summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/archaeological_operations
diff options
context:
space:
mode:
authorÉtienne Loks <etienne.loks@peacefrogs.net>2014-02-20 13:14:50 +0100
committerÉtienne Loks <etienne.loks@peacefrogs.net>2014-02-20 13:14:50 +0100
commitba02a4cd0672b6458cacae7cf127df9d90c49caf (patch)
tree3f41339c2352487230c61847e65091b49d190c3c /archaeological_operations
parentc627c24a51ef1f428f8bb81e30d9e90f18cd2a81 (diff)
downloadIshtar-ba02a4cd0672b6458cacae7cf127df9d90c49caf.tar.bz2
Ishtar-ba02a4cd0672b6458cacae7cf127df9d90c49caf.zip
Update french translation
Diffstat (limited to 'archaeological_operations')
-rw-r--r--archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po440
1 files changed, 232 insertions, 208 deletions
diff --git a/archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
index 52bce19da..a6da2c20f 100644
--- a/archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alpha\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-16 22:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-20 13:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-09\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -18,12 +18,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
-#: forms.py:63 forms.py:186 forms.py:425 forms.py:446 forms.py:450
-#: models.py:534 templates/ishtar/sheet_operation.html:87
+#: forms.py:63 forms.py:186 forms.py:438 forms.py:459 forms.py:463
+#: models.py:540 templates/ishtar/sheet_operation.html:88
msgid "Parcels"
msgstr "Parcelles"
-#: forms.py:66 forms.py:106 forms.py:403 models.py:528
+#: forms.py:66 forms.py:106 forms.py:416 models.py:534
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:302
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:315
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:482
@@ -31,16 +31,16 @@ msgstr "Parcelles"
msgid "Town"
msgstr "Commune"
-#: forms.py:68 forms.py:204 forms.py:304 forms.py:686 models.py:118
-#: models.py:461 models.py:526 templates/ishtar/sheet_operation.html:85
+#: forms.py:68 forms.py:189 forms.py:317 forms.py:605 models.py:121
+#: models.py:467 models.py:532 templates/ishtar/sheet_operation.html:86
msgid "Year"
msgstr "Année"
-#: forms.py:71 models.py:529 templates/ishtar/sheet_operation.html:86
+#: forms.py:71 models.py:535 templates/ishtar/sheet_operation.html:87
msgid "Section"
msgstr "Section"
-#: forms.py:73 models.py:530
+#: forms.py:73 models.py:536
msgid "Parcel number"
msgstr "Numéro de parcelle"
@@ -60,120 +60,128 @@ msgstr "exemple : \"2013: XD:1 à 13,24,33 à 39, YD:24\" ou \"AB:24,AC:42\""
msgid "There are identical parcels."
msgstr "Il y a des parcelles identiques."
-#: forms.py:189
+#: forms.py:190
+msgid "Numeric reference"
+msgstr "Identifiant numérique"
+
+#: forms.py:191
msgid "Name (full text search)"
msgstr "Nom (recherche texte intégral)"
-#: forms.py:194 forms.py:292 forms.py:570 models.py:44 models.py:125
+#: forms.py:196 forms.py:305 forms.py:583 models.py:44 models.py:128
msgid "Operation type"
msgstr "Type d'opération"
-#: forms.py:201 models.py:116
+#: forms.py:203 models.py:411
+msgid "Scientist in charge"
+msgstr "Responsable scientifique"
+
+#: forms.py:208 forms.py:295 models.py:119
msgid "In charge"
msgstr "Responsable"
-#: forms.py:202 models.py:127
+#: forms.py:209 models.py:130
msgid "Remains"
msgstr "Vestiges"
-#: forms.py:203 forms.py:475 forms.py:494 models.py:130
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:144
+#: forms.py:210 forms.py:488 forms.py:507 models.py:133
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:145
msgid "Periods"
msgstr "Périodes"
-#: forms.py:205
+#: forms.py:211
msgid "Started before"
msgstr "Commencé avant"
-#: forms.py:207
+#: forms.py:213
msgid "Started after"
msgstr "Commencé après"
-#: forms.py:209
+#: forms.py:215
msgid "Ended before"
msgstr "Terminé avant"
-#: forms.py:211
+#: forms.py:217
msgid "Ended after"
msgstr "Terminé après"
-#: forms.py:213
+#: forms.py:219
msgid "Parcel (section/number)"
msgstr "Parcelle (section/numéro)"
-#: forms.py:214
+#: forms.py:220
msgid "Is open?"
msgstr "Est ouvert ?"
