summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/fr
diff options
context:
space:
mode:
authorÉtienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>2016-08-29 17:41:15 +0200
committerÉtienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>2016-08-29 17:41:15 +0200
commitcf9f48d0d69efa2a6c5481647a0dd2f319fe6cba (patch)
treeef67411606633d7cf62b6312548a75ca18450681 /translations/fr
parent5aeac85e4822e100e0cf3e55e2ca0ee10dc3e5d1 (diff)
downloadIshtar-cf9f48d0d69efa2a6c5481647a0dd2f319fe6cba.tar.bz2
Ishtar-cf9f48d0d69efa2a6c5481647a0dd2f319fe6cba.zip
Update french translation
Diffstat (limited to 'translations/fr')
-rw-r--r--translations/fr/archaeological_context_records.po52
-rw-r--r--translations/fr/archaeological_files.po108
-rw-r--r--translations/fr/archaeological_finds.po34
-rw-r--r--translations/fr/archaeological_operations.po340
-rw-r--r--translations/fr/ishtar_common.po605
5 files changed, 583 insertions, 556 deletions
diff --git a/translations/fr/archaeological_context_records.po b/translations/fr/archaeological_context_records.po
index 3202d74b8..8091a7cb7 100644
--- a/translations/fr/archaeological_context_records.po
+++ b/translations/fr/archaeological_context_records.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 3.9.3\n"
#: forms.py:46 forms.py:123 models.py:130
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:57
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:59
msgid "ID"
msgstr "Identifiant"
@@ -70,12 +70,12 @@ msgid "General"
msgstr "Général"
#: forms.py:122 models.py:117 models.py:126
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:61
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:63
msgid "Parcel"
msgstr "Parcelle"
#: forms.py:125 models.py:131 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:26
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:60
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:62
msgid "Description"
msgstr "Description"
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "UE"
msgid "Inverse relation"
msgstr "Relation inverse"
-#: models.py:324 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:56
+#: models.py:324 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:58
msgid "Relation type"
msgstr "Type de relation"
@@ -446,7 +446,7 @@ msgid "Complete ID:"
msgstr "ID complet :"
#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:11
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:86
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:89
msgid "Patriarche OA code not yet recorded!"
msgstr "Code d'opération Patriarche non renseigné !"
@@ -463,7 +463,7 @@ msgid "Created by:"
msgstr "Créé par :"
#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:18
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:98
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:101
msgid "Type:"
msgstr "Type :"
@@ -539,83 +539,83 @@ msgstr "TPQ estimé :"
msgid "In relation with"
msgstr "En relation avec"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:58
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:60
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:59
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:61
msgid "Chronology"
msgstr "Chronologie"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:80
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:83
msgid "Operation summary"
msgstr "Résumé de l'opération"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:81
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:84
msgid "Year:"
msgstr "Année :"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:84
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:87
msgid "Patriarche OA code:"
msgstr "Code d'opération Patriarche"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:89
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:92
msgid "Head scientist:"
msgstr "Responsable scientifique :"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:90
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:93
msgid "State:"
msgstr "État :"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:92
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:95
msgid "Active file"
msgstr "Dossier actif"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:94
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:97
msgid "Closed operation"
msgstr "Opération fermée"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:95
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:98
msgid "Closing date:"
msgstr "Date de clôture :"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:96
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:99
msgid "by"
msgstr "par"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:99
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:102
msgid "Remains:"
msgstr "Vestiges :"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:100
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:103
msgid "Periods:"
msgstr "Périodes :"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:103
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:106
msgid "Localisation"
msgstr "Lieu"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:104
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:107
msgid "Towns:"
msgstr "Communes :"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:105
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:108
msgid "Related operation:"
msgstr "Opération associée :"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:108
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:111
msgid "No operation linked to this context unit!"
msgstr "Pas d'opération rattachée à cette UE !"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:111
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:114
msgid "Document from this context record"
msgstr "Document associé à cette Unité d'Enregistrement"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:116
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:119
msgid "Finds"
msgstr "Mobilier"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:121
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:124
msgid "Documents from associated finds"
msgstr "Documents du mobilier associé"
diff --git a/translations/fr/archaeological_files.po b/translations/fr/archaeological_files.po
index f5635073f..33f9ee0fa 100644
--- a/translations/fr/archaeological_files.po
+++ b/translations/fr/archaeological_files.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-25 07:31-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-29 11:35-0400\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 3.9.3\n"
#: forms.py:51 forms.py:210 forms.py:254 forms.py:395 forms.py:422
-#: models.py:76 templates/ishtar/sheet_file.html:133
+#: models.py:76 templates/ishtar/sheet_file.html:139
msgid "Year"
msgstr "Année"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Référence du permis"
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: forms.py:69 templates/ishtar/sheet_file.html:110
+#: forms.py:69 templates/ishtar/sheet_file.html:112
msgid "In charge"
msgstr "Responsable"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgid "Total developed surface (m2)"
msgstr "Surface totale aménagée (m2)"
#: forms.py:333 templates/ishtar/sheet_file.html:84
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:42
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:45
msgid "Research archaeology"
msgstr "Archéologie programmée"
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "Dossier : modification d'acte administratif"
msgid "File: administrative act deletion"
msgstr "Dossier : suppression d'acte administratif"
-#: wizards.py:124 templates/ishtar/sheet_file.html:105
+#: wizards.py:124 templates/ishtar/sheet_file.html:104
msgid "Associated operations"
msgstr "Opérations associées"
@@ -569,35 +569,35 @@ msgstr "Parcelles associées"
msgid "Administrative acts"
msgstr "Actes administratifs"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:107 templates/ishtar/sheet_file.html:134
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:109 templates/ishtar/sheet_file.html:140
msgid "Ref."
msgstr "Réf."
