html.py:105
#: templates/sheet_ope.html:126 templates/ishtar/import_list.html:13
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:27
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:56
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:95
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:6
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -283,7 +288,7 @@ msgstr "Type"
msgid "Organization search"
msgstr "Recherche d'organisations"
-#: forms_common.py:227 forms_common.py:257 models.py:2027
+#: forms_common.py:227 forms_common.py:257 models.py:2061
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:26
msgid "Surname"
msgstr "Prénom"
@@ -292,145 +297,186 @@ msgstr "Prénom"
msgid "Person search"
msgstr "Recherche de personnes"
-#: forms_common.py:254
+#: forms_common.py:254 templates/ishtar/sheet_person.html:12
+#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:6
msgid "Identity"
msgstr "Identité"
-#: forms_common.py:256 forms_common.py:574 forms_common.py:615 models.py:2025
-#: models.py:2260 templates/sheet_ope.html:104
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:55
+#: forms_common.py:256 forms_common.py:595 forms_common.py:636 models.py:2059
+#: models.py:2297 templates/sheet_ope.html:104
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:94
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:5
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: forms_common.py:261 models.py:2031
+#: forms_common.py:261 models.py:2065
msgid "Raw name"
msgstr "Nom brut"
-#: forms_common.py:277
+#: forms_common.py:264 models.py:1138
+msgid "Phone description"
+msgstr "Type de téléphone"
+
+#: forms_common.py:267 models.py:1140 models.py:1142
+msgid "Phone description 2"
+msgstr "Type de téléphone 2"
+
+#: forms_common.py:269
+msgid "Phone 2"
+msgstr "Téléphone 2"
+
+#: forms_common.py:271 models.py:1146
+msgid "Phone description 3"
+msgstr "Type de téléphone 3"
+
+#: forms_common.py:273 models.py:1144
+msgid "Phone 3"
+msgstr "Téléphone 3"
+
+#: forms_common.py:278
msgid "Current organization"
msgstr "Organisation actuelle"
-#: forms_common.py:325 forms_common.py:355 forms_common.py:359 models.py:2009
+#: forms_common.py:292 models.py:1127
+msgid "Other address: address"
+msgstr "Autre adresse : adresse"
+
+#: forms_common.py:295 models.py:1130
+msgid "Other address: address complement"
+msgstr "Autre adresse : complément d'adresse"
+
+#: forms_common.py:297 models.py:1131
+msgid "Other address: postal code"
+msgstr "Autre adresse : code postal"
+
+#: forms_common.py:299 models.py:1133
+msgid "Other address: town"
+msgstr "Autre adresse : ville"
+
+#: forms_common.py:301 models.py:1135
+msgid "Other address: country"
+msgstr "Autre adresse : pays"
+
+#: forms_common.py:346 forms_common.py:376 forms_common.py:380 models.py:2043
msgid "Person type"
msgstr "Type de personne"
-#: forms_common.py:370 forms_common.py:375
+#: forms_common.py:391 forms_common.py:396
msgid "Account"
msgstr "Compte"
-#: forms_common.py:379 wizards.py:1154
+#: forms_common.py:400 wizards.py:1158
msgid "New password"
msgstr "Nouveau mot de passe"
-#: forms_common.py:382
+#: forms_common.py:403
msgid "New password (confirmation)"
msgstr "Nouveau mot de passe (confirmation)"
-#: forms_common.py:401
+#: forms_common.py:422
msgid "Your password and confirmation password do not match."
msgstr "La vérification du mot de passe a échoué."
-#: forms_common.py:406
+#: forms_common.py:427
msgid "You must provide a correct password."
msgstr "Vous devez fournir un mot de passe correct."
-#: forms_common.py:414
+#: forms_common.py:435
msgid "This username already exists."
msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà."
-#: forms_common.py:421
+#: forms_common.py:442
msgid "Send the new password by email?"
msgstr "Envoyer le nouveau mot de passe par courriel ?"
-#: forms_common.py:430 forms_common.py:443 models.py:2341
+#: forms_common.py:451 forms_common.py:464 models.py:2378
msgid "Towns"
msgstr "Communes"
-#: forms_common.py:440
+#: forms_common.py:461
msgid "There are identical towns."
msgstr "Il y a des communes identiques."