-#: forms.py:233 forms.py:564 views.py:169
+#: forms.py:239 forms.py:577 views.py:171
msgid "Operation search"
msgstr "Recherche d'opérations"
-#: forms.py:245 forms.py:566
+#: forms.py:251 forms.py:579
msgid "You should select an operation."
msgstr "Vous devez sélectionner une opération."
-#: forms.py:273 forms.py:620 templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:11
+#: forms.py:279 forms.py:638 templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:11
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:28
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: forms.py:281 models.py:401
-msgid "Person in charge of the operation"
-msgstr "Responsable d'opération"
+#: forms.py:288
+msgid "Head scientist"
+msgstr "Responsable scientifique"
-#: forms.py:288 models.py:378 models.py:415 wizards.py:80
+#: forms.py:301 models.py:382 models.py:419 wizards.py:80
msgid "Archaelogical file"
msgstr "Dossier archéologique"
-#: forms.py:294 models.py:66 models.py:109 models.py:580
+#: forms.py:307 models.py:66 models.py:109 models.py:586
msgid "Start date"
msgstr "Date de début"
-#: forms.py:296 models.py:110
+#: forms.py:309 models.py:110
msgid "Excavation end date"
msgstr "Date de fin de chantier"
-#: forms.py:298 models.py:113
+#: forms.py:311 models.py:113
msgid "Report delivery date"
msgstr "Date de livraison du rapport"
-#: forms.py:301
+#: forms.py:314
msgid "Total surface (m²)"
msgstr "Surface totale des terrains (m²)"
-#: forms.py:308 models.py:119 models.py:279
+#: forms.py:321 models.py:122 models.py:283
msgid "Operation code"
msgstr "Code de l'opération"
-#: forms.py:311 models.py:162
+#: forms.py:324 models.py:165
msgid "Generic name"
msgstr "Nom générique"
-#: forms.py:313 models.py:160
+#: forms.py:326 models.py:163
msgid "Operator reference"
msgstr "Référence de l'opérateur"
-#: forms.py:317
+#: forms.py:330
msgid "Associated archaeological sites"
msgstr "Sites archéologiques associés"
-#: forms.py:337 models.py:164
+#: forms.py:350 models.py:167
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: forms.py:350
+#: forms.py:363
msgid ""
"If you want to set an excavation end date you have to provide a start date."
msgstr ""
"Avant de renseigner la date de fin de chantier, il est nécessaire de "
"renseigner une date de début."
-#: forms.py:353
+#: forms.py:366
msgid "The excavation end date cannot be before the start date."
msgstr "La date de fin de chantier ne peut être avant la date de début."