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:109 templates/ishtar/sheet_file.html:135
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:111 templates/ishtar/sheet_file.html:141
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:111
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:113
msgid "Start date"
msgstr "Date de début"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:112
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:114
msgid "Excavation end date"
msgstr "Date de fin de chantier"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:126
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:128
msgid "No operation associated to this archaelogical file"
msgstr "Pas d'opération associée à ce dossier archéologique"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:131
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:134
msgid "Admninistrative acts linked to associated operations"
msgstr "Actes administratifs associés à ces opérations"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:136
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:142
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:146
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:152
msgid "No administrative act linked to operations"
msgstr "Pas d'acte administratif associé à ces opérations"
@@ -610,66 +610,70 @@ msgid "Global informations"
msgstr "Informations générales"
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:12
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:44
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:97
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:47
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:102
msgid "Total:"
msgstr "Total :"
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:18
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:47
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:125
-msgid "By year"
-msgstr "Par année"
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:49
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:133
+msgid "by year"
+msgstr "par année"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:30
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:59
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:137
-msgid "By month"
-msgstr "Par mois"
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:22
+msgid "no year"
+msgstr "pas d'année"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:71
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:164
-msgid "By department"
-msgstr "Par département"
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:32
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:61
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:147
+msgid "by month"
+msgstr "par mois"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:83
-msgid "Main towns"
-msgstr "Principales communes"
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:73
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:178
+msgid "by department"
+msgstr "par département"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:95
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:85
+msgid "main towns"
+msgstr "communes principales"
+
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:100
msgid "Rescue archaeology"
msgstr "Archéologie préventive"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:101
-msgid "By saisine type"
-msgstr "Par type de saisine"
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:105
+msgid "by saisine type"
+msgstr "par type de saisine"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:113
-msgid "By administrative act"
-msgstr "Par acte administratif"
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:119
+msgid "by administrative act"
+msgstr "par acte administratif"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:147
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:160
msgid "Archaeological files linked to at least one operation:"
msgstr "Dossiers associés à au moins une opération :"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:148
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:161
#, python-format
msgid "Archaeological files linked to at least one operation (%%):"
msgstr "Dossiers associés à au moins une opération (%%) :"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:152
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:164
#, python-format
-msgid "Archaeological files linked to at least one operation (%%)"
-msgstr "Dossiers associés à au moins une opération (%%)"
+msgid "archaeological files linked to at least one operation (%%)"
+msgstr "dossiers associés à au moins une opérations (%%)"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:176
-msgid "Surface by department (ha)"
-msgstr "Surface par département (ha)"
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:192
+msgid "surface by department (ha)"
+msgstr "surface par département (ha)"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:188
-msgid "Main towns by number"
-msgstr "Principales communes en nombre"
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:206
+msgid "main towns by number"
+msgstr "communes principales en nombre"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:200
-msgid "Main towns by surface (ha)"
-msgstr "Principales communes en surface (ha)"
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:220
+msgid "main towns by surface (ha)"
+msgstr "communes principales en surface (ha)"
diff --git a/translations/fr/archaeological_finds.po b/translations/fr/archaeological_finds.po
index 59a74c0ca..5ad26c255 100644
--- a/translations/fr/archaeological_finds.po
+++ b/translations/fr/archaeological_finds.po
@@ -153,12 +153,12 @@ msgid "Period"
msgstr "Période"
#: forms.py:180 forms.py:579 models.py:695 models.py:760 models.py:896
-#: templates/ishtar/sheet_find.html:79 templates/ishtar/sheet_find.html:104
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:81 templates/ishtar/sheet_find.html:110
msgid "Start date"
msgstr "Date de début"
#: forms.py:182 forms.py:581 models.py:696 models.py:761 models.py:897
-#: templates/ishtar/sheet_find.html:80 templates/ishtar/sheet_find.html:105
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:82 templates/ishtar/sheet_find.html:111
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgid "Treatment type"
msgstr "Type de traitement"
#: forms.py:566 models.py:693 models.py:764
-#: templates/ishtar/sheet_find.html:77 templates/ishtar/sheet_find.html:102
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:79 templates/ishtar/sheet_find.html:108
msgid "Doer"
msgstr "Opérateur"
@@ -531,16 +531,16 @@ msgstr "Mesures de conservation à envisager"
msgid "Weight unit"
msgstr "Unité de poids"
-#: models.py:337 templates/ishtar/sheet_find.html:73
+#: models.py:337 templates/ishtar/sheet_find.html:72
msgid "Upstream treatment"
msgstr "Traitement amont"
-#: models.py:340 templates/ishtar/sheet_find.html:98
+#: models.py:340 templates/ishtar/sheet_find.html:101
msgid "Downstream treatment"
msgstr "Traitement aval"
#: models.py:344 models.py:679 models.py:763
-#: templates/ishtar/sheet_find.html:78 templates/ishtar/sheet_find.html:103
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:80 templates/ishtar/sheet_find.html:109
msgid "Container"
msgstr "Contenant"
@@ -646,8 +646,8 @@ msgstr "Peut supprimer son propre Traitement"
msgid "by"
msgstr "par"
-#: models.py:765 models.py:766 templates/ishtar/sheet_find.html:76
-#: templates/ishtar/sheet_find.html:101
+#: models.py:765 models.py:766 templates/ishtar/sheet_find.html:78
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:107
msgid "Related finds"
msgstr "Mobilier associé"
@@ -731,36 +731,36 @@ msgstr "Nouveau traitement"
msgid "Operation"
msgstr "Opération"
-#: templates/ishtar/sheet_find.html:75 templates/ishtar/sheet_find.html:100
-#: templates/ishtar/sheet_find.html:166
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:77 templates/ishtar/sheet_find.html:106
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:175
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: templates/ishtar/sheet_find.html:93
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:97
msgid "Export as CSV"
msgstr "Export en CSV"
-#: templates/ishtar/sheet_find.html:93 templates/ishtar/sheet_find.html:118
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:97 templates/ishtar/sheet_find.html:127
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
-#: templates/ishtar/sheet_find.html:123
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:132
msgid "Associated base finds"
msgstr "Mobilier de base associé"
-#: templates/ishtar/sheet_find.html:161 templates/ishtar/sheet_find.html:163
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:170 templates/ishtar/sheet_find.html:172
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
-#: templates/ishtar/sheet_find.html:165
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:174
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: templates/ishtar/sheet_find.html:167
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:176
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"
-#: templates/ishtar/sheet_find.html:168
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:177
msgid "Link"
msgstr "Lien"
diff --git a/translations/fr/archaeological_operations.po b/translations/fr/archaeological_operations.po
index 961050cfe..c709c7303 100644
--- a/translations/fr/archaeological_operations.po
+++ b/translations/fr/archaeological_operations.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-25 08:33-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-29 11:36-0400\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
@@ -18,27 +18,27 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 3.9.3\n"
#: forms.py:66 forms.py:368 forms.py:952 forms.py:974 forms.py:978
-#: models.py:815 templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:8
+#: models.py:815 templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:10
msgid "Parcels"
msgstr "Parcelles"
#: forms.py:69 forms.py:202 forms.py:928 models.py:801
-#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:5
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:302
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:315
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:482
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:495
+#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:7
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:432
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:446
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:685
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:699
msgid "Town"
msgstr "Commune"
#: forms.py:71 forms.py:457 forms.py:731 forms.py:1192 models.py:194
#: models.py:618 models.py:799
-#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:6
+#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:8
msgid "Year"
msgstr "Année"
#: forms.py:74 models.py:802
-#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:7
+#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:9
msgid "Section"
msgstr "Section"
@@ -117,15 +117,15 @@ msgid "Parcel (section/number/public domain)"
msgstr "Parcelle (section/nombre/domaine public)"
#: forms.py:467 forms.py:1206 models.py:519
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:273
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:286
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:453
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:466
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:390
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:411
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:643
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:664
msgid "Department"
msgstr "Département"
#: forms.py:468 forms.py:1038 models.py:78
-#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:6
+#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:8
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -150,12 +150,12 @@ msgid "Operator"
msgstr "Opérateur"
#: forms.py:497 forms.py:1043 models.py:82 models.py:204
-#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:8
+#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:10
msgid "Remains"
msgstr "Vestiges"
#: forms.py:498 forms.py:1022 forms.py:1040 models.py:80 models.py:209
-#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:7
+#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:9
msgid "Periods"
msgstr "Périodes"
@@ -358,7 +358,7 @@ msgid "Preventive informations - excavation"
msgstr "Information archéologie préventive - fouille"
#: forms.py:899 models.py:207
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:495
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:699
msgid "Cost (euros)"
msgstr "Coût (euros)"
@@ -481,7 +481,7 @@ msgid "Indexed?"
msgstr "Indexé ?"
#: forms.py:1207 forms.py:1272 models.py:619
-#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:8
+#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:10
msgid "Object"
msgstr "Objet"
@@ -841,8 +841,8 @@ msgid "Can delete own Administrative act"
msgstr "Peut supprimer son propre Acte administratif"
#: models.py:656
-#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:5
-#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:5
+#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:7
+#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:7
msgid "Ref."
msgstr "Réf."
