summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/archaeological_files
diff options
context:
space:
mode:
authorÉtienne Loks <etienne.loks@proxience.com>2014-10-21 00:48:35 +0200
committerÉtienne Loks <etienne.loks@proxience.com>2014-10-21 00:48:35 +0200
commit09c42c835994ce97370014c902a009953a1a4a02 (patch)
tree3766104fd688c127f3a15aa57c899f3384564095 /archaeological_files
parent56ab75d6ee08ca3a83eac113b1459d0348a271cd (diff)
downloadIshtar-09c42c835994ce97370014c902a009953a1a4a02.tar.bz2
Ishtar-09c42c835994ce97370014c902a009953a1a4a02.zip
Update french translation
Diffstat (limited to 'archaeological_files')
-rw-r--r--archaeological_files/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po148
1 files changed, 75 insertions, 73 deletions
diff --git a/archaeological_files/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/archaeological_files/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
index 3f86beecc..fd733daa3 100644
--- a/archaeological_files/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/archaeological_files/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alpha\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-17 12:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-21 00:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-09\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -18,29 +18,29 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
-#: forms.py:55 forms.py:181 forms.py:221 forms.py:332 forms.py:372
-#: models.py:67 templates/ishtar/sheet_file.html:98
+#: forms.py:55 forms.py:188 forms.py:228 forms.py:339 forms.py:379
+#: models.py:68 templates/ishtar/sheet_file.html:98
#: templates/ishtar/sheet_file.html:126
msgid "Year"
msgstr "Année"
-#: forms.py:56 forms.py:185 forms.py:223 forms.py:371 models.py:69
+#: forms.py:56 forms.py:192 forms.py:230 forms.py:378 models.py:70
msgid "Numeric reference"
msgstr "Référence numérique"
-#: forms.py:58 forms.py:187 forms.py:374
+#: forms.py:58 forms.py:194 forms.py:381
msgid "Other reference"
msgstr "Autre référence"
-#: forms.py:60 forms.py:354
+#: forms.py:60 forms.py:361
msgid "File name"
msgstr "Nom du dossier"
-#: forms.py:61 forms.py:134 forms.py:192 models.py:74
+#: forms.py:61 forms.py:135 forms.py:199 models.py:75
msgid "File type"
msgstr "Type de dossier"
-#: forms.py:62 forms.py:136 forms.py:260
+#: forms.py:62 forms.py:137 forms.py:267
msgid "Saisine type"
msgstr "Type de saisine"
@@ -52,23 +52,23 @@ msgstr "Parcelle (section/numéro)"
msgid "Is active?"
msgstr "Est actif ?"
-#: forms.py:66 forms.py:234 forms.py:357 models.py:81
+#: forms.py:66 forms.py:241 forms.py:364 models.py:82
msgid "General contractor"
msgstr "Aménageur"
-#: forms.py:73 forms.py:364
+#: forms.py:73 forms.py:371
msgid "Organization of general contractor"
msgstr "Organisation de l'aménageur"
-#: forms.py:80 forms.py:376 templates/ishtar/sheet_file.html:102
+#: forms.py:80 forms.py:383 templates/ishtar/sheet_file.html:102
msgid "In charge"
msgstr "Responsable"
-#: forms.py:87 forms.py:385
+#: forms.py:87 forms.py:392
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
-#: forms.py:94 forms.py:253 forms.py:383 models.py:90
+#: forms.py:94 forms.py:260 forms.py:390 models.py:91
msgid "Permit reference"
msgstr "Référence du permis"
@@ -80,145 +80,141 @@ msgstr "Recherche de dossiers archéologiques"
msgid "You should select a file."
msgstr "Vous devez sélectionner un dossier archéologique."