-#: forms.py:367
+#: forms.py:380
#, python-format
msgid ""
"Operation code already exist for year: %(year)d - use a value bigger than "
@@ -182,110 +190,110 @@ msgstr ""
"Ce code d'opération existe déjà pour l'année %(year)d - utilisez une valeur "
"plus grande que %(last_val)d"
-#: forms.py:371
+#: forms.py:384
msgid "Bad operation code"
msgstr "Mauvais code d'opération"
-#: forms.py:376
+#: forms.py:389
msgid "Preventive informations - excavation"
msgstr "Information archéologie préventive - fouille"
-#: forms.py:377 models.py:129
+#: forms.py:390 models.py:132
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:495
msgid "Cost (€)"
msgstr "Cout (€)"
-#: forms.py:378 models.py:131
+#: forms.py:391 models.py:134
msgid "Scheduled man-days"
msgstr "Jours-hommes prévus"
-#: forms.py:380 models.py:133
+#: forms.py:393 models.py:136
msgid "Optional man-days"
msgstr "Jours-hommes optionnels"
-#: forms.py:382 models.py:135
+#: forms.py:395 models.py:138
msgid "Effective man-days"
msgstr "Jours-hommes effectifs"
-#: forms.py:391
+#: forms.py:404
msgid "Preventive informations - diagnostic"
msgstr "Information archéologie préventive - diagnostic"
-#: forms.py:394 models.py:148
+#: forms.py:407 models.py:151
msgid "Prescription on zoning"
msgstr "Prescription sur zonage"
-#: forms.py:396 models.py:150
+#: forms.py:409 models.py:153
msgid "Prescription on large area"
msgstr "Prescription sur une vaste surface"
-#: forms.py:398 models.py:152
+#: forms.py:411 models.py:155
msgid "Prescription on geoarchaeological context"
msgstr "Prescription sur un contexte géoarchéologique"
-#: forms.py:401 forms.py:422 models.py:128 models.py:470
+#: forms.py:414 forms.py:435 models.py:131 models.py:476
msgid "Towns"
msgstr "Communes"
-#: forms.py:427 models.py:533 models.py:579
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:116
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:148
+#: forms.py:440 models.py:539 models.py:585
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:117
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:149
msgid "Parcel"
msgstr "Parcelle"
-#: forms.py:453 forms.py:472 models.py:61
+#: forms.py:466 forms.py:485 models.py:61
msgid "Remain types"
msgstr "Types de vestige"
-#: forms.py:456 models.py:60
+#: forms.py:469 models.py:60
msgid "Remain type"
msgstr "Type de vestige"
-#: forms.py:468
+#: forms.py:481
msgid "There are identical remain types"
msgstr "Il y a des types de vestige identiques."
-#: forms.py:478
+#: forms.py:491
msgid "Period"
msgstr "Période"
-#: forms.py:490
+#: forms.py:503
msgid "There are identical periods"
msgstr "Il y a des périodes identiques."
-#: forms.py:497 models.py:80
+#: forms.py:510 models.py:80
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
-#: forms.py:498 models.py:81
+#: forms.py:511 models.py:81
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: forms.py:504
+#: forms.py:517
msgid "This reference already exists."
msgstr "Cette référence existe déjà."
-#: forms.py:513
+#: forms.py:526
msgid "Associated archaelogical sites"
msgstr "Entités archéologiques associées"
-#: forms.py:519 ishtar_menu.py:29
+#: forms.py:532 ishtar_menu.py:29
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
-#: forms.py:523
+#: forms.py:536
msgid "Would you like to close this operation?"
msgstr "Voulez vous clore cette opération ?"
-#: forms.py:527
+#: forms.py:540
msgid "Would you like to delete this operation?"
msgstr "Voulez vous supprimer cette opération ?"
-#: forms.py:535 models.py:369 models.py:402
+#: forms.py:548 forms.py:606 models.py:373 models.py:406
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: forms.py:558
+#: forms.py:571
#, python-format
msgid ""
"Index already exist for operation: %(operation)s - use a value bigger than "
@@ -294,69 +302,69 @@ msgstr ""
"Cet index existe déjà pour l'opération : %(operation)s, utilisez une valeur "
"plus grande que %(last_val)d"
-#: forms.py:569
+#: forms.py:582
msgid "Operation's town"
msgstr "Commune de l'opération"
-#: forms.py:572
+#: forms.py:585
msgid "Operation's year"
msgstr "Année de l'opération"
-#: forms.py:583
+#: forms.py:596
msgid "Documentation search"
msgstr "Recherche de document"
-#: forms.py:585
+#: forms.py:598
msgid "You should select a document."
msgstr "Vous devez sélectionner un document."