@@ -1173,24 +1173,23 @@ msgstr "Documents du mobilier associé"
msgid "Operation source"
msgstr "Documentation associée à l'opération"
-#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:6
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:82
+#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:8
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:7
+#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:9
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:18
+#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:20
msgid "No administrative act associated"
msgstr "Aucun acte administratif associé"
-#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:18
+#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:20
msgid "No archaeological site associated"
msgstr "Pas d'entité archéologique associée"
-#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:20
+#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:22
msgid "No parcel"
msgstr "Pas de parcelle"
@@ -1198,232 +1197,231 @@ msgstr "Pas de parcelle"
msgid "Global informations"
msgstr "Informations générales"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:15
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:111
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:329
-msgid "Total"
-msgstr "Total"
-
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:17
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:30
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:113
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:152
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:184
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:331
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:370
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:14
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:160
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:459
+msgid "total"
+msgstr "total"
+
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:18
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:32
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:164
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:254
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:463
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:517
msgid "Status"
msgstr "État"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:17
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:113
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:302
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:331
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:482
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:18
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:164
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:432
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:463
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:685
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:28
-msgid "Area by type of operation"
-msgstr "Surface par type d'opération"
+msgid "area by type of operation"
+msgstr "surface par type d'opération"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:30
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:32
msgid "Area (ha)"
msgstr "Surface (ha)"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:41
-msgid "By types"
-msgstr "Par types"
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:42
+msgid "by types"
+msgstr "par types"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:43
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:56
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:69
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:95
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:126
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:48
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:70
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:92
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:139
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:260
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:344
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:357
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:440
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:180
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:202
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:369
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:479
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:499
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:623
msgid "State"
msgstr "État"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:54
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:124
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:342
-msgid "By year"
-msgstr "Par année"
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:64
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:174
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:473
+msgid "by year"
+msgstr "par année"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:67
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:137
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:355
-msgid "By realisation year"
-msgstr "Par année de réalisation"
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:86
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:196
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:493
+msgid "by realisation year"
+msgstr "par année de réalisation"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:80
-msgid "Effective operation by type and year"
-msgstr "Opération effective par type et année"
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:108
+msgid "effective operation by type and year"
+msgstr "opérations effectives par type et année"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:93
-msgid "By realisation month"
-msgstr "Par mois de réalisation"
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:133
+msgid "by realisation month"
+msgstr "par mois de réalisation"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:106
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:156
msgid "Survey informations"
msgstr "Informations : diagnostics"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:150
-msgid "Current year"
-msgstr "Année en cours"
-
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:155
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:171
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:187
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:203
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:289
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:373
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:389
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:218
+msgid "current year"
+msgstr "année en cours"
+
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:225
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:240
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:257
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:274
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:415
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:520
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:537
msgid "Area"
msgstr "Surface"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:158
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:171
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:190
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:203
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:376
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:389
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:228
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:240
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:260
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:274
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:523
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:537
msgid "Man-day"
msgstr "Jour-homme"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:161
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:171
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:193
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:203
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:379
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:389
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:231
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:240
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:263
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:274
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:526
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:537
msgid "Man-day/hectare"
msgstr "Jour-homme/hectare"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:165
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:234
msgid "Man-day/hectare for effective operations (current year):"
msgstr "Jour-homme/hectare pour les opérations effectives (année en cours) :"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:169
-msgid "Organizations (current year)"
-msgstr "Organisations (année en cours)"
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:236
+msgid "organizations (current year)"
+msgstr "organisations (année en cours)"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:182
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:368
-msgid "Current realisation year"
-msgstr "Année de réalisation en cours"
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:250
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:513
+msgid "current realisation year"
+msgstr "année de réalisation en cours"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:197
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:383
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:267
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:530
msgid "Man-day/hectare for effective operations (current realisation year):"
msgstr ""
"Jour-homme/hectare pour les opérations effectives (année de réalisation en "
"cours) :"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:201
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:387
-msgid "Organizations (current realisation year)"
-msgstr "Organisations (année de réalisation en cours)"
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:270
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:533
+msgid "organizations (current realisation year)"
+msgstr "organisations (année de réalisation en cours)"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:214
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:400
-msgid "Area by organization by year"
-msgstr "Surface par organisation et par année"
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:283
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:547
+msgid "area by organization by year"
+msgstr "surface par organisation et par année"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:216
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:402
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:421
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:292
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:555
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:590
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:224
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:413
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:432
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:309
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:575
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:611
msgid "Mean"
msgstr "Moyenne"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:230
-msgid "Effective operations areas (ha)"
-msgstr "Surface des opérations effectives (ha)"
-
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:235
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:273
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:286
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:410
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:429
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:453
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:466
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:315
+msgid "effective operations areas (ha)"
+msgstr "surface des opérations effectives (ha)"
+
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:327
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:392
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:412
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:569
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:605
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:645
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:665
msgid "Sum"
msgstr "Somme"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:238
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:252
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:332
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:356
msgid "Average"
msgstr "Moyenne"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:244
-msgid "Man-Days/hectare by Year"
-msgstr "Jours-homme/hectare par année"
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:338
+msgid "man-days/hectare by year"
+msgstr "jours-homme/hectare par année"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:249
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:350
msgid "Man-Days/hectare"
msgstr "Jours-homme/hectare"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:258
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:438
-msgid "By month"
-msgstr "Par mois"
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:363
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:617
+msgid "by month"
+msgstr "par mois"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:271
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:451
-msgid "By department"
-msgstr "Par département"
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:384
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:637
+msgid "by department"
+msgstr "par département"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:284
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:464
-msgid "Effective operation by department"
-msgstr "Opérations effectives par département"
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:405
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:658
+msgid "effective operation by department"
+msgstr "opérations effectives par département"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:289
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:469
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:415
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:668
msgid "Nb."
msgstr "Nb."
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:300
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:480
-msgid "Main towns by number"
-msgstr "Principales communes en nombre"
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:428
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:681
+msgid "main towns by number"
+msgstr "communes principales en nombre"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:313
-msgid "Main towns by surface"
-msgstr "Principales communes en surface"
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:442
+msgid "main towns by surface"
+msgstr "communes principales en surface"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:315
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:446
msgid "Total surface (ha)"
msgstr "Surface totale des terrains (ha)"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:325
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:456
msgid "Excavation informations"
msgstr "Fouilles : informations"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:419
-msgid "Area by organization by realisation year"
-msgstr "Surface par organisation et par année de réalisation"
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:581
+msgid "area by organization by realisation year"
+msgstr "surface par organisation et par année de réalisation"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:469
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:668
msgid "Cost"
msgstr "Coût"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:469
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:668
msgid "FNAP cost"
msgstr "Coût FNAP"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:493
-msgid "Main towns by cost"
-msgstr "Principales communes par coût"
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:695
+msgid "main towns by cost"
+msgstr "communes principales par coût"
#: templates/ishtar/wizard/wizard_adminact_deletion.html:6
msgid "This act is indexed!"
diff --git a/translations/fr/ishtar_common.po b/translations/fr/ishtar_common.po
index 73e63840a..cc510c51c 100644
--- a/translations/fr/ishtar_common.po
+++ b/translations/fr/ishtar_common.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-25 08:01-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-29 11:39-0400\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Élément associé"
msgid "Archaeological file"
msgstr "Dossier"
-#: context_processors.py:39 models.py:1434
+#: context_processors.py:39 models.py:1457
msgid "Operation"
msgstr "Opération"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "\"%(value)s\" n'est pas dans %(values)s"
msgid "Enter a valid name consisting of letters, spaces and hyphens."
msgstr "Entrez un nom correct composé de lettres, espaces et tirets."
