diff options
author | Étienne Loks <etienne.loks@peacefrogs.net> | 2014-02-20 13:14:50 +0100 |
---|---|---|
committer | Étienne Loks <etienne.loks@peacefrogs.net> | 2014-02-20 13:14:50 +0100 |
commit | ba02a4cd0672b6458cacae7cf127df9d90c49caf (patch) | |
tree | 3f41339c2352487230c61847e65091b49d190c3c /archaeological_operations | |
parent | c627c24a51ef1f428f8bb81e30d9e90f18cd2a81 (diff) | |
download | Ishtar-ba02a4cd0672b6458cacae7cf127df9d90c49caf.tar.bz2 Ishtar-ba02a4cd0672b6458cacae7cf127df9d90c49caf.zip |
Update french translation
Diffstat (limited to 'archaeological_operations')
-rw-r--r-- | archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 440 |
1 files changed, 232 insertions, 208 deletions
diff --git a/archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 52bce19da..a6da2c20f 100644 --- a/archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alpha\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-16 22:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-20 13:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-09\n" "Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n" "Language-Team: \n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -#: forms.py:63 forms.py:186 forms.py:425 forms.py:446 forms.py:450 -#: models.py:534 templates/ishtar/sheet_operation.html:87 +#: forms.py:63 forms.py:186 forms.py:438 forms.py:459 forms.py:463 +#: models.py:540 templates/ishtar/sheet_operation.html:88 msgid "Parcels" msgstr "Parcelles" -#: forms.py:66 forms.py:106 forms.py:403 models.py:528 +#: forms.py:66 forms.py:106 forms.py:416 models.py:534 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:302 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:315 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:482 @@ -31,16 +31,16 @@ msgstr "Parcelles" msgid "Town" msgstr "Commune" -#: forms.py:68 forms.py:204 forms.py:304 forms.py:686 models.py:118 -#: models.py:461 models.py:526 templates/ishtar/sheet_operation.html:85 +#: forms.py:68 forms.py:189 forms.py:317 forms.py:605 models.py:121 +#: models.py:467 models.py:532 templates/ishtar/sheet_operation.html:86 msgid "Year" msgstr "Année" -#: forms.py:71 models.py:529 templates/ishtar/sheet_operation.html:86 +#: forms.py:71 models.py:535 templates/ishtar/sheet_operation.html:87 msgid "Section" msgstr "Section" -#: forms.py:73 models.py:530 +#: forms.py:73 models.py:536 msgid "Parcel number" msgstr "Numéro de parcelle" @@ -60,120 +60,128 @@ msgstr "exemple : \"2013: XD:1 à 13,24,33 à 39, YD:24\" ou \"AB:24,AC:42\"" msgid "There are identical parcels." msgstr "Il y a des parcelles identiques." -#: forms.py:189 +#: forms.py:190 +msgid "Numeric reference" +msgstr "Identifiant numérique" + +#: forms.py:191 msgid "Name (full text search)" msgstr "Nom (recherche texte intégral)" -#: forms.py:194 forms.py:292 forms.py:570 models.py:44 models.py:125 +#: forms.py:196 forms.py:305 forms.py:583 models.py:44 models.py:128 msgid "Operation type" msgstr "Type d'opération" -#: forms.py:201 models.py:116 +#: forms.py:203 models.py:411 +msgid "Scientist in charge" +msgstr "Responsable scientifique" + +#: forms.py:208 forms.py:295 models.py:119 msgid "In charge" msgstr "Responsable" -#: forms.py:202 models.py:127 +#: forms.py:209 models.py:130 msgid "Remains" msgstr "Vestiges" -#: forms.py:203 forms.py:475 forms.py:494 models.py:130 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:144 +#: forms.py:210 forms.py:488 forms.py:507 models.py:133 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:145 msgid "Periods" msgstr "Périodes" -#: forms.py:205 +#: forms.py:211 msgid "Started before" msgstr "Commencé avant" -#: forms.py:207 +#: forms.py:213 msgid "Started after" msgstr "Commencé après" -#: forms.py:209 +#: forms.py:215 msgid "Ended before" msgstr "Terminé avant" -#: forms.py:211 +#: forms.py:217 msgid "Ended after" msgstr "Terminé après" -#: forms.py:213 +#: forms.py:219 msgid "Parcel (section/number)" msgstr "Parcelle (section/numéro)" -#: forms.py:214 +#: forms.py:220 msgid "Is open?" msgstr "Est ouvert ?" -#: forms.py:233 forms.py:564 views.py:169 +#: forms.py:239 forms.py:577 views.py:171 msgid "Operation search" msgstr "Recherche d'opérations" -#: forms.py:245 forms.py:566 +#: forms.py:251 forms.py:579 msgid "You should select an operation." msgstr "Vous devez sélectionner une opération." -#: forms.py:273 forms.py:620 templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:11 +#: forms.py:279 forms.py:638 templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:11 #: templates/ishtar/sheet_operation.html:28 msgid "General" msgstr "Général" -#: forms.py:281 models.py:401 -msgid "Person in charge of the operation" -msgstr "Responsable d'opération" +#: forms.py:288 +msgid "Head scientist" +msgstr "Responsable scientifique" -#: forms.py:288 models.py:378 models.py:415 wizards.py:80 +#: forms.py:301 models.py:382 models.py:419 wizards.py:80 msgid "Archaelogical file" msgstr "Dossier archéologique" -#: forms.py:294 models.py:66 models.py:109 models.py:580 +#: forms.py:307 models.py:66 models.py:109 models.py:586 msgid "Start date" msgstr "Date de début" -#: forms.py:296 models.py:110 +#: forms.py:309 models.py:110 msgid "Excavation end date" msgstr "Date de fin de chantier" -#: forms.py:298 models.py:113 +#: forms.py:311 models.py:113 msgid "Report delivery date" msgstr "Date de livraison du rapport" -#: forms.py:301 +#: forms.py:314 msgid "Total surface (m²)" msgstr "Surface totale des terrains (m²)" -#: forms.py:308 models.py:119 models.py:279 +#: forms.py:321 models.py:122 models.py:283 msgid "Operation code" msgstr "Code de l'opération" -#: forms.py:311 models.py:162 +#: forms.py:324 models.py:165 msgid "Generic name" msgstr "Nom générique" -#: forms.py:313 models.py:160 +#: forms.py:326 models.py:163 msgid "Operator reference" msgstr "Référence de l'opérateur" -#: forms.py:317 +#: forms.py:330 msgid "Associated archaeological sites" msgstr "Sites archéologiques associés" -#: forms.py:337 models.py:164 +#: forms.py:350 models.py:167 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: forms.py:350 +#: forms.py:363 msgid "" "If you want to set an excavation end date you have to provide a start date." msgstr "" "Avant de renseigner la date de fin de chantier, il est nécessaire de " "renseigner une date de début." -#: forms.py:353 +#: forms.py:366 msgid "The excavation end date cannot be before the start date." msgstr "La date de fin de chantier ne peut être avant la date de début." -#: forms.py:367 +#: forms.py:380 #, python-format msgid "" "Operation code already exist for year: %(year)d - use a value bigger than " @@ -182,110 +190,110 @@ msgstr "" "Ce code d'opération existe déjà pour l'année %(year)d - utilisez une valeur " "plus grande que %(last_val)d" -#: forms.py:371 +#: forms.py:384 msgid "Bad operation code" msgstr "Mauvais code d'opération" -#: forms.py:376 +#: forms.py:389 msgid "Preventive informations - excavation" msgstr "Information archéologie préventive - fouille" -#: forms.py:377 models.py:129 +#: forms.py:390 models.py:132 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:495 msgid "Cost (€)" msgstr "Cout (€)" -#: forms.py:378 models.py:131 +#: forms.py:391 models.py:134 msgid "Scheduled man-days" msgstr "Jours-hommes prévus" -#: forms.py:380 models.py:133 +#: forms.py:393 models.py:136 msgid "Optional man-days" msgstr "Jours-hommes optionnels" -#: forms.py:382 models.py:135 +#: forms.py:395 models.py:138 msgid "Effective man-days" msgstr "Jours-hommes effectifs" -#: forms.py:391 +#: forms.py:404 msgid "Preventive informations - diagnostic" msgstr "Information archéologie préventive - diagnostic" -#: forms.py:394 models.py:148 +#: forms.py:407 models.py:151 msgid "Prescription on zoning" msgstr "Prescription sur zonage" -#: forms.py:396 models.py:150 +#: forms.py:409 models.py:153 msgid "Prescription on large area" msgstr "Prescription sur une vaste surface" -#: forms.py:398 models.py:152 +#: forms.py:411 models.py:155 msgid "Prescription on geoarchaeological context" msgstr "Prescription sur un contexte géoarchéologique" -#: forms.py:401 forms.py:422 models.py:128 models.py:470 +#: forms.py:414 forms.py:435 models.py:131 models.py:476 msgid "Towns" msgstr "Communes" -#: forms.py:427 models.py:533 models.py:579 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:116 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:148 +#: forms.py:440 models.py:539 models.py:585 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:117 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:149 msgid "Parcel" msgstr "Parcelle" -#: forms.py:453 forms.py:472 models.py:61 +#: forms.py:466 forms.py:485 models.py:61 msgid "Remain types" msgstr "Types de vestige" -#: forms.py:456 models.py:60 +#: forms.py:469 models.py:60 msgid "Remain type" msgstr "Type de vestige" -#: forms.py:468 +#: forms.py:481 msgid "There are identical remain types" msgstr "Il y a des types de vestige identiques." -#: forms.py:478 +#: forms.py:491 msgid "Period" msgstr "Période" -#: forms.py:490 +#: forms.py:503 msgid "There are identical periods" msgstr "Il y a des périodes identiques." -#: forms.py:497 models.py:80 +#: forms.py:510 models.py:80 msgid "Reference" msgstr "Référence" -#: forms.py:498 models.py:81 +#: forms.py:511 models.py:81 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: forms.py:504 +#: forms.py:517 msgid "This reference already exists." msgstr "Cette référence existe déjà." -#: forms.py:513 +#: forms.py:526 msgid "Associated archaelogical sites" msgstr "Entités archéologiques associées" -#: forms.py:519 ishtar_menu.py:29 +#: forms.py:532 ishtar_menu.py:29 msgid "Search" msgstr "Recherche" -#: forms.py:523 +#: forms.py:536 msgid "Would you like to close this operation?" msgstr "Voulez vous clore cette opération ?" -#: forms.py:527 +#: forms.py:540 msgid "Would you like to delete this operation?" msgstr "Voulez vous supprimer cette opération ?" -#: forms.py:535 models.py:369 models.py:402 +#: forms.py:548 forms.py:606 models.py:373 models.py:406 msgid "Index" msgstr "Index" -#: forms.py:558 +#: forms.py:571 #, python-format msgid "" "Index already exist for operation: %(operation)s - use a value bigger than " @@ -294,69 +302,69 @@ msgstr "" "Cet index existe déjà pour l'opération : %(operation)s, utilisez une valeur " "plus grande que %(last_val)d" -#: forms.py:569 +#: forms.py:582 msgid "Operation's town" msgstr "Commune de l'opération" -#: forms.py:572 +#: forms.py:585 msgid "Operation's year" msgstr "Année de l'opération" -#: forms.py:583 +#: forms.py:596 msgid "Documentation search" msgstr "Recherche de document" -#: forms.py:585 +#: forms.py:598 msgid "You should select a document." msgstr "Vous devez sélectionner un document." -#: forms.py:593 forms.py:623 forms.py:687 models.py:389 models.py:399 +#: forms.py:610 forms.py:641 models.py:393 models.py:403 msgid "Act type" msgstr "Type d'acte" -#: forms.py:603 +#: forms.py:621 msgid "Administrative act search" msgstr "Recherche d'actes administratifs" -#: forms.py:615 forms.py:708 +#: forms.py:633 forms.py:725 msgid "You should select an administrative act." msgstr "Vous devez sélectionner un acte administratif." -#: forms.py:624 models.py:409 +#: forms.py:642 models.py:413 msgid "Signatory" msgstr "Signataire" -#: forms.py:628 models.py:418 +#: forms.py:646 models.py:422 msgid "Object" msgstr "Objet" -#: forms.py:630 models.py:416 +#: forms.py:648 models.py:420 msgid "Signature date" msgstr "Date de signature" -#: forms.py:645 +#: forms.py:663 msgid "Would you like to delete this administrative act?" msgstr "Voulez vous supprimer cet acte administratif ?" -#: forms.py:649 +#: forms.py:667 msgid "Template" msgstr "Patron" -#: forms.py:674 +#: forms.py:692 msgid "Doc generation" msgstr "Generation de document" -#: forms.py:676 +#: forms.py:694 msgid "Generate the associated doc?" msgstr "Générer le document associé ?" -#: forms.py:695 ishtar_menu.py:96 views.py:306 +#: forms.py:712 ishtar_menu.py:94 views.py:308 msgctxt "admin act register" msgid "Register" msgstr "Registre" -#: ishtar_menu.py:27 models.py:172 models.py:356 models.py:367 models.py:379 -#: models.py:411 models.py:525 templates/ishtar/sheet_operation.html:6 +#: ishtar_menu.py:27 models.py:175 models.py:360 models.py:371 models.py:383 +#: models.py:415 models.py:531 templates/ishtar/sheet_operation.html:6 msgid "Operation" msgstr "Opération" @@ -364,7 +372,7 @@ msgstr "Opération" msgid "Creation" msgstr "Ajout" -#: ishtar_menu.py:37 ishtar_menu.py:59 ishtar_menu.py:81 +#: ishtar_menu.py:37 ishtar_menu.py:57 ishtar_menu.py:79 msgid "Modification" msgstr "Modification" @@ -372,40 +380,40 @@ msgstr "Modification" msgid "Closing" msgstr "Clotûre" -#: ishtar_menu.py:46 ishtar_menu.py:64 ishtar_menu.py:86 +#: ishtar_menu.py:44 ishtar_menu.py:62 ishtar_menu.py:84 msgid "Deletion" msgstr "Suppression" -#: ishtar_menu.py:51 models.py:426 +#: ishtar_menu.py:49 models.py:430 #: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:6 msgid "Administrative act" msgstr "Acte administratif" -#: ishtar_menu.py:54 ishtar_menu.py:76 widgets.py:51 +#: ishtar_menu.py:52 ishtar_menu.py:74 widgets.py:51 msgid "Add" msgstr "Ajout" -#: ishtar_menu.py:69 +#: ishtar_menu.py:67 msgid "Documents" msgstr "Documents" -#: ishtar_menu.py:73 +#: ishtar_menu.py:71 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" -#: ishtar_menu.py:93 +#: ishtar_menu.py:91 msgid "Administrative Act" msgstr "Acte administratif" -#: ishtar_menu.py:102 +#: ishtar_menu.py:100 msgid "Dashboard" msgstr "Tableau de bord" -#: ishtar_menu.py:104 +#: ishtar_menu.py:102 msgid "General informations" msgstr "Informations générales" -#: ishtar_menu.py:107 models.py:173 +#: ishtar_menu.py:105 models.py:176 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:9 msgid "Operations" msgstr "Opérations" @@ -422,7 +430,7 @@ msgstr "Types d'opération" msgid "Order" msgstr "Ordre" -#: models.py:67 models.py:581 +#: models.py:67 models.py:587 msgid "End date" msgstr "Date de fin" @@ -442,7 +450,7 @@ msgstr "Types de période" msgid "Archaeological site" msgstr "Entité archéologique" -#: models.py:85 models.py:168 +#: models.py:85 models.py:171 msgid "Archaeological sites" msgstr "Entités archéologiques" @@ -470,207 +478,215 @@ msgstr "Peut supprimer ses propres entités archéologiques" msgid "Closing date" msgstr "Date de clotûre" -#: models.py:123 models.py:523 +#: models.py:116 +msgid "In charge scientist" +msgstr "Responsable scientifique" + +#: models.py:126 models.py:529 msgid "File" msgstr "Dossier" -#: models.py:126 +#: models.py:129 msgid "Surface (m²)" msgstr "Area (m²)" -#: models.py:165 +#: models.py:168 msgid "Cached name" msgstr "Nom en cache" -#: models.py:175 +#: models.py:178 msgid "Can view all Operation" msgstr "Peut voir toutes les Opérations" -#: models.py:176 +#: models.py:179 msgid "Can view own Operation" msgstr "Peut voir sa propre Opération" -#: models.py:177 +#: models.py:180 msgid "Can add own Operation" msgstr "Peut ajouter sa propre Opération" -#: models.py:178 +#: models.py:181 msgid "Can change own Operation" msgstr "Peut changer sa propre Opération" -#: models.py:179 +#: models.py:182 msgid "Can delete own Operation" msgstr "Peut supprimer sa propre Opération" -#: models.py:190 +#: models.py:183 +msgid "Can close Operation" +msgstr "Peut ferme une Opération" + +#: models.py:194 msgid "OPE" msgstr "OPE" -#: models.py:227 +#: models.py:231 msgid "Intercommunal" msgstr "Intercommunal" -#: models.py:251 +#: models.py:255 msgid "Archaeological file" msgstr "Dossier archéologique" -#: models.py:294 +#: models.py:298 msgid "This operation code already exists for this year" msgstr "Cet code d'opération existe déjà pour cette année." -#: models.py:357 templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:273 +#: models.py:361 templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:273 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:286 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:453 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:466 msgid "Department" msgstr "Département" -#: models.py:365 +#: models.py:369 msgid "Operation documentation" msgstr "Documentation d'une opération" -#: models.py:366 +#: models.py:370 msgid "Operation documentations" msgstr "Documentations des opérations" -#: models.py:381 +#: models.py:385 msgid "Intended to" msgstr "Destiné à" -#: models.py:383 +#: models.py:387 msgid "Code" msgstr "Code" -#: models.py:385 +#: models.py:389 msgid "Associated template" msgstr "Patron associé" -#: models.py:387 +#: models.py:391 msgid "Indexed" msgstr "Indexé" -#: models.py:390 +#: models.py:394 msgid "Act types" msgstr "Types d'acte" -#: models.py:404 +#: models.py:405 +msgid "Person in charge of the operation" +msgstr "Responsable d'opération" + +#: models.py:408 msgid "Archaeological preventive operator" msgstr "Opérateur d'archéologie préventive" -#: models.py:407 -msgid "Person in charge of the scientific part" -msgstr "Responsable scientifique" - -#: models.py:427 +#: models.py:431 msgid "Administrative acts" msgstr "Actes administratifs" -#: models.py:430 +#: models.py:434 msgid "Can view all Administrative act" msgstr "Peut voir tout les Actes administratifs" -#: models.py:432 +#: models.py:436 msgid "Can view own Administrative act" msgstr "Peut voir son propre Acte administratif" -#: models.py:434 +#: models.py:438 msgid "Can add own