diff options
author | Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net> | 2016-04-08 03:21:44 +0200 |
---|---|---|
committer | Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net> | 2016-04-15 21:54:18 +0200 |
commit | 1ea639ffc20ec75497e9f0ed1958348139740644 (patch) | |
tree | 55951f249bdda7cfbb85e0f5fe6aa105738a7374 /translations | |
parent | b83429c7b75ebcdd249475b227f6bcabb30bf16e (diff) | |
download | Ishtar-1ea639ffc20ec75497e9f0ed1958348139740644.tar.bz2 Ishtar-1ea639ffc20ec75497e9f0ed1958348139740644.zip |
Update french translations
Diffstat (limited to 'translations')
-rw-r--r-- | translations/fr/archaeological_context_records.po | 89 | ||||
-rw-r--r-- | translations/fr/archaeological_operations.po | 216 | ||||
-rw-r--r-- | translations/fr/ishtar_common.po | 502 |
3 files changed, 448 insertions, 359 deletions
diff --git a/translations/fr/archaeological_context_records.po b/translations/fr/archaeological_context_records.po index 7d679c1f8..c2aca222b 100644 --- a/translations/fr/archaeological_context_records.po +++ b/translations/fr/archaeological_context_records.po @@ -3,19 +3,20 @@ # This file is distributed under the same license as the Ishtar package. # Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>, 2010-2015. # Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2016. #zanata +# Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>, 2016. #zanata msgid "" msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-24 10:48-0500\n" -"Last-Translator: Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-07 09:18-0400\n" +"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Generator: Zanata 3.8.2\n" -#: forms.py:45 forms.py:104 models.py:125 +#: forms.py:45 forms.py:112 models.py:125 #: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:72 msgid "ID" msgstr "Identifiant" @@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "Numéro de l'opération (index par année)" msgid "Archaelogical site" msgstr "Entité Archéologique" -#: forms.py:59 forms.py:170 models.py:48 +#: forms.py:59 forms.py:178 models.py:48 msgid "Period" msgstr "Période" @@ -48,158 +49,162 @@ msgstr "Type d'unité" msgid "Parcel (section/number)" msgstr "Parcelle (section/numéro)" -#: forms.py:79 forms.py:266 views.py:78 +#: forms.py:63 +msgid "Search within relations" +msgstr "Recherche parmi les relations" + +#: forms.py:87 forms.py:274 views.py:78 msgid "Context record search" msgstr "Recherche d'Unité d'Enregistrement" -#: forms.py:93 +#: forms.py:101 msgid "You should at least select one context record." msgstr "Vous devez sélectionner au moins une Unité d'Enregistrement." -#: forms.py:99 +#: forms.py:107 msgid "General" msgstr "Général" -#: forms.py:103 models.py:118 models.py:121 +#: forms.py:111 models.py:118 models.py:121 #: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:76 msgid "Parcel" msgstr "Parcelle" -#: forms.py:106 models.py:126 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:42 +#: forms.py:114 models.py:126 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:42 #: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:75 msgid "Description" msgstr "Description" -#: forms.py:108 models.py:131 +#: forms.py:116 models.py:131 msgid "Length (cm)" msgstr "Longueur (cm)" -#: forms.py:109 models.py:132 +#: forms.py:117 models.py:132 msgid "Width (cm)" msgstr "Largeur (cm)" -#: forms.py:110 models.py:133 +#: forms.py:118 models.py:133 msgid "Thickness (cm)" msgstr "Épaisseur (cm)" -#: forms.py:111 models.py:135 +#: forms.py:119 models.py:135 msgid "Depth (cm)" msgstr "Profondeur (cm)" -#: forms.py:112 models.py:141 +#: forms.py:120 models.py:141 msgid "Unit" msgstr "Unité" -#: forms.py:114 models.py:137 +#: forms.py:122 models.py:137 msgid "Location" msgstr "Lieu" -#: forms.py:159 +#: forms.py:167 msgid "This ID already exists for this operation." msgstr "Cet identifiant existe déjà pour cette opération." -#: forms.py:165 forms.py:189 models.py:59 +#: forms.py:173 forms.py:197 models.py:59 msgid "Dating" msgstr "Datation" -#: forms.py:171 models.py:49 +#: forms.py:179 models.py:49 msgid "Start date" msgstr "Date de début" -#: forms.py:172 models.py:50 models.py:130 +#: forms.py:180 models.py:50 models.py:130 msgid "End date" msgstr "Date de fin" -#: forms.py:173 models.py:53 +#: forms.py:181 models.py:53 msgid "Quality" msgstr "Qualité" -#: forms.py:174 models.py:35 models.py:51 +#: forms.py:182 models.py:35 models.py:51 msgid "Dating type" msgstr "Type de datation" -#: forms.py:198 ishtar_menu.py:29 models.py:321 +#: forms.py:206 ishtar_menu.py:29 models.py:321 msgid "Context record" msgstr "Unité d'Enregistrement" -#: forms.py:218 +#: forms.py:226 msgid "Relations" msgstr "Relations" -#: forms.py:222 forms.py:229 models.py:146 +#: forms.py:230 forms.py:237 models.py:146 #: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:52 msgid "Interpretation" msgstr "Interprétation" -#: forms.py:225 models.py:143 +#: forms.py:233 models.py:143 msgid "Has furniture?" msgstr "Contient du mobilier ?" -#: forms.py:227 models.py:145 +#: forms.py:235 models.py:145 msgid "Filling" msgstr "Remplissage" -#: forms.py:231 models.py:166 +#: forms.py:239 models.py:166 msgid "Activity" msgstr "Activité" -#: forms.py:233 models.py:164 +#: forms.py:241 models.py:164 msgid "Identification" msgstr "Identification" -#: forms.py:235 models.py:149 +#: forms.py:243 models.py:149 msgid "TAQ" msgstr "TAQ" -#: forms.py:236 models.py:153 +#: forms.py:244 models.py:153 msgid "Estimated TAQ" msgstr "TAQ estimé" -#: forms.py:238 models.py:156 +#: forms.py:246 models.py:156 msgid "TPQ" msgstr "TPQ" -#: forms.py:239 models.py:160 +#: forms.py:247 models.py:160 msgid "Estimated TPQ" msgstr "TPQ estimé" -#: forms.py:252 +#: forms.py:260 msgid "Operation search" msgstr "Recherche d'Opérations" -#: forms.py:254 +#: forms.py:262 msgid "You should select an operation." msgstr "Vous devez sélectionner une Opération." -#: forms.py:259 +#: forms.py:267 msgid "Would you like to delete this context record?" msgstr "Voulez-vous supprimer cette Unité d'Enregistrement ?" -#: forms.py:268 +#: forms.py:276 msgid "You should select a context record." msgstr "Vous devez sélectionner une Unité d'Enregistrement." -#: forms.py:273 +#: forms.py:281 msgid "Town of the operation" msgstr "Commune de l'opération" -#: forms.py:275 +#: forms.py:283 msgid "Year of the operation" msgstr "Année de l'opération" -#: forms.py:277 +#: forms.py:285 msgid "Period of the context record" msgstr "Période de l'Unité d'Enregistrement" -#: forms.py:279 +#: forms.py:287 msgid "Unit type of the context record" msgstr "Type d'unité