-#: forms.py:71 forms_common.py:489
+#: forms.py:71 forms_common.py:490
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"
@@ -185,12 +185,12 @@ msgstr "Vous devez sélectionner un élément."
msgid "Add a new item"
msgstr "Ajouter un nouvel élément"
-#: forms.py:204 models.py:1211
+#: forms.py:204 models.py:1234
msgid "Template"
msgstr "Patron"
-#: forms_common.py:39 forms_common.py:57 forms_common.py:169
-#: forms_common.py:292 models.py:1277 models.py:2555
+#: forms_common.py:39 forms_common.py:57 forms_common.py:170
+#: forms_common.py:293 models.py:1300 models.py:2583
#: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:19
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:13
msgid "Town"
@@ -214,283 +214,283 @@ msgstr ""
"<p class='example'>Par exemple tapez « saint denis 93 » pour obtenir la "
"commune Saint-Denis dans le département français de Seine-Saint-Denis.</p>"
-#: forms_common.py:66 forms_common.py:717 ishtar_menu.py:47 models.py:1432
-#: models.py:2232 models.py:2379 models.py:2436
+#: forms_common.py:66 forms_common.py:718 ishtar_menu.py:47 models.py:1455
+#: models.py:2255 models.py:2407 models.py:2464
#: templates/ishtar/sheet_person.html:4
msgid "Person"
msgstr "Personne"
-#: forms_common.py:157 forms_common.py:233 forms_common.py:335
-#: ishtar_menu.py:71 models.py:1433 models.py:2149
+#: forms_common.py:158 forms_common.py:234 forms_common.py:336
+#: ishtar_menu.py:71 models.py:1456 models.py:2172
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:4
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
-#: forms_common.py:160 forms_common.py:196 forms_common.py:228
-#: forms_common.py:262 forms_common.py:330 models.py:886 models.py:1210
-#: models.py:1478 models.py:1696 models.py:2143 models.py:2219 models.py:2541
+#: forms_common.py:161 forms_common.py:197 forms_common.py:229
+#: forms_common.py:263 forms_common.py:331 models.py:902 models.py:1233
+#: models.py:1501 models.py:1719 models.py:2166 models.py:2242 models.py:2569
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:8
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:21
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: forms_common.py:161 models.py:1419 models.py:1827
+#: forms_common.py:162 models.py:1442 models.py:1850
msgid "Organization type"
msgstr "Type d'organisation"
-#: forms_common.py:163 forms_common.py:286 models.py:1272
+#: forms_common.py:164 forms_common.py:287 models.py:1295
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:10
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: forms_common.py:165 forms_common.py:289 models.py:1273
+#: forms_common.py:166 forms_common.py:290 models.py:1296
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:11
msgid "Address complement"
msgstr "Complément d'adresse"
-#: forms_common.py:167 forms_common.py:290 models.py:1275
+#: forms_common.py:168 forms_common.py:291 models.py:1298
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:12
msgid "Postal code"
msgstr "Code postal"
-#: forms_common.py:170 forms_common.py:293 models.py:1278
+#: forms_common.py:171 forms_common.py:294 models.py:1301
msgid "Country"
msgstr "Pays"
-#: forms_common.py:172 forms_common.py:230 forms_common.py:266
-#: forms_common.py:332 forms_common.py:445 models.py:1305
+#: forms_common.py:173 forms_common.py:231 forms_common.py:267
+#: forms_common.py:333 forms_common.py:446 models.py:1328
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
-#: forms_common.py:173 forms_common.py:269 models.py:1290
+#: forms_common.py:174 forms_common.py:270 models.py:1313
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:14
#: templates/ishtar/sheet_person.html:18
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:17
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"
-#: forms_common.py:174 forms_common.py:278 models.py:1302
+#: forms_common.py:175 forms_common.py:279 models.py:1325
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:15
#: templates/ishtar/sheet_person.html:36
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:35
msgid "Mobile phone"
msgstr "Téléphone portable"
-#: forms_common.py:197 forms_common.py:231 forms_common.py:333 models.py:1854
-#: models.py:2145 models.py:2477 templates/sheet_ope.html:85
+#: forms_common.py:198 forms_common.py:232 forms_common.py:334 models.py:1877
+#: models.py:2168 models.py:2505 templates/sheet_ope.html:85
#: templates/sheet_ope.html.py:105 templates/sheet_ope.html:126
#: templates/ishtar/import_list.html:13
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:23
-#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:6
+#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:8
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: forms_common.py:206 views.py:130
+#: forms_common.py:207 views.py:130
msgid "Organization search"
msgstr "Recherche d'organisations"
-#: forms_common.py:229 forms_common.py:260 forms_common.py:331 models.py:2217
+#: forms_common.py:230 forms_common.py:261 forms_common.py:332 models.py:2240
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:22
msgid "Surname"
msgstr "Prénom"
-#: forms_common.py:245 forms_common.py:318 views.py:95
+#: forms_common.py:246 forms_common.py:319 views.py:95
msgid "Person search"
msgstr "Recherche de personnes"
-#: forms_common.py:257 templates/ishtar/sheet_person.html:7
+#: forms_common.py:258 templates/ishtar/sheet_person.html:7
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:6
msgid "Identity"
msgstr "Identité"
-#: forms_common.py:259 forms_common.py:643 forms_common.py:684 models.py:2215
-#: models.py:2474 templates/sheet_ope.html:104
-#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:5
+#: forms_common.py:260 forms_common.py:644 forms_common.py:685 models.py:2238
+#: models.py:2502 templates/sheet_ope.html:104
+#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: forms_common.py:264 models.py:2221
+#: forms_common.py:265 models.py:2244
msgid "Raw name"
msgstr "Nom brut"
-#: forms_common.py:267 models.py:1291
+#: forms_common.py:268 models.py:1314
msgid "Phone description"
msgstr "Type de téléphone"
-#: forms_common.py:270 models.py:1293 models.py:1295
+#: forms_common.py:271 models.py:1316 models.py:1318
msgid "Phone description 2"
msgstr "Type de téléphone 2"
-#: forms_common.py:272
+#: forms_common.py:273
msgid "Phone 2"
msgstr "Téléphone 2"
-#: forms_common.py:274 models.py:1299
+#: forms_common.py:275 models.py:1322
msgid "Phone description 3"
msgstr "Type de téléphone 3"
-#: forms_common.py:276 models.py:1297
+#: forms_common.py:277 models.py:1320
msgid "Phone 3"
msgstr "Téléphone 3"
-#: forms_common.py:281
+#: forms_common.py:282
msgid "Current organization"
msgstr "Organisation actuelle"
-#: forms_common.py:295 models.py:1280
+#: forms_common.py:296 models.py:1303
msgid "Other address: address"
msgstr "Autre adresse : adresse"
-#: forms_common.py:298 models.py:1283
+#: forms_common.py:299 models.py:1306
msgid "Other address: address complement"
msgstr "Autre adresse : complément d'adresse"
-#: forms_common.py:300 models.py:1284
+#: forms_common.py:301 models.py:1307
msgid "Other address: postal code"
msgstr "Autre adresse : code postal"
-#: forms_common.py:302 models.py:1286
+#: forms_common.py:303 models.py:1309
msgid "Other address: town"
msgstr "Autre adresse : ville"
-#: forms_common.py:304 models.py:1288
+#: forms_common.py:305 models.py:1311
msgid "Other address: country"
msgstr "Autre adresse : pays"
-#: forms_common.py:314
+#: forms_common.py:315
msgid "Already has an account"
msgstr "As déjà un compte"
-#: forms_common.py:329
+#: forms_common.py:330
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
-#: forms_common.py:347
+#: forms_common.py:348
msgid "Account search"
msgstr "Recherche de comptes"
-#: forms_common.py:394 forms_common.py:424 forms_common.py:428 models.py:2197
+#: forms_common.py:395 forms_common.py:425 forms_common.py:429 models.py:2220
msgid "Person type"
msgstr "Type de personne"
-#: forms_common.py:439 forms_common.py:444 ishtar_menu.py:32
+#: forms_common.py:440 forms_common.py:445 ishtar_menu.py:32
msgid "Account"
msgstr "Compte"
-#: forms_common.py:448 wizards.py:1170
+#: forms_common.py:449 wizards.py:1170
msgid "New password"
msgstr "Nouveau mot de passe"
-#: forms_common.py:451
+#: forms_common.py:452
msgid "New password (confirmation)"
msgstr "Nouveau mot de passe (confirmation)"
-#: forms_common.py:470
+#: forms_common.py:471
msgid "Your password and confirmation password do not match."
msgstr "La vérification du mot de passe a échoué."