-#: forms_common.py:524
+#: forms_common.py:545
msgid "Only one choice can be checked."
msgstr "Seul un choix peut être coché."
-#: forms_common.py:572
+#: forms_common.py:593
msgid "Documentation informations"
msgstr "Information sur le document"
-#: forms_common.py:576 forms_common.py:616 models.py:1643 models.py:2243
+#: forms_common.py:597 forms_common.py:637 models.py:1675 models.py:2280
msgid "Source type"
msgstr "Type de document"
-#: forms_common.py:578 forms_common.py:617 templates/sheet_ope.html:84
+#: forms_common.py:599 forms_common.py:638 templates/sheet_ope.html:84
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
-#: forms_common.py:581 forms_common.py:618
+#: forms_common.py:602 forms_common.py:639
msgid "Internal reference"
msgstr "Référence interne"
-#: forms_common.py:584 models.py:2274
+#: forms_common.py:605 models.py:2311
msgid "Numerical ressource (web address)"
msgstr "Ressource numérique (adresse web)"
-#: forms_common.py:585 models.py:2276
+#: forms_common.py:606 models.py:2313
msgid "Receipt date"
msgstr "Date de réception"
-#: forms_common.py:587 models.py:1793 models.py:2278
+#: forms_common.py:608 models.py:1827 models.py:2315
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"
-#: forms_common.py:590 models.py:2281
+#: forms_common.py:611 models.py:2318
msgid "Receipt date in documentation"
msgstr "Date de réception en documentation"
-#: forms_common.py:592 forms_common.py:620 models.py:277 models.py:1538
-#: models.py:2288
+#: forms_common.py:613 forms_common.py:641 models.py:277 models.py:1570
+#: models.py:2069 models.py:2325
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: forms_common.py:594 forms_common.py:619 models.py:777 models.py:1297
-#: models.py:1470 models.py:1512 models.py:2287 templates/sheet_ope.html:128
+#: forms_common.py:615 forms_common.py:640 models.py:777 models.py:1329
+#: models.py:1502 models.py:1544 models.py:2324 templates/sheet_ope.html:128
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: forms_common.py:597 models.py:2289
+#: forms_common.py:618 models.py:2326
msgid "Additional information"
msgstr "Informations supplémentaires"
-#: forms_common.py:599 forms_common.py:623 models.py:2291
+#: forms_common.py:620 forms_common.py:644 models.py:2328
msgid "Has a duplicate"
msgstr "Existe en doublon"
-#: forms_common.py:612 forms_common.py:641 forms_common.py:674 models.py:2227
+#: forms_common.py:633 forms_common.py:662 forms_common.py:695 models.py:2264
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:124
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
-#: forms_common.py:622
+#: forms_common.py:643
msgid "Additional informations"
msgstr "Informations complémentaires"
-#: forms_common.py:633
+#: forms_common.py:654
msgid "Would you like to delete this documentation?"
msgstr "Voulez-vous supprimer ce document ?"
-#: forms_common.py:649 models.py:1644 models.py:2217 models.py:2224
+#: forms_common.py:670 models.py:1676 models.py:2254 models.py:2261
msgid "Author type"
msgstr "Type d'auteur"
-#: forms_common.py:667
+#: forms_common.py:688
msgid "Author selection"
msgstr "Sélection d'auteur"
-#: forms_common.py:681
+#: forms_common.py:702
msgid "There are identical authors."
msgstr "Il y a des auteurs identiques."