de l'Unité d'Enregistrement" -#: forms.py:292 +#: forms.py:300 msgid "Documentation search" msgstr "Recherche de documents" -#: forms.py:294 +#: forms.py:302 msgid "You should select a document." msgstr "Vous devez sélectionner un document." diff --git a/translations/fr/archaeological_operations.po b/translations/fr/archaeological_operations.po index eb5ab5738..660fbeba2 100644 --- a/translations/fr/archaeological_operations.po +++ b/translations/fr/archaeological_operations.po @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Generator: Zanata 3.8.2\n" -#: forms.py:66 forms.py:333 forms.py:903 forms.py:925 forms.py:929 +#: forms.py:66 forms.py:344 forms.py:914 forms.py:936 forms.py:940 #: models.py:782 templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:8 msgid "Parcels" msgstr "Parcelles" -#: forms.py:69 forms.py:185 forms.py:879 models.py:772 +#: forms.py:69 forms.py:185 forms.py:890 models.py:772 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:5 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:302 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:315 @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Parcelles" msgid "Town" msgstr "Commune" -#: forms.py:71 forms.py:422 forms.py:693 forms.py:1111 models.py:158 +#: forms.py:71 forms.py:433 forms.py:704 forms.py:1147 models.py:158 #: models.py:589 models.py:770 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:6 msgid "Year" @@ -66,53 +66,53 @@ msgstr "Saisie libre" msgid "example: \"2013: XD:1 to 13,24,33 to 39, YD:24\" or \"AB:24,AC:42\"" msgstr "exemple : \"2013: XD:1 à 13,24,33 à 39, YD:24\" ou \"AB:24,AC:42\"" -#: forms.py:327 +#: forms.py:338 msgid "There are identical parcels." msgstr "Il y a des parcelles identiques." -#: forms.py:342 +#: forms.py:353 msgid "Relation type" msgstr "Type de relation" -#: forms.py:345 ishtar_menu.py:30 models.py:237 models.py:490 models.py:515 +#: forms.py:356 ishtar_menu.py:30 models.py:237 models.py:490 models.py:515 #: models.py:530 models.py:581 models.py:769 wizards.py:338 wizards.py:349 #: templates/ishtar/sheet_operation.html:6 msgid "Operation" msgstr "Opération" -#: forms.py:364 +#: forms.py:375 msgid ":" msgstr ": " -#: forms.py:372 forms.py:548 forms.py:1083 +#: forms.py:383 forms.py:559 forms.py:1119 msgid "You should select an operation." msgstr "Vous devez sélectionner une opération." -#: forms.py:376 +#: forms.py:387 msgid "You should select a relation type." msgstr "Vous devez sélectionner un type de relation." -#: forms.py:406 +#: forms.py:417 msgid "Current relations" msgstr "Relations actuelles" -#: forms.py:408 +#: forms.py:419 msgid "Deleted relations" msgstr "Relations supprimées" -#: forms.py:412 templates/ishtar/sheet_operation.html:115 +#: forms.py:423 templates/ishtar/sheet_operation.html:115 msgid "Relations" msgstr "Relations" -#: forms.py:423 +#: forms.py:434 msgid "Numeric reference" msgstr "Identifiant numérique" -#: forms.py:428 forms.py:1121 +#: forms.py:439 forms.py:1157 msgid "Parcel (section/number)" msgstr "Parcelle (section/numéro)" -#: forms.py:431 forms.py:1124 models.py:491 +#: forms.py:442 forms.py:1160 models.py:491 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:273 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:286 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:453 @@ -120,215 +120,215 @@ msgstr "Parcelle (section/numéro)" msgid "Department" msgstr "Département" -#: forms.py:432 forms.py:964 models.py:77 +#: forms.py:443 forms.py:1000 models.py:77 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:6 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: forms.py:434 forms.py:615 forms.py:691 forms.py:1088 models.py:166 +#: forms.py:445 forms.py:626 forms.py:702 forms.py:1124 models.py:166 msgid "Operation type" msgstr "Type d'opération" -#: forms.py:436 +#: forms.py:447 msgid "Is open?" msgstr "Est ouvert ?" -#: forms.py:445 forms.py:717 models.py:155 +#: forms.py:456 forms.py:728 models.py:155 msgid "In charge" msgstr "Responsable" -#: forms.py:452 models.py:575 +#: forms.py:463 models.py:575 msgid "Scientist in charge" msgstr "Responsable scientifique" -#: forms.py:454 forms.py:617 forms.py:708 models.py:153 +#: forms.py:465 forms.py:628 forms.py:719 models.py:153 msgid "Operator" msgstr "Opérateur" -#: forms.py:461 forms.py:969 models.py:81 models.py:168 +#: forms.py:472 forms.py:1005 models.py:81 models.py:168 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:8 msgid "Remains" msgstr "Vestiges" -#: forms.py:462 forms.py:948 forms.py:966 models.py:79 models.py:173 +#: forms.py:473 forms.py:984 forms.py:1002 models.py:79 models.py:173 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:7 msgid "Periods" msgstr "Périodes" -#: forms.py:463 +#: forms.py:474 msgid "Started before" msgstr "Commencé avant" -#: forms.py:465 +#: forms.py:476 msgid "Started after" msgstr "Commencé après" -#: forms.py:467 +#: forms.py:478 msgid "Ended before" msgstr "Terminé avant" -#: forms.py:469 +#: forms.py:480 msgid "Ended after" msgstr "Terminé après" -#: forms.py:472 +#: forms.py:483 msgid "Search within relations" msgstr "Recherche parmi les relations" -#: forms.py:474 forms.py:759 models.py:219 +#: forms.py:485 forms.py:770 models.py:219 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: forms.py:475 +#: forms.py:486 msgid "Abstract (full text search)" msgstr "Résumé (recherche texte intégral)" -#: forms.py:476 forms.py:761 models.py:231 +#: forms.py:487 forms.py:772 models.py:231 msgid "Record quality" msgstr "Qualité d'enregistrement" -#: forms.py:477 forms.py:740 models.py:185 +#: forms.py:488 forms.py:751 models.py:185 msgid "Report processing" msgstr "Traitement du rapport" -#: forms.py:479 forms.py:764 models.py:226 +#: forms.py:490 forms.py:775 models.py:226 msgid "Virtual operation" msgstr "Opération virtuelle" -#: forms.py:481 forms.py:1009 +#: forms.py:492 forms.py:1045 msgid "Archaelogical site" msgstr "Entité Archéologique" -#: forms.py:487 forms.py:1128 +#: forms.py:498 forms.py:1164 msgid "Created by" msgstr "Créé par" -#: forms.py:493 forms.py:1134 +#: forms.py:504 forms.py:1170 msgid "Modified by" msgstr "Modifié par" -#: forms.py:535 forms.py:1081 views.py:231 +#: forms.py:546 forms.py:1117 views.py:231 msgid "Operation search" msgstr "Recherche d'opérations" -#: forms.py:579 +#: forms.py:590 msgid "Associated file" msgstr "Dossier associé" -#: forms.py:583 forms.py:827 models.py:586 wizards.py:76 +#: forms.py:594 forms.py:838 models.py:586 wizards.py:76 msgid "Archaelogical file" msgstr "Dossier" -#: forms.py:590 forms.py:592 models.py:233 +#: forms.py:601 forms.py:603 