summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/archaeological_operations
diff options
context:
space:
mode:
authorÉtienne Loks <etienne.loks@peacefrogs.net>2014-01-07 21:53:50 +0100
committerÉtienne Loks <etienne.loks@peacefrogs.net>2014-01-07 21:53:50 +0100
commit15fd7f65784e6f1aec68886e508c1f135d8d8e9f (patch)
treed20275d998e8a207dbfc3cbc64066090f910a94b /archaeological_operations
parent505b9f5552e2decffef6e77f7d4bb7221541da09 (diff)
downloadIshtar-15fd7f65784e6f1aec68886e508c1f135d8d8e9f.tar.bz2
Ishtar-15fd7f65784e6f1aec68886e508c1f135d8d8e9f.zip
Update french translation
Diffstat (limited to 'archaeological_operations')
-rw-r--r--archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po154
1 files changed, 79 insertions, 75 deletions
diff --git a/archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
index ec1821189..9fc0976be 100644
--- a/archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alpha\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-27 22:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-07 21:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-09\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -18,12 +18,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
-#: forms.py:63 forms.py:188 forms.py:426 forms.py:447 forms.py:451
+#: forms.py:63 forms.py:188 forms.py:427 forms.py:448 forms.py:452
#: models.py:523 templates/ishtar/sheet_operation.html:86
msgid "Parcels"
msgstr "Parcelles"
-#: forms.py:66 forms.py:404 models.py:517
+#: forms.py:66 forms.py:405 models.py:517
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:302
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:315
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:482
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Parcelles"
msgid "Town"
msgstr "Commune"
-#: forms.py:68 forms.py:206 forms.py:305 forms.py:687 models.py:118
+#: forms.py:68 forms.py:206 forms.py:306 forms.py:688 models.py:118
#: models.py:450 models.py:515 templates/ishtar/sheet_operation.html:84
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:105
msgid "Year"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Il y a des parcelles identiques."
msgid "Name (full text search)"
msgstr "Nom (recherche texte intégral)"
-#: forms.py:196 forms.py:293 forms.py:571 models.py:44 models.py:125
+#: forms.py:196 forms.py:294 forms.py:572 models.py:44 models.py:125
msgid "Operation type"
msgstr "Type d'opération"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Responsable"
msgid "Remains"
msgstr "Vestiges"
-#: forms.py:205 forms.py:476 forms.py:495 models.py:130
+#: forms.py:205 forms.py:477 forms.py:496 models.py:130
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:160
msgid "Periods"
msgstr "Périodes"
@@ -106,74 +106,74 @@ msgstr "Parcelle (section/numéro)"
msgid "Is open?"
msgstr "Est ouvert ?"
-#: forms.py:235 forms.py:565 views.py:167
+#: forms.py:235 forms.py:566 views.py:168
msgid "Operation search"
msgstr "Recherche d'opérations"
-#: forms.py:247 forms.py:567
+#: forms.py:247 forms.py:568
msgid "You should select an operation."
msgstr "Vous devez sélectionner une opération."
-#: forms.py:275 forms.py:621 templates/ishtar/sheet_operation.html:28
+#: forms.py:275 forms.py:622 templates/ishtar/sheet_operation.html:28
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: forms.py:282 models.py:400
+#: forms.py:283 models.py:400
msgid "Person in charge of the operation"
msgstr "Responsable d'opération"
-#: forms.py:289 models.py:378 models.py:414 wizards.py:80
+#: forms.py:290 models.py:378 models.py:414 wizards.py:80
msgid "Archaelogical file"
msgstr "Dossier archéologique"
-#: forms.py:295 models.py:66 models.py:109 models.py:569
+#: forms.py:296 models.py:66 models.py:109 models.py:569
msgid "Start date"
msgstr "Date de début"
-#: forms.py:297 models.py:110
+#: forms.py:298 models.py:110
msgid "Excavation end date"
msgstr "Date de fin de chantier"
-#: forms.py:299 models.py:113
+#: forms.py:300 models.py:113
msgid "Report delivery date"
msgstr "Date de livraison du rapport"
-#: forms.py:302
+#: forms.py:303
msgid "Total surface (m²)"
msgstr "Surface totale des terrains (m²)"
-#: forms.py:309 models.py:119 models.py:279
+#: forms.py:310 models.py:119 models.py:279
msgid "Operation code"
msgstr "Code de l'opération"
-#: forms.py:312 models.py:162
+#: forms.py:313 models.py:162
msgid "Generic name"
msgstr "Nom générique"
-#: forms.py:314 models.py:160
+#: forms.py:315 models.py:160
msgid "Operator reference"
msgstr "Référence de l'opérateur"
-#: forms.py:318 forms.py:514
-msgid "Associated archaelogical sites"
-msgstr "Entités archéologiques associées"
+#: forms.py:319
+msgid "Associated archaeological sites"
+msgstr "Sites archéologiques associés"
-#: forms.py:338 models.py:164
+#: forms.py:339 models.py:164
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: forms.py:351
+#: forms.py:352
msgid ""
"If you want to set an excavation end date you have to provide a start date."
