diff options
author | Valérie-Emma Leroux <valerie-emma.leroux@proxience.com> | 2015-01-24 23:26:22 +0100 |
---|---|---|
committer | Valérie-Emma Leroux <valerie-emma.leroux@proxience.com> | 2015-01-24 23:26:22 +0100 |
commit | 6b96286cd9ef4b30c341515df2aa381f9a31c5d3 (patch) | |
tree | 1404dcf3abbb40c89b694138953f3c79cdf896d2 /archaeological_context_records | |
parent | a687a19ee86386d33f2c2c9dd16ec8340de1d48f (diff) | |
download | Ishtar-6b96286cd9ef4b30c341515df2aa381f9a31c5d3.tar.bz2 Ishtar-6b96286cd9ef4b30c341515df2aa381f9a31c5d3.zip |
Update french translation
Diffstat (limited to 'archaeological_context_records')
-rw-r--r-- | archaeological_context_records/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 278 |
1 files changed, 158 insertions, 120 deletions
diff --git a/archaeological_context_records/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/archaeological_context_records/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 2e4f90629..aa2b59d52 100644 --- a/archaeological_context_records/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/archaeological_context_records/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # Ishtar po translation. -# Copyright (C) 2010-2011 +# Copyright (C) 2010-2015 # This file is distributed under the same license as the Ishtar package. -# Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>, 2010-2011. +# Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>, 2010-2015. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alpha\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-27 22:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-09\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-24 22:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-24\n" "Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n" "Language-Team: \n" "Language: \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -#: forms.py:45 forms.py:94 models.py:105 +#: forms.py:45 forms.py:94 models.py:106 msgid "ID" msgstr "Identifiant" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Année de l'opération" msgid "Operation's number (index by year)" msgstr "Numéro de l'opération (index par année)" -#: forms.py:53 forms.py:157 models.py:42 +#: forms.py:53 forms.py:157 models.py:43 msgid "Period" msgstr "Période" @@ -58,36 +58,36 @@ msgstr "Vous devez sélectionner au moins une Unité d'Enregistrement." msgid "General" msgstr "Général" -#: forms.py:93 models.py:101 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:110 +#: forms.py:93 models.py:102 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:112 msgid "Parcel" msgstr "Parcelle" -#: forms.py:96 models.py:106 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:40 -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:107 +#: forms.py:96 models.py:107 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:42 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:109 msgid "Description" msgstr "Description" -#: forms.py:98 models.py:107 +#: forms.py:98 models.py:108 msgid "Length (cm)" msgstr "Longueur (cm)" -#: forms.py:99 models.py:108 +#: forms.py:99 models.py:109 msgid "Width (cm)" msgstr "Largeur (cm)" -#: forms.py:100 models.py:109 +#: forms.py:100 models.py:110 msgid "Thickness (cm)" msgstr "Épaisseur (cm)" -#: forms.py:101 models.py:110 +#: forms.py:101 models.py:111 msgid "Depth (cm)" msgstr "Profondeur (cm)" -#: forms.py:102 models.py:115 +#: forms.py:102 models.py:116 msgid "Unit" msgstr "Unité" -#: forms.py:103 models.py:111 +#: forms.py:103 models.py:112 msgid "Location" msgstr "Lieu" @@ -95,60 +95,60 @@ msgstr "Lieu" msgid "This ID already exist for this operation." msgstr "Cet identifiant existe déjà pour cette opération." -#: forms.py:152 forms.py:176 models.py:51 +#: forms.py:152 forms.py:176 models.py:52 msgid "Dating" msgstr "Datation" -#: forms.py:158 models.py:43 +#: forms.py:158 models.py:44 msgid "Start date" msgstr "Date de début" -#: forms.py:159 models.py:44 +#: forms.py:159 models.py:45 msgid "End date" msgstr "Date de fin" -#: forms.py:160 models.py:47 +#: forms.py:160 models.py:48 msgid "Quality" msgstr "Qualité" -#: forms.py:161 models.py:31 models.py:45 +#: forms.py:161 models.py:32 models.py:46 msgid "Dating type" msgstr "Type de datation" -#: forms.py:179 forms.py:186 models.py:120 -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:49 +#: forms.py:179 forms.py:186 models.py:121 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:51 msgid "Interpretation" -msgstr "Interpretation" +msgstr "Interprétation" #: forms.py:182 msgid "Has furniture?" -msgstr "A du matériel ?" +msgstr "Contient du mobilier ?" -#: forms.py:184 models.py:119 +#: forms.py:184 models.py:120 msgid "Filling" msgstr "Remplissage" -#: forms.py:188 models.py:135 +#: forms.py:188 models.py:136 msgid "Activity" msgstr "Activité" -#: forms.py:190 models.py:133 +#: forms.py:190 models.py:134 msgid "Identification" msgstr "Identification" -#: forms.py:192 models.py:122 +#: forms.py:192 models.py:123 msgid "TAQ" msgstr "TAQ" -#: forms.py:193 models.py:125 +#: forms.py:193 models.py:126 msgid "Estimated TAQ" msgstr "TAQ estimé" -#: forms.py:195 models.py:127 +#: forms.py:195 models.py:128 msgid "TPQ" msgstr "TPQ" -#: forms.py:196 models.py:130 +#: forms.py:196 models.py:131 msgid "Estimated TPQ" msgstr "TPQ estimé" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Vous devez sélectionner une opération." #: forms.py:216 msgid "Would you like to delete this context record?" -msgstr "Voulez vous supprimer cette Unité d'Enregistrement ?" +msgstr "Voulez-vous supprimer cette Unité d'Enregistrement ?" #: forms.py:225 msgid "You should select a context record." @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Recherche de document" msgid "You should select a document." msgstr "Vous devez sélectionner un document." -#: ishtar_menu.py:28 models.py:235 +#: ishtar_menu.py:28 models.py:290 msgid "Context record" msgstr "Unité d'Enregistrement" @@ -220,120 +220,150 @@ msgstr "Documentation" msgid "Add" msgstr "Ajout" -#: models.py:32 +#: models.py:33 msgid "Dating types" msgstr "Types de datation" -#: models.py:37 +#: models.py:38 msgid "Dating quality" msgstr "Qualité de datation" -#: models.py:38 +#: models.py:39 msgid "Dating qualities" msgstr "Qualités de datation" -#: models.py:52 +#: models.py:53 msgid "Datings" msgstr "Datations" -#: models.py:62 models.py:75 models.py:86 +#: models.py:63 models.py:76 models.py:87 models.py:246 msgid "Order" msgstr "Ordre" -#: models.py:63 +#: models.py:64 msgid "Parent unit" msgstr "Unité parente" -#: models.py:67 +#: models.py:68 msgid "Type Unit" msgstr "Type d'unité" -#: models.py:68 +#: models.py:69 msgid "Types Unit" msgstr "Types d'unité" -#: models.py:78 +#: models.py:79 msgid "Type Activity" msgstr "Type d'activité" -#: models.py:79 +#: models.py:80 msgid "Types Activity" -msgstr "Types d'activités" +msgstr "Types d'activité" -#: models.py:88 +#: models.py:89 msgid "Type Identification" msgstr "Type d'identification" -#: models.py:89 +#: models.py:90 msgid "Types Identification" msgstr "Types d'identification" -#: models.py:103 wizards.py:61 +#: models.py:104 wizards.py:61 msgid "Operation" msgstr "Opération" -#: models.py:113 +#: models.py:114 msgid "A short description of the location of the context record" msgstr "Une courte description de la situation de l'Unité d'Enregistrement" -#: models.py:123 +#: models.py:124 msgid "" "\"Terminus Ante Quem\" the context record can't have been created after this " "date" msgstr "" -"« Terminus Ante Quem » l'Unité d'Enregistrement ne peut avoir été crée après " +"« Terminus Ante Quem » l'Unité d'Enregistrement ne peut avoir été créée après " "cette date" -#: models.py:126 +#: models.py:127 msgid "Estimation of a \"Terminus Ante Quem\"" msgstr "Estimation d'un « Terminus Ante Quem »" -#: models.py:128 +#: models.py:129 msgid "" "\"Terminus Post Quem\" the context record can't have been created before " "this date" msgstr "" -"« Terminus Post Quem » l'Unité d'Enregistrement ne peut avoir été crée avant " +"« Terminus Post Quem » l'Unité d'Enregistrement ne peut avoir été créée avant " "cette date" -#: models.py:131 +#: models.py:132 msgid "Estimation of a \"Terminus Post Quem\"" msgstr "Estimation d'un « Terminus Post Quem »" -#: models.py:139 models.py:140 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:6 +#: models.py:143 models.py:144 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:6 msgid "Context Record" msgstr "Unité d'Enregistrement" -#: models.py:142 +#: models.py:146 msgid "Can view all Context Record" msgstr "Peut voir toutes les Unités d'Enregistrement" -#: models.py:143 +#: models.py:147 msgid "Can view own Context Record" msgstr "Peut voir sa propre Unité d'Enregistrement" -#: models.py:144 +#: models.py:148 msgid "Can add own Context Record" msgstr "Peut ajouter sa propre Unité d'Enregistrement" -#: models.py:145 +#: models.py:149 msgid "Can change own Context Record" msgstr "Peut changer sa propre Unité d'Enregistrement" -#: models.py:146 +#: models.py:150 msgid "Can delete own Context Record" msgstr "Peut supprimer sa propre Unité d'Enregistrement" -#: models.py:151 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:105 +#: models.py:155 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:107 msgctxt "short" msgid "Context record" msgstr "UE" -#: models.py:232 +#: models.py:247 +msgid "Symmetrical" +msgstr "Symétrique" + +#: models.py:249 +msgid "Inverse relation" +msgstr "Relation inverse" + +#: models.py:252 +msgid "Relation type" +msgstr "Type de relation" + +#: models.py:253 +msgid "Relation types" +msgstr "Types de relation" + +#: models.py:260 +msgid "Cannot have symmetrical and an inverse_relation" +msgstr "" +"Une relation ne peut pas être à la fois symétrique et avoir " +"une relation inverse" + +#: models.py:282 +msgid "Record relation" +msgstr "Relation entre Unités d'Enregistrement" + +#: models.py:283 +msgid "Record relations" +msgstr "Relations entre Unités d'Enregistrement" + +#: models.py:287 msgid "Context record documentation" msgstr "Documentation d'une Unité d'Enregistrement" -#: models.py:233 +#: models.py:288 msgid "Context record documentations" msgstr "Documentations des Unités d'Enregistrement" @@ -391,199 +421,207 @@ msgstr "Modifier" #: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:26 msgid "Complete ID:" -msgstr "Id. complet :" +msgstr "ID complet :" #: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:28 -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:71 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:73 msgid "Patriarche OA code not yet recorded!" msgstr "Code d'opération Patriarche non renseigné !" #: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:29 msgid "Temporary ID:" -msgstr "Id. temporaire :" +msgstr "ID temporaire :" + +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:32 +msgid "Creation date:" +msgstr "Date de création" #: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:33 -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:84 +msgid "Created by:" +msgstr "Créé par :" + +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:35 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:86 msgid "Type:" msgstr "Type :" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:35 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:37 msgid "Chronology:" msgstr "Chronologie :" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:36 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:38 msgid "Place:" msgstr "Lieu :" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:37 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:39 msgid "Parcel:" msgstr "Parcelle :" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:42 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:44 msgid "Description:" msgstr "Description :" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:43 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:45 msgid "Length (cm):" msgstr "Longueur (cm) :" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:44 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:46 msgid "Width (cm):" msgstr "Largeur (cm) :" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:45 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:47 msgid "Depth (cm):" msgstr "Profondeur (cm) :" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:51 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:53 msgid "Activity:" msgstr "Activité :" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:52 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:54 msgid "Identification:" msgstr "Identification :" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:53 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:55 msgid "Interpretation:" -msgstr "Interpretation :" +msgstr "Interprétation :" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:57 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:59 msgid "Datations" msgstr "Datations" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:58 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:60 msgid "TAQ:" msgstr "TAQ :" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:59 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:61 msgid "TAQ estimated:" msgstr "TAQ estimé :" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:60 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:62 msgid "TPQ:" msgstr "TPQ :" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:61 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:63 msgid "TPQ estimated:" msgstr "TPQ estimé :" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:65 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:67 msgid "Operation resume" msgstr "Résumé de l'opération" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:66 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:68 msgid "Year:" msgstr "Année :" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:67 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:69 msgid "Numerical reference:" msgstr "Référence numérique :" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:69 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:71 msgid "Patriarche OA code:" msgstr "Code d'opération Patriarche" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:74 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:76 msgid "Head scientist:" msgstr "Responsable scientifique :" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:76 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:78 msgid "State:" msgstr "État :" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:78 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:80 msgid "Active file" msgstr "Dossier actif" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:80 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:82 msgid "Closed operation" msgstr "Opération fermée" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:81 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:83 msgid "Closing date:" -msgstr "Date de clotûre :" +msgstr "Date de clôture :" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:82 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:84 msgid "by" msgstr "par" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:85 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:87 msgid "Remains:" msgstr "Vestiges :" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:86 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:88 msgid "Periods:" msgstr "Périodes :" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:87 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:89 msgid "Comment:" msgstr "Commentaires :" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:88 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:90 msgid "Localisation" msgstr "Lieu" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:89 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:91 msgid "Towns:" msgstr "Villes :" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:90 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:92 msgid "Related operation:" msgstr "Opération associée :" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:93 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:95 msgid "No operation linked to this context unit!" -msgstr "Pas d'opération attachée à cette UE !" +msgstr "Pas d'opération rattachée à cette UE !" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:96 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:98 msgid "Document from this context record" -msgstr "Document associée à cette Unité d'Enregistrement" +msgstr "Document associé à cette Unité d'Enregistrement" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:100 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:102 msgid "Finds" msgstr "Mobilier" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:102 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:104 msgid "Complete Id" -msgstr "Id. complet" +msgstr "ID complet" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:103 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:105 msgid "Short Id" -msgstr "Id. court" +msgstr "ID court" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:104 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:106 msgid "Material type" msgstr "Type de matériau" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:106 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:108 msgid "Periods" msgstr "Périodes" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:108 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:110 msgid "Weight" msgstr "Poids" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:109 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:111 msgid "Numbers" msgstr "Nombre" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:111 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:113 msgid "Container ref." msgstr "Ref. contenant" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:112 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:114 msgid "Warehouse" msgstr "Dépôt" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:130 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:132 msgid "Details" msgstr "Détails" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:134 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:136 msgid "No find associated to this context record" msgstr "Pas de mobilier associé à cette Unité d'Enregistrement" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:138 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:140 msgid "Documents from associated finds" msgstr "Documents du mobilier associé" @@ -609,7 +647,7 @@ msgstr "Documents du mobilier associé" #~ msgstr "Année" #~ msgid "Find Id" -#~ msgstr "Id. mobilier" +#~ msgstr "ID mobilier" #~ msgid "Id by material type" -#~ msgstr "Id. par type matériau" +#~ msgstr "ID par type matériau" |