models.py:233 msgid "Abstract" msgstr "Résumé" -#: forms.py:595 +#: forms.py:606 msgid "months" msgstr "mois" -#: forms.py:595 +#: forms.py:606 msgid "years" msgstr "années" -#: forms.py:597 models.py:139 +#: forms.py:608 models.py:139 msgid "Creation date" msgstr "Date de création" -#: forms.py:598 +#: forms.py:609 msgid "Start of field work" msgstr "Début du travail de terrain" -#: forms.py:600 +#: forms.py:611 msgid "All" msgstr "Tout" -#: forms.py:601 +#: forms.py:612 msgid "Preventive" msgstr "Préventif" -#: forms.py:602 +#: forms.py:613 msgid "Research" msgstr "Programmé" -#: forms.py:606 +#: forms.py:617 msgid "Slicing" msgstr "Découpage" -#: forms.py:609 +#: forms.py:620 msgid "Department detail" msgstr "Détail par département" -#: forms.py:611 +#: forms.py:622 msgid "Date get from" msgstr "Date obtenue depuis" -#: forms.py:613 +#: forms.py:624 msgid "Preventive/Research" msgstr "Préventif/Programmé" -#: forms.py:619 +#: forms.py:630 msgid "Date after" msgstr "Date après" -#: forms.py:621 +#: forms.py:632 msgid "Date before" msgstr "Date avant" -#: forms.py:623 +#: forms.py:634 msgid "With reports" msgstr "Avec un rapport" -#: forms.py:624 +#: forms.py:635 msgid "With finds" msgstr "Avec du mobilier" -#: forms.py:676 forms.py:1181 templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:11 +#: forms.py:687 forms.py:1217 templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:11 #: templates/ishtar/sheet_operation.html:32 msgid "General" msgstr "Général" -#: forms.py:689 models.py:218 +#: forms.py:700 models.py:218 msgid "Generic name" msgstr "Nom générique" -#: forms.py:698 +#: forms.py:709 msgid "Head scientist" msgstr "Responsable scientifique" -#: forms.py:714 models.py:217 +#: forms.py:725 models.py:217 msgid "Operator reference" msgstr "Référence de l'opérateur" -#: forms.py:726 +#: forms.py:737 msgid "Total surface (m2)" msgstr "Surface totale (m2)" -#: forms.py:733 models.py:49 models.py:142 models.py:940 +#: forms.py:744 models.py:49 models.py:142 models.py:940 msgid "Start date" msgstr "Date de début" -#: forms.py:735 models.py:144 +#: forms.py:746 models.py:144 msgid "Excavation end date" msgstr "Date de fin de chantier" -#: forms.py:738 models.py:145 +#: forms.py:749 models.py:145 msgid "Report delivery date" msgstr "Date de livraison du rapport" -#: forms.py:791 +#: forms.py:802 msgid "" "If you want to set an excavation end date you have to provide a start date." msgstr "" "Avant de renseigner la date de fin de chantier, il est nécessaire de " "renseigner une date de début." -#: forms.py:796 +#: forms.py:807 msgid "The excavation end date cannot be before the start date." msgstr "" "La date de fin de chantier ne peut être antérieure à la date de début." -#: forms.py:813 +#: forms.py:824 #, python-format msgid "" "Operation code already exist for year: %(year)d - use a value bigger than " @@ -337,109 +337,109 @@ msgstr "" "Ce code d'opération existe déjà pour l'année %(year)d - utilisez une valeur " "plus grande que %(last_val)d" -#: forms.py:817 +#: forms.py:828 msgid "Bad operation code" msgstr "Mauvais code d'opération" -#: forms.py:823 models.py:159 models.py:368 +#: forms.py:834 models.py:159 models.py:368 msgid "Operation code" msgstr "Code de l'opération" -#: forms.py:849 +#: forms.py:860 msgid "Preventive informations - excavation" msgstr "Information archéologie préventive - fouille" -#: forms.py:850 models.py:171 +#: forms.py:861 models.py:171 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:495 msgid "Cost (euros)" msgstr "Coût (euros)" -#: forms.py:851 models.py:176 +#: forms.py:862 models.py:176 msgid "Scheduled man-days" msgstr "Jours-hommes prévus" -#: forms.py:853 models.py:179 +#: forms.py:864 models.py:179 msgid "Optional man-days" msgstr "Jours-hommes optionnels" -#: forms.py:855 models.py:182 +#: forms.py:866 models.py:182 msgid "Effective man-days" msgstr "Jours-hommes effectifs" -#: forms.py:865 +#: forms.py:876 msgid "Preventive informations - diagnostic" msgstr "Information archéologie préventive - diagnostic" -#: forms.py:868 models.py:201 +#: forms.py:879 models.py:201 msgid "Prescription on zoning" msgstr "Prescription sur zonage" -#: forms.py:870 models.py:204 +#: forms.py:881 models.py:204 msgid "Prescription on large area" msgstr "Prescription sur une vaste surface" -#: forms.py:873 models.py:206 +#: forms.py:884 models.py:206 msgid "Prescription on geoarchaeological context" msgstr "Prescription sur un contexte géoarchéologique" -#: forms.py:877 forms.py:899 models.py:170 models.py:599 +#: forms.py:888 forms.py:910 models.py:170 models.py:599 msgid "Towns" msgstr "Communes" -#: forms.py:906 models.py:781 models.py:938 +#: forms.py:917 models.py:781 models.py:938 msgid "Parcel" msgstr "Parcelle" -#: forms.py:933 models.py:43 +#: forms.py:969 models.py:43 msgid "Remain types" msgstr "Types de vestige" -#: forms.py:937 models.py:42 +#: forms.py:973 models.py:42 msgid "Remain type" msgstr "Type de vestige" -#: forms.py:952 +#: forms.py:988 msgid "Period" msgstr "Période" -#: forms.py:963 models.py:76 +#: forms.py:999 models.py:76 msgid "Reference" msgstr "Référence" -#: forms.py:988 +#: forms.py:1024 msgid "This reference already exists." msgstr "Cette référence existe déjà." -#: forms.py:1005 models.py:85 +#: forms.py:1041 models.py:85 msgid "Archaeological site" msgstr "Entité archéologique" -#: forms.py:1020 models.py:86 models.py:223 +#: forms.py:1056 models.py:86 models.py:223 #: templates/ishtar/sheet_operation.html:126 msgid "Archaeological sites" msgstr "Entités archéologiques" -#: forms.py:1024 +#: forms.py:1060 msgid "Associated archaelogical sites" msgstr "Entités archéologiques associées" -#: forms.py:1030 ishtar_menu.py:33 ishtar_menu.py:63 ishtar_menu.py:92 +#: forms.py:1066 ishtar_menu.py:33 ishtar_menu.py:63 ishtar_menu.py:92 msgid "Search" msgstr "Recherche" -#: forms.py:1035 +#: forms.py:1071 msgid "Would you like to close this operation?" msgstr "Voulez-vous clore cette opération ?" -#: forms.py:1040 +#: forms.py:1076 msgid "Would you like to delete this operation?" msgstr "Voulez-vous supprimer cette opération ?" -#: forms.py:1049 forms.py:1112 models.py:517 models.py:566 +#: forms.py:1085 forms.py:1148 models.py:517 models.py:566 msgid "Index" msgstr "Index" -#: forms.py:1075 +#: forms.py:1111 #, python-format msgid "" "Index already exists for operation: %(operation)s - use a value bigger than " @@ -448,68 +448,68 @@ msgstr "" "Cet index existe déjà pour l'opération : %(operation)s, utilisez une valeur " "plus grande que %(last_val)d" -#: forms.py:1087 +#: forms.py:1123 msgid "Operation's town" msgstr "Commune de l'opération" -#: forms.py:1090 +#: forms.py:1126 msgid "Operation's year" msgstr "Année de l'opération" -#: forms.py:1101 +#: forms.py:1137 msgid "Documentation search" msgstr "Recherche de document" -#: forms.py:1103 +#: forms.py:1139 msgid "You should select a document." msgstr "Vous devez sélectionner un document." -#: forms.py:1118 forms.py:1184 models.py:541 models.py:560 +#: forms.py:1154 forms.py:1220 models.py:541 models.py:560 msgid "Act type" msgstr "Type d'acte" -#: forms.py:1119 forms.py:1272 +#: forms.py:1155 forms.py:1308 msgid "Indexed?" msgstr "Indexé ?" -#: forms.py:1125 forms.py:1189 models.py:590 +#: forms.py:1161 forms.py:1225 models.py:590 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:8 msgid "Object" msgstr "Objet" -#: forms.py:1161 views.py:373 +#: forms.py:1197 views.py:373 msgid "Administrative act search" msgstr "Recherche d'actes administratifs" -#: forms.py:1176 forms.py:1230 forms.py:1297 +#: forms.py:1212 forms.py:1266 forms.py:1333 msgid "You should select an administrative act." msgstr "Vous devez sélectionner un acte administratif." -#: forms.py:1192 models.py:587 +#: forms.py:1228 models.py:587 msgid "Signature date" msgstr "Date de signature" -#: forms.py:1207 +#: forms.py:1243 msgid "Would you like to delete this administrative act?" msgstr "Voulez-vous supprimer cet acte administratif ?" -#: forms.py:1212 +#: forms.py:1248 msgid "Template" msgstr "Patron" -#: forms.py:1236 forms.py:1240 +#: forms.py:1272 forms.py:1276 msgid "This document is not intended for this type of act." msgstr "Ce document n'est pas destiné à ce type d'acte." -#: forms.py:1258 +#: forms.py:1294 msgid "Doc generation" msgstr "Génération de document" -#: forms.py:1260 +#: forms.py:1296 msgid "Generate the associated doc?" msgstr "Générer le document associé ?" -#: forms.py:1281 ishtar_menu.py:121 views.py:407 +#: forms.py:1317 ishtar_menu.py:121 views.py:407 msgctxt "admin act register" msgid "Register" msgstr "Registre" diff --git a/translations/fr/ishtar_common.po b/translations/fr/ishtar_common.po index 4177bafdd..9473fecad 100644 --- a/translations/fr/ishtar_common.po +++ b/translations/fr/ishtar_common.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-16 03:21-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-07 09:17-0400\n" "Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Élément associé" msgid "Archaeological file" msgstr "Dossier" -#: context_processors.py:38 models.py:1251 +#: context_processors.py:38 models.py:1281 msgid "Operation" msgstr "Opération" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "\"%(value)s\" n'est pas dans %(values)s" msgid "Enter a valid name consisting of letters, spaces and hyphens." msgstr "Entrez un nom correct composé de lettres, espaces et tirets." -#: forms.py:71 forms_common.py:420 +#: forms.py:71 forms_common.py:441 msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" @@ -190,7 +190,7 @@ msgid "Template" msgstr "Patron" #: forms_common.py:39 forms_common.py:57 forms_common.py:169 -#: forms_common.py:269 forms_common.py:274 models.py:1124 models.py:2340 +#: forms_common.py:289 models.py:1124 models.py:2377 #: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:19 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:17 msgid "Town" @@ -214,67 +214,72 @@ msgstr "" "<p class='example'>Par exemple tapez « saint denis 93 » pour obtenir la " "commune Saint-Denis dans le département français de Seine-Saint-Denis.</p>" -#: forms_common.py:66 forms_common.py:648 ishtar_menu.py:42 models.py:2039 -#: models.py:2168 models.py:2222 templates/ishtar/sheet_person.html:6 +#: forms_common.py:66 forms_common.py:669 ishtar_menu.py:42 models.py:1279 +#: models.py:2076 models.py:2205 models.py:2259 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:6 msgid "Person" msgstr "Personne" -#: forms_common.py:157 forms_common.py:231 ishtar_menu.py:66 models.py:1961 -#: templates/ishtar/sheet_organization.html:6 +#: forms_common.py:157 forms_common.py:231 ishtar_menu.py:66 models.py:1280 +#: models.py:1995 templates/ishtar/sheet_organization.html:6 msgid "Organization" msgstr "Organisation" #: forms_common.py:160 forms_common.py:196 forms_common.py:226 -#: forms_common.py:259 models.py:775 models.py:1057 models.py:1293 -#: models.py:1511 models.py:1955 models.py:2029 models.py:2326 +#: forms_common.py:259 models.py:775 models.py:1057 models.py:1325 +#: models.py:1543 models.py:1989 models.py:2063 models.py:2363 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:12 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:25 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: forms_common.py:161 models.py:1238 models.py:1642 +#: forms_common.py:161 models.py:1266 models.py:1674 msgid "Organization type" msgstr "Type d'organisation" -#: forms_common.py:163 forms_common.py:263 models.py:1119 +#: forms_common.py:163 forms_common.py:283 models.py:1119 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:14 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: forms_common.py:165 forms_common.py:265 models.py:1120 +#: forms_common.py:165 forms_common.py:286 models.py:1120 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:15 msgid "Address complement" msgstr "Complément d'adresse" -#: forms_common.py:167 forms_common.py:267 models.py:1122 +#: forms_common.py:167 forms_common.py:287 models.py:1122 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:16 msgid "Postal code" msgstr "Code postal" -#: forms_common.py:170 forms_common.py:270 models.py:1125 +#: forms_common.py:170 forms_common.py:290 models.py:1125 msgid "Country" msgstr "Pays" -#: forms_common.py:172 forms_common.py:228 forms_common.py:272 -#: forms_common.py:376 models.py:1131 +#: forms_common.py:172 forms_common.py:228 forms_common.py:263 +#: forms_common.py:397 models.py:1152 msgid "Email" msgstr "Courriel" -#: forms_common.py:173 forms_common.py:273 models.py:1127 +#: forms_common.py:173 forms_common.py:266 models.py:1137 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:18 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:23 +#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:17 msgid "Phone" msgstr "Téléphone" -#: forms_common.py:174 models.py:1128 +#: forms_common.py:174 forms_common.py:275 models.py:1149 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:19 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:41 +#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:35 msgid "Mobile phone" msgstr "Téléphone portable" -#: forms_common.py:197 forms_common.py:229 models.py:1666 models.py:1957 -#: models.py:2263 templates/sheet_ope.html:85 templates/sheet_ope.html.py:105 +#: forms_common.py:197 forms_common.py:229 models.py:1700 models.py:1991 +#: models.py:2300 templates/sheet_ope.html:85 templates/sheet_ope.html.py:105 #: templates/sheet_ope.html:126 templates/ishtar/import_list.html:13 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:27 -#: templates/ishtar/sheet_person.html:56 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:95 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:6 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -283,7 +288,7 @@ msgstr "Type" msgid "Organization search" msgstr "Recherche d'organisations" -#: forms_common.py:227 forms_common.py:257 models.py:2027 +#: forms_common.py:227 forms_common.py:257 models.py:2061 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:26 msgid "Surname" msgstr "Prénom" @@ -292,145 +297,186 @@ msgstr "Prénom" msgid "Person search" msgstr "Recherche de personnes" -#: forms_common.py:254 +#: forms_common.py:254 templates/ishtar/sheet_person.html:12 +#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:6 msgid "Identity" msgstr "Identité" -#: forms_common.py:256 forms_common.py:574 forms_common.py:615 models.py:2025 -#: models.py:2260 templates/sheet_ope.html:104 -#: templates/ishtar/sheet_person.html:55 +#: forms_common.py:256 forms_common.py:595 forms_common.py:636 models.py:2059 +#: models.py:2297 templates/sheet_ope.html:104 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:94 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:5 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: forms_common.py:261 models.py:2031 +#: forms_common.py:261 models.py:2065 msgid "Raw name" msgstr "Nom brut" -#: forms_common.py:277 +#: forms_common.py:264 models.py:1138 +msgid "Phone description" +msgstr "Type de téléphone" + +#: forms_common.py:267 models.py:1140 models.py:1142 +msgid "Phone description 2" +msgstr "Type de téléphone 2" + +#: forms_common.py:269 +msgid "Phone 2" +msgstr "Téléphone 2" + +#: forms_common.py:271 models.py:1146 +msgid "Phone description 3" +msgstr "Type de téléphone 3" + +#: forms_common.py:273 models.py:1144 +msgid "Phone 3" +msgstr "Téléphone 3" + +#: forms_common.py:278 msgid "Current organization" msgstr "Organisation actuelle" -#: forms_common.py:325 forms_common.py:355 forms_common.py:359 models.py:2009 +#: forms_common.py:292 models.py:1127 +msgid "Other address: address" +msgstr "Autre adresse : adresse" + +#: forms_common.py:295 models.py:1130 +msgid "Other address: address complement" +msgstr "Autre adresse : complément d'adresse" + +#: forms_common.py:297 models.py:1131 +msgid "Other address: postal code" +msgstr "Autre adresse : code postal" + +#: forms_common.py:299 models.py:1133 +msgid "Other address: town" +msgstr "Autre adresse : ville" + +#: forms_common.py:301 models.py:1135 +msgid "Other address: country" +msgstr "Autre adresse : pays" + +#: forms_common.py:346 forms_common.py:376 forms_common.py:380 models.py:2043 msgid "Person type" msgstr "Type de personne" -#: forms_common.py:370 forms_common.py:375 +#: forms_common.py:391 forms_common.py:396 msgid "Account" msgstr "Compte" -#: forms_common.py:379 wizards.py:1154 +#: forms_common.py:400 wizards.py:1158 msgid "New password" msgstr "Nouveau mot de passe" -#: forms_common.py:382 +#: forms_common.py:403 msgid "New password (confirmation)" msgstr "Nouveau mot de passe (confirmation)" -#: forms_common.py:401 +#: forms_common.py:422 msgid "Your password and confirmation password do not match." msgstr "La vérification du mot de passe a échoué." -#: forms_common.py:406 +#: forms_common.py:427 msgid "You must provide a correct password." msgstr "Vous devez fournir un mot de passe correct." -#: forms_common.py:414 +#: forms_common.py:435 msgid "This username already exists." msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà." -#: forms_common.py:421 +#: forms_common.py:442 msgid "Send the new password by email?" msgstr "Envoyer le nouveau mot de passe par courriel ?" -#: forms_common.py:430 forms_common.py:443 models.py:2341 +#: forms_common.py:451 forms_common.py:464 models.py:2378 msgid "Towns" msgstr "Communes" -#: forms_common.py:440 +#: forms_common.py:461 msgid "There are identical towns." msgstr "Il y a des communes identiques." -#: forms_common.py:524 +#: forms_common.py:545 msgid "Only one choice can be checked." msgstr "Seul un choix peut être coché." -#: forms_common.py:572 +#: forms_common.py:593 msgid "Documentation informations" msgstr "Information sur le document" -#: forms_common.py:576 forms_common.py:616 models.py:1643 models.py:2243 +#: forms_common.py:597 forms_common.py:637 models.py:1675 models.py:2280 msgid "Source type" msgstr "Type de document" -#: forms_common.py:578 forms_common.py:617 templates/sheet_ope.html:84 +#: forms_common.py:599 forms_common.py:638 templates/sheet_ope.html:84 msgid "Reference" msgstr "Référence" -#: forms_common.py:581 forms_common.py:618 +#: forms_common.py:602 forms_common.py:639 msgid "Internal reference" msgstr "Référence interne" -#: forms_common.py:584 models.py:2274 +#: forms_common.py:605 models.py:2311 msgid "Numerical ressource (web address)" msgstr "Ressource numérique (adresse web)" -#: forms_common.py:585 models.py:2276 +#: forms_common.py:606 models.py:2313 msgid "Receipt date" msgstr "Date de réception" -#: forms_common.py:587 models.py:1793 models.py:2278 +#: forms_common.py:608 models.py:1827 models.py:2315 msgid "Creation date" msgstr "Date de création" -#: forms_common.py:590 models.py:2281 +#: forms_common.py:611 models.py:2318 msgid "Receipt date in documentation" msgstr "Date de réception en documentation" -#: forms_common.py:592 forms_common.py:620 models.py:277 models.py:1538 -#: models.py:2288 +#: forms_common.py:613 forms_common.py:641 models.py:277 models.py:1570 +#: models.py:2069 models.py:2325 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: forms_common.py:594 forms_common.py:619 models.py:777 models.py:1297 -#: models.py:1470 models.py:1512 models.py:2287 templates/sheet_ope.html:128 +#: forms_common.py:615 forms_common.py:640 models.py:777 models.py:1329 +#: models.py:1502 models.py:1544 models.py:2324 templates/sheet_ope.html:128 msgid "Description" msgstr "Description" -#: forms_common.py:597 models.py:2289 +#: forms_common.py:618 models.py:2326 msgid "Additional information" msgstr "Informations supplémentaires" -#: forms_common.py:599 forms_common.py:623 models.py:2291 +#: forms_common.py:620 forms_common.py:644 models.py:2328 msgid "Has a duplicate" msgstr "Existe en doublon" -#: forms_common.py:612 