-#: forms_common.py:685 models.py:2228 models.py:2270
+#: forms_common.py:706 models.py:2265 models.py:2307
#: templates/sheet_ope.html:106
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7
msgid "Authors"
@@ -468,11 +514,11 @@ msgstr "Modification"
msgid "Merge"
msgstr "Fusion"
-#: ishtar_menu.py:61 ishtar_menu.py:88 models.py:1830 widgets.py:110
+#: ishtar_menu.py:61 ishtar_menu.py:88 models.py:1864 widgets.py:110
msgid "Delete"
msgstr "Suppression"
-#: ishtar_menu.py:96 models.py:1804
+#: ishtar_menu.py:96 models.py:1838
msgid "Imports"
msgstr "Imports"
@@ -512,7 +558,7 @@ msgstr "Identifiant textuel"
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
-#: models.py:479 models.py:1584
+#: models.py:479 models.py:1616
msgid "Key"
msgstr "Clé"
@@ -528,7 +574,7 @@ msgstr "Dernier éditeur"
msgid "Creator"
msgstr "Créateur"
-#: models.py:692 models.py:2352
+#: models.py:692 models.py:2389
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
@@ -540,7 +586,7 @@ msgstr "Symétrique"
msgid "Cannot have symmetrical and an inverse_relation"
msgstr "Ne peut pas être symétrique et avoir une relation inverse"
-#: models.py:776 models.py:1295
+#: models.py:776 models.py:1327
msgid "Slug"
msgstr "Identifiant texte"
@@ -588,7 +634,7 @@ msgstr "Nom de la variable"
msgid "Description of the variable"
msgstr "Description de la variable"
-#: models.py:849 models.py:1585
+#: models.py:849 models.py:1617
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
@@ -601,8 +647,10 @@ msgid "Total"
msgstr "Total"
#: models.py:969 models.py:1093 models.py:1105
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:26
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:135
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:26
+#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:20
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
@@ -622,7 +670,7 @@ msgstr "Patron de document"
msgid "Document templates"
msgstr "Patrons de documents"
-#: models.py:1096 models.py:1106 models.py:1788
+#: models.py:1096 models.py:1106 models.py:1822
msgid "State"
msgstr "État"
@@ -634,526 +682,546 @@ msgstr "Département"
msgid "Departments"
msgstr "Départements"
-#: models.py:1165
+#: models.py:1148
+msgid "Raw phone"
+msgstr "Téléphone brut"
+
+#: models.py:1154
+msgid "Alternative address is prefered"
+msgstr "L'adresse alternative est préférée"
+
+#: models.py:1193
msgid "Tel: "
msgstr "Tél :"
-#: models.py:1169
+#: models.py:1197
msgid "Mobile: "
msgstr "Mobile :"
-#: models.py:1173
+#: models.py:1201
msgid "Email: "
msgstr "Courriel :"
-#: models.py:1178
+#: models.py:1206
msgid "Merge key"
msgstr "Clé de fusion"
-#: models.py:1239
+#: models.py:1267
msgid "Organization types"
msgstr "Types d'organisation"
-#: models.py:1253
+#: models.py:1283
msgid "Archaeological site"
msgstr "Entité Archéologique"
-#: models.py:1254
+#: models.py:1284
msgid "Parcels"
msgstr "Parcelles"
-#: models.py:1256
+#: models.py:1286
msgid "Operation source"
msgstr "Documentation de l'opération"
-#: models.py:1259 views.py:945 views.py:996
+#: models.py:1289 views.py:945 views.py:996
msgid "Archaeological files"
msgstr "Dossiers archéologiques"
-#: models.py:1261 views.py:948 views.py:1004
+#: models.py:1291 views.py:948 views.py:1004
msgid "Context records"
msgstr "Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:1263 views.py:950 views.py:1007
+#: models.py:1293
+msgid "Context record relations"
+msgstr "Relations entre Unités d'Enregistrement"
+
+#: models.py:1295 views.py:950 views.py:1007
msgid "Finds"
msgstr "Mobilier"
-#: models.py:1299 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:26
+#: models.py:1331 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:26