-#: forms_common.py:475
+#: forms_common.py:476
msgid "You must provide a correct password."
msgstr "Vous devez fournir un mot de passe correct."
-#: forms_common.py:483
+#: forms_common.py:484
msgid "This username already exists."
msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà."
-#: forms_common.py:490
+#: forms_common.py:491
msgid "Send the new password by email?"
msgstr "Envoyer le nouveau mot de passe par courriel ?"
-#: forms_common.py:499 forms_common.py:512 models.py:2556
+#: forms_common.py:500 forms_common.py:513 models.py:2584
msgid "Towns"
msgstr "Communes"
-#: forms_common.py:509
+#: forms_common.py:510
msgid "There are identical towns."
msgstr "Il y a des communes identiques."
-#: forms_common.py:593
+#: forms_common.py:594
msgid "Only one choice can be checked."
msgstr "Seul un choix peut être coché."
-#: forms_common.py:641
+#: forms_common.py:642
msgid "Documentation informations"
msgstr "Information sur le document"
-#: forms_common.py:645 forms_common.py:685 models.py:1828 models.py:2457
+#: forms_common.py:646 forms_common.py:686 models.py:1851 models.py:2485
msgid "Source type"
msgstr "Type de document"
-#: forms_common.py:647 forms_common.py:686 templates/sheet_ope.html:84
+#: forms_common.py:648 forms_common.py:687 templates/sheet_ope.html:84
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
-#: forms_common.py:650 forms_common.py:687
+#: forms_common.py:651 forms_common.py:688
msgid "Internal reference"
msgstr "Référence interne"
-#: forms_common.py:653 models.py:2488
+#: forms_common.py:654 models.py:2516
msgid "Numerical ressource (web address)"
msgstr "Ressource numérique (adresse web)"
-#: forms_common.py:654 models.py:2490
+#: forms_common.py:655 models.py:2518
msgid "Receipt date"
msgstr "Date de réception"
-#: forms_common.py:656 models.py:1981 models.py:2492
+#: forms_common.py:657 models.py:2004 models.py:2520
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"
-#: forms_common.py:659 models.py:2495
+#: forms_common.py:660 models.py:2523
msgid "Receipt date in documentation"
msgstr "Date de réception en documentation"
-#: forms_common.py:661 forms_common.py:689 models.py:287 models.py:516
-#: models.py:1723 models.py:2225 models.py:2502
+#: forms_common.py:662 forms_common.py:690 models.py:287 models.py:516
+#: models.py:1746 models.py:2248 models.py:2530
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: forms_common.py:663 forms_common.py:688 models.py:888 models.py:1482
-#: models.py:1655 models.py:1697 models.py:2501 templates/sheet_ope.html:128
+#: forms_common.py:664 forms_common.py:689 models.py:904 models.py:1505
+#: models.py:1678 models.py:1720 models.py:2529 templates/sheet_ope.html:128
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: forms_common.py:666 models.py:2503
+#: forms_common.py:667 models.py:2531
msgid "Additional information"
msgstr "Informations supplémentaires"
-#: forms_common.py:668 forms_common.py:692 models.py:2505
+#: forms_common.py:669 forms_common.py:693 models.py:2533
msgid "Has a duplicate"
msgstr "Existe en doublon"
-#: forms_common.py:681 forms_common.py:710 forms_common.py:743 models.py:2441
+#: forms_common.py:682 forms_common.py:711 forms_common.py:744 models.py:2469
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:124
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
-#: forms_common.py:691
+#: forms_common.py:692
msgid "Additional informations"
msgstr "Informations complémentaires"
-#: forms_common.py:702
+#: forms_common.py:703
msgid "Would you like to delete this documentation?"
msgstr "Voulez-vous supprimer ce document ?"
-#: forms_common.py:718 models.py:1829 models.py:2431 models.py:2438
+#: forms_common.py:719 models.py:1852 models.py:2459 models.py:2466
msgid "Author type"
msgstr "Type d'auteur"
-#: forms_common.py:736
+#: forms_common.py:737
msgid "Author selection"
msgstr "Sélection d'auteur"
-#: forms_common.py:750
+#: forms_common.py:751
msgid "There are identical authors."
msgstr "Il y a des auteurs identiques."
-#: forms_common.py:754 models.py:2442 models.py:2484
+#: forms_common.py:755 models.py:2470 models.py:2512
#: templates/sheet_ope.html:106
-#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7
+#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"
@@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Ajouter/Modifier"
msgid "Deletion"
msgstr "Suppression"
-#: ishtar_menu.py:39 models.py:1006 views.py:1232
+#: ishtar_menu.py:39 models.py:1029 views.py:1232
msgid "Global variables"
msgstr "Variables globales"
@@ -530,12 +530,12 @@ msgstr "Modification"
msgid "Merge"
msgstr "Fusion"
-#: ishtar_menu.py:66 ishtar_menu.py:93 models.py:2018 widgets.py:110
+#: ishtar_menu.py:66 ishtar_menu.py:93 models.py:2041 widgets.py:110
#: templates/ishtar/form_delete.html:11
msgid "Delete"
msgstr "Suppression"
-#: ishtar_menu.py:101 models.py:1992
+#: ishtar_menu.py:101 models.py:2015
msgid "Imports"
msgstr "Imports"
@@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "Un élément sélectionné n'est pas valide."
msgid "This item already exists."
msgstr "Cet élément existe déjà."
-#: models.py:283 models.py:515 models.py:1245 models.py:1257
+#: models.py:283 models.py:515 models.py:1268 models.py:1280
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
@@ -571,11 +571,11 @@ msgstr "Libellé"
msgid "Textual ID"
msgstr "Identifiant textuel"
-#: models.py:288 models.py:518 models.py:1214
+#: models.py:288 models.py:518 models.py:1237
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
-#: models.py:537 models.py:1769
+#: models.py:537 models.py:1792
msgid "Key"
msgstr "Clé"
@@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Dernier éditeur"
msgid "Creator"
msgstr "Créateur"
-#: models.py:766 models.py:2567
+#: models.py:766 models.py:2595
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
@@ -607,47 +607,47 @@ msgstr "Petit libellé"
msgid "Cannot have symmetrical and an inverse_relation"
msgstr "Ne peut pas être symétrique et avoir une relation inverse"
-#: models.py:880
+#: models.py:896
msgid "Euro"
msgstr "Euro"
-#: models.py:881
+#: models.py:897
msgid "US dollar"
msgstr "Dollars US"
-#: models.py:887 models.py:1480
+#: models.py:903 models.py:1503
msgid "Slug"
msgstr "Identifiant texte"
-#: models.py:889
+#: models.py:905
msgid "Files module"
msgstr "Module Dossiers"
-#: models.py:890
+#: models.py:906
msgid "Context records module"
msgstr "Module Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:892
+#: models.py:908
msgid "Finds module"
msgstr "Module Mobilier"
-#: models.py:893
+#: models.py:909
msgid "Need context records module"
msgstr "Nécessite le module Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:895
+#: models.py:911
msgid "Warehouses module"
msgstr "Module Dépôts"
-#: models.py:896
+#: models.py:912
msgid "Need finds module"
msgstr "Nécessite le module mobilier"
-#: models.py:898
+#: models.py:914
msgid "Home page"
msgstr "Page d'accueil"
-#: models.py:899
+#: models.py:915
msgid ""
"Homepage of Ishtar - if not defined a default homepage will appear. Use the "
"markdown syntax."
