summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorÉtienne Loks <etienne.loks@proxience.com>2015-07-10 22:04:13 +0200
committerÉtienne Loks <etienne.loks@proxience.com>2015-07-10 22:04:13 +0200
commitd90d5d320c9cf2ade01591d40429dce8736ade3a (patch)
tree9e0860c269a859a673ee5e3eacac1685330408d3
parenta69028c181e43deb86766019a100c5dcd0814502 (diff)
downloadIshtar-d90d5d320c9cf2ade01591d40429dce8736ade3a.tar.bz2
Ishtar-d90d5d320c9cf2ade01591d40429dce8736ade3a.zip
Update french translation
-rw-r--r--ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po463
1 files changed, 247 insertions, 216 deletions
diff --git a/ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
index 224d480f2..84bb84b9e 100644
--- a/ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alpha\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-02 01:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-10 21:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-25\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "courriel"
msgid "Archaeological file"
msgstr "Dossier"
-#: context_processors.py:35 models.py:970
+#: context_processors.py:35 models.py:971
msgid "Operation"
msgstr "Opération"
@@ -44,49 +44,49 @@ msgstr "Unité d'Enregistrement"
msgid "Find"
msgstr "Mobilier"
-#: data_importer.py:123
+#: data_importer.py:126
#, python-format
msgid "\"%(value)s\" is too long. The max length is %(length)d characters."
msgstr ""
"\"%(value)s\" est trop long. La longueur maximum est de %(length)d "
"caractères."
-#: data_importer.py:137
+#: data_importer.py:140
#, python-format
msgid "\"%(value)s\" not equal to yes or no"
msgstr "\"%(value)s\" diffère de oui ou non"
-#: data_importer.py:148
+#: data_importer.py:151
#, python-format
msgid "\"%(value)s\" is not a float"
msgstr "\"%(value)s\" n'est pas un flottant"
-#: data_importer.py:160 data_importer.py:172 data_importer.py:346
+#: data_importer.py:163 data_importer.py:175 data_importer.py:350
#, python-format
msgid "\"%(value)s\" is not a valid date"
msgstr "\"%(value)s\" n'est pas une date valide"
-#: data_importer.py:183
+#: data_importer.py:186
#, python-format
msgid "\"%(value)s\" is not an integer"
msgstr "\"%(value)s\" n'est pas un entier"
-#: data_importer.py:223 data_importer.py:380
+#: data_importer.py:226 data_importer.py:384
#, python-format
msgid "Choice for \"%s\" is not available. Which one is relevant?\n"
msgstr "Le choix pour \"%s\" n'est pas disponible. Lequel est pertinent ?\n"
-#: data_importer.py:230
+#: data_importer.py:233
#, python-format
msgid "%d. None of the above - create new"
msgstr "%d. Aucun de ceux-là - créer un nouveau"
-#: data_importer.py:233
+#: data_importer.py:236
#, python-format
msgid "%d. None of the above - skip"
msgstr "%d. Aucun de ceux-là - passer"
-#: data_importer.py:430
+#: data_importer.py:435
msgid ""
"The given file is not correct. Check the file format. If you use a CSV file: "
"check that column separator and encoding are similar to the ones used by the "
@@ -96,41 +96,45 @@ msgstr ""
"utilisez un fichier CSV : vérifiez que le séparateur de colonne et "
"l'encodage sont similaires à ceux du fichier de référence."
-#: data_importer.py:434
+#: data_importer.py:439
#, python-format
msgid "Too many cols (%(user_col)d) when maximum is %(ref_col)d"
msgstr "Trop de colonnes (%(user_col)d). Le maximum est %(ref_col)d"
-#: data_importer.py:436
+#: data_importer.py:441
msgid "No data provided"
msgstr "Aucune donnée fournie"
-#: data_importer.py:437
+#: data_importer.py:442
msgid "Value is required"
msgstr "Valeur requise"
-#: data_importer.py:438
+#: data_importer.py:443
#, python-format
msgid "At least %d columns must be filled"
msgstr "Au moins %d colonnes doivent être remplies"
-#: data_importer.py:439
+#: data_importer.py:444
msgid "The regexp doesn't match."