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
-#: models.py:1301
+#: models.py:1333
msgid "Associated model"
msgstr "Modèle associé"
-#: models.py:1304
+#: models.py:1336
msgid "Is template"
msgstr "Est un patron"
-#: models.py:1305
+#: models.py:1337
msgid "Unicity keys (separator \";\")"
msgstr "Clés d'unicité (séparateur « ; »)"
-#: models.py:1309
+#: models.py:1341
msgid "Importer - Type"
msgstr "Importeur - Type"
-#: models.py:1310
+#: models.py:1342
msgid "Importer - Types"
msgstr "Importeur - Types"
-#: models.py:1400
+#: models.py:1432
msgid "Importer - Default"
msgstr "Importeur - Par défaut"
-#: models.py:1401
+#: models.py:1433
msgid "Importer - Defaults"
msgstr "Importeur - Par défaut"
-#: models.py:1436
+#: models.py:1468
msgid "Importer - Default value"
msgstr "Importeur - Valeur par défaut"
-#: models.py:1437
+#: models.py:1469
msgid "Importer - Default values"
msgstr "Importeur - Valeurs par défaut"
-#: models.py:1469
+#: models.py:1501
msgid "Column number"
msgstr "Numéro de colonne"
-#: models.py:1472
+#: models.py:1504
msgid "Required"
msgstr "Requis"
-#: models.py:1475
+#: models.py:1507
msgid "Importer - Column"
msgstr "Importeur - Colonne"
-#: models.py:1476
+#: models.py:1508
msgid "Importer - Columns"
msgstr "Importeur - Colonnes"
-#: models.py:1496
+#: models.py:1528
msgid "Field name"
msgstr "Nom du champ"
-#: models.py:1498 models.py:1532
+#: models.py:1530 models.py:1564
msgid "Force creation of new items"
msgstr "Forcer la création de nouveaux éléments"
-#: models.py:1500 models.py:1534
+#: models.py:1532 models.py:1566
msgid "Concatenate with existing"
msgstr "Concaténer avec l'existant"
-#: models.py:1502 models.py:1536
+#: models.py:1534 models.py:1568
msgid "Concatenate character"
msgstr "Caractère de concaténation"
-#: models.py:1506
+#: models.py:1538
msgid "Importer - Duplicate field"
msgstr "Importeur - Champ dupliqué"
-#: models.py:1507
+#: models.py:1539
msgid "Importer - Duplicate fields"
msgstr "Importeur - Champs dupliqués"
-#: models.py:1514
+#: models.py:1546
msgid "Regular expression"
msgstr "Expression régulière"
-#: models.py:1517
+#: models.py:1549
msgid "Importer - Regular expression"
msgstr "Importeur - Expression régulière"
-#: models.py:1518
+#: models.py:1550
msgid "Importer - Regular expressions"
msgstr "Importeur - Expressions régulières"
-#: models.py:1541
+#: models.py:1573
msgid "Importer - Target"
msgstr "Importeur - Cible"
-#: models.py:1542
+#: models.py:1574
msgid "Importer - Targets"
msgstr "Importeur - Cibles"
-#: models.py:1566 views.py:311
+#: models.py:1598 views.py:311
msgid "True"
msgstr "Oui"
-#: models.py:1567 views.py:313
+#: models.py:1599 views.py:313
msgid "False"
msgstr "Non"
-#: models.py:1586
+#: models.py:1618
msgid "Is set"
msgstr "Est défini"
-#: models.py:1593
+#: models.py:1625
msgid "Importer - Target key"
msgstr "Importeur - Rapprochement"
-#: models.py:1594
+#: models.py:1626
msgid "Importer - Targets keys"
msgstr "Importeur - Rapprochements"
-#: models.py:1645 models.py:2255 models.py:2266
+#: models.py:1677 models.py:2292 models.py:2303
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: models.py:1646 models.py:2356
+#: models.py:1678 models.py:2393
msgid "Operation type"
msgstr "Type d'opération"
-#: models.py:1647
+#: models.py:1679
msgid "Period"
msgstr "Périodes"
-#: models.py:1648
+#: models.py:1680
msgid "Unit"
msgstr "Unité"
-#: models.py:1649
+#: models.py:1681
msgid "Material"
msgstr "Matériau"
-#: models.py:1651
+#: models.py:1683
msgid "Conservatory state"
msgstr "État de conservation"
-#: models.py:1652
+#: models.py:1684
msgid "Preservation type"
msgstr "Type de conservation"
-#: models.py:1653
+#: models.py:1685
msgid "Object type"
msgstr "Type d'objet"