Administrative act" msgstr "Peut ajouter son propre Acte administratif" -#: models.py:436 +#: models.py:440 msgid "Can change own Administrative act" msgstr "Peut changer son propre Acte administratif" -#: models.py:438 +#: models.py:442 msgid "Can delete own Administrative act" msgstr "Peut supprimer son propre Acte administratif" -#: models.py:446 +#: models.py:450 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:5 msgid "Ref." msgstr "Réf." -#: models.py:516 +#: models.py:522 msgid "This index already exists for this year" msgstr "Cet index existe déjà pour cette année." -#: models.py:578 +#: models.py:584 msgid "Owner" msgstr "Propriétaire" -#: models.py:584 +#: models.py:590 msgid "Parcel owner" msgstr "Propriétaire de parcelle" -#: models.py:585 +#: models.py:591 msgid "Parcel owners" msgstr "Propriétaires de parcelle" -#: models.py:609 +#: models.py:615 msgid "Recorded" msgstr "Enregistré" -#: models.py:610 +#: models.py:616 msgid "Effective" msgstr "Effectif" -#: models.py:611 +#: models.py:617 msgid "Active" msgstr "Actif" -#: models.py:612 +#: models.py:618 msgid "Field completed" msgstr "Terrain achevé" -#: models.py:613 +#: models.py:619 msgid "Associated report" msgstr "Rapport associé" -#: models.py:614 +#: models.py:620 msgid "Closed" msgstr "Fermé" -#: models.py:615 +#: models.py:621 msgid "Documented and closed" msgstr "Documenté et clôt" -#: views.py:183 +#: views.py:185 msgid "New operation" msgstr "Nouvelle opération" -#: views.py:214 +#: views.py:216 msgid "Operation modification" msgstr "Modification d'une opération" -#: views.py:244 +#: views.py:246 msgid "Operation closing" msgstr "Clotûre de l'opération" -#: views.py:250 +#: views.py:252 msgid "Operation deletion" msgstr "Suppression d'une opération" -#: views.py:258 +#: views.py:260 msgid "Operation: source creation" msgstr "Operation : nouvelle documentation associée" -#: views.py:266 +#: views.py:268 msgid "Operation: source modification" msgstr "Operation : modification d'une documentation associée" -#: views.py:272 +#: views.py:274 msgid "Operation: source deletion" msgstr "Operation : suppression d'une documentation associée" -#: views.py:281 +#: views.py:283 msgid "Operation: new administrative act" msgstr "Operation : nouvel acte administratif" -#: views.py:291 +#: views.py:293 msgid "Operation: administrative act modification" msgstr "Operation : modification d'un acte administratif" -#: views.py:300 +#: views.py:302 msgid "Operation: administrative act deletion" msgstr "Operation : suppression d'un acte administratif" @@ -708,37 +724,42 @@ msgid "Numerical reference:" msgstr "Identifiant numérique :" #: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:14 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:47 +msgid "Internal reference:" +msgstr "Référence interne :" + +#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:15 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:48 msgid "Type:" msgstr "Type :" -#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:15 +#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:16 msgid "Signature date:" msgstr "Date de signature :" -#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:16 +#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:17 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:43 msgid "In charge:" msgstr "Responsable :" -#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:17 +#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:18 msgid "Archaeological preventive operator:" msgstr "Opérateur d'archéologie préventive :" -#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:19 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:56 +#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:20 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:57 msgid "Associated file:" msgstr "Dossier archéologique associé :" -#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:20 +#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:21 msgid "Associated operation:" msgstr "Opération associée :" -#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:22 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:48 +#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:23 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:49 msgid "Surface:" msgstr "Surface :" -#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:23 +#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:24 #: templates/ishtar/sheet_operation.html:37 msgid "Created by:" msgstr "Créé par :" @@ -787,196 +808,196 @@ msgstr "Date de fin de chantier :" msgid "Head scientist:" msgstr "Responsable scientifique :" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:43 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:44 msgid "State:" msgstr "État :" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:43 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:44 msgid "Active file" msgstr "Dossier archéologique actif" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:44 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:45 msgid "Closed operation" msgstr "Opération fermée" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:45 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:46 msgid "Closing date:" msgstr "Date de clotûre :" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:45 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:46 msgid "by" msgstr "par" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:49 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:50 msgid "Cost:" msgstr "Coût :" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:50 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:51 msgid "Duration:" msgstr "Durée :" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:50 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:51 msgid "Day" msgstr "Jour" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:52 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:53 msgid "Remains:" msgstr "Vestiges :" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:53 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:54 msgid "Periods:" msgstr "Périodes :" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:59 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:60 msgid "Town planning service:" msgstr "Service instructeur :" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:60 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:61 msgid "Permit type:" msgstr "Type de permis :" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:61 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:62 msgid "Permit reference:" msgstr "Référence du permis :" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:62 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:63 msgid "General contractor organisation:" msgstr "Organisation de l'aménageur :" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:63 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:64 msgid "General contractor:" msgstr "Aménageur :" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:67 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:68 msgid "Comment:" msgstr "Commentaire :" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:69 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:70 msgid "Localisation" msgstr "Localisation" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:70 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:71 msgid "Towns:" msgstr "Communes :" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:72 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:73 msgid "Main address:" msgstr "Adresse des terrains :" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:73 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:74 msgid "Complement:" msgstr "Complément :" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:74 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:75 msgid "Postal code:" msgstr "Code postal :" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:82 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:83 msgid "Associated parcels" msgstr "Parcelles associées" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:84 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:85 msgid "Commune" msgstr "Commune" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:99 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:100 msgid "No parcel associated to this operation" msgstr "Pas de parcelle associée à cette opération" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:103 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:104 msgid "Administrativ acts" msgstr "Actes administratifs" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:106 