msgstr "L'expression régulière ne fonctionne pas"
-#: data_importer.py:896
+#: data_importer.py:690
+msgid "Not imported"
+msgstr "Non importé"
+
+#: data_importer.py:915
msgid "line"
msgstr "ligne"
-#: data_importer.py:896
+#: data_importer.py:915
msgid "col"
msgstr "colonne"
-#: data_importer.py:896
+#: data_importer.py:915
msgid "error"
msgstr "erreur"
-#: data_importer.py:909
+#: data_importer.py:928
#, python-format
msgid "\"%(value)s\" not in %(values)s"
msgstr "\"%(value)s\" n'est pas dans %(values)s"
@@ -139,7 +143,7 @@ msgstr "\"%(value)s\" n'est pas dans %(values)s"
msgid "Enter a valid name consisting of letters, spaces and hyphens."
msgstr "Entrez un nom correct composé de lettres, espaces et tirets."
-#: forms.py:76 forms_common.py:331
+#: forms.py:76 forms_common.py:332
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmation"
@@ -163,12 +167,12 @@ msgstr "Vous devez sélectionner un élément."
msgid "Add a new item"
msgstr "Ajouter un nouvel élément"
-#: forms.py:164 models.py:851
+#: forms.py:164 models.py:852
msgid "Template"
msgstr "Patron"
-#: forms_common.py:43 forms_common.py:153 forms_common.py:234
-#: forms_common.py:239 models.py:901 models.py:1777
+#: forms_common.py:43 forms_common.py:154 forms_common.py:235
+#: forms_common.py:240 models.py:902 models.py:1803
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:17
#: templates/ishtar/sheet_person.html:20 templates/ishtar/sheet_person.html:30
msgid "Town"
@@ -192,70 +196,70 @@ msgstr ""
"<p class='example'>Par exemple tapez « saint denis 93 » pour obtenir la "
"commune Saint-Denis dans le département français de Seine-Saint-Denis.</p>"
-#: forms_common.py:57 forms_common.py:519 ishtar_menu.py:40 models.py:1553
-#: models.py:1639 models.py:1679 templates/ishtar/sheet_person.html:6
+#: forms_common.py:57 forms_common.py:520 ishtar_menu.py:40 models.py:1579
+#: models.py:1665 models.py:1705 templates/ishtar/sheet_person.html:6
msgid "Person"
msgstr "Individu"
-#: forms_common.py:141 forms_common.py:201 ishtar_menu.py:55 models.py:1491
+#: forms_common.py:142 forms_common.py:202 ishtar_menu.py:55 models.py:1517
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:6
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
-#: forms_common.py:143 forms_common.py:179 forms_common.py:197
-#: forms_common.py:226 models.py:850 models.py:1005 models.py:1163
-#: models.py:1486 models.py:1543 models.py:1763
+#: forms_common.py:144 forms_common.py:180 forms_common.py:198
+#: forms_common.py:227 models.py:851 models.py:1012 models.py:1173
+#: models.py:1512 models.py:1569 models.py:1789
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:12
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:25
#: templates/ishtar/sheet_person.html:12 templates/ishtar/sheet_person.html:26
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: forms_common.py:145 models.py:965 models.py:1244
+#: forms_common.py:146 models.py:966 models.py:1260
msgid "Organization type"
msgstr "Type d'organisation"
-#: forms_common.py:147 forms_common.py:228 models.py:896
+#: forms_common.py:148 forms_common.py:229 models.py:897
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:14
#: templates/ishtar/sheet_person.html:17 templates/ishtar/sheet_person.html:27
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: forms_common.py:149 forms_common.py:230 models.py:897
+#: forms_common.py:150 forms_common.py:231 models.py:898
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:15
#: templates/ishtar/sheet_person.html:18 templates/ishtar/sheet_person.html:28
msgid "Address complement"
msgstr "Complément d'adresse"
-#: forms_common.py:151 forms_common.py:232 models.py:899
+#: forms_common.py:152 forms_common.py:233 models.py:900
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:16
#: templates/ishtar/sheet_person.html:19 templates/ishtar/sheet_person.html:29
msgid "Postal code"
msgstr "Code postal"
-#: forms_common.py:154 forms_common.py:235 models.py:902
+#: forms_common.py:155 forms_common.py:236 models.py:903
msgid "Country"
msgstr "Pays"