@@ -655,22 +655,22 @@ msgstr ""
"Page d'accueil d'Ishtar. Si elle n'est pas définie une page d'accueil par "
"défaut va apparaître. Utiliser la syntaxe Markdown."
-#: models.py:902
+#: models.py:918
msgid "File external id"
msgstr "Identifiant externe de fichier"
-#: models.py:904
+#: models.py:920
msgid ""
"Formula to manage file external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
"be destructive."
msgstr "Formule pour gérer les identifiants externes"
-#: models.py:909
+#: models.py:925
msgid "Parcel external id"
msgstr "Identifiant externe de parcelle"
-#: models.py:912
+#: models.py:928
msgid ""
"Formula to manage parcel external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -680,11 +680,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:917
+#: models.py:933
msgid "Context record external id"
msgstr "Identifiant externe d'unité d'enregistrement"
-#: models.py:919
+#: models.py:935
msgid ""
"Formula to manage context record external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -694,11 +694,11 @@ msgstr ""
"manipuler avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application "
"inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:924
+#: models.py:940
msgid "Base find external id"
msgstr "Identifiant externe de mobilier de base"
-#: models.py:926
+#: models.py:942
msgid ""
"Formula to manage base find external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -708,11 +708,11 @@ msgstr ""
"manipuler avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application "
"inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:931
+#: models.py:947
msgid "Find external id"
msgstr "Identifiant externe de mobilier"
-#: models.py:933
+#: models.py:949
msgid ""
"Formula to manage find external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -722,631 +722,645 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:937
+#: models.py:954
+msgid "Raw name for person"
+msgstr "Nom brut pour une personne"
+
+#: models.py:956
+msgid ""
+"Formula to manage person raw_name. Change this with care. With incorrect "
+"formula, the application might be unusable and import of external data can "
+"be destructive."
+msgstr ""
+"Formule pour gérer le nom brut des personnes. À manipuler avec précaution. "
+"Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import de "
+"données externes peut alors être destructif."
+
+#: models.py:960
msgid "Current active"
msgstr "Actuellement utilisé"
-#: models.py:938
+#: models.py:961
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
-#: models.py:942
+#: models.py:965
msgid "Ishtar site profile"
msgstr "Profil d'instance Ishtar"
-#: models.py:943
+#: models.py:966
msgid "Ishtar site profiles"
msgstr "Profils d'instance Ishtar"
-#: models.py:999
+#: models.py:1022
msgid "Variable name"
msgstr "Nom de la variable"
-#: models.py:1000
+#: models.py:1023
msgid "Description of the variable"
msgstr "Description de la variable"
-#: models.py:1002 models.py:1770
+#: models.py:1025 models.py:1793
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
-#: models.py:1005
+#: models.py:1028
msgid "Global variable"
msgstr "Variable globale"
-#: models.py:1115 models.py:1145
+#: models.py:1138 models.py:1168
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: models.py:1122 models.py:1246 models.py:1258
+#: models.py:1145 models.py:1269 models.py:1281
#: templates/ishtar/sheet_person.html:21
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:135
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:141
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:26
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:20
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#: models.py:1209
+#: models.py:1232
msgid "Administrative Act"
msgstr "Acte administratif"
-#: models.py:1213
+#: models.py:1236
msgid "Associated object"
msgstr "Objet associé"
-#: models.py:1217
+#: models.py:1240
msgid "Document template"
msgstr "Patron de document"
-#: models.py:1218
+#: models.py:1241
msgid "Document templates"
msgstr "Patrons de documents"
-#: models.py:1249 models.py:1259 models.py:1976
+#: models.py:1272 models.py:1282 models.py:1999
msgid "State"
msgstr "État"
-#: models.py:1263 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12
+#: models.py:1286 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12
msgid "Department"
msgstr "Département"
-#: models.py:1264
+#: models.py:1287
msgid "Departments"
msgstr "Départements"
-#: models.py:1301
+#: models.py:1324
msgid "Raw phone"
msgstr "Téléphone brut"
-#: models.py:1307
+#: models.py:1330
msgid "Alternative address is prefered"
msgstr "L'adresse alternative est préférée"
-#: models.py:1346
+#: models.py:1369
msgid "Tel: "
msgstr "Tél :"
-#: models.py:1350
+#: models.py:1373
msgid "Mobile: "
msgstr "Mobile :"
-#: models.py:1354
+#: models.py:1377
msgid "Email: "
msgstr "Courriel :"
-#: models.py:1359
+#: models.py:1382
msgid "Merge key"
msgstr "Clé de fusion"
-#: models.py:1420
+#: models.py:1443
msgid "Organization types"
msgstr "Types d'organisation"
-#: models.py:1436
+#: models.py:1459
msgid "Archaeological site"
msgstr "Entité Archéologique"
-#: models.py:1437
+#: models.py:1460
msgid "Parcels"
msgstr "Parcelles"
-#: models.py:1439
+#: models.py:1462
msgid "Operation source"
msgstr "Documentation de l'opération"
-#: models.py:1442 views.py:1057 views.py:1108
+#: models.py:1465 views.py:1057 views.py:1108
msgid "Archaeological files"
msgstr "Dossiers archéologiques"
-#: models.py:1444 views.py:1060 views.py:1116
+#: models.py:1467 views.py:1060 views.py:1116
msgid "Context records"
msgstr "Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:1446
+#: models.py:1469
msgid "Context record relations"
msgstr "Relations entre Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:1448 views.py:1062 views.py:1119
+#: models.py:1471 views.py:1062 views.py:1119
msgid "Finds"
msgstr "Mobilier"
-#: models.py:1484 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:25
+#: models.py:1507 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:25
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
-#: models.py:1486
+#: models.py:1509
msgid "Associated model"
msgstr "Modèle associé"
-#: models.py:1489
+#: models.py:1512
msgid "Is template"
msgstr "Est un patron"
-#: models.py:1490
+#: models.py:1513
msgid "Unicity keys (separator \";\")"
msgstr "Clés d'unicité (séparateur « ; »)"
-#: models.py:1494
+#: models.py:1517
msgid "Importer - Type"
msgstr "Importeur - Type"
-#: models.py:1495
+#: models.py:1518
msgid "Importer - Types"
msgstr "Importeur - Types"
-#: models.py:1585
+#: models.py:1608
msgid "Importer - Default"
msgstr "Importeur - Par défaut"
-#: models.py:1586
+#: models.py:1609
msgid "Importer - Defaults"
msgstr "Importeur - Par défaut"
-#: models.py:1621
+#: models.py:1644
msgid "Importer - Default value"
msgstr "Importeur - Valeur par défaut"
-#: models.py:1622
+#: models.py:1645
msgid "Importer - Default values"
msgstr "Importeur - Valeurs par défaut"
-#: models.py:1654
+#: models.py:1677
msgid "Column number"
msgstr "Numéro de colonne"
-#: models.py:1657
+#: models.py:1680
msgid "Required"
msgstr "Requis"
-#: models.py:1660
+#: models.py:1683
msgid "Importer - Column"
msgstr "Importeur - Colonne"
-#: models.py:1661
+#: models.py:1684
msgid "Importer - Columns"
msgstr "Importeur - Colonnes"
-#: models.py:1681
+#: models.py:1704
msgid "Field name"
msgstr "Nom du champ"
-#: models.py:1683 models.py:1717
+#: models.py:1706 models.py:1740
msgid "Force creation of new items"
msgstr "Forcer la création de nouveaux éléments"
-#: models.py:1685 models.py:1719
+#: models.py:1708 models.py:1742