-#: forms.py:593 forms.py:623 forms.py:687 models.py:389 models.py:399
+#: forms.py:610 forms.py:641 models.py:393 models.py:403
msgid "Act type"
msgstr "Type d'acte"
-#: forms.py:603
+#: forms.py:621
msgid "Administrative act search"
msgstr "Recherche d'actes administratifs"
-#: forms.py:615 forms.py:708
+#: forms.py:633 forms.py:725
msgid "You should select an administrative act."
msgstr "Vous devez sélectionner un acte administratif."
-#: forms.py:624 models.py:409
+#: forms.py:642 models.py:413
msgid "Signatory"
msgstr "Signataire"
-#: forms.py:628 models.py:418
+#: forms.py:646 models.py:422
msgid "Object"
msgstr "Objet"
-#: forms.py:630 models.py:416
+#: forms.py:648 models.py:420
msgid "Signature date"
msgstr "Date de signature"
-#: forms.py:645
+#: forms.py:663
msgid "Would you like to delete this administrative act?"
msgstr "Voulez vous supprimer cet acte administratif ?"
-#: forms.py:649
+#: forms.py:667
msgid "Template"
msgstr "Patron"
-#: forms.py:674
+#: forms.py:692
msgid "Doc generation"
msgstr "Generation de document"
-#: forms.py:676
+#: forms.py:694
msgid "Generate the associated doc?"
msgstr "Générer le document associé ?"
-#: forms.py:695 ishtar_menu.py:96 views.py:306
+#: forms.py:712 ishtar_menu.py:94 views.py:308
msgctxt "admin act register"
msgid "Register"
msgstr "Registre"
-#: ishtar_menu.py:27 models.py:172 models.py:356 models.py:367 models.py:379
-#: models.py:411 models.py:525 templates/ishtar/sheet_operation.html:6
+#: ishtar_menu.py:27 models.py:175 models.py:360 models.py:371 models.py:383
+#: models.py:415 models.py:531 templates/ishtar/sheet_operation.html:6
msgid "Operation"
msgstr "Opération"
@@ -364,7 +372,7 @@ msgstr "Opération"
msgid "Creation"
msgstr "Ajout"
-#: ishtar_menu.py:37 ishtar_menu.py:59 ishtar_menu.py:81
+#: ishtar_menu.py:37 ishtar_menu.py:57 ishtar_menu.py:79
msgid "Modification"
msgstr "Modification"
@@ -372,40 +380,40 @@ msgstr "Modification"
msgid "Closing"
msgstr "Clotûre"
-#: ishtar_menu.py:46 ishtar_menu.py:64 ishtar_menu.py:86
+#: ishtar_menu.py:44 ishtar_menu.py:62 ishtar_menu.py:84
msgid "Deletion"
msgstr "Suppression"
-#: ishtar_menu.py:51 models.py:426
+#: ishtar_menu.py:49 models.py:430
#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:6
msgid "Administrative act"
msgstr "Acte administratif"
-#: ishtar_menu.py:54 ishtar_menu.py:76 widgets.py:51
+#: ishtar_menu.py:52 ishtar_menu.py:74 widgets.py:51
msgid "Add"
msgstr "Ajout"
-#: ishtar_menu.py:69
+#: ishtar_menu.py:67
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
-#: ishtar_menu.py:73
+#: ishtar_menu.py:71
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
-#: ishtar_menu.py:93
+#: ishtar_menu.py:91
msgid "Administrative Act"
msgstr "Acte administratif"
-#: ishtar_menu.py:102
+#: ishtar_menu.py:100
msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"
-#: ishtar_menu.py:104
+#: ishtar_menu.py:102
msgid "General informations"
msgstr "Informations générales"
-#: ishtar_menu.py:107 models.py:173
+#: ishtar_menu.py:105 models.py:176
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:9
msgid "Operations"
msgstr "Opérations"
@@ -422,7 +430,7 @@ msgstr "Types d'opération"
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
-#: models.py:67 models.py:581
+#: models.py:67 models.py:587
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
@@ -442,7 +450,7 @@ msgstr "Types de période"
msgid "Archaeological site"
msgstr "Entité archéologique"
-#: models.py:85 models.py:168
+#: models.py:85 models.py:171
msgid "Archaeological sites"
msgstr "Entités archéologiques"