-#: forms_common.py:156 forms_common.py:199 forms_common.py:237
-#: forms_common.py:289 models.py:907 templates/ishtar/sheet_person.html:15
+#: forms_common.py:157 forms_common.py:200 forms_common.py:238
+#: forms_common.py:290 models.py:908 templates/ishtar/sheet_person.html:15
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
-#: forms_common.py:157 forms_common.py:238 models.py:904
+#: forms_common.py:158 forms_common.py:239 models.py:905
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:18
#: templates/ishtar/sheet_person.html:21 templates/ishtar/sheet_person.html:31
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"
-#: forms_common.py:158 models.py:905
+#: forms_common.py:159 models.py:906
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:19
#: templates/ishtar/sheet_person.html:22 templates/ishtar/sheet_person.html:32
msgid "Mobile phone"
msgstr "Téléphone portable"
-#: forms_common.py:180 forms_common.py:200 models.py:1259 models.py:1488
-#: models.py:1715 templates/sheet_ope.html:85 templates/sheet_ope.html.py:105
+#: forms_common.py:181 forms_common.py:201 models.py:1279 models.py:1514
+#: models.py:1741 templates/sheet_ope.html:85 templates/sheet_ope.html.py:105
#: templates/sheet_ope.html:126 templates/ishtar/import_list.html:13
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:27
#: templates/ishtar/sheet_person.html:42 templates/ishtar/sheet_person.html:95
@@ -263,121 +267,121 @@ msgstr "Téléphone portable"
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: forms_common.py:188
+#: forms_common.py:189
msgid "Organization search"
msgstr "Recherche d'organisations"
-#: forms_common.py:198 forms_common.py:224 models.py:1541
+#: forms_common.py:199 forms_common.py:225 models.py:1567
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:26
#: templates/ishtar/sheet_person.html:13
msgid "Surname"
msgstr "Prénom"
-#: forms_common.py:212
+#: forms_common.py:213
msgid "Person search"
msgstr "Recherche d'individus"
-#: forms_common.py:221
+#: forms_common.py:222
msgid "Identity"
msgstr "Identité"
-#: forms_common.py:223 forms_common.py:476 models.py:1539 models.py:1712
+#: forms_common.py:224 forms_common.py:477 models.py:1565 models.py:1738
#: templates/sheet_ope.html:104 templates/ishtar/sheet_person.html:94
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:5
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: forms_common.py:241
+#: forms_common.py:242
msgid "Current organization"
msgstr "Organisation actuelle"
-#: forms_common.py:248 forms_common.py:271 forms_common.py:274 models.py:1524
+#: forms_common.py:249 forms_common.py:272 forms_common.py:275 models.py:1550
msgid "Person type"
msgstr "Type d'individu"
-#: forms_common.py:284 forms_common.py:288
+#: forms_common.py:285 forms_common.py:289
msgid "Account"
msgstr "Compte"
-#: forms_common.py:291 wizards.py:938
+#: forms_common.py:292 wizards.py:938
msgid "New password"
msgstr "Nouveau mot de passe"
-#: forms_common.py:295
+#: forms_common.py:296
msgid "New password (confirmation)"
msgstr "Nouveau mot de passe (confirmation)"
-#: forms_common.py:313
+#: forms_common.py:314
msgid "Your password and confirmation password do not match."
msgstr "La vérification du mot de passe a échoué."
-#: forms_common.py:318
+#: forms_common.py:319
msgid "You must provide a correct password."
msgstr "Vous devez fournir un mot de passe correct."
-#: forms_common.py:326
+#: forms_common.py:327
msgid "This username already exists."
msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà."
-#: forms_common.py:332
+#: forms_common.py:333
msgid "Send the new password by email?"
msgstr "Envoyer le nouveau mot de passe par courriel ?"
-#: forms_common.py:340 forms_common.py:352 models.py:1778
+#: forms_common.py:341 forms_common.py:353 models.py:1804
#: templates/ishtar/sheet_person.html:72
msgid "Towns"
msgstr "Communes"
-#: forms_common.py:349
+#: forms_common.py:350
msgid "There are identical towns."
msgstr "Il y a des communes identiques."
-#: forms_common.py:428
+#: forms_common.py:429
msgid "Only one choice can be checked."
msgstr "Seul un choix peut être coché."
