diff options
author | Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net> | 2017-02-06 15:25:02 +0100 |
---|---|---|
committer | Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net> | 2017-02-06 15:25:02 +0100 |
commit | 06269230c6dba4d67a14d4f30c4f123c7ae24330 (patch) | |
tree | 3a22caa28ad2f9fff4c4b5e0f184cc8af52dcbc6 /translations | |
parent | 96dc921dbf7a6a016797803ffb8759a095dfeb30 (diff) | |
download | Ishtar-06269230c6dba4d67a14d4f30c4f123c7ae24330.tar.bz2 Ishtar-06269230c6dba4d67a14d4f30c4f123c7ae24330.zip |
Update translation strings
Diffstat (limited to 'translations')
-rw-r--r-- | translations/fr/archaeological_context_records.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | translations/fr/archaeological_files.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | translations/fr/archaeological_files_pdl.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | translations/fr/archaeological_finds.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | translations/fr/archaeological_operations.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | translations/fr/archaeological_warehouse.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | translations/fr/ishtar_common.po | 668 |
7 files changed, 382 insertions, 343 deletions
diff --git a/translations/fr/archaeological_context_records.po b/translations/fr/archaeological_context_records.po index f25806fc8..14630452c 100644 --- a/translations/fr/archaeological_context_records.po +++ b/translations/fr/archaeological_context_records.po @@ -6,13 +6,15 @@ # Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2017. #zanata msgid "" msgstr "" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-06 15:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-05 05:22-0500\n" "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" diff --git a/translations/fr/archaeological_files.po b/translations/fr/archaeological_files.po index 17b2d6784..e18c404d8 100644 --- a/translations/fr/archaeological_files.po +++ b/translations/fr/archaeological_files.po @@ -8,13 +8,15 @@ # Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2017. #zanata msgid "" msgstr "" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-06 15:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-05 05:21-0500\n" "Last-Translator: Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>\n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" diff --git a/translations/fr/archaeological_files_pdl.po b/translations/fr/archaeological_files_pdl.po index 949555adc..c22b0cd4d 100644 --- a/translations/fr/archaeological_files_pdl.po +++ b/translations/fr/archaeological_files_pdl.po @@ -5,13 +5,15 @@ # Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2016. #zanata msgid "" msgstr "" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-06 15:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-14 05:33-0500\n" "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" diff --git a/translations/fr/archaeological_finds.po b/translations/fr/archaeological_finds.po index 609ad25c3..174b6175b 100644 --- a/translations/fr/archaeological_finds.po +++ b/translations/fr/archaeological_finds.po @@ -6,13 +6,15 @@ # Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2017. #zanata msgid "" msgstr "" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-06 15:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-05 05:22-0500\n" "Last-Translator: Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>\n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" @@ -188,15 +190,13 @@ msgstr "" "ratio est conservé).</p>" #: forms.py:278 -msgid "" -"You should at least provide X, Y and the spatial reference system used." +msgid "You should at least provide X, Y and the spatial reference system used." msgstr "" "Vous devez au minimum fournir X, Y et le système de référence spatiale " "utilisé." #: forms.py:287 -msgid "" -"Coordinates are not relevant for the spatial reference system used: {}." +msgid "Coordinates are not relevant for the spatial reference system used: {}." msgstr "" "Les coordonnées ne sont pas pertinentes pour le système de référence " "spatiale utilisé : {}." diff --git a/translations/fr/archaeological_operations.po b/translations/fr/archaeological_operations.po index 6c89beaed..92d63bd83 100644 --- a/translations/fr/archaeological_operations.po +++ b/translations/fr/archaeological_operations.po @@ -8,13 +8,15 @@ # Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2017. #zanata msgid "" msgstr "" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-06 15:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-05 05:23-0500\n" "Last-Translator: Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>\n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" @@ -390,8 +392,7 @@ msgstr "" #: forms.py:891 msgid "The excavation end date cannot be before the start date." -msgstr "" -"La date de fin de chantier ne peut être antérieure à la date de début." +msgstr "La date de fin de chantier ne peut être antérieure à la date de début." #: forms.py:919 #, python-format diff --git a/translations/fr/archaeological_warehouse.po b/translations/fr/archaeological_warehouse.po index e7bdbe6f6..b1c515c27 100644 --- a/translations/fr/archaeological_warehouse.po +++ b/translations/fr/archaeological_warehouse.po @@ -6,13 +6,15 @@ # Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2017. #zanata msgid "" msgstr "" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-06 15:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-04 08:26-0500\n" "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" diff --git a/translations/fr/ishtar_common.po b/translations/fr/ishtar_common.po index f3c3662ca..1c478281a 100644 --- a/translations/fr/ishtar_common.po +++ b/translations/fr/ishtar_common.po @@ -8,13 +8,15 @@ # Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2017. #zanata msgid "" msgstr "" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-06 15:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-05 05:23-0500\n" "Last-Translator: Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>\n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" @@ -34,54 +36,54 @@ msgstr "Élément associé" msgid "Export selected as CSV file" msgstr "Exporter la sélection en fichier CSV" -#: data_importer.py:182 +#: data_importer.py:183 #, python-format msgid "\"%(value)s\" is too long. The max length is %(length)d characters." msgstr "" "\"%(value)s\" est trop long. La longueur maximum est de %(length)d " "caractères." -#: data_importer.py:199 +#: data_importer.py:200 #, python-format msgid "\"%(value)s\" not equal to yes or no" msgstr "\"%(value)s\" diffère de oui ou non" -#: data_importer.py:211 +#: data_importer.py:212 #, python-format msgid "\"%(value)s\" is not a float" msgstr "\"%(value)s\" n'est pas un nombre à virgule" -#: data_importer.py:224 data_importer.py:238 data_importer.py:482 +#: data_importer.py:225 data_importer.py:239 data_importer.py:483 #, python-format msgid "\"%(value)s\" is not a valid date" msgstr "\"%(value)s\" n'est pas une date valide" -#: data_importer.py:251 +#: data_importer.py:252 #, python-format msgid "\"%(value)s\" is not an integer" msgstr "\"%(value)s\" n'est pas un entier" -#: data_importer.py:302 data_importer.py:545 +#: data_importer.py:303 data_importer.py:546 #, python-format msgid "Choice for \"%s\" is not available. Which one is relevant?\n" msgstr "Le choix pour \"%s\" n'est pas disponible. Lequel est pertinent ?\n" -#: data_importer.py:309 +#: data_importer.py:310 #, python-format msgid "%d. None of the above - create new" msgstr "%d. Aucun de ceux-là - créer un nouveau" -#: data_importer.py:312 +#: data_importer.py:313 #, python-format msgid "%d. None of the above - skip" msgstr "%d. Aucun de ceux-là - passer" -#: data_importer.py:508 +#: data_importer.py:509 #, python-format msgid "\"%(value)s\" is not a valid path for the given archive" msgstr "\"%(value)s\" n'est pas un chemin valide pour cette archive" -#: data_importer.py:620 +#: data_importer.py:623 msgid "" "The given file is not correct. Check the file format. If you use a CSV file: " "check that column separator and encoding are similar to the ones used by the " @@ -91,57 +93,69 @@ msgstr "" "utilisez un fichier CSV : vérifiez que le séparateur de colonnes et " "l'encodage sont similaires à ceux du fichier de référence." -#: data_importer.py:624 +#: data_importer.py:627 #, python-format msgid "Too many cols (%(user_col)d) when maximum is %(ref_col)d" msgstr "Trop de colonnes (%(user_col)d). Le maximum est %(ref_col)d" -#: data_importer.py:626 +#: data_importer.py:629 msgid "No data provided" msgstr "Aucune donnée fournie" -#: data_importer.py:627 +#: data_importer.py:630 msgid "Value is required" msgstr "Valeur requise" -#: data_importer.py:628 +#: data_importer.py:631 #, python-format msgid "At least %d columns must be filled" msgstr "Au moins %d colonnes doivent être remplies" -#: data_importer.py:629 +#: data_importer.py:632 msgid "The regexp doesn't match." msgstr "L'expression régulière ne fonctionne pas." -#: data_importer.py:1037 +#: data_importer.py:634 +msgid "" +"Force creation is set for model {} but this model is not in the list of " +"model allowed to be created." +msgstr "" + +#: data_importer.py:636 +msgid "" +"{} with values {} doesn't exist in the database. Create it first or fix your " +"source file" +msgstr "" + +#: data_importer.py:1089 msgid "Not imported" msgstr "Non importé" -#: data_importer.py:1444 +#: data_importer.py:1522 msgid "line" msgstr "ligne" -#: data_importer.py:1444 +#: data_importer.py:1522 msgid "col" msgstr "colonne" -#: data_importer.py:1444 +#: data_importer.py:1522 msgid "error" msgstr "erreur" -#: data_importer.py:1450 +#: data_importer.py:1528 msgid "field" msgstr "champ" -#: data_importer.py:1450 +#: data_importer.py:1528 msgid "source" msgstr "source" -#: data_importer.py:1450 +#: data_importer.py:1528 msgid "result" msgstr "résultat" -#: data_importer.py:1466 +#: data_importer.py:1544 #, python-format msgid "\"%(value)s\" not in %(values)s" msgstr "\"%(value)s\" n'est pas dans %(values)s" @@ -174,12 +188,12 @@ msgstr "Vous devez sélectionner un élément." msgid "Add a new item" msgstr "Ajouter un nouvel élément" -#: forms.py:262 models.py:1473 +#: forms.py:262 models.py:1475 msgid "Template" msgstr "Patron" #: forms_common.py:41 forms_common.py:59 forms_common.py:182 -#: forms_common.py:406 models.py:1539 models.py:2943 +#: forms_common.py:406 models.py:1541 models.py:2950 #: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:19 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:13 msgid "Town" @@ -202,9 +216,8 @@ msgstr "" "<p class='example'>Par exemple tapez « saint denis 93 » pour obtenir la " "commune Saint-Denis dans le département français de Seine-Saint-Denis.