@@ -470,207 +478,215 @@ msgstr "Peut supprimer ses propres entités archéologiques"
msgid "Closing date"
msgstr "Date de clotûre"
-#: models.py:123 models.py:523
+#: models.py:116
+msgid "In charge scientist"
+msgstr "Responsable scientifique"
+
+#: models.py:126 models.py:529
msgid "File"
msgstr "Dossier"
-#: models.py:126
+#: models.py:129
msgid "Surface (m²)"
msgstr "Area (m²)"
-#: models.py:165
+#: models.py:168
msgid "Cached name"
msgstr "Nom en cache"
-#: models.py:175
+#: models.py:178
msgid "Can view all Operation"
msgstr "Peut voir toutes les Opérations"
-#: models.py:176
+#: models.py:179
msgid "Can view own Operation"
msgstr "Peut voir sa propre Opération"
-#: models.py:177
+#: models.py:180
msgid "Can add own Operation"
msgstr "Peut ajouter sa propre Opération"
-#: models.py:178
+#: models.py:181
msgid "Can change own Operation"
msgstr "Peut changer sa propre Opération"
-#: models.py:179
+#: models.py:182
msgid "Can delete own Operation"
msgstr "Peut supprimer sa propre Opération"
-#: models.py:190
+#: models.py:183
+msgid "Can close Operation"
+msgstr "Peut ferme une Opération"
+
+#: models.py:194
msgid "OPE"
msgstr "OPE"
-#: models.py:227
+#: models.py:231
msgid "Intercommunal"
msgstr "Intercommunal"
-#: models.py:251
+#: models.py:255
msgid "Archaeological file"
msgstr "Dossier archéologique"
-#: models.py:294
+#: models.py:298
msgid "This operation code already exists for this year"
msgstr "Cet code d'opération existe déjà pour cette année."
-#: models.py:357 templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:273
+#: models.py:361 templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:273
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:286
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:453
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:466
msgid "Department"
msgstr "Département"
-#: models.py:365
+#: models.py:369
msgid "Operation documentation"
msgstr "Documentation d'une opération"
-#: models.py:366
+#: models.py:370
msgid "Operation documentations"
msgstr "Documentations des opérations"
-#: models.py:381
+#: models.py:385
msgid "Intended to"
msgstr "Destiné à"
-#: models.py:383
+#: models.py:387
msgid "Code"
msgstr "Code"
-#: models.py:385
+#: models.py:389
msgid "Associated template"
msgstr "Patron associé"
-#: models.py:387
+#: models.py:391
msgid "Indexed"
msgstr "Indexé"
-#: models.py:390
+#: models.py:394
msgid "Act types"
msgstr "Types d'acte"
-#: models.py:404
+#: models.py:405
+msgid "Person in charge of the operation"
+msgstr "Responsable d'opération"
+
+#: models.py:408
msgid "Archaeological preventive operator"
msgstr "Opérateur d'archéologie préventive"
-#: models.py:407
-msgid "Person in charge of the scientific part"
-msgstr "Responsable scientifique"
-
-#: models.py:427
+#: models.py:431
msgid "Administrative acts"
msgstr "Actes administratifs"
-#: models.py:430
+#: models.py:434
msgid "Can view all Administrative act"
msgstr "Peut voir tout les Actes administratifs"
-#: models.py:432
+#: models.py:436
msgid "Can view own Administrative act"
msgstr "Peut voir son propre Acte administratif"
-#: models.py:434
+#: models.py:438
msgid "Can add own Administrative act"
msgstr "Peut ajouter son propre Acte administratif"
-#: models.py:436
+#: models.py:440
msgid "Can change own Administrative act"
msgstr "Peut changer son propre Acte administratif"
-#: models.py:438
+#: models.py:442
msgid "Can delete own Administrative act"
msgstr "Peut supprimer son propre Acte administratif"
-#: models.py:446
+#: models.py:450
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:5
msgid "Ref."
msgstr "Réf."