msgstr ""
"Avant de renseigner la date de fin de chantier, il est nécessaire de "
"renseigner une date de début."
-#: forms.py:354
+#: forms.py:355
msgid "The excavation end date cannot be before the start date."
msgstr "La date de fin de chantier ne peut être avant la date de début."
-#: forms.py:368
+#: forms.py:369
#, python-format
msgid ""
"Operation code already exist for year: %(year)d - use a value bigger than "
@@ -182,106 +182,110 @@ msgstr ""
"Ce code d'opération existe déjà pour l'année %(year)d - utilisez une valeur "
"plus grande que %(last_val)d"
-#: forms.py:372
+#: forms.py:373
msgid "Bad operation code"
msgstr "Mauvais code d'opération"
-#: forms.py:377
+#: forms.py:378
msgid "Preventive informations - excavation"
msgstr "Information archéologie préventive - fouille"
-#: forms.py:378 models.py:129
+#: forms.py:379 models.py:129
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:495
msgid "Cost (€)"
msgstr "Cout (€)"
-#: forms.py:379 models.py:131
+#: forms.py:380 models.py:131
msgid "Scheduled man-days"
msgstr "Jours-hommes prévus"
-#: forms.py:381 models.py:133
+#: forms.py:382 models.py:133
msgid "Optional man-days"
msgstr "Jours-hommes optionnels"
-#: forms.py:383 models.py:135
+#: forms.py:384 models.py:135
msgid "Effective man-days"
msgstr "Jours-hommes effectifs"
-#: forms.py:392
+#: forms.py:393
msgid "Preventive informations - diagnostic"
msgstr "Information archéologie préventive - diagnostic"
-#: forms.py:395 models.py:148
+#: forms.py:396 models.py:148
msgid "Prescription on zoning"
msgstr "Prescription sur zonage"
-#: forms.py:397 models.py:150
+#: forms.py:398 models.py:150
msgid "Prescription on large area"
msgstr "Prescription sur une vaste surface"
-#: forms.py:399 models.py:152
+#: forms.py:400 models.py:152
msgid "Prescription on geoarchaeological context"
msgstr "Prescription sur un contexte géoarchéologique"
-#: forms.py:402 forms.py:423 models.py:128 models.py:459
+#: forms.py:403 forms.py:424 models.py:128 models.py:459
msgid "Towns"
msgstr "Communes"
-#: forms.py:428 models.py:522 models.py:568
+#: forms.py:429 models.py:522 models.py:568
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:132
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:164
msgid "Parcel"
msgstr "Parcelle"
-#: forms.py:454 forms.py:473 models.py:61
+#: forms.py:455 forms.py:474 models.py:61
msgid "Remain types"
msgstr "Types de vestige"
-#: forms.py:457 models.py:60
+#: forms.py:458 models.py:60
msgid "Remain type"
msgstr "Type de vestige"
-#: forms.py:469
+#: forms.py:470
msgid "There are identical remain types"
msgstr "Il y a des types de vestige identiques."
-#: forms.py:479
+#: forms.py:480
msgid "Period"
msgstr "Période"
-#: forms.py:491
+#: forms.py:492
msgid "There are identical periods"
msgstr "Il y a des périodes identiques."
-#: forms.py:498 models.py:80
+#: forms.py:499 models.py:80
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
-#: forms.py:499 models.py:81
+#: forms.py:500 models.py:81
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: forms.py:505
+#: forms.py:506
msgid "This reference already exists."
msgstr "Cette référence existe déjà."