-#: forms.py:125
-msgid "years"
-msgstr "années"
-
-#: forms.py:125
-msgid "months"
-msgstr "mois"
-
-#: forms.py:126 forms.py:190 models.py:95
+#: forms.py:125 forms.py:197 models.py:96
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"
-#: forms.py:127 forms.py:262 models.py:97
+#: forms.py:126 forms.py:269 models.py:98
msgid "Reception date"
msgstr "Date de réception"
-#: forms.py:130
+#: forms.py:129
msgid "Slicing"
msgstr "Découpage"
-#: forms.py:132
+#: forms.py:131
+msgid "Department detail"
+msgstr "Détail par département"
+
+#: forms.py:133
msgid "Date get from"
msgstr "Date utilisée"
-#: forms.py:138
+#: forms.py:139
msgid "Date after"
msgstr "Date après"
-#: forms.py:140
+#: forms.py:141
msgid "Date before"
msgstr "Date avant"
-#: forms.py:171 templates/ishtar/sheet_file.html:24
+#: forms.py:178 templates/ishtar/sheet_file.html:24
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: forms.py:175 models.py:76
+#: forms.py:182 models.py:77
msgid "Person in charge"
msgstr "Responsable"
-#: forms.py:189 models.py:73
+#: forms.py:196 models.py:74
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: forms.py:193 models.py:99
+#: forms.py:200 models.py:100
msgid "Related file"
msgstr "Dossier en relation avec"
-#: forms.py:197 forms.py:303 models.py:115 templates/ishtar/sheet_file.html:85
+#: forms.py:204 forms.py:310 models.py:116 templates/ishtar/sheet_file.html:85
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: forms.py:201 models.py:106
+#: forms.py:208 models.py:107
msgid "Total surface (m²)"
msgstr "Surface totale des terrains (m²)"
-#: forms.py:204 models.py:110
+#: forms.py:211 models.py:111
msgid "Main address"
msgstr "Adresse des terrains"
-#: forms.py:205 models.py:111
+#: forms.py:212 models.py:112
msgid "Main address - complement"
msgstr "Adresse des terrains - complément"
-#: forms.py:216
+#: forms.py:223
#, python-format
msgid "<br/>(last recorded: %s)"
msgstr "<br/>(dernier enregistrement : %s)"
-#: forms.py:229
+#: forms.py:236
msgid "Preventive informations"
msgstr "Information archéologie préventive"
-#: forms.py:243 models.py:86
+#: forms.py:250 models.py:87
msgid "Responsible for town planning service"
msgstr "Responsable au service instructeur"
-#: forms.py:251 models.py:52 models.py:88
+#: forms.py:258 models.py:52 models.py:89
msgid "Permit type"
msgstr "Type de permis"
-#: forms.py:256 models.py:109
+#: forms.py:263 models.py:110
msgid "Total developed surface (m²)"
msgstr "Surface totale aménagée (m²)"
-#: forms.py:273 templates/ishtar/sheet_file.html:75
+#: forms.py:280 templates/ishtar/sheet_file.html:75
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:42
msgid "Research archaeology"
msgstr "Archéologie programmée"
-#: forms.py:281 models.py:118 templates/ishtar/sheet_file.html:76
+#: forms.py:288 models.py:119 templates/ishtar/sheet_file.html:76
msgid "Departments"
msgstr "Départements"
-#: forms.py:291 models.py:130
+#: forms.py:298 models.py:131
msgid "Scientist in charge"
msgstr "Responsable scientifique"
-#: forms.py:293 models.py:123 templates/ishtar/sheet_file.html:78
+#: forms.py:300 models.py:124 templates/ishtar/sheet_file.html:78
msgid "Requested operation type"
msgstr "Type d'opération demandée"
-#: forms.py:295
+#: forms.py:302
msgid "Lead organization"
msgstr "Organisation porteuse du projet"
-#: forms.py:312 models.py:134 templates/ishtar/sheet_file.html:83
+#: forms.py:319 models.py:135 templates/ishtar/sheet_file.html:83
msgid "Classified area"
msgstr "Au sein d'un site classé"
-#: forms.py:314 models.py:136 templates/ishtar/sheet_file.html:84
+#: forms.py:321 models.py:137 templates/ishtar/sheet_file.html:84
msgid "Protected area"
msgstr "Au sein d'un secteur sauvegardé"
-#: forms.py:325
+#: forms.py:332
msgid "Would you like to close this archaeological file?"
msgstr "Voulez vous clore ce dossier archéologique ?"
