diff options
author | Étienne Loks <etienne.loks@peacefrogs.net> | 2014-01-07 21:53:50 +0100 |
---|---|---|
committer | Étienne Loks <etienne.loks@peacefrogs.net> | 2014-01-07 21:53:50 +0100 |
commit | 15fd7f65784e6f1aec68886e508c1f135d8d8e9f (patch) | |
tree | d20275d998e8a207dbfc3cbc64066090f910a94b /archaeological_operations | |
parent | 505b9f5552e2decffef6e77f7d4bb7221541da09 (diff) | |
download | Ishtar-15fd7f65784e6f1aec68886e508c1f135d8d8e9f.tar.bz2 Ishtar-15fd7f65784e6f1aec68886e508c1f135d8d8e9f.zip |
Update french translation
Diffstat (limited to 'archaeological_operations')
-rw-r--r-- | archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 154 |
1 files changed, 79 insertions, 75 deletions
diff --git a/archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index ec1821189..9fc0976be 100644 --- a/archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alpha\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-27 22:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-07 21:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-09\n" "Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n" "Language-Team: \n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -#: forms.py:63 forms.py:188 forms.py:426 forms.py:447 forms.py:451 +#: forms.py:63 forms.py:188 forms.py:427 forms.py:448 forms.py:452 #: models.py:523 templates/ishtar/sheet_operation.html:86 msgid "Parcels" msgstr "Parcelles" -#: forms.py:66 forms.py:404 models.py:517 +#: forms.py:66 forms.py:405 models.py:517 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:302 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:315 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:482 @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Parcelles" msgid "Town" msgstr "Commune" -#: forms.py:68 forms.py:206 forms.py:305 forms.py:687 models.py:118 +#: forms.py:68 forms.py:206 forms.py:306 forms.py:688 models.py:118 #: models.py:450 models.py:515 templates/ishtar/sheet_operation.html:84 #: templates/ishtar/sheet_operation.html:105 msgid "Year" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Il y a des parcelles identiques." msgid "Name (full text search)" msgstr "Nom (recherche texte intégral)" -#: forms.py:196 forms.py:293 forms.py:571 models.py:44 models.py:125 +#: forms.py:196 forms.py:294 forms.py:572 models.py:44 models.py:125 msgid "Operation type" msgstr "Type d'opération" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Responsable" msgid "Remains" msgstr "Vestiges" -#: forms.py:205 forms.py:476 forms.py:495 models.py:130 +#: forms.py:205 forms.py:477 forms.py:496 models.py:130 #: templates/ishtar/sheet_operation.html:160 msgid "Periods" msgstr "Périodes" @@ -106,74 +106,74 @@ msgstr "Parcelle (section/numéro)" msgid "Is open?" msgstr "Est ouvert ?" -#: forms.py:235 forms.py:565 views.py:167 +#: forms.py:235 forms.py:566 views.py:168 msgid "Operation search" msgstr "Recherche d'opérations" -#: forms.py:247 forms.py:567 +#: forms.py:247 forms.py:568 msgid "You should select an operation." msgstr "Vous devez sélectionner une opération." -#: forms.py:275 forms.py:621 templates/ishtar/sheet_operation.html:28 +#: forms.py:275 forms.py:622 templates/ishtar/sheet_operation.html:28 msgid "General" msgstr "Général" -#: forms.py:282 models.py:400 +#: forms.py:283 models.py:400 msgid "Person in charge of the operation" msgstr "Responsable d'opération" -#: forms.py:289 models.py:378 models.py:414 wizards.py:80 +#: forms.py:290 models.py:378 models.py:414 wizards.py:80 msgid "Archaelogical file" msgstr "Dossier archéologique" -#: forms.py:295 models.py:66 models.py:109 models.py:569 +#: forms.py:296 models.py:66 models.py:109 models.py:569 msgid "Start date" msgstr "Date de début" -#: forms.py:297 models.py:110 +#: forms.py:298 models.py:110 msgid "Excavation end date" msgstr "Date de fin de chantier" -#: forms.py:299 models.py:113 +#: forms.py:300 models.py:113 msgid "Report delivery date" msgstr "Date de