-#: models.py:1655
+#: models.py:1687
msgid "Identification type"
msgstr "Type d'identification"
-#: models.py:1656 models.py:2249
+#: models.py:1689
+msgid "Context record relation type"
+msgstr "Type de relations entre Unités d'Enregistrement"
+
+#: models.py:1690 models.py:2286
msgid "Support type"
msgstr "Type de support"
-#: models.py:1662
+#: models.py:1696
msgid "Integer"
msgstr "Entier"
-#: models.py:1663
+#: models.py:1697
msgid "Float"
msgstr "Nombre à virgule"
-#: models.py:1664
+#: models.py:1698
msgid "String"
msgstr "Chaîne de caractères"
-#: models.py:1665 templates/sheet_ope.html:86
+#: models.py:1699 templates/sheet_ope.html:86
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: models.py:1667 templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:54
+#: models.py:1701 templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:93
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:120
msgid "Year"
msgstr "Année"
-#: models.py:1668
+#: models.py:1702
msgid "String to boolean"
msgstr "Chaîne de caractères vers booléen"
-#: models.py:1669
+#: models.py:1703
msgctxt "filesystem"
msgid "File"
msgstr "Fichier"
-#: models.py:1670
+#: models.py:1704
msgid "Unknow type"
msgstr "Type inconnu"
-#: models.py:1686
+#: models.py:1720
msgid "4 digit year. e.g.: \"2015\""
msgstr "Année sur 4 chiffres. Exemple : « 2015 »"
-#: models.py:1687
+#: models.py:1721
msgid "4 digit year/month/day. e.g.: \"2015/02/04\""
msgstr "Année sur 4 chiffres/mois/jour. Exemple : « 2015/02/04 »"
-#: models.py:1688
+#: models.py:1722
msgid "Day/month/4 digit year. e.g.: \"04/02/2015\""
msgstr "Jour/mois/année sur 4 chiffres. Exemple : « 04/02/2015 »"
-#: models.py:1698
+#: models.py:1732
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#: models.py:1700
+#: models.py:1734
msgid "Split character(s)"
msgstr "Caractère(s) de séparation"
-#: models.py:1704
+#: models.py:1738
msgid "Importer - Formater type"
msgstr "Importeur - Type de mise en forme"
-#: models.py:1705
+#: models.py:1739
msgid "Importer - Formater types"
msgstr "Importeur - Types de mise en forme"
-#: models.py:1752 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:61
+#: models.py:1786 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:61
msgid "Created"
msgstr "Créé"
-#: models.py:1753
+#: models.py:1787
msgid "Analyse in progress"
msgstr "Analyse en cours"
-#: models.py:1754
+#: models.py:1788
msgid "Analysed"
msgstr "Analysé"
-#: models.py:1755
+#: models.py:1789
msgid "Import pending"
msgstr "Import en attente"
-#: models.py:1756
+#: models.py:1790
msgid "Import in progress"
msgstr "Import en cours"
-#: models.py:1757
+#: models.py:1791
msgid "Finished with errors"
msgstr "Terminé avec des erreurs"
-#: models.py:1758
+#: models.py:1792
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"
-#: models.py:1759
+#: models.py:1793
msgid "Archived"
msgstr "Archivé"
-#: models.py:1771
+#: models.py:1805
msgid "Imported file"
msgstr "Fichier importé"
-#: models.py:1774
+#: models.py:1808
msgid "Associated images (zip file)"
msgstr "Images associées (fichier zip)"
-#: models.py:1776
+#: models.py:1810
msgid "Encoding"
msgstr "Codage"
-#: models.py:1778
+#: models.py:1812
msgid "Skip lines"
msgstr "Nombre de lignes d'entête"
-#: models.py:1779 templates/ishtar/import_list.html:47
+#: models.py:1813 templates/ishtar/import_list.html:47
msgid "Error file"
msgstr "Fichier erreur"
-#: models.py:1782
+#: models.py:1816
msgid "Result file"
msgstr "Fichier résultant"
-#: models.py:1785 templates/ishtar/import_list.html:53
+#: models.py:1819 templates/ishtar/import_list.html:53
msgid "Match file"
msgstr "Fichier de correspondance"
-#: models.py:1791
+#: models.py:1825
msgid "Conservative import"