forms_common.py:641 forms_common.py:674 models.py:2227 +#: forms_common.py:633 forms_common.py:662 forms_common.py:695 models.py:2264 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:124 msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: forms_common.py:622 +#: forms_common.py:643 msgid "Additional informations" msgstr "Informations complémentaires" -#: forms_common.py:633 +#: forms_common.py:654 msgid "Would you like to delete this documentation?" msgstr "Voulez-vous supprimer ce document ?" -#: forms_common.py:649 models.py:1644 models.py:2217 models.py:2224 +#: forms_common.py:670 models.py:1676 models.py:2254 models.py:2261 msgid "Author type" msgstr "Type d'auteur" -#: forms_common.py:667 +#: forms_common.py:688 msgid "Author selection" msgstr "Sélection d'auteur" -#: forms_common.py:681 +#: forms_common.py:702 msgid "There are identical authors." msgstr "Il y a des auteurs identiques." -#: forms_common.py:685 models.py:2228 models.py:2270 +#: forms_common.py:706 models.py:2265 models.py:2307 #: templates/sheet_ope.html:106 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7 msgid "Authors" @@ -468,11 +514,11 @@ msgstr "Modification" msgid "Merge" msgstr "Fusion" -#: ishtar_menu.py:61 ishtar_menu.py:88 models.py:1830 widgets.py:110 +#: ishtar_menu.py:61 ishtar_menu.py:88 models.py:1864 widgets.py:110 msgid "Delete" msgstr "Suppression" -#: ishtar_menu.py:96 models.py:1804 +#: ishtar_menu.py:96 models.py:1838 msgid "Imports" msgstr "Imports" @@ -512,7 +558,7 @@ msgstr "Identifiant textuel" msgid "Available" msgstr "Disponible" -#: models.py:479 models.py:1584 +#: models.py:479 models.py:1616 msgid "Key" msgstr "Clé" @@ -528,7 +574,7 @@ msgstr "Dernier éditeur" msgid "Creator" msgstr "Créateur" -#: models.py:692 models.py:2352 +#: models.py:692 models.py:2389 msgid "Order" msgstr "Ordre" @@ -540,7 +586,7 @@ msgstr "Symétrique" msgid "Cannot have symmetrical and an inverse_relation" msgstr "Ne peut pas être symétrique et avoir une relation inverse" -#: models.py:776 models.py:1295 +#: models.py:776 models.py:1327 msgid "Slug" msgstr "Identifiant texte" @@ -588,7 +634,7 @@ msgstr "Nom de la variable" msgid "Description of the variable" msgstr "Description de la variable" -#: models.py:849 models.py:1585 +#: models.py:849 models.py:1617 msgid "Value" msgstr "Valeur" @@ -601,8 +647,10 @@ msgid "Total" msgstr "Total" #: models.py:969 models.py:1093 models.py:1105 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:26 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:135 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:26 +#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:20 msgid "Number" msgstr "Nombre" @@ -622,7 +670,7 @@ msgstr "Patron de document" msgid "Document templates" msgstr "Patrons de documents" -#: models.py:1096 models.py:1106 models.py:1788 +#: models.py:1096 models.py:1106 models.py:1822 msgid "State" msgstr "État" @@ -634,526 +682,546 @@ msgstr "Département" msgid "Departments" msgstr "Départements" -#: models.py:1165 +#: models.py:1148 +msgid "Raw phone" +msgstr "Téléphone brut" + +#: models.py:1154 +msgid "Alternative address is prefered" +msgstr "L'adresse alternative est préférée" + +#: models.py:1193 msgid "Tel: " msgstr "Tél :" -#: models.py:1169 +#: models.py:1197 msgid "Mobile: " msgstr "Mobile :" -#: models.py:1173 +#: models.py:1201 msgid "Email: " msgstr "Courriel :" -#: models.py:1178 +#: models.py:1206 msgid "Merge key" msgstr "Clé de fusion" -#: models.py:1239 +#: models.py:1267 msgid "Organization types" msgstr "Types d'organisation" -#: models.py:1253 +#: models.py:1283 msgid "Archaeological site" msgstr "Entité Archéologique" -#: models.py:1254 +#: models.py:1284 msgid "Parcels" msgstr "Parcelles" -#: models.py:1256 +#: models.py:1286 msgid "Operation source" msgstr "Documentation de l'opération" -#: models.py:1259 views.py:945 views.py:996 +#: models.py:1289 views.py:945 views.py:996 msgid "Archaeological files" msgstr "Dossiers archéologiques" -#: models.py:1261 views.py:948 views.py:1004 +#: models.py:1291 views.py:948 views.py:1004 msgid "Context records" msgstr "Unités d'Enregistrement" -#: models.py:1263 views.py:950 views.py:1007 +#: models.py:1293 +msgid "Context record relations" +msgstr "Relations entre Unités d'Enregistrement" + +#: models.py:1295 views.py:950 views.py:1007 msgid "Finds" msgstr "Mobilier" -#: models.py:1299 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:26 +#: models.py:1331 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:26 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" -#: models.py:1301 +#: models.py:1333 msgid "Associated model" msgstr "Modèle associé" -#: models.py:1304 +#: models.py:1336 msgid "Is template" msgstr "Est un patron" -#: models.py:1305 +#: models.py:1337 msgid "Unicity keys (separator \";\")" msgstr "Clés d'unicité (séparateur « ; »)" -#: models.py:1309 +#: models.py:1341 msgid "Importer - Type" msgstr "Importeur - Type" -#: models.py:1310 +#: models.py:1342 msgid "Importer - Types" msgstr "Importeur - Types" -#: models.py:1400 +#: models.py:1432 msgid "Importer - Default" msgstr "Importeur - Par défaut" -#: models.py:1401 +#: models.py:1433 msgid "Importer - Defaults" msgstr "Importeur - Par défaut" -#: models.py:1436 +#: models.py:1468 msgid "Importer - Default value" msgstr "Importeur - Valeur par défaut" -#: models.py:1437 +#: models.py:1469 msgid "Importer - Default values" msgstr "Importeur - Valeurs par défaut" -#: models.py:1469 +#: models.py:1501 msgid "Column number" msgstr "Numéro de colonne" -#: models.py:1472 +#: models.py:1504 msgid "Required" msgstr "Requis" -#: models.py:1475 +#: models.py:1507 msgid "Importer - Column" msgstr "Importeur - Colonne" -#: models.py:1476 +#: models.py:1508 msgid "Importer - Columns" msgstr "Importeur - Colonnes" -#: models.py:1496 +#: models.py:1528 msgid "Field name" msgstr "Nom du champ" -#: models.py:1498 models.py:1532 +#: models.py:1530 models.py:1564 msgid "Force creation of new items" msgstr "Forcer la création de nouveaux éléments" -#: models.py:1500 models.py:1534 +#: models.py:1532 models.py:1566 msgid "Concatenate with existing" msgstr "Concaténer avec l'existant" -#: models.py:1502 models.py:1536 +#: models.py:1534 models.py:1568 msgid "Concatenate character" msgstr "Caractère de concaténation" -#: models.py:1506 +#: models.py:1538 msgid "Importer - Duplicate field" msgstr "Importeur - Champ dupliqué" -#: models.py:1507 +#: models.py:1539 msgid "Importer - Duplicate fields" msgstr "Importeur - Champs dupliqués" -#: models.py:1514 +#: models.py:1546 msgid "Regular expression" msgstr "Expression régulière" -#: models.py:1517 +#: models.py:1549 msgid "Importer - Regular expression" msgstr "Importeur - Expression régulière" -#: models.py:1518 +#: models.py:1550 msgid "Importer - Regular expressions" msgstr "Importeur - Expressions régulières" -#: models.py:1541 +#: models.py:1573 msgid "Importer - Target" msgstr "Importeur - Cible" -#: models.py:1542 +#: models.py:1574 msgid "Importer - Targets" msgstr "Importeur - Cibles" -#: models.py:1566 views.py:311 +#: models.py:1598 views.py:311 msgid "True" msgstr "Oui" -#: models.py:1567 views.py:313 +#: models.py:1599 views.py:313 msgid "False" msgstr "Non" -#: models.py:1586 +#: models.py:1618 msgid "Is set" msgstr "Est défini" -#: models.py:1593 +#: models.py:1625 msgid "Importer - Target key" msgstr "Importeur - Rapprochement" -#: models.py:1594 +#: models.py:1626 msgid "Importer - Targets keys" msgstr "Importeur - Rapprochements" -#: models.py:1645 models.py:2255 models.py:2266 +#: models.py:1677 models.py:2292 models.py:2303 msgid "Format" msgstr "Format" -#: models.py:1646 models.py:2356 +#: models.py:1678 models.py:2393 msgid "Operation type" msgstr "Type d'opération" -#: models.py:1647 +#: models.py:1679 msgid "Period" msgstr "Périodes" -#: models.py:1648 +#: models.py:1680 msgid "Unit" msgstr "Unité" -#: models.py:1649 +#: models.py:1681 msgid "Material" msgstr "Matériau" -#: models.py:1651 +#: models.py:1683 msgid "Conservatory state" msgstr "État de conservation" -#: models.py:1652 +#: models.py:1684 msgid "Preservation type" msgstr "Type de conservation" -#: models.py:1653 +#: models.py:1685 msgid "Object type" msgstr "Type d'objet" -#: models.py:1655 +#: models.py:1687 msgid "Identification type" msgstr "Type d'identification" -#: models.py:1656 models.py:2249 +#: models.py:1689 +msgid "Context record relation type" +msgstr "Type de relations entre Unités d'Enregistrement" + +#: models.py:1690 models.py:2286 msgid "Support type" msgstr "Type de support" -#: models.py:1662 +#: models.py:1696 msgid "Integer" msgstr "Entier" -#: models.py:1663 +#: models.py:1697 msgid "Float" msgstr "Nombre à virgule" -#: models.py:1664 +#: models.py:1698 msgid "String" msgstr "Chaîne de caractères" -#: models.py:1665 templates/sheet_ope.html:86 +#: models.py:1699 templates/sheet_ope.html:86 msgid "Date" msgstr "Date" -#: models.py:1667 templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83 -#: templates/ishtar/sheet_person.html:54 +#: models.py:1701 templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:93 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:120 msgid "Year" msgstr "Année" -#: models.py:1668 +#: models.py:1702 msgid "String to boolean" msgstr "Chaîne de caractères vers booléen" -#: models.py:1669 +#: models.py:1703 msgctxt "filesystem" msgid "File" msgstr "Fichier" -#: models.py:1670 +#: models.py:1704 msgid "Unknow type" msgstr "Type inconnu" -#: models.py:1686 +#: models.py:1720 msgid "4 digit year. e.g.: \"2015\"" msgstr "Année sur 4 chiffres. Exemple : « 2015 »" -#: models.py:1687 +#: models.py:1721 msgid "4 digit year/month/day. e.g.: \"2015/02/04\"" msgstr "Année sur 4 chiffres/mois/jour. Exemple : « 2015/02/04 »" -#: models.py:1688 +#: models.py:1722 msgid "Day/month/4 digit year. e.g.: \"04/02/2015\"" msgstr "Jour/mois/année sur 4 chiffres. Exemple : « 04/02/2015 »" -#: models.py:1698 +#: models.py:1732 msgid "Options" msgstr "Options" -#: models.py:1700 +#: models.py:1734 msgid "Split character(s)" msgstr "Caractère(s) de séparation" -#: models.py:1704 +#: models.py:1738 msgid "Importer - Formater type" msgstr "Importeur - Type de mise en forme" -#: models.py:1705 +#: models.py:1739 msgid "Importer - Formater types" msgstr "Importeur - Types de mise en forme" -#: models.py:1752 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:61 +#: models.py:1786 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:61 msgid "Created" msgstr "Créé" -#: models.py:1753 +#: models.py:1787 msgid "Analyse in progress" msgstr "Analyse en cours" -#: models.py:1754 +#: models.py:1788 msgid "Analysed" msgstr "Analysé" -#: models.py:1755 +#: models.py:1789 msgid "Import pending" msgstr "Import en attente" -#: models.py:1756 +#: models.py:1790 msgid "Import in progress" msgstr "Import en cours" -#: models.py:1757 +#: models.py:1791 msgid "Finished with errors" msgstr "Terminé avec des erreurs" -#: models.py:1758 +#: models.py:1792 msgid "Finished" msgstr "Terminé" -#: models.py:1759 +#: models.py:1793 msgid "Archived" msgstr "Archivé" -#: models.py:1771 +#: models.py:1805 msgid "Imported file" msgstr "Fichier importé" -#: models.py:1774 +#: models.py:1808 msgid "Associated images (zip file)" msgstr "Images associées (fichier zip)" -#: models.py:1776 +#: models.py:1810 msgid "Encoding" msgstr "Codage" -#: models.py:1778 +#: models.py:1812 msgid "Skip lines" msgstr "Nombre de lignes d'entête" -#: models.py:1779 templates/ishtar/import_list.html:47 +#: models.py:1813 templates/ishtar/import_list.html:47 msgid "Error file" msgstr "Fichier erreur" -#: models.py:1782 +#: models.py:1816 msgid "Result file" msgstr "Fichier résultant" -#: models.py:1785 templates/ishtar/import_list.html:53 +#: models.py:1819 templates/ishtar/import_list.html:53 msgid "Match file" msgstr "Fichier de correspondance" -#: models.py:1791 +#: models.py:1825 msgid "Conservative import" msgstr "Import conservateur" -#: models.py:1796 +#: models.py:1830 msgid "End date" msgstr "Date de fin" -#: models.py:1798 +#: models.py:1832 msgid "Remaining seconds" msgstr "Secondes restantes" -#: models.py:1803 +#: models.py:1837 msgid "Import" msgstr "Import" -#: models.py:1820 +#: models.py:1854 msgid "Analyse" msgstr "Analyser" -#: models.py:1822 models.py:1825 +#: models.py:1856 models.py:1859 msgid "Re-analyse" msgstr "Analyser de nouveau " -#: models.py:1823 +#: models.py:1857 msgid "Launch import" msgstr "Lancer l'import" -#: models.py:1826 +#: models.py:1860 msgid "Re-import" msgstr "Ré-importer" -#: models.py:1827 +#: models.py:1861 msgid "Archive" msgstr "Archiver" -#: models.py:1829 +#: models.py:1863 msgid "Unarchive" msgstr "Désarchiver" -#: models.py:1962 +#: models.py:1996 msgid "Organizations" msgstr "Organisations" -#: models.py:1964 +#: models.py:1998 msgid "Can view all Organizations" msgstr "Peut voir toutes les Organisations" -#: models.py:1965 +#: models.py:1999 msgid "Can view own Organization" msgstr "Peut voir sa propre Organisation" -#: models.py:1966 +#: models.py:2000 msgid "Can add own Organization" msgstr "Peut ajouter sa propre Organisation" -#: models.py:1968 +#: models.py:2002 msgid "Can change own