-#: forms_common.py:474
+#: forms_common.py:475
msgid "Documentation informations"
msgstr "Information sur le document"
-#: forms_common.py:478 forms_common.py:497 models.py:1245 models.py:1698
+#: forms_common.py:479 forms_common.py:498 models.py:1261 models.py:1724
msgid "Source type"
msgstr "Type de source"
-#: forms_common.py:480 models.py:1725
+#: forms_common.py:481 models.py:1751
msgid "Numerical ressource (web address)"
msgstr "Ressource numérique (adresse web)"
-#: forms_common.py:481 models.py:1727
+#: forms_common.py:482 models.py:1753
msgid "Receipt date"
msgstr "Date de réception"
-#: forms_common.py:483 models.py:1355 models.py:1729
+#: forms_common.py:484 models.py:1385 models.py:1755
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"
-#: forms_common.py:494 forms_common.py:513 forms_common.py:544 models.py:1684
+#: forms_common.py:495 forms_common.py:514 forms_common.py:545 models.py:1710
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:124
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
-#: forms_common.py:506
+#: forms_common.py:507
msgid "Would you like to delete this documentation?"
msgstr "Voulez-vous supprimer ce document ?"
-#: forms_common.py:520 models.py:1246 models.py:1675 models.py:1681
+#: forms_common.py:521 models.py:1262 models.py:1701 models.py:1707
msgid "Author type"
msgstr "Type d'auteur"
-#: forms_common.py:538
+#: forms_common.py:539
msgid "Author selection"
msgstr "Sélection d'auteur"
-#: forms_common.py:550
+#: forms_common.py:551
msgid "There are identical authors."
msgstr "Il y a des auteurs identiques."
-#: forms_common.py:554 models.py:1685 models.py:1722
+#: forms_common.py:555 models.py:1711 models.py:1748
#: templates/sheet_ope.html:106
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7
msgid "Authors"
@@ -391,7 +395,7 @@ msgstr "Administration"
msgid "Account management"
msgstr "Gestion des comptes"
-#: ishtar_menu.py:33 models.py:641 views.py:864
+#: ishtar_menu.py:33 models.py:642 views.py:864
msgid "Global variables"
msgstr "Variables globales"
@@ -411,11 +415,11 @@ msgstr "Modification"
msgid "Merge"
msgstr "Fusion"
-#: ishtar_menu.py:51 ishtar_menu.py:68 models.py:1389 widgets.py:107
+#: ishtar_menu.py:51 ishtar_menu.py:68 models.py:1419 widgets.py:107
msgid "Delete"
msgstr "Suppression"
-#: ishtar_menu.py:75 models.py:1363
+#: ishtar_menu.py:75 models.py:1393
msgid "Imports"
msgstr "Imports"
@@ -431,525 +435,554 @@ msgstr "Imports en cours"
msgid "Old imports"
msgstr "Anciens imports"
-#: models.py:165
+#: models.py:166
msgid "Not a valid item."
msgstr "Élément invalide."
-#: models.py:177
+#: models.py:178
msgid "An item selected is not a valid item."
msgstr "Un élément sélectionné n'est pas valide."
-#: models.py:187
+#: models.py:188
msgid "This item already exist."
msgstr "Cet élément existe déjà."
-#: models.py:239 models.py:884
+#: models.py:240 models.py:885
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
-#: models.py:240
+#: models.py:241
msgid "Textual ID"
msgstr "Identifiant textuel"
-#: models.py:242 models.py:1736
+#: models.py:243 models.py:1762
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: models.py:243 models.py:854
+#: models.py:244 models.py:855
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
-#: models.py:415 models.py:1207
+#: models.py:416 models.py:1220
msgid "Key"
msgstr "Clé"
-#: models.py:420
+#: models.py:421
msgid "Key specific to an import"
msgstr "Clé spécifique à un import"
-#: models.py:486
+#: models.py:487
msgid "Last editor"
msgstr "Dernier éditeur"
-#: models.py:490
+#: models.py:491
msgid "Creator"
msgstr "Créateur"
-#: models.py:635
+#: models.py:636
msgid "Variable name"
msgstr "Nom de la variable"
-#: models.py:636
+#: models.py:637
msgid "Description of the variable"
msgstr "Description de la variable"
-#: models.py:638 models.py:1208
+#: models.py:639 models.py:1221
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
-#: models.py:640
+#: models.py:641
msgid "Global variable"