</p>" -#: forms_common.py:68 forms_common.py:855 ishtar_menu.py:47 models.py:1712 -#: models.py:2567 models.py:2749 models.py:2811 -#: templates/ishtar/sheet_person.html:4 +#: forms_common.py:68 forms_common.py:855 ishtar_menu.py:47 models.py:2574 +#: models.py:2756 models.py:2818 templates/ishtar/sheet_person.html:4 msgid "Person" msgstr "Personne" @@ -217,63 +230,63 @@ msgstr "" "pas possible." #: forms_common.py:170 forms_common.py:327 forms_common.py:451 -#: ishtar_menu.py:75 models.py:1713 models.py:2450 models.py:2541 +#: ishtar_menu.py:75 models.py:2457 models.py:2548 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:4 msgid "Organization" msgstr "Organisation" #: forms_common.py:173 forms_common.py:210 forms_common.py:322 -#: forms_common.py:376 forms_common.py:446 models.py:1094 models.py:1472 -#: models.py:1758 models.py:1977 models.py:2444 models.py:2553 models.py:2929 -#: templates/ishtar/sheet_organization.html:8 +#: forms_common.py:376 forms_common.py:446 models.py:1096 models.py:1474 +#: models.py:1742 models.py:1758 models.py:1984 models.py:2451 models.py:2560 +#: models.py:2936 templates/ishtar/sheet_organization.html:8 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:21 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: forms_common.py:174 models.py:1694 models.py:2108 +#: forms_common.py:174 models.py:1696 models.py:2115 msgid "Organization type" msgstr "Type d'organisation" -#: forms_common.py:176 forms_common.py:400 models.py:1534 +#: forms_common.py:176 forms_common.py:400 models.py:1536 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:10 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: forms_common.py:178 forms_common.py:403 models.py:1535 +#: forms_common.py:178 forms_common.py:403 models.py:1537 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:11 msgid "Address complement" msgstr "Complément d'adresse" -#: forms_common.py:180 forms_common.py:404 models.py:1537 +#: forms_common.py:180 forms_common.py:404 models.py:1539 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:12 msgid "Postal code" msgstr "Code postal" -#: forms_common.py:183 forms_common.py:407 models.py:1540 +#: forms_common.py:183 forms_common.py:407 models.py:1542 msgid "Country" msgstr "Pays" #: forms_common.py:185 forms_common.py:324 forms_common.py:380 -#: forms_common.py:448 forms_common.py:572 models.py:1567 +#: forms_common.py:448 forms_common.py:572 models.py:1569 msgid "Email" msgstr "Courriel" -#: forms_common.py:186 forms_common.py:383 models.py:1552 +#: forms_common.py:186 forms_common.py:383 models.py:1554 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:14 #: templates/ishtar/sheet_person.html:19 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:17 msgid "Phone" msgstr "Téléphone" -#: forms_common.py:187 forms_common.py:392 models.py:1564 +#: forms_common.py:187 forms_common.py:392 models.py:1566 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:15 #: templates/ishtar/sheet_person.html:37 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:35 msgid "Mobile phone" msgstr "Téléphone portable" -#: forms_common.py:211 forms_common.py:325 forms_common.py:449 models.py:2144 -#: models.py:2446 models.py:2864 templates/sheet_ope.html:85 +#: forms_common.py:211 forms_common.py:325 forms_common.py:449 models.py:2151 +#: models.py:2453 models.py:2871 templates/sheet_ope.html:85 #: templates/sheet_ope.html.py:105 templates/sheet_ope.html:126 #: templates/ishtar/import_list.html:13 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:23 @@ -297,7 +310,7 @@ msgstr "Fusionner tous les éléments dans" msgid "Organization to merge" msgstr "Organisation à fusionner" -#: forms_common.py:323 forms_common.py:374 forms_common.py:447 models.py:2551 +#: forms_common.py:323 forms_common.py:374 forms_common.py:447 models.py:2558 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:22 msgid "Surname" msgstr "Prénom" @@ -315,25 +328,25 @@ msgstr "Personne à fusionner" msgid "Identity" msgstr "Identité" -#: forms_common.py:371 forms_common.py:773 forms_common.py:822 models.py:2109 -#: models.py:2545 models.py:2547 models.py:2861 templates/sheet_ope.html:104 +#: forms_common.py:371 forms_common.py:773 forms_common.py:822 models.py:2116 +#: models.py:2552 models.py:2554 models.py:2868 templates/sheet_ope.html:104 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: forms_common.py:372 models.py:2549 +#: forms_common.py:372 models.py:2556 msgid "Salutation" msgstr "Formule d'appel" -#: forms_common.py:378 models.py:2555 +#: forms_common.py:378 models.py:2562 msgid "Raw name" msgstr "Nom brut" -#: forms_common.py:381 models.py:1553 +#: forms_common.py:381 models.py:1555 msgid "Phone description" msgstr "Type de téléphone" -#: forms_common.py:384 models.py:1555 models.py:1557 +#: forms_common.py:384 models.py:1557 models.py:1559 msgid "Phone description 2" msgstr "Type de téléphone 2" @@ -341,11 +354,11 @@ msgstr "Type de téléphone 2" msgid "Phone 2" msgstr "Téléphone 2" -#: forms_common.py:388 models.py:1561 +#: forms_common.py:388 models.py:1563 msgid "Phone description 3" msgstr "Type de téléphone 3" -#: forms_common.py:390 models.py:1559 +#: forms_common.py:390 models.py:1561 msgid "Phone 3" msgstr "Téléphone 3" @@ -353,23 +366,23 @@ msgstr "Téléphone 3" msgid "Current organization" msgstr "Organisation actuelle" -#: forms_common.py:409 models.py:1542 +#: forms_common.py:409 models.py:1544 msgid "Other address: address" msgstr "Autre adresse : adresse" -#: forms_common.py:412 models.py:1545 +#: forms_common.py:412 models.py:1547 msgid "Other address: address complement" msgstr "Autre adresse : complément d'adresse" -#: forms_common.py:414 models.py:1546 +#: forms_common.py:414 models.py:1548 msgid "Other address: postal code" msgstr "Autre adresse : code postal" -#: forms_common.py:416 models.py:1548 +#: forms_common.py:416 models.py:1550 msgid "Other address: town" msgstr "Autre adresse : ville" -#: forms_common.py:418 models.py:1550 +#: forms_common.py:418 models.py:1552 msgid "Other address: country" msgstr "Autre adresse : pays" @@ -385,7 +398,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur" msgid "Account search" msgstr "Rechercher un compte" -#: forms_common.py:510 forms_common.py:550 forms_common.py:554 models.py:2498 +#: forms_common.py:510 forms_common.py:550 forms_common.py:554 models.py:2505 msgid "Person type" msgstr "Type de personne" @@ -417,7 +430,7 @@ msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà." msgid "Send the new password by email?" msgstr "Envoyer le nouveau mot de passe par courriel ?" -#: forms_common.py:628 forms_common.py:641 models.py:2944 +#: forms_common.py:628 forms_common.py:641 models.py:2951 