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:107 msgid "Document from this operation" msgstr "Documents de cette opération" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:110 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:111 msgid "Context records" msgstr "Unité d'Enregistrement" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:112 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:113 msgid "ID" msgstr "Identifiant" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:113 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:114 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:6 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:82 msgid "Type" msgstr "Type" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:114 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:115 msgid "Chronology" msgstr "Chronologie" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:115 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:145 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:116 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:146 msgid "Description" msgstr "Description" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:126 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:169 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:127 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:170 msgid "Details" msgstr "Détails" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:129 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:130 msgid "No context record associated to this operation" msgstr "Pas d'Unité d'Enregistrement associée à cette opération" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:133 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:134 msgid "Documents from associated context records" msgstr "Documents d'Unité d'Enregistrement associés" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:138 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:139 msgid "Finds" msgstr "Mobilier" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:140 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:141 msgid "Complete Id" msgstr "Id complet" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:141 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:142 msgid "Short Id" msgstr "Id court" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:142 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:143 msgid "Material type" msgstr "Type de matériau" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:143 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:144 msgctxt "short" msgid "Context record" msgstr "UE" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:146 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:147 msgid "Weight" msgstr "Poids" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:147 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:148 msgid "Numbers" msgstr "Nombre" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:149 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:150 msgid "Container ref." msgstr "Réf. du contenant" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:150 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:151 msgid "Warehouse" msgstr "Dépôt" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:173 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:174 msgid "No find associated to context record" msgstr "Pas de mobilier associé à cette Unité d'Enregistrement" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:176 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:177 msgid "No find associated to parcel" msgstr "Pas de mobilier associé à cette parcelle" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:176 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:177 msgid "(no context record)" msgstr "(pas d'Unité d'Enregistrement)" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:181 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:182 msgid "Documents from associated finds" msgstr "Documents concernant le mobilier associé" @@ -1219,6 +1240,9 @@ msgstr "Coût FNAP" msgid "Main towns by cost" msgstr "Principales communes par coût" +#~ msgid "Person in charge of the scientific part" +#~ msgstr "Responsable scientifique" + #~ msgid "No acts associated to this operation" #~ msgstr "Pas d'acte associé à cette opération" |