-#: models.py:516
+#: models.py:522
msgid "This index already exists for this year"
msgstr "Cet index existe déjà pour cette année."
-#: models.py:578
+#: models.py:584
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
-#: models.py:584
+#: models.py:590
msgid "Parcel owner"
msgstr "Propriétaire de parcelle"
-#: models.py:585
+#: models.py:591
msgid "Parcel owners"
msgstr "Propriétaires de parcelle"
-#: models.py:609
+#: models.py:615
msgid "Recorded"
msgstr "Enregistré"
-#: models.py:610
+#: models.py:616
msgid "Effective"
msgstr "Effectif"
-#: models.py:611
+#: models.py:617
msgid "Active"
msgstr "Actif"
-#: models.py:612
+#: models.py:618
msgid "Field completed"
msgstr "Terrain achevé"
-#: models.py:613
+#: models.py:619
msgid "Associated report"
msgstr "Rapport associé"
-#: models.py:614
+#: models.py:620
msgid "Closed"
msgstr "Fermé"
-#: models.py:615
+#: models.py:621
msgid "Documented and closed"
msgstr "Documenté et clôt"
-#: views.py:183
+#: views.py:185
msgid "New operation"
msgstr "Nouvelle opération"
-#: views.py:214
+#: views.py:216
msgid "Operation modification"
msgstr "Modification d'une opération"
-#: views.py:244
+#: views.py:246
msgid "Operation closing"
msgstr "Clotûre de l'opération"
-#: views.py:250
+#: views.py:252
msgid "Operation deletion"
msgstr "Suppression d'une opération"
-#: views.py:258
+#: views.py:260
msgid "Operation: source creation"
msgstr "Operation : nouvelle documentation associée"
-#: views.py:266
+#: views.py:268
msgid "Operation: source modification"
msgstr "Operation : modification d'une documentation associée"
-#: views.py:272
+#: views.py:274
msgid "Operation: source deletion"
msgstr "Operation : suppression d'une documentation associée"
-#: views.py:281
+#: views.py:283
msgid "Operation: new administrative act"
msgstr "Operation : nouvel acte administratif"
-#: views.py:291
+#: views.py:293
msgid "Operation: administrative act modification"
msgstr "Operation : modification d'un acte administratif"
-#: views.py:300
+#: views.py:302
msgid "Operation: administrative act deletion"
msgstr "Operation : suppression d'un acte administratif"
@@ -708,37 +724,42 @@ msgid "Numerical reference:"
msgstr "Identifiant numérique :"
#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:14
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:47
+msgid "Internal reference:"
+msgstr "Référence interne :"
+
+#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:15
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:48
msgid "Type:"
msgstr "Type :"
-#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:15
+#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:16
msgid "Signature date:"
msgstr "Date de signature :"
-#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:16
+#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:17
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:43
msgid "In charge:"
msgstr "Responsable :"
-#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:17
+#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:18
msgid "Archaeological preventive operator:"
msgstr "Opérateur d'archéologie préventive :"
-#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:19
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:56
+#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:20
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:57
msgid "Associated file:"
msgstr "Dossier archéologique associé :"
-#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:20
+#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:21
msgid "Associated operation:"
msgstr "Opération associée :"
-#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:22
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:48
+#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:23
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:49
msgid "Surface:"
msgstr "Surface :"
-#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:23
+#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:24
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:37
msgid "Created by:"
msgstr "Créé par :"
@@ -787,196 +808,196 @@ msgstr "Date de fin de chantier :"
msgid "Head scientist:"
msgstr "Responsable scientifique :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:43
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:44
msgid "State:"
msgstr "État :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:43
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:44
msgid "Active file"
msgstr "Dossier archéologique actif"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:44
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:45
msgid "Closed operation"
msgstr "Opération fermée"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:45
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:46
msgid "Closing date:"
msgstr "Date de clotûre :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:45
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:46
msgid "by"
msgstr "par"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:49
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:50
msgid "Cost:"
msgstr "Coût :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:50
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:51
msgid "Duration:"
msgstr "Durée :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:50
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:51
msgid "Day"
msgstr "Jour"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:52
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:53
msgid "Remains:"
msgstr "Vestiges :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:53
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:54
msgid "Periods:"
msgstr "Périodes :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:59
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:60
msgid "Town planning service:"
msgstr "Service instructeur :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:60
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:61
msgid "Permit type:"
msgstr "Type de permis :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:61
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:62
msgid "Permit reference:"
msgstr "Référence du permis :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:62