-#: forms.py:329
+#: forms.py:336
msgid "Would you like to delete this archaelogical file ?"
msgstr "Voulez vous supprimer ce dossier archéologique ?"
-#: forms.py:333
+#: forms.py:340
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: forms.py:337 forms.py:349 forms.py:414
+#: forms.py:344 forms.py:356 forms.py:421
msgid "Act type"
msgstr "Type d'acte"
-#: forms.py:350
+#: forms.py:357
msgid "Signature date after"
msgstr "Date de signature après"
-#: forms.py:352
+#: forms.py:359
msgid "Signature date before"
msgstr "Date de signature avant"
-#: ishtar_menu.py:30 models.py:150 templates/ishtar/sheet_file.html:6
+#: ishtar_menu.py:30 models.py:151 templates/ishtar/sheet_file.html:6
msgid "Archaeological file"
msgstr "Dossier"
@@ -262,7 +258,7 @@ msgstr "Tableau de bord"
msgid "General informations"
msgstr "Informations générales"
-#: ishtar_menu.py:73 models.py:151
+#: ishtar_menu.py:73 models.py:152
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:8
msgid "Archaeological files"
msgstr "Dossiers archéologiques"
@@ -283,75 +279,75 @@ msgstr "Types de permis"
msgid "Delay (in days)"
msgstr "Delai (en jours)"
-#: models.py:71
+#: models.py:72
msgid "Internal reference"
msgstr "Référence interne"
-#: models.py:92
+#: models.py:93
msgid "Closing date"
msgstr "Date de clotûre"
-#: models.py:93
+#: models.py:94
msgid "Towns"
msgstr "Communes"
-#: models.py:104
+#: models.py:105
msgid "Ref. number"
msgstr "Réf. numérique"
-#: models.py:113
+#: models.py:114
msgid "Main address - postal code"
msgstr "Adresse des terrains - code postal"
-#: models.py:125 templates/ishtar/sheet_file.html:79
+#: models.py:126 templates/ishtar/sheet_file.html:79
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
-#: models.py:131
+#: models.py:132
msgid "Research archaeology comment"
msgstr "Commentaire archéologie programmée"
-#: models.py:145
+#: models.py:146
msgid "Cached name"
msgstr "Nom en cache"
-#: models.py:153
+#: models.py:154
msgid "Can view all Archaelogical file"
msgstr "Peut voir tous les dossier archéologique"
-#: models.py:154
+#: models.py:155
msgid "Can view own Archaelogical file"
msgstr "Peut voir son propre Dossier"
-#: models.py:155
+#: models.py:156
msgid "Can add own Archaelogical file"
msgstr "Peut ajouter son propre Dossier"
-#: models.py:156
+#: models.py:157
msgid "Can change own Archaelogical file"
msgstr "Peut changer son propre Dossier"
-#: models.py:157
+#: models.py:158
msgid "Can delete own Archaelogical file"
msgstr "Peut supprimer son propre Dossier"
-#: models.py:158
+#: models.py:159
msgid "Can close File"
msgstr "Peut fermer un dossier"
-#: models.py:164
+#: models.py:165
msgid "FILE"
msgstr "DOSSIER"
-#: models.py:315
+#: models.py:278
msgid "Intercommunal"
msgstr "Intercommunal"
-#: models.py:379
+#: models.py:342
msgid "File"
msgstr "Dossier"
-#: models.py:380
+#: models.py:343
msgid "Department"
msgstr "Département"
@@ -683,6 +679,12 @@ msgstr "Principales communes en nombre"
msgid "Main towns by surface (ha)"
msgstr "Principales communes en surface (ha)"
+#~ msgid "years"
+#~ msgstr "années"
+
+#~ msgid "months"
+#~ msgstr "mois"
+
#~ msgid "Creation date before"
#~ msgstr "Date de création avant"