-#: forms.py:520 ishtar_menu.py:29
+#: forms.py:515
+msgid "Associated archaelogical sites"
+msgstr "Entités archéologiques associées"
+
+#: forms.py:521 ishtar_menu.py:29
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
-#: forms.py:524
+#: forms.py:525
msgid "Would you like to close this operation?"
msgstr "Voulez vous clore cette opération ?"
-#: forms.py:528
+#: forms.py:529
msgid "Would you like to delete this operation?"
msgstr "Voulez vous supprimer cette opération ?"
-#: forms.py:536 models.py:369 models.py:401
+#: forms.py:537 models.py:369 models.py:401
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: forms.py:559
+#: forms.py:560
#, python-format
msgid ""
"Index already exist for operation: %(operation)s - use a value bigger than "
@@ -290,63 +294,63 @@ msgstr ""
"Cet index existe déjà pour l'opération : %(operation)s, utilisez une valeur "
"plus grande que %(last_val)d"
-#: forms.py:570
+#: forms.py:571
msgid "Operation's town"
msgstr "Commune de l'opération"
-#: forms.py:573
+#: forms.py:574
msgid "Operation's year"
msgstr "Année de l'opération"
-#: forms.py:584
+#: forms.py:585
msgid "Documentation search"
msgstr "Recherche de document"
-#: forms.py:586
+#: forms.py:587
msgid "You should select a document."
msgstr "Vous devez sélectionner un document."
-#: forms.py:594 forms.py:624 forms.py:688 models.py:389 models.py:398
+#: forms.py:595 forms.py:625 forms.py:689 models.py:389 models.py:398
msgid "Act type"
msgstr "Type d'acte"
-#: forms.py:604
+#: forms.py:605
msgid "Administrative act search"
msgstr "Recherche d'actes administratifs"
-#: forms.py:616 forms.py:709
+#: forms.py:617 forms.py:710
msgid "You should select an administrative act."
msgstr "Vous devez sélectionner un acte administratif."
-#: forms.py:625 models.py:408
+#: forms.py:626 models.py:408
msgid "Signatory"
msgstr "Signataire"
-#: forms.py:629 models.py:417
+#: forms.py:630 models.py:417
msgid "Object"
msgstr "Objet"
-#: forms.py:631 models.py:415
+#: forms.py:632 models.py:415
msgid "Signature date"
msgstr "Date de signature"
-#: forms.py:646
+#: forms.py:647
msgid "Would you like to delete this administrative act?"
msgstr "Voulez vous supprimer cet acte administratif ?"
-#: forms.py:650
+#: forms.py:651
msgid "Template"
msgstr "Patron"
-#: forms.py:675
+#: forms.py:676
msgid "Doc generation"
msgstr "Generation de document"
-#: forms.py:677
+#: forms.py:678
msgid "Generate the associated doc?"
msgstr "Générer le document associé ?"
-#: forms.py:696 ishtar_menu.py:96 views.py:304
+#: forms.py:697 ishtar_menu.py:96 views.py:305
msgctxt "admin act register"
msgid "Register"
msgstr "Registre"
@@ -624,43 +628,43 @@ msgstr "Fermé"
msgid "Documented and closed"
msgstr "Documenté et clôt"
-#: views.py:181
+#: views.py:182
msgid "New operation"
msgstr "Nouvelle opération"
-#: views.py:212
+#: views.py:213
msgid "Operation modification"
msgstr "Modification d'une opération"
-#: views.py:242
+#: views.py:243
msgid "Operation closing"
msgstr "Clotûre de l'opération"
-#: views.py:248
+#: views.py:249
msgid "Operation deletion"
msgstr "Suppression d'une opération"
-#: views.py:256
+#: views.py:257
msgid "Operation: source creation"
msgstr "Operation : nouvelle documentation associée"
-#: views.py:264
+#: views.py:265
msgid "Operation: source modification"
msgstr "Operation : modification d'une documentation associée"
-#: views.py:270
+#: views.py:271
msgid "Operation: source deletion"
msgstr "Operation : suppression d'une documentation associée"
-#: views.py:279
+#: views.py:280
msgid "Operation: new administrative act"
msgstr "Operation : nouvel acte administratif"
-#: views.py:289
+#: views.py:290
msgid "Operation: administrative act modification"
msgstr "Operation : modification d'un acte administratif"
-#: views.py:298
+#: views.py:299
msgid "Operation: administrative act deletion"
msgstr "Operation : suppression d'un acte administratif"