msgstr "Import conservateur"
-#: models.py:1796
+#: models.py:1830
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
-#: models.py:1798
+#: models.py:1832
msgid "Remaining seconds"
msgstr "Secondes restantes"
-#: models.py:1803
+#: models.py:1837
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#: models.py:1820
+#: models.py:1854
msgid "Analyse"
msgstr "Analyser"
-#: models.py:1822 models.py:1825
+#: models.py:1856 models.py:1859
msgid "Re-analyse"
msgstr "Analyser de nouveau "
-#: models.py:1823
+#: models.py:1857
msgid "Launch import"
msgstr "Lancer l'import"
-#: models.py:1826
+#: models.py:1860
msgid "Re-import"
msgstr "Ré-importer"
-#: models.py:1827
+#: models.py:1861
msgid "Archive"
msgstr "Archiver"
-#: models.py:1829
+#: models.py:1863
msgid "Unarchive"
msgstr "Désarchiver"
-#: models.py:1962
+#: models.py:1996
msgid "Organizations"
msgstr "Organisations"
-#: models.py:1964
+#: models.py:1998
msgid "Can view all Organizations"
msgstr "Peut voir toutes les Organisations"
-#: models.py:1965
+#: models.py:1999
msgid "Can view own Organization"
msgstr "Peut voir sa propre Organisation"
-#: models.py:1966
+#: models.py:2000
msgid "Can add own Organization"
msgstr "Peut ajouter sa propre Organisation"
-#: models.py:1968
+#: models.py:2002
msgid "Can change own Organization"
msgstr "Peut modifier sa propre Organisation"
-#: models.py:1970
+#: models.py:2004
msgid "Can delete own Organization"
msgstr "Peut supprimer sa propre Organisation"
-#: models.py:2005
+#: models.py:2039
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
-#: models.py:2010
+#: models.py:2044
msgid "Person types"
msgstr "Types d'individu"
-#: models.py:2017
+#: models.py:2051
msgid "Mr"
msgstr "M."
-#: models.py:2018
+#: models.py:2052
msgid "Miss"
msgstr "Mlle"
-#: models.py:2019
+#: models.py:2053
msgid "Mr and Mrs"
msgstr "M. et Mme"
-#: models.py:2020
+#: models.py:2054
msgid "Mrs"
msgstr "Mme"
-#: models.py:2021
+#: models.py:2055
msgid "Doctor"
msgstr "Dr."
-#: models.py:2033 models.py:2080
+#: models.py:2067
+msgid "Contact type"
+msgstr "Type de contact"
+
+#: models.py:2070 models.py:2117
msgid "Types"
msgstr "Types"
-#: models.py:2036
+#: models.py:2073
msgid "Is attached to"
msgstr "Est rattaché à"
-#: models.py:2040
+#: models.py:2077
msgid "Persons"
msgstr "Personnes"
-#: models.py:2042
+#: models.py:2079
msgid "Can view all Persons"
msgstr "Peut voir toutes les Personnes"
-#: models.py:2043
+#: models.py:2080
msgid "Can view own Person"
msgstr "Peut voir sa propre Personne"
-#: models.py:2044
+#: models.py:2081
msgid "Can add own Person"
msgstr "Peut ajouter sa propre Personne"
-#: models.py:2045
+#: models.py:2082
msgid "Can change own Person"
msgstr "Peut modifier sa propre Personne"
-#: models.py:2046
+#: models.py:2083
msgid "Can delete own Person"
msgstr "Peut supprimer sa propre Personne"
-#: models.py:2172
+#: models.py:2209
msgid "Ishtar user"
msgstr "Utilisateur d'Ishtar"
-#: models.py:2173
+#: models.py:2210
msgid "Ishtar users"
msgstr "Utilisateurs d'Ishtar"
-#: models.py:2218
+#: models.py:2255
msgid "Author types"
msgstr "Types d'auteur"
-#: models.py:2244
+#: models.py:2281
msgid "Source types"
msgstr "Types de document"
-#: models.py:2250
+#: models.py:2287
msgid "Support types"
msgstr "Types de support"
-#: models.py:2256
+#: models.py:2293
msgid "Formats"
msgstr "Formats"
-#: models.py:2261
+#: models.py:2298
msgid "External ID"
msgstr "Identifiant externe"
-#: models.py:2264
+#: models.py:2301
msgid "Support"
msgstr "Support"
-#: models.py:2268
+#: models.py:2305
msgid "Scale"
msgstr "Échelle"
-#: models.py:2282
+#: models.py:2319
msgid "Item number"
msgstr "Numéro d'élément"
-#: models.py:2283
+#: models.py:2320
msgid "Ref."
msgstr "Réf."