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:63
msgid "General contractor organisation:"
msgstr "Organisation de l'aménageur :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:63
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:64
msgid "General contractor:"
msgstr "Aménageur :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:67
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:68
msgid "Comment:"
msgstr "Commentaire :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:69
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:70
msgid "Localisation"
msgstr "Localisation"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:70
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:71
msgid "Towns:"
msgstr "Communes :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:72
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:73
msgid "Main address:"
msgstr "Adresse des terrains :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:73
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:74
msgid "Complement:"
msgstr "Complément :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:74
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:75
msgid "Postal code:"
msgstr "Code postal :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:82
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:83
msgid "Associated parcels"
msgstr "Parcelles associées"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:84
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:85
msgid "Commune"
msgstr "Commune"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:99
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:100
msgid "No parcel associated to this operation"
msgstr "Pas de parcelle associée à cette opération"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:103
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:104
msgid "Administrativ acts"
msgstr "Actes administratifs"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:106
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:107
msgid "Document from this operation"
msgstr "Documents de cette opération"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:110
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:111
msgid "Context records"
msgstr "Unité d'Enregistrement"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:112
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:113
msgid "ID"
msgstr "Identifiant"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:113
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:114
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:6
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:82
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:114
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:115
msgid "Chronology"
msgstr "Chronologie"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:115
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:145
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:116
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:146
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:126
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:169
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:127
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:170
msgid "Details"
msgstr "Détails"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:129
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:130
msgid "No context record associated to this operation"
msgstr "Pas d'Unité d'Enregistrement associée à cette opération"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:133
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:134
msgid "Documents from associated context records"
msgstr "Documents d'Unité d'Enregistrement associés"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:138
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:139
msgid "Finds"
msgstr "Mobilier"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:140
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:141
msgid "Complete Id"
msgstr "Id complet"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:141
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:142
msgid "Short Id"
msgstr "Id court"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:142
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:143
msgid "Material type"
msgstr "Type de matériau"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:143
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:144
msgctxt "short"
msgid "Context record"
msgstr "UE"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:146
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:147
msgid "Weight"
msgstr "Poids"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:147
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:148
msgid "Numbers"
msgstr "Nombre"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:149
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:150
msgid "Container ref."
msgstr "Réf. du contenant"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:150
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:151
msgid "Warehouse"
msgstr "Dépôt"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:173
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:174
msgid "No find associated to context record"
msgstr "Pas de mobilier associé à cette Unité d'Enregistrement"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:176
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:177
msgid "No find associated to parcel"
msgstr "Pas de mobilier associé à cette parcelle"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:176
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:177
msgid "(no context record)"
msgstr "(pas d'Unité d'Enregistrement)"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:181
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:182
msgid "Documents from associated finds"
msgstr "Documents concernant le mobilier associé"
@@ -1219,6 +1240,9 @@ msgstr "Coût FNAP"
msgid "Main towns by cost"
msgstr "Principales communes par coût"
+#~ msgid "Person in charge of the scientific part"
+#~ msgstr "Responsable scientifique"
+
#~ msgid "No acts associated to this operation"
#~ msgstr "Pas d'acte associé à cette opération"