livraison du rapport" -#: forms.py:302 +#: forms.py:303 msgid "Total surface (m²)" msgstr "Surface totale des terrains (m²)" -#: forms.py:309 models.py:119 models.py:279 +#: forms.py:310 models.py:119 models.py:279 msgid "Operation code" msgstr "Code de l'opération" -#: forms.py:312 models.py:162 +#: forms.py:313 models.py:162 msgid "Generic name" msgstr "Nom générique" -#: forms.py:314 models.py:160 +#: forms.py:315 models.py:160 msgid "Operator reference" msgstr "Référence de l'opérateur" -#: forms.py:318 forms.py:514 -msgid "Associated archaelogical sites" -msgstr "Entités archéologiques associées" +#: forms.py:319 +msgid "Associated archaeological sites" +msgstr "Sites archéologiques associés" -#: forms.py:338 models.py:164 +#: forms.py:339 models.py:164 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: forms.py:351 +#: forms.py:352 msgid "" "If you want to set an excavation end date you have to provide a start date." msgstr "" "Avant de renseigner la date de fin de chantier, il est nécessaire de " "renseigner une date de début." -#: forms.py:354 +#: forms.py:355 msgid "The excavation end date cannot be before the start date." msgstr "La date de fin de chantier ne peut être avant la date de début." -#: forms.py:368 +#: forms.py:369 #, python-format msgid "" "Operation code already exist for year: %(year)d - use a value bigger than " @@ -182,106 +182,110 @@ msgstr "" "Ce code d'opération existe déjà pour l'année %(year)d - utilisez une valeur " "plus grande que %(last_val)d" -#: forms.py:372 +#: forms.py:373 msgid "Bad operation code" msgstr "Mauvais code d'opération" -#: forms.py:377 +#: forms.py:378 msgid "Preventive informations - excavation" msgstr "Information archéologie préventive - fouille" -#: forms.py:378 models.py:129 +#: forms.py:379 models.py:129 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:495 msgid "Cost (€)" msgstr "Cout (€)" -#: forms.py:379 models.py:131 +#: forms.py:380 models.py:131 msgid "Scheduled man-days" msgstr "Jours-hommes prévus" -#: forms.py:381 models.py:133 +#: forms.py:382 models.py:133 msgid "Optional man-days" msgstr "Jours-hommes optionnels" -#: forms.py:383 models.py:135 +#: forms.py:384 models.py:135 msgid "Effective man-days" msgstr "Jours-hommes effectifs" -#: forms.py:392 +#: forms.py:393 msgid "Preventive informations - diagnostic" msgstr "Information archéologie préventive - diagnostic" -#: forms.py:395 models.py:148 +#: forms.py:396 models.py:148 msgid "Prescription on zoning" msgstr "Prescription sur zonage" -#: forms.py:397 models.py:150 +#: forms.py:398 models.py:150 msgid "Prescription on large area" msgstr "Prescription sur une vaste surface" -#: forms.py:399 models.py:152 +#: forms.py:400 models.py:152 msgid "Prescription on geoarchaeological context" msgstr "Prescription sur un contexte géoarchéologique" -#: forms.py:402 forms.py:423 models.py:128 models.py:459 +#: forms.py:403 forms.py:424 models.py:128 models.py:459 msgid "Towns" msgstr "Communes" -#: forms.py:428 models.py:522 models.py:568 +#: forms.py:429 models.py:522 models.py:568 #: templates/ishtar/sheet_operation.html:132 #: templates/ishtar/sheet_operation.html:164 msgid "Parcel" msgstr "Parcelle" -#: forms.py:454 forms.py:473 models.py:61 +#: forms.py:455 forms.py:474 models.py:61 msgid "Remain types" msgstr "Types de vestige" -#: forms.py:457 models.py:60 +#: forms.py:458 models.py:60 msgid "Remain type" msgstr "Type de vestige" -#: forms.py:469 +#: forms.py:470 msgid "There are identical remain types" msgstr "Il y a des types de vestige identiques." -#: forms.py:479 +#: forms.py:480 msgid "Period" msgstr "Période" -#: forms.py:491 +#: forms.py:492 msgid "There are identical periods" msgstr "Il y a des périodes identiques." -#: forms.py:498 models.py:80 +#: forms.py:499 models.py:80 msgid "Reference" msgstr "Référence" -#: forms.py:499 models.py:81 +#: forms.py:500 models.py:81 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: forms.py:505 +#: forms.py:506 msgid "This reference already exists." msgstr "Cette référence existe déjà." -#: forms.py:520 ishtar_menu.py:29 +#: forms.py:515 +msgid "Associated archaelogical sites" +msgstr "Entités archéologiques associées" + +#: forms.py:521 ishtar_menu.py:29 msgid "Search" msgstr "Recherche" -#: forms.py:524 +#: forms.py:525 msgid "Would you like to close this operation?" msgstr "Voulez vous clore cette opération ?" -#: forms.py:528 +#: forms.py:529 msgid "Would you like to delete this operation?" msgstr "Voulez vous supprimer cette opération ?" -#: forms.py:536 models.py:369 models.py:401 +#: forms.py:537 models.py:369 models.py:401 msgid "Index" msgstr "Index" -#: forms.py:559 +#: forms.py:560 #, python-format msgid "" "Index already exist for operation: %(operation)s - use a value bigger than " @@ -290,63 +294,63 @@ msgstr "" "Cet index existe déjà pour l'opération : %(operation)s, utilisez une valeur " "plus grande que %(last_val)d" -#: forms.py:570 +#: forms.py:571 msgid "Operation's town" msgstr "Commune de l'opération" -#: forms.py:573 +#: forms.py:574 msgid "Operation's year" msgstr "Année de l'opération" -#: forms.py:584 +#: forms.py:585 msgid "Documentation search" msgstr "Recherche de document" -#: forms.py:586 +#: forms.py:587 msgid "You should select a document." msgstr "Vous devez sélectionner un document." -#: forms.py:594 forms.py:624 forms.py:688 models.py:389 models.py:398 +#: forms.py:595 forms.py:625 forms.py:689 models.py:389 models.py:398 msgid "Act type" msgstr "Type d'acte" -#: forms.py:604 +#: forms.py:605 msgid "Administrative act search" msgstr "Recherche d'actes administratifs" -#: forms.py:616 forms.py:709 +#: forms.py:617 forms.py:710 msgid "You should select an administrative act." msgstr "Vous devez sélectionner un acte administratif." -#: forms.py:625 models.py:408 +#: forms.py:626 models.py:408 msgid "Signatory" msgstr "Signataire" -#: forms.py:629 models.py:417 +#: forms.py:630 models.py:417 msgid "Object" msgstr "Objet" -#: forms.py:631 models.py:415 +#: forms.py:632 models.py:415 msgid "Signature date" msgstr "Date de signature" -#: forms.py:646 +#: forms.py:647 msgid "Would you like to delete this administrative act?" msgstr "Voulez vous supprimer cet acte administratif ?" -#: forms.py:650 +#: forms.py:651 msgid "Template" msgstr "Patron" -#: forms.py:675 +#: forms.py:676 msgid "Doc generation" msgstr "Generation de document" -#: forms.py:677 +#: forms.py:678 msgid "Generate the associated doc?" msgstr "Générer le document associé ?" -#: forms.py:696 ishtar_menu.py:96 views.py:304 +#: forms.py:697 ishtar_menu.py:96 views.py:305 msgctxt "admin act register" msgid "Register" msgstr "Registre" @@ -624,43 +628,43 @@ msgstr "Fermé" msgid "Documented and closed" msgstr "Documenté et clôt" -#: views.py:181 +#: views.py:182 msgid "New operation" msgstr "Nouvelle opération" -#: views.py:212 +#: views.py:213 msgid "Operation modification" msgstr "Modification d'une opération" -#: views.py:242 +#: views.py:243 msgid "Operation closing" msgstr "Clotûre de l'opération" -#: views.py:248 +#: views.py:249 msgid "Operation deletion" msgstr "Suppression d'une opération" -#: views.py:256 +#: views.py:257 msgid "Operation: source creation" msgstr "Operation : nouvelle documentation associée" -#: views.py:264 +#: views.py:265 msgid "Operation: source modification" msgstr "Operation : modification d'une documentation associée" -#: views.py:270 +#: views.py:271 msgid "Operation: source deletion" msgstr "Operation : suppression d'une documentation associée" -#: views.py:279 +#: views.py:280 msgid "Operation: new administrative act" msgstr "Operation : nouvel acte administratif" -#: views.py:289 +#: views.py:290 msgid "Operation: administrative act modification" msgstr "Operation : modification d'un acte administratif" -#: views.py:298 +#: views.py:299 msgid "Operation: administrative act deletion" msgstr "Operation : suppression d'un acte administratif" |