-#: models.py:2286
+#: models.py:2323
msgid "Internal ref."
msgstr "Réf. interne"
-#: models.py:2327
+#: models.py:2364
msgid "Surface (m2)"
msgstr "Surface (m2)"
-#: models.py:2328 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107
+#: models.py:2365 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107
msgid "Localisation"
msgstr "Localisation"
-#: models.py:2353
+#: models.py:2390
msgid "Is preventive"
msgstr "Est du préventif"
-#: models.py:2357
+#: models.py:2394
msgid "Operation types"
msgstr "Types d'opération"
-#: models.py:2383
+#: models.py:2420
msgid "Preventive"
msgstr "Préventif"
-#: models.py:2384
+#: models.py:2421
msgid "Research"
msgstr "Programmé"
@@ -1240,7 +1308,7 @@ msgstr "Oui"
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: wizards.py:1211
+#: wizards.py:1215
#, python-format
msgid "[%(app_name)s] Account creation/modification"
msgstr "[%(app_name)s] Création /modification du compte"
@@ -1515,7 +1583,7 @@ msgstr "Pas d'acte administratif associé à cette opération"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
-#: templates/sheet_ope.html:102 templates/ishtar/sheet_person.html:52
+#: templates/sheet_ope.html:102 templates/ishtar/sheet_person.html:91
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
@@ -1607,7 +1675,7 @@ msgstr "Aide"
#: templates/ishtar/form.html:10 templates/ishtar/formset.html:8
#: templates/ishtar/import_list.html:58 templates/ishtar/merge.html:31
#: templates/ishtar/wizard/confirm_wizard.html:42
-#: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:29
+#: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:30
#: templates/ishtar/wizard/search.html:13
#: templates/ishtar/wizard/validation_bar.html:4
msgid "Validate"
@@ -1745,28 +1813,44 @@ msgid "No person in this organization"
msgstr "Pas de personne au sein de cette organisation"
#: templates/ishtar/sheet_person.html:25
+#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:19
+msgid "Phone type"
+msgstr "Type de téléphone"
+
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:48
+#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:42
+msgid "Business address"
+msgstr "Adresse professionnelle"
+
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:56
+#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:51
+msgid "Other address"
+msgstr "Autre adresse"
+
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:64
msgid "Associated organization"
msgstr "Organisations associées"
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:36
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:75
msgid "Associated operations as scientist"
msgstr "Opérations associées en tant que responsable scientifique"
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:40
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:79
msgid "Associated operations as responsible"
msgstr "Opérations associées en tant que responsable"
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:46
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:85
msgid "Associated archaelogical files"
msgstr "Dossiers archéologiques associés"
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:57 templates/ishtar/sheet_person.html:65
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:96
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:104
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:17
msgid "Link"
msgstr "Lien"
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:69
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:108
msgid "No document associated to this person"
msgstr "Pas de document associé à cette personne"
@@ -1875,7 +1959,7 @@ msgstr "Vous avez entré les informations suivantes :"
msgid "Would you like to save them?"
msgstr "Voulez-vous sauvegarder ces informations ?"
-#: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:35
+#: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:36
#: templates/ishtar/wizard/parcels_wizard.html:24
#: templates/ishtar/wizard/relations_wizard.html:23
#: templates/ishtar/wizard/search.html:20
@@ -1883,7 +1967,7 @@ msgstr "Voulez-vous sauvegarder ces informations ?"
msgid "Add/Modify"
msgstr "Ajouter/Modifier"
-#: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:56
+#: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:58
msgid ""
"The form has changed if you don't validate it all your changes will be lost."
msgstr ""