msgid "Concatenate with existing"
msgstr "Concaténer avec l'existant"
-#: models.py:1687 models.py:1721
+#: models.py:1710 models.py:1744
msgid "Concatenate character"
msgstr "Caractère de concaténation"
-#: models.py:1691
+#: models.py:1714
msgid "Importer - Duplicate field"
msgstr "Importeur - Champ dupliqué"
-#: models.py:1692
+#: models.py:1715
msgid "Importer - Duplicate fields"
msgstr "Importeur - Champs dupliqués"
-#: models.py:1699
+#: models.py:1722
msgid "Regular expression"
msgstr "Expression régulière"
-#: models.py:1702
+#: models.py:1725
msgid "Importer - Regular expression"
msgstr "Importeur - Expression régulière"
-#: models.py:1703
+#: models.py:1726
msgid "Importer - Regular expressions"
msgstr "Importeur - Expressions régulières"
-#: models.py:1726
+#: models.py:1749
msgid "Importer - Target"
msgstr "Importeur - Cible"
-#: models.py:1727
+#: models.py:1750
msgid "Importer - Targets"
msgstr "Importeur - Cibles"
-#: models.py:1751 views.py:343
+#: models.py:1774 views.py:343
msgid "True"
msgstr "Oui"
-#: models.py:1752 views.py:345
+#: models.py:1775 views.py:345
msgid "False"
msgstr "Non"
-#: models.py:1771
+#: models.py:1794
msgid "Is set"
msgstr "Est défini"
-#: models.py:1778
+#: models.py:1801
msgid "Importer - Target key"
msgstr "Importeur - Rapprochement"
-#: models.py:1779
+#: models.py:1802
msgid "Importer - Targets keys"
msgstr "Importeur - Rapprochements"
-#: models.py:1830 models.py:2469 models.py:2480
+#: models.py:1853 models.py:2497 models.py:2508
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: models.py:1831 models.py:2571
+#: models.py:1854 models.py:2599
msgid "Operation type"
msgstr "Type d'opération"
-#: models.py:1832
+#: models.py:1855
msgid "Period"
msgstr "Périodes"
-#: models.py:1833
+#: models.py:1856
msgid "Report state"
msgstr "État de rapport"
-#: models.py:1834
+#: models.py:1857
msgid "Unit"
msgstr "Unité"
-#: models.py:1835
+#: models.py:1858
msgid "Material"
msgstr "Matériau"
-#: models.py:1837
+#: models.py:1860
msgid "Conservatory state"
msgstr "État de conservation"
-#: models.py:1838
+#: models.py:1861
msgid "Preservation type"
msgstr "Type de conservation"
-#: models.py:1839
+#: models.py:1862
msgid "Object type"
msgstr "Type d'objet"
-#: models.py:1841
+#: models.py:1864
msgid "Identification type"
msgstr "Type d'identification"
-#: models.py:1843
+#: models.py:1866
msgid "Context record relation type"
msgstr "Type de relations entre Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:1844 models.py:2463
+#: models.py:1867 models.py:2491
msgid "Support type"
msgstr "Type de support"
-#: models.py:1850
+#: models.py:1873
msgid "Integer"
msgstr "Entier"
-#: models.py:1851
+#: models.py:1874
msgid "Float"
msgstr "Nombre à virgule"
-#: models.py:1852
+#: models.py:1875
msgid "String"
msgstr "Chaîne de caractères"
-#: models.py:1853 templates/sheet_ope.html:86
+#: models.py:1876 templates/sheet_ope.html:86
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: models.py:1855 templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:120
+#: models.py:1878 templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:126
msgid "Year"
msgstr "Année"
-#: models.py:1856
+#: models.py:1879
msgid "String to boolean"
msgstr "Chaîne de caractères vers booléen"
-#: models.py:1857
+#: models.py:1880
msgctxt "filesystem"
msgid "File"
msgstr "Fichier"
-#: models.py:1858
+#: models.py:1881
msgid "Unknow type"
msgstr "Type inconnu"
-#: models.py:1874
+#: models.py:1897
msgid "4 digit year. e.g.: \"2015\""
msgstr "Année sur 4 chiffres. Exemple : « 2015 »"
-#: models.py:1875
+#: models.py:1898
msgid "4 digit year/month/day. e.g.: \"2015/02/04\""
msgstr "Année sur 4 chiffres/mois/jour. Exemple : « 2015/02/04 »"
-#: models.py:1876
+#: models.py:1899
msgid "Day/month/4 digit year. e.g.: \"04/02/2015\""
msgstr "Jour/mois/année sur 4 chiffres. Exemple : « 04/02/2015 »"
-#: models.py:1886
+#: models.py:1909
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#: models.py:1888
+#: models.py:1911
msgid "Split character(s)"
msgstr "Caractère(s) de séparation"
-#: models.py:1892
+#: models.py:1915
msgid "Importer - Formater type"
msgstr "Importeur - Type de mise en forme"
-#: models.py:1893
+#: models.py:1916
msgid "Importer - Formater types"
msgstr "Importeur - Types de mise en forme"
-#: models.py:1940 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:61
+#: models.py:1963 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:63
msgid "Created"
msgstr "Créé"
-#: models.py:1941
+#: models.py:1964
msgid "Analyse in progress"
msgstr "Analyse en cours"
-#: models.py:1942
+#: models.py:1965
msgid "Analysed"
msgstr "Analysé"
-#: models.py:1943
+#: models.py:1966
msgid "Import pending"
msgstr "Import en attente"
-#: models.py:1944
+#: models.py:1967
msgid "Import in progress"
msgstr "Import en cours"
-#: models.py:1945
+#: models.py:1968
msgid "Finished with errors"
msgstr "Terminé avec des erreurs"
-#: models.py:1946
+#: models.py:1969
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"
-#: models.py:1947
+#: models.py:1970
msgid "Archived"
msgstr "Archivé"
-#: models.py:1959
+#: models.py:1982
msgid "Imported file"
msgstr "Fichier importé"
-#: models.py:1962
+#: models.py:1985
msgid "Associated images (zip file)"
msgstr "Images associées (fichier zip)"
-#: models.py:1964
+#: models.py:1987
msgid "Encoding"
msgstr "Codage"
-#: models.py:1966
+#: models.py:1989
msgid "Skip lines"
msgstr "Nombre de lignes d'entête"
-#: models.py:1967 templates/ishtar/import_list.html:47
+#: models.py:1990 templates/ishtar/import_list.html:47
msgid "Error file"
msgstr "Fichier erreur"
-#: models.py:1970
+#: models.py:1993
msgid "Result file"
msgstr "Fichier résultant"
-#: models.py:1973 templates/ishtar/import_list.html:53
+#: models.py:1996 templates/ishtar/import_list.html:53
msgid "Match file"
msgstr "Fichier de correspondance"
-#: models.py:1979
+#: models.py:2002
msgid "Conservative import"
msgstr "Import conservateur"
-#: models.py:1984
+#: models.py:2007
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
-#: models.py:1986
+#: models.py:2009
msgid "Remaining seconds"
msgstr "Secondes restantes"
-#: models.py:1991
+#: models.py:2014
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#: models.py:2008
+#: models.py:2031
msgid "Analyse"
msgstr "Analyser"
-#: models.py:2010 models.py:2013
+#: models.py:2033 models.py:2036
msgid "Re-analyse"
msgstr "Analyser de nouveau "
-#: models.py:2011
+#: models.py:2034
msgid "Launch import"
msgstr "Lancer l'import"
-#: models.py:2014
+#: models.py:2037
msgid "Re-import"
msgstr "Ré-importer"
-#: models.py:2015
+#: models.py:2038
msgid "Archive"
msgstr "Archiver"
-#: models.py:2017
+#: models.py:2040
msgid "Unarchive"
msgstr "Désarchiver"
-#: models.py:2150
+#: models.py:2173
msgid "Organizations"
msgstr "Organisations"
-#: models.py:2152
+#: models.py:2175
msgid "Can view all Organizations"
msgstr "Peut voir toutes les Organisations"
-#: models.py:2153
+#: models.py:2176
msgid "Can view own Organization"
msgstr "Peut voir sa propre Organisation"
-#: models.py:2154
+#: models.py:2177
msgid "Can add own Organization"
msgstr "Peut ajouter sa propre Organisation"
-#: models.py:2156
+#: models.py:2179
msgid "Can change own Organization"
msgstr "Peut modifier sa propre Organisation"
-#: models.py:2158
+#: models.py:2181
msgid "Can delete own Organization"
msgstr "Peut supprimer sa propre Organisation"
-#: models.py:2193
+#: models.py:2216
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
-#: models.py:2198
+#: models.py:2221
msgid "Person types"
msgstr "Types de personne"
-#: models.py:2205
+#: models.py:2228
msgid "Mr"
msgstr "M."