msgid "Towns" msgstr "Communes" @@ -433,7 +446,7 @@ msgstr "Seul un choix peut être coché." msgid "Documentation informations" msgstr "Information sur le document" -#: forms_common.py:775 forms_common.py:823 models.py:2110 models.py:2836 +#: forms_common.py:775 forms_common.py:823 models.py:2117 models.py:2843 msgid "Source type" msgstr "Type de document" @@ -445,37 +458,37 @@ msgstr "Référence" msgid "Internal reference" msgstr "Référence interne" -#: forms_common.py:783 models.py:2875 +#: forms_common.py:783 models.py:2882 msgid "Numerical ressource (web address)" msgstr "Ressource numérique (adresse web)" -#: forms_common.py:784 models.py:2877 +#: forms_common.py:784 models.py:2884 msgid "Receipt date" msgstr "Date de réception" -#: forms_common.py:786 models.py:2273 models.py:2879 +#: forms_common.py:786 models.py:2280 models.py:2886 msgid "Creation date" msgstr "Date de création" -#: forms_common.py:789 models.py:2882 +#: forms_common.py:789 models.py:2889 msgid "Receipt date in documentation" msgstr "Date de réception en documentation" -#: forms_common.py:791 forms_common.py:827 models.py:376 models.py:687 -#: models.py:2004 models.py:2559 models.py:2889 +#: forms_common.py:791 forms_common.py:827 models.py:377 models.py:689 +#: models.py:2011 models.py:2566 models.py:2896 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: forms_common.py:793 forms_common.py:826 models.py:1096 models.py:1762 -#: models.py:1936 models.py:1978 models.py:2888 templates/sheet_ope.html:128 +#: forms_common.py:793 forms_common.py:826 models.py:1098 models.py:1762 +#: models.py:1943 models.py:1985 models.py:2895 templates/sheet_ope.html:128 msgid "Description" msgstr "Description" -#: forms_common.py:796 models.py:2890 +#: forms_common.py:796 models.py:2897 msgid "Additional information" msgstr "Information supplémentaire" -#: forms_common.py:798 forms_common.py:830 models.py:2892 +#: forms_common.py:798 forms_common.py:830 models.py:2899 msgid "Has a duplicate" msgstr "Existe en doublon" @@ -492,7 +505,7 @@ msgstr "" "<p>Les images trop grandes sont retaillées en : %(width)dx%(height)d (le " "ratio est conservé).</p>" -#: forms_common.py:819 forms_common.py:848 forms_common.py:882 models.py:2816 +#: forms_common.py:819 forms_common.py:848 forms_common.py:882 models.py:2823 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:124 msgid "Author" msgstr "Auteur" @@ -505,7 +518,7 @@ msgstr "Informations supplémentaires" msgid "Would you like to delete this documentation?" msgstr "Voulez-vous supprimer ce document ?" -#: forms_common.py:856 models.py:2111 models.py:2803 models.py:2813 +#: forms_common.py:856 models.py:2118 models.py:2810 models.py:2820 msgid "Author type" msgstr "Type d'auteur" @@ -517,7 +530,7 @@ msgstr "Sélection d'auteur" msgid "There are identical authors." msgstr "Il y a des auteurs identiques." -#: forms_common.py:893 models.py:2817 models.py:2871 +#: forms_common.py:893 models.py:2824 models.py:2878 #: templates/sheet_ope.html:106 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9 msgid "Authors" @@ -535,7 +548,7 @@ msgstr "Ajout/modification" msgid "Deletion" msgstr "Suppression" -#: ishtar_menu.py:39 models.py:1268 views.py:1549 +#: ishtar_menu.py:39 models.py:1270 views.py:1549 msgid "Global variables" msgstr "Variables globales" @@ -563,7 +576,7 @@ msgstr "Fusion automatique" msgid "Manual merge" msgstr "Fusion manuelle" -#: ishtar_menu.py:109 models.py:2284 +#: ishtar_menu.py:109 models.py:2291 msgid "Imports" msgstr "Imports" @@ -579,131 +592,131 @@ msgstr "Imports en cours" msgid "Old imports" msgstr "Anciens imports" -#: models.py:183 +#: models.py:184 msgid "Not a valid item." msgstr "Élément invalide." -#: models.py:196 +#: models.py:197 msgid "A selected item is not a valid item." msgstr "Un élément sélectionné n'est pas valide." -#: models.py:207 +#: models.py:208 msgid "This item already exists." msgstr "Cet élément existe déjà." -#: models.py:372 models.py:686 models.py:1507 models.py:1519 models.py:1933 +#: models.py:373 models.py:688 models.py:1509 models.py:1521 models.py:1940 msgid "Label" msgstr "Libellé" -#: models.py:374 +#: models.py:375 msgid "Textual ID" msgstr "Identifiant textuel" -#: models.py:377 models.py:689 models.py:1476 +#: models.py:378 models.py:691 models.py:1478 msgid "Available" msgstr "Disponible" -#: models.py:713 models.py:2050 +#: models.py:715 models.py:2057 msgid "Key" msgstr "Clé" -#: models.py:719 +#: models.py:721 msgid "Specific key to an import" msgstr "Clé spécifique à un import" -#: models.py:811 +#: models.py:813 msgid "Last editor" msgstr "Dernier éditeur" -#: models.py:814 +#: models.py:816 msgid "Creator" msgstr "Créateur" -#: models.py:956 models.py:2955 models.py:3011 +#: models.py:958 models.py:2962 models.py:3018 msgid "Order" msgstr "Ordre" -#: models.py:957 +#: models.py:959 msgid "Symmetrical" msgstr "Symétrique" -#: models.py:958 +#: models.py:960 msgid "Tiny label" msgstr "Libellé court" -#: models.py:972 +#: models.py:974 msgid "Cannot have symmetrical and an inverse_relation" msgstr "Ne peut pas être symétrique et avoir une relation inverse" -#: models.py:1088 +#: models.py:1090 msgid "Euro" msgstr "Euro" -#: models.py:1089 +#: models.py:1091 msgid "US dollar" msgstr "Dollar US" -#: models.py:1095 models.py:1760 +#: models.py:1097 models.py:1760 msgid "Slug" msgstr "Identifiant texte" -#: models.py:1098 +#: models.py:1100 msgid "CSS color code for base module" msgstr "Code couleur CSS pour le tronc commun" -#: models.py:1100 +#: models.py:1102 msgid "Files module" msgstr "Module Dossiers" -#: models.py:1102 +#: models.py:1104 msgid "CSS color code for files module" msgstr "Code couleur CSS pour le module Dossier" -#: models.py:1104 +#: models.py:1106 msgid "Context records module" msgstr "Module Unités d'Enregistrement" -#: models.py:1107 +#: models.py:1109 msgid "CSS color code for context record module" msgstr "Code couleur CSS pour le module Unité d'Enregistrement" -#: models.py:1109 +#: models.py:1111 msgid "Finds module" msgstr "Module Mobilier" -#: models.py:1110 +#: models.py:1112 msgid "Need context records module" msgstr "Nécessite le module Unités d'Enregistrement" -#: models.py:1112 +#: models.py:1114 msgid "CSS color code for find module" msgstr "Code couleur CSS pour le module Mobilier" -#: models.py:1115 +#: models.py:1117 msgid "Warehouses module" msgstr "Module Dépôts" -#: models.py:1116 +#: models.py:1118 msgid "Need finds module" msgstr "Nécessite le module mobilier" -#: models.py:1118 +#: models.py:1120 msgid "CSS code for warehouse module" msgstr "Code couleur CSS pour le module Dépôt" -#: models.py:1120 +#: models.py:1122 msgid "Mapping module" msgstr "Module cartographique" -#: models.py:1122 +#: models.py:1124 msgid "CSS code for mapping module" msgstr "Code couleur CSS pour le module cartographique" -#: models.py:1125 +#: models.py:1127 msgid "Home page" msgstr "Page d'accueil" -#: models.py:1126 +#: models.py:1128 #, python-brace-format msgid "" "Homepage of Ishtar - if not defined a default homepage will appear. Use the " @@ -713,11 +726,11 @@ msgstr "" "défaut apparaît. Utiliser la syntaxe Markdown. {random_image} peut être " "utilisé pour afficher une image au hasard." -#: models.py:1130 +#: models.py:1132 msgid "File external id" msgstr "Identifiant externe de fichier" -#: models.py:1132 +#: models.py:1134 msgid "" "Formula to manage file external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -727,11 +740,11 @@ msgstr "" "précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1137 +#: models.py:1139 msgid "Parcel external id" msgstr "Identifiant externe de parcelle" -#: models.py:1140 +#: models.py:1142 msgid "" "Formula to manage parcel external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -741,11 +754,11 @@ msgstr "" "précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1145 +#: models.py:1147 msgid "Context record external id" msgstr "Identifiant externe d'unité d'enregistrement" -#: models.py:1147 +#: models.py:1149 msgid "" "Formula to manage context record external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -755,11 +768,11 @@ msgstr "" "manipuler avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application " "inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1152 +#: models.py:1154 msgid "Base find external id" msgstr "Identifiant externe de mobilier de base" -#: models.py:1154 +#: models.py:1156 msgid "" "Formula to manage base find external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -769,11 +782,11 @@ msgstr "" "manipuler avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application " "inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1159 +#: models.py:1161 msgid "Find external id" msgstr "Identifiant externe de mobilier" -#: models.py:1161 +#: models.py:1163 msgid "" "Formula to manage find external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -783,11 +796,11 @@ msgstr "" "précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1166 +#: models.py:1168 msgid "Container external id" msgstr "ID externe du contenant" -#: models.py:1168 +#: models.py:1170 msgid "" "Formula to manage container external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -797,11 +810,11 @@ msgstr "" "précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1173 +#: models.py:1175 msgid "Warehouse external id" msgstr "ID externe du dépôt" -#: models.py:1175 +#: models.py:1177 msgid "" "Formula to manage warehouse external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -811,11 +824,11 @@ msgstr "" "précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1180 +#: models.py:1182 msgid "Raw name for person" msgstr "Nom brut pour une personne" -#: models.py:1182 +#: models.py:1184 msgid "" "Formula to manage person raw_name. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -825,43 +838,43 @@ msgstr "" "Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import de " "données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1186 +#: models.py:1188 msgid "Current active" msgstr "Actuellement utilisé" -#: models.py:1187 +#: models.py:1189 msgid "Currency" msgstr "Devise" -#: models.py:1191 +#: models.py:1193 msgid "Ishtar site profile" msgstr "Profil d'instance Ishtar" -#: models.py:1192 +#: models.py:1194 msgid "Ishtar site profiles" msgstr "Profils d'instance Ishtar" -#: models.py:1261 +#: models.py:1263 msgid "Variable name" msgstr "Nom de la variable" -#: models.py:1262 +#: models.py:1264 msgid "Description of the variable" msgstr "Description de la variable" -#: models.py:1264 models.py:2051 +#: models.py:1266 models.py:2058 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: models.py:1267 +#: models.py:1269 msgid "Global variable" msgstr "Variable globale" -#: models.py:1377 models.py:1407 +#: models.py:1379 models.py:1409 msgid "Total" msgstr "Total" -#: models.py:1384 models.py:1508 models.py:1520 +#: models.py:1386 models.py:1510 models.py:1522 #: templates/ishtar/sheet_person.html:22 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:141 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:26 @@ -869,647 +882,638 @@ msgstr "Total" msgid "Number" msgstr "Nombre" -#: models.py:1471 +#: models.py:1473 msgid "Administrative Act" msgstr "Acte administratif" -#: models.py:1475 +#: models.py:1477 msgid "Associated object" msgstr "Objet associé" -#: models.py:1479 +#: models.py:1481 msgid "Document template" msgstr "Patron de document" -#: models.py:1480 +#: models.py:1482 msgid "Document templates" msgstr "Patrons de document" -#: models.py:1511 models.py:1521 models.py:2268 +#: models.py:1513 models.py:1523 models.py:2275 msgid "State" msgstr "État" -#: models.py:1525 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12 +#: models.py:1527 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12 msgid "Department" msgstr "Département" -#: models.py:1526 +#: models.py:1528 msgid "Departments" msgstr "Départements" -#: models.py:1563 +#: models.py:1565 msgid "Raw phone" msgstr "Téléphone brut" -#: models.py:1569 +#: models.py:1571 msgid "Alternative address is prefered" msgstr "L'adresse alternative est préférée" -#: models.py:1608 +#: models.py:1610 msgid "Tel: " msgstr "Tél :" -#: models.py:1612 +#: models.py:1614 msgid "Mobile: " msgstr "Mobile :" -#: models.py:1616 +#: models.py:1618 msgid "Email: " msgstr "Courriel :" -#: models.py:1621 +#: models.py:1623 msgid "Merge key" msgstr "Clé de fusion" -#: models.py:1695 +#: models.py:1697 msgid "Organization types" msgstr "Types d'organisation" -#: models.py:1714 views.py:241 -msgid "Operation" -msgstr "Opération" - -#: models.py:1716 -msgid "Archaeological site" -msgstr "Entité Archéologique" - -#: models.py:1717 -msgid "Parcels" -msgstr "Parcelles" - -#: models.py:1719 -msgid "Operation source" -msgstr "Documentation de l'opération" - -#: models.py:1722 views.py:1365 views.py:1415 -msgid "Archaeological files" -msgstr "Dossiers" - -#: models.py:1724 views.py:1368 views.py:1423 -msgid "Context records" -msgstr "Unités d'Enregistrement" +#: models.py:1743 +#, fuzzy +msgid "Class name" +msgstr "Nom brut" -#: models.py:1726 -msgid "Context record relations" -msgstr "Relations entre Unités d'Enregistrement" +#: models.py:1746 +#, fuzzy +msgid "Importer - Model" +msgstr "Importeur - Colonne" -#: models.py:1728 -msgid "Base finds" -msgstr "Mobilier de base" +#: models.py:1747 +#, fuzzy +msgid "Importer - Models" +msgstr "Importeur - Colonnes" #: models.py:1764 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:25 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" -#: models.py:1766 +#: models.py:1767 msgid "Associated model" msgstr "Modèle associé" -#: models.py:1769 +#: models.py:1770 +msgid "Models that can accept new items" +msgstr "" + +#: models.py:1771 +msgid "Leave blank for no restrictions" +msgstr "" + +#: models.py:1773 msgid "Is template" msgstr "Est un patron" -#: models.py:1770 +#: models.py:1774 msgid "Unicity keys (separator \";\")" msgstr "Clés d'unicité (séparateur « ; »)" -#: models.py:1774 +#: models.py:1778 msgid "Importer - Type" msgstr "Importeur - Type" -#: models.py:1775 +#: models.py:1779 msgid "Importer - Types" msgstr "Importeur - Types" -#: models.py:1865 +#: models.py:1872 msgid "Importer - Default" msgstr "Importeur - Par défaut" -#: models.py:1866 +#: models.py:1873 msgid "Importer - Defaults" msgstr "Importeur - Par défaut" -#: models.py:1901 +#: models.py:1908 msgid "Importer - Default value" msgstr "Importeur - Valeur par défaut" -#: models.py:1902 +#: models.py:1909 msgid "Importer - Default values" msgstr "Importeur - Valeurs par défaut" -#: models.py:1935 +#: models.py:1942 msgid "Column number" msgstr "Numéro de colonne" -#: models.py:1938 +#: models.py:1945 msgid "Required" msgstr "Requis" -#: models.py:1941 +#: models.py:1948 msgid "Importer - Column" msgstr "Importeur - Colonne" -#: models.py:1942 +#: models.py:1949 msgid "Importer - Columns" msgstr "Importeur - Colonnes" -#: models.py:1962 +#: models.py:1969 msgid "Field name" msgstr "Nom du champ" -#: models.py:1964 models.py:1998 +#: models.py:1971 models.py:2005 msgid "Force creation of new items" msgstr "Forcer la création de nouveaux éléments" -#: models.py:1966 models.py:2000 +#: models.py:1973 models.py:2007 msgid "Concatenate with existing" msgstr "Concaténer avec l'existant" -#: models.py:1968 models.py:2002 +#: models.py:1975 models.py:2009 msgid "Concatenate character" msgstr "Caractère de concaténation" -#: models.py:1972 +#: models.py:1979 msgid "Importer - Duplicate field" msgstr "Importeur - Champ dupliqué" -#: models.py:1973 +#: models.py:1980 msgid "Importer - Duplicate fields" msgstr "Importeur - Champs dupliqués" -#: models.py:1980 +#: models.py:1987 msgid "Regular expression" msgstr "Expression régulière" -#: models.py:1983 +#: models.py:1990 msgid "Importer - Regular expression" msgstr "Importeur - Expression régulière" -#: models.py:1984 +#: models.py:1991 msgid "Importer - Regular expressions" msgstr "Importeur - Expressions régulières" -#: models.py:2007 +#: models.py:2014 msgid "Importer - Target" msgstr "Importeur - Cible" -#: models.py:2008 +#: models.py:2015 msgid "Importer - Targets" msgstr "Importeur - Cibles" -#: models.py:2032 views.py:545 +#: models.py:2039 views.py:545 msgid "True" msgstr "Oui" -#: models.py:2033 views.py:547 +#: models.py:2040 views.py:547 msgid "False" msgstr "Non" -#: models.py:2052 +#: models.py:2059 msgid "Is set" msgstr "Est défini" -#: models.py:2059 +#: models.py:2066 msgid "Importer - Target key" msgstr "Importeur - Clé de rapprochement" -#: models.py:2060 +#: models.py:2067 msgid "Importer - Targets keys" msgstr "Importeur - Clés de rapprochement" -#: models.py:2112 models.py:2867 +#: models.py:2119 models.py:2874 msgid "Format" msgstr "Format" -#: models.py:2113 models.py:2959 +#: models.py:2120 models.py:2966 msgid "Operation type" msgstr "Type d'opération" -#: models.py:2114 +#: models.py:2121 msgid "Period" msgstr "Périodes" -#: models.py:2115 +#: models.py:2122 msgid "Report state" msgstr "État de rapport" -#: models.py:2116 +#: models.py:2123 msgid "Remain type" msgstr "Type de vestige" -#: models.py:2117 +#: models.py:2124 msgid "Unit" msgstr "Unité" -#: models.py:2118 +#: models.py:2125 msgid "Activity type" msgstr "Type d'activité" -#: models.py:2119 +#: models.py:2126 msgid "Material" msgstr "Matériau" -#: models.py:2121 +#: models.py:2128 msgid "Conservatory state" msgstr "État de conservation" -#: models.py:2122 +#: models.py:2129 msgid "Container type" msgstr "Type de contenant" -#: models.py:2123 +#: models.py:2130 msgid "Preservation type" msgstr "Type de conservation" -#: models.py:2124 +#: models.py:2131 msgid "Object type" msgstr "Type d'objet" -#: models.py:2125 +#: models.py:2132 msgid "Integrity type" msgstr "Type d'intégrité" -#: models.py:2126 +#: models.py:2133 msgid "Remarkability type" msgstr "Type de remarquabilité" -#: models.py:2127 +#: models.py:2134 msgid "Batch type" msgstr "Type de lot" -#: models.py:2129 +#: models.py:2136 msgid "Identification type" msgstr "Type d'identification" -#: models.py:2131 +#: models.py:2138 msgid "Context record relation type" msgstr "Type de relations entre Unités d'Enregistrement" -#: models.py:2132 models.py:3017 +#: models.py:2139 models.py:3024 msgid "Spatial reference system" msgstr "Système de référence spatiale" -#: models.py:2133 models.py:2845 +#: models.py:2140 models.py:2852 msgid "Support type" msgstr "Type de support" -#: models.py:2134 models.py:2510 +#: models.py:2141 models.py:2517 msgid "Title type" msgstr "Type de titre" -#: models.py:2140 +#: models.py:2147 msgid "Integer" msgstr "Entier" -#: models.py:2141 +#: models.py:2148 msgid "Float" msgstr "Nombre à virgule" -#: models.py:2142 +#: models.py:2149 msgid "String" msgstr "Chaîne de caractères" -#: models.py:2143 templates/sheet_ope.html:86 +#: models.py:2150 templates/sheet_ope.html:86 msgid "Date" msgstr "Date" -#: models.py:2145 templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83 +#: models.py:2152 templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:126 msgid "Year" msgstr "Année" -#: models.py:2146 +#: models.py:2153 msgid "String to boolean" msgstr "Chaîne de caractères vers booléen" -#: models.py:2147 +#: models.py:2154 msgctxt "filesystem" msgid "File" msgstr "Fichier" -#: models.py:2148 +#: models.py:2155 msgid "Unknow type" msgstr "Type inconnu" -#: models.py:2164 +#: models.py:2171 msgid "4 digit year. e.g.: \"2015\"" msgstr "Année sur 4 chiffres. Exemple : « 2015 »" -#: models.py:2165 +#: models.py:2172 msgid "4 digit year/month/day. e.g.: \"2015/02/04\"" msgstr "Année sur 4 chiffres/mois/jour. Exemple : « 2015/02/04 »" -#: models.py:2166 +#: models.py:2173 msgid "Day/month/4 digit year. e.g.: \"04/02/2015\"" msgstr "Jour/mois/année sur 4 chiffres. Exemple : « 04/02/2015 »" -#: models.py:2176 +#: models.py:2183 msgid "Options" msgstr "Options" -#: models.py:2178 +#: models.py:2185 msgid "Split character(s)" msgstr "Caractère(s) de séparation" -#: models.py:2182 +#: models.py:2189 msgid "Importer - Formater type" msgstr "Importeur - Type de mise en forme" -#: models.py:2183 +#: models.py:2190 msgid "Importer - Formater types" msgstr "Importeur - Types de mise en forme" -#: models.py:2232 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:63 +#: models.py:2239 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:63 msgid "Created" msgstr "Créé" -#: models.py:2233 +#: models.py:2240 msgid "Analyse in progress" msgstr "Analyse en cours" -#: models.py:2234 +#: models.py:2241 msgid "Analysed" msgstr "Analysé" -#: models.py:2235 +#: models.py:2242 msgid "Import pending" msgstr "Import en attente" -#: models.py:2236 +#: models.py:2243 msgid "Import in progress" msgstr "Import en cours" -#: models.py:2237 +#: models.py:2244 msgid "Finished with errors" msgstr "Terminé avec des erreurs" -#: models.py:2238 +#: models.py:2245 msgid "Finished" msgstr "Terminé" -#: models.py:2239 +#: models.py:2246 msgid "Archived" msgstr "Archivé" -#: models.py:2252 +#: models.py:2259 msgid "Imported file" msgstr "Fichier importé" -#: models.py:2254 +#: models.py:2261 msgid "Associated images (zip file)" msgstr "Images associées (fichier zip)" -#: models.py:2256 +#: models.py:2263 msgid "Encoding" msgstr "Codage" -#: models.py:2258 +#: models.py:2265 msgid "Skip lines" msgstr "Nombre de lignes d'entête" -#: models.py:2259 templates/ishtar/import_list.html:47 +#: models.py:2266 templates/ishtar/import_list.html:47 msgid "Error file" msgstr "Fichier erreur" -#: models.py:2262 +#: models.py:2269 msgid "Result file" msgstr "Fichier résultant" -#: models.py:2265 templates/ishtar/import_list.html:53 +#: models.py:2272 templates/ishtar/import_list.html:53 msgid "Match file" msgstr "Fichier de correspondance" -#: models.py:2271 +#: models.py:2278 msgid "Conservative import" msgstr "Import conservateur" -#: models.py:2276 +#: models.py:2283 msgid "End date" msgstr "Date de fin" -#: models.py:2278 +#: models.py:2285 msgid "Remaining seconds" msgstr "Secondes restantes" -#: models.py:2283 +#: models.py:2290 msgid "Import" msgstr "Import" -#: models.py:2300 +#: models.py:2307 msgid "Analyse" msgstr "Analyser" -#: models.py:2302 models.py:2305 +#: models.py:2309 models.py:2312 msgid "Re-analyse" msgstr "Analyser de nouveau " -#: models.py:2303 +#: models.py:2310 msgid "Launch import" msgstr "Lancer l'import" -#: models.py:2306 +#: models.py:2313 msgid "Re-import" msgstr "Ré-importer" -#: models.py:2307 +#: models.py:2314 msgid "Archive" msgstr "Archiver" -#: models.py:2309 +#: models.py:2316 msgid "Unarchive" msgstr "Désarchiver" -#: models.py:2310 widgets.py:130 templates/ishtar/form_delete.html:11 +#: models.py:2317 widgets.py:130 templates/ishtar/form_delete.html:11 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: models.py:2451 +#: models.py:2458 msgid "Organizations" msgstr "Organisations" -#: models.py:2453 +#: models.py:2460 msgid "Can view all Organizations" msgstr "Peut voir toutes les Organisations" -#: models.py:2454 +#: models.py:2461 msgid "Can view own Organization" msgstr "Peut voir sa propre Organisation" -#: models.py:2455 +#: models.py:2462 msgid "Can add own Organization" msgstr "Peut ajouter sa propre Organisation" -#: models.py:2457 +#: models.py:2464 msgid "Can change own Organization" msgstr "Peut modifier sa propre Organisation" -#: models.py:2459 +#: models.py:2466 msgid "Can delete own Organization" msgstr "Peut supprimer sa propre Organisation" -#: models.py:2494 +#: models.py:2501 msgid "Groups" msgstr "Groupes" -#: models.py:2499 +#: models.py:2506 msgid "Person types" msgstr "Types de personne" -#: models.py:2511 +#: models.py:2518 msgid "Title types" msgstr "Types de titre" -#: models.py:2520 +#: models.py:2527 msgid "Mr" msgstr "M." -#: models.py:2521 +#: models.py:2528 msgid "Miss" msgstr "Mlle" -#: models.py:2522 +#: models.py:2529 msgid "Mr and Mrs" msgstr "M. et Mme" -#: models.py:2523 +#: models.py:2530 msgid "Mrs" msgstr "Mme" -#: models.py:2524 +#: models.py:2531 msgid "Doctor" msgstr "Dr." -#: models.py:2557 +#: models.py:2564 msgid "Contact type" msgstr "Type de contact" -#: models.py:2560 models.py:2624 +#: models.py:2567 models.py:2631 msgid "Types" msgstr "Types" -#: models.py:2563 +#: models.py:2570 msgid "Is attached to" msgstr "Est rattaché à" -#: models.py:2568 +#: models.py:2575 msgid "Persons" msgstr "Personnes" -#: models.py:2570 +#: models.py:2577 msgid "Can view all Persons" msgstr "Peut voir toutes les Personnes" -#: models.py:2571 +#: models.py:2578 msgid "Can view own Person" msgstr "Peut voir sa propre Personne" -#: models.py:2572 +#: models.py:2579 msgid "Can add own Person" msgstr "Peut ajouter sa propre Personne" -#: models.py:2573 +#: models.py:2580 msgid "Can change own Person" msgstr "Peut modifier sa propre Personne" -#: models.py:2574 +#: models.py:2581 msgid "Can delete own Person" msgstr "Peut supprimer sa propre Personne" -#: models.py:2752 +#: models.py:2759 msgid "Advanced shortcut menu" msgstr "Menu de raccourci (avancé)" -#: models.py:2755 +#: models.py:2762 msgid "Ishtar user" msgstr "Utilisateur d'Ishtar" -#: models.py:2756 +#: models.py:2763 msgid "Ishtar users" msgstr "Utilisateurs d'Ishtar" -#: models.py:2798 +#: models.py:2805 msgid "To modify the password use the form in Auth > User" msgstr "" "Pour modifier le mot de passe, utilisez le formulaire dans Authentification " "> Utilisateurs" -#: models.py:2804 +#: models.py:2811 msgid "Author types" msgstr "Types d'auteur" -#: models.py:2837 +#: models.py:2844 msgid "Source types" msgstr "Types de document" -#: models.py:2846 +#: models.py:2853 msgid "Support types" msgstr "Types de support" -#: models.py:2853 +#: models.py:2860 msgid "Format type" msgstr "Type de format" -#: models.py:2854 +#: models.py:2861 msgid "Format types" msgstr "Types de format" -#: models.py:2862 +#: models.py:2869 msgid "External ID" msgstr "Identifiant externe" -#: models.py:2865 +#: models.py:2872 msgid "Support" msgstr "Support" -#: models.py:2869 +#: models.py:2876 msgid "Scale" msgstr "Échelle" -#: models.py:2883 +#: models.py:2890 msgid "Item number" msgstr "Numéro d'élément" -#: models.py:2884 +#: models.py:2891 msgid "Ref." msgstr "Réf." -#: models.py:2887 +#: models.py:2894 msgid "Internal ref." msgstr "Réf. interne" -#: models.py:2930 +#: models.py:2937 msgid "Surface (m2)" msgstr "Surface (m2)" -#: models.py:2931 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107 +#: models.py:2938 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107 msgid "Localisation" msgstr "Localisation" -#: models.py:2956 +#: models.py:2963 msgid "Is preventive" msgstr "Est du préventif" -#: models.py:2960 +#: models.py:2967 msgid "Operation types" msgstr "Types d'opération" -#: models.py:2989 +#: models.py:2996 msgid "Preventive" msgstr "Préventif" -#: models.py:2990 +#: models.py:2997 msgid "Research" msgstr "Programmé" -#: models.py:3013 +#: models.py:3020 msgid "Authority name" msgstr "Registre" -#: models.py:3014 +#: models.py:3021 msgid "Authority SRID" msgstr "SRID" -#: models.py:3018 +#: models.py:3025 msgid "Spatial reference systems" msgstr "Systèmes de référence spatiale" @@ -1557,6 +1561,10 @@ msgstr "Supprimer un compte" msgid "Archaeological file" msgstr "Dossier" +#: views.py:241 +msgid "Operation" +msgstr "Opération" + #: views.py:243 msgid "Context record" msgstr "Unité d'Enregistrement" @@ -1582,10 +1590,18 @@ msgstr "Opération non permise." msgid "New %s" msgstr "Nouveau %s" +#: views.py:1365 views.py:1415 +msgid "Archaeological files" +msgstr "Dossiers" + #: views.py:1366 views.py:1419 msgid "Operations" msgstr "Opérations" +#: views.py:1368 views.py:1423 +msgid "Context records" +msgstr "Unités d'Enregistrement" + #: views.py:1370 views.py:1426 msgid "Finds" msgstr "Mobilier" @@ -1683,8 +1699,7 @@ msgstr "L'équipe %(app_name)s" #: templates/base.html:41 msgid "Searches in the shortcut menu deal with all items." -msgstr "" -"Les recherches dans le menu de raccourci concernent tous les éléments." +msgstr "Les recherches dans le menu de raccourci concernent tous les éléments." #: templates/base.html:42 msgid "Searches in the shortcut menu deal with only your items." @@ -2357,8 +2372,8 @@ msgid "" "Powered by <a href=\"https://ishtar-archeo.net/\">Ishtar</a> v%(VERSION)s - " "a free software under AGPL v3 license." msgstr "" -"Propulsé par <a href=\"https://ishtar-archeo.net/\">Ishtar</a> v%(VERSION)s -" -" logiciel libre sous licence AGPL v3." +"Propulsé par <a href=\"https://ishtar-archeo.net/\">Ishtar</a> v%(VERSION)s " +"- logiciel libre sous licence AGPL v3." #: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:6 msgid "Previous version" @@ -2726,3 +2741,18 @@ msgid "You are now registered. Activation email sent." msgstr "" "Vous êtes maintenant enregistré. Un courriel d'activation de votre compte " "vous a été envoyé." + +#~ msgid "Archaeological site" +#~ msgstr "Entité Archéologique" + +#~ msgid "Parcels" +#~ msgstr "Parcelles" + +#~ msgid "Operation source" +#~ msgstr "Documentation de l'opération" + +#~ msgid "Context record relations" +#~ msgstr "Relations entre Unités d'Enregistrement" + +#~ msgid "Base finds" +#~ msgstr "Mobilier de base" |