Organization" msgstr "Peut modifier sa propre Organisation" -#: models.py:1970 +#: models.py:2004 msgid "Can delete own Organization" msgstr "Peut supprimer sa propre Organisation" -#: models.py:2005 +#: models.py:2039 msgid "Groups" msgstr "Groupes" -#: models.py:2010 +#: models.py:2044 msgid "Person types" msgstr "Types d'individu" -#: models.py:2017 +#: models.py:2051 msgid "Mr" msgstr "M." -#: models.py:2018 +#: models.py:2052 msgid "Miss" msgstr "Mlle" -#: models.py:2019 +#: models.py:2053 msgid "Mr and Mrs" msgstr "M. et Mme" -#: models.py:2020 +#: models.py:2054 msgid "Mrs" msgstr "Mme" -#: models.py:2021 +#: models.py:2055 msgid "Doctor" msgstr "Dr." -#: models.py:2033 models.py:2080 +#: models.py:2067 +msgid "Contact type" +msgstr "Type de contact" + +#: models.py:2070 models.py:2117 msgid "Types" msgstr "Types" -#: models.py:2036 +#: models.py:2073 msgid "Is attached to" msgstr "Est rattaché à" -#: models.py:2040 +#: models.py:2077 msgid "Persons" msgstr "Personnes" -#: models.py:2042 +#: models.py:2079 msgid "Can view all Persons" msgstr "Peut voir toutes les Personnes" -#: models.py:2043 +#: models.py:2080 msgid "Can view own Person" msgstr "Peut voir sa propre Personne" -#: models.py:2044 +#: models.py:2081 msgid "Can add own Person" msgstr "Peut ajouter sa propre Personne" -#: models.py:2045 +#: models.py:2082 msgid "Can change own Person" msgstr "Peut modifier sa propre Personne" -#: models.py:2046 +#: models.py:2083 msgid "Can delete own Person" msgstr "Peut supprimer sa propre Personne" -#: models.py:2172 +#: models.py:2209 msgid "Ishtar user" msgstr "Utilisateur d'Ishtar" -#: models.py:2173 +#: models.py:2210 msgid "Ishtar users" msgstr "Utilisateurs d'Ishtar" -#: models.py:2218 +#: models.py:2255 msgid "Author types" msgstr "Types d'auteur" -#: models.py:2244 +#: models.py:2281 msgid "Source types" msgstr "Types de document" -#: models.py:2250 +#: models.py:2287 msgid "Support types" msgstr "Types de support" -#: models.py:2256 +#: models.py:2293 msgid "Formats" msgstr "Formats" -#: models.py:2261 +#: models.py:2298 msgid "External ID" msgstr "Identifiant externe" -#: models.py:2264 +#: models.py:2301 msgid "Support" msgstr "Support" -#: models.py:2268 +#: models.py:2305 msgid "Scale" msgstr "Échelle" -#: models.py:2282 +#: models.py:2319 msgid "Item number" msgstr "Numéro d'élément" -#: models.py:2283 +#: models.py:2320 msgid "Ref." msgstr "Réf." -#: models.py:2286 +#: models.py:2323 msgid "Internal ref." msgstr "Réf. interne" -#: models.py:2327 +#: models.py:2364 msgid "Surface (m2)" msgstr "Surface (m2)" -#: models.py:2328 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107 +#: models.py:2365 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107 msgid "Localisation" msgstr "Localisation" -#: models.py:2353 +#: models.py:2390 msgid "Is preventive" msgstr "Est du préventif" -#: models.py:2357 +#: models.py:2394 msgid "Operation types" msgstr "Types d'opération" -#: models.py:2383 +#: models.py:2420 msgid "Preventive" msgstr "Préventif" -#: models.py:2384 +#: models.py:2421 msgid "Research" msgstr "Programmé" @@ -1240,7 +1308,7 @@ msgstr "Oui" msgid "No" msgstr "Non" -#: wizards.py:1211 +#: wizards.py:1215 #, python-format msgid "[%(app_name)s] Account creation/modification" msgstr "[%(app_name)s] Création /modification du compte" @@ -1515,7 +1583,7 @@ msgstr "Pas d'acte administratif associé à cette opération" msgid "Documentation" msgstr "Documentation" -#: templates/sheet_ope.html:102 templates/ishtar/sheet_person.html:52 +#: templates/sheet_ope.html:102 templates/ishtar/sheet_person.html:91 msgid "Documents" msgstr "Documents" @@ -1607,7 +1675,7 @@ msgstr "Aide" #: templates/ishtar/form.html:10 templates/ishtar/formset.html:8 #: templates/ishtar/import_list.html:58 templates/ishtar/merge.html:31 #: templates/ishtar/wizard/confirm_wizard.html:42 -#: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:29 +#: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:30 #: templates/ishtar/wizard/search.html:13 #: templates/ishtar/wizard/validation_bar.html:4 msgid "Validate" @@ -1745,28 +1813,44 @@ msgid "No person in this organization" msgstr "Pas de personne au sein de cette organisation" #: templates/ishtar/sheet_person.html:25 +#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:19 +msgid "Phone type" +msgstr "Type de téléphone" + +#: templates/ishtar/sheet_person.html:48 +#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:42 +msgid "Business address" +msgstr "Adresse professionnelle" + +#: templates/ishtar/sheet_person.html:56 +#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:51 +msgid "Other address" +msgstr "Autre adresse" + +#: templates/ishtar/sheet_person.html:64 msgid "Associated organization" msgstr "Organisations associées" -#: templates/ishtar/sheet_person.html:36 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:75 msgid "Associated operations as scientist" msgstr "Opérations associées en tant que responsable scientifique" -#: templates/ishtar/sheet_person.html:40 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:79 msgid "Associated operations as responsible" msgstr "Opérations associées en tant que responsable" -#: templates/ishtar/sheet_person.html:46 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:85 msgid "Associated archaelogical files" msgstr "Dossiers archéologiques associés" -#: templates/ishtar/sheet_person.html:57 templates/ishtar/sheet_person.html:65 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:96 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:104 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:17 msgid "Link" msgstr "Lien" -#: templates/ishtar/sheet_person.html:69 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:108 msgid "No document associated to this person" msgstr "Pas de document associé à cette personne" @@ -1875,7 +1959,7 @@ msgstr "Vous avez entré les informations suivantes :" msgid "Would you like to save them?" msgstr "Voulez-vous sauvegarder ces informations ?" -#: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:35 +#: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:36 #: templates/ishtar/wizard/parcels_wizard.html:24 #: templates/ishtar/wizard/relations_wizard.html:23 #: templates/ishtar/wizard/search.html:20 @@ -1883,7 +1967,7 @@ msgstr "Voulez-vous sauvegarder ces informations ?" msgid "Add/Modify" msgstr "Ajouter/Modifier" -#: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:56 +#: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:58 msgid "" "The form has changed if you don't validate it all your changes will be lost." msgstr "" |