-#: models.py:2206
+#: models.py:2229
msgid "Miss"
msgstr "Mlle"
-#: models.py:2207
+#: models.py:2230
msgid "Mr and Mrs"
msgstr "M. et Mme"
-#: models.py:2208
+#: models.py:2231
msgid "Mrs"
msgstr "Mme"
-#: models.py:2209
+#: models.py:2232
msgid "Doctor"
msgstr "Dr."
-#: models.py:2223
+#: models.py:2246
msgid "Contact type"
msgstr "Type de contact"
-#: models.py:2226 models.py:2273
+#: models.py:2249 models.py:2296
msgid "Types"
msgstr "Types"
-#: models.py:2229
+#: models.py:2252
msgid "Is attached to"
msgstr "Est rattaché à"
-#: models.py:2233
+#: models.py:2256
msgid "Persons"
msgstr "Personnes"
-#: models.py:2235
+#: models.py:2258
msgid "Can view all Persons"
msgstr "Peut voir toutes les Personnes"
-#: models.py:2236
+#: models.py:2259
msgid "Can view own Person"
msgstr "Peut voir sa propre Personne"
-#: models.py:2237
+#: models.py:2260
msgid "Can add own Person"
msgstr "Peut ajouter sa propre Personne"
-#: models.py:2238
+#: models.py:2261
msgid "Can change own Person"
msgstr "Peut modifier sa propre Personne"
-#: models.py:2239
+#: models.py:2262
msgid "Can delete own Person"
msgstr "Peut supprimer sa propre Personne"
-#: models.py:2383
+#: models.py:2411
msgid "Ishtar user"
msgstr "Utilisateur d'Ishtar"
-#: models.py:2384
+#: models.py:2412
msgid "Ishtar users"
msgstr "Utilisateurs d'Ishtar"
-#: models.py:2426
+#: models.py:2454
msgid "To modify the password use the form in Auth > User"
msgstr ""
"Pour modifier le mot de passe, utilisez le formulaire dans Authentification "
"> Utilisateurs"
-#: models.py:2432
+#: models.py:2460
msgid "Author types"
msgstr "Types d'auteur"
-#: models.py:2458
+#: models.py:2486
msgid "Source types"
msgstr "Types de document"
-#: models.py:2464
+#: models.py:2492
msgid "Support types"
msgstr "Types de support"
-#: models.py:2470
+#: models.py:2498
msgid "Formats"
msgstr "Formats"
-#: models.py:2475
+#: models.py:2503
msgid "External ID"
msgstr "Identifiant externe"
-#: models.py:2478
+#: models.py:2506
msgid "Support"
msgstr "Support"
-#: models.py:2482
+#: models.py:2510
msgid "Scale"
msgstr "Échelle"
-#: models.py:2496
+#: models.py:2524
msgid "Item number"
msgstr "Numéro d'élément"
-#: models.py:2497
+#: models.py:2525
msgid "Ref."
msgstr "Réf."
-#: models.py:2500
+#: models.py:2528
msgid "Internal ref."
msgstr "Réf. interne"
-#: models.py:2542
+#: models.py:2570
msgid "Surface (m2)"
msgstr "Surface (m2)"
-#: models.py:2543 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107
+#: models.py:2571 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107
msgid "Localisation"
msgstr "Localisation"
-#: models.py:2568
+#: models.py:2596
msgid "Is preventive"
msgstr "Est du préventif"
-#: models.py:2572
+#: models.py:2600
msgid "Operation types"
msgstr "Types d'opération"
-#: models.py:2598
+#: models.py:2626
msgid "Preventive"
msgstr "Préventif"
-#: models.py:2599
+#: models.py:2627
msgid "Research"
msgstr "Programmé"
-#: utils.py:51
+#: utils.py:52
msgid " (...)"
msgstr " (...)"
@@ -1510,6 +1524,22 @@ msgstr "Éléments sélectionnés par défaut"
msgid "Current items"
msgstr "Éléments courants"
+#: templates/base.html:125
+msgid "Processing..."
+msgstr "En traitement..."
+
+#: templates/base.html:126
+msgid "This can be long."
+msgstr "Cela peut être long."
+
+#: templates/base.html:127
+msgid "Time to take a coffee?"
+msgstr "Il est temps de prendre un café ?"
+
+#: templates/base.html:128
+msgid "Time to take another coffee?"
+msgstr "Pourquoi pas un autre café ?"
+
#: templates/sheet_ope.html:4
msgid "Export as:"
msgstr "Export en :"
@@ -2079,12 +2109,12 @@ msgstr "Exporter en fichier OpenOffice.org"
msgid "Export as PDF file"
msgstr "Exporter en fichier PDF"
-#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:8
+#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:10
msgid "Related to"
msgstr "Associé à"
-#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9
-#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:17
+#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:11
+#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:19
msgid "Link"
msgstr "Lien"
@@ -2114,61 +2144,56 @@ msgstr "Afficher comme une image"
msgid "Right-click on this image to save it."
msgstr "Clic droit sur l'image pour l'enregistrer."
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:39
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:41
msgid "By years"
msgstr "Par années"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:41
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:51
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:43
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:53
msgid "Average:"
msgstr "Moyenne :"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:42
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:52
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:44
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:54
msgid "Variance:"
msgstr "Variance :"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:43
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:53
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:45
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:55
msgid "Standard deviation:"
msgstr "Écart-type :"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:44
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:54
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:46
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:56
msgid "Median:"
msgstr "Médiane :"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:45
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:55
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:47
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:57
msgid "Mode:"
msgstr "Mode :"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:49
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:51
msgid "By operations"
msgstr "Par opérations"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:58
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:61
msgid "Created last"
msgstr "Dernières créations"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:65
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:76
-msgid "Show"
-msgstr "Voir"
-
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:69
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:74
msgid "Recent changes"
msgstr "Dernières modifications"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:72
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:76
msgid "Modified"
msgstr "Modifié"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:108
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:114
msgid "No data for these criteria."
msgstr "Pas de données pour ces critères."
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:126
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:132
msgid "Month"
msgstr "Mois"