msgstr "Variables globales"
-#: models.py:755 models.py:786
+#: models.py:756 models.py:787
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: models.py:762 models.py:885
+#: models.py:763 models.py:886
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:135
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:26
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#: models.py:849
+#: models.py:850
msgid "Administrative Act"
msgstr "Acte administratif"
-#: models.py:852
+#: models.py:853
msgid "Associated object"
msgstr "Objet associé"
-#: models.py:857
+#: models.py:858
msgid "Document template"
msgstr "Patron de document"
-#: models.py:858
+#: models.py:859
msgid "Document templates"
msgstr "Patrons de documents"
-#: models.py:888
+#: models.py:889
msgid "Department"
msgstr "Département"
-#: models.py:889
+#: models.py:890
msgid "Departments"
msgstr "Départements"
-#: models.py:914
+#: models.py:915
msgid "Merge key"
msgstr "Clé de fusion"
-#: models.py:966
+#: models.py:967
msgid "Organization types"
msgstr "Types d'organisation"
-#: models.py:971
+#: models.py:972
msgid "Parcels"
msgstr "Parcelles"
-#: models.py:973
+#: models.py:974
msgid "Operation source"
msgstr "Documentation de l'opération"
-#: models.py:976 views.py:709 views.py:765
+#: models.py:977 views.py:709 views.py:765
msgid "Archaeological files"
msgstr "Dossiers archéologiques"
-#: models.py:980 views.py:712 views.py:774
+#: models.py:981 views.py:712 views.py:774
msgid "Context records"
msgstr "Unité d'Enregistrement"
-#: models.py:1007 models.py:1164 models.py:1735 templates/sheet_ope.html:128
+#: models.py:985 views.py:714 views.py:779
+msgid "Finds"
+msgstr "Mobilier"
+
+#: models.py:1014 models.py:1154 models.py:1174 models.py:1761
+#: templates/sheet_ope.html:128
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: models.py:1009 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:26
+#: models.py:1016 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:26
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
-#: models.py:1011
+#: models.py:1018
msgid "Associated model"
msgstr "Modèle associé"
-#: models.py:1013
+#: models.py:1020
msgid "Is template"
msgstr "Est un patron"
-#: models.py:1015
+#: models.py:1022
msgid "Importer - Type"
msgstr "Importeur - Type"
-#: models.py:1016
+#: models.py:1023
msgid "Importer - Types"
msgstr "Importeur - Types"
-#: models.py:1085
+#: models.py:1094
msgid "Importer - Default"
msgstr "Importeur - Par défaut"
-#: models.py:1086
+#: models.py:1095
msgid "Importer - Defaults"
msgstr "Importeur - Par défaut"
-#: models.py:1112
+#: models.py:1121
msgid "Importer - Default value"
msgstr "Importeur - Valeur par défaut"
-#: models.py:1113
+#: models.py:1122
msgid "Importer - Default values"
msgstr "Importeur - Valeurs par défaut"
-#: models.py:1144
+#: models.py:1153
msgid "Column number"
msgstr "Numéro de colonne"
-#: models.py:1146
+#: models.py:1156
msgid "Required"
msgstr "Requis"
-#: models.py:1148
+#: models.py:1158
msgid "Importer - Column"
msgstr "Importeur - Colonne"
-#: models.py:1149
+#: models.py:1159
msgid "Importer - Columns"
msgstr "Importeur - Colonnes"
-#: models.py:1156
+#: models.py:1166
msgid "Field name"
msgstr "Nom du champ"
-#: models.py:1159
+#: models.py:1169
msgid "Importer - Duplicate field"
msgstr "Importeur - Champ dupliqué"
-#: models.py:1160
+#: models.py:1170
msgid "Importer - Duplicate fields"
msgstr "Importeur - Champs dupliqués"
-#: models.py:1166
+#: models.py:1176
msgid "Regular expression"
msgstr "Expression régulière"
-#: models.py:1168
+#: models.py:1178
msgid "Importer - Regular expression"
msgstr "Importeur - Expression régulière"
-#: models.py:1169
+#: models.py:1179
msgid "Importer - Regular expressions"
msgstr "Importeur - Expressions régulières"
-#: models.py:1183
+#: models.py:1193
msgid "Importer - Target"
msgstr "Importeur - Cible"
-#: models.py:1184
+#: models.py:1194
msgid "Importer - Targets"
msgstr "Importeur - Cibles"
-#: models.py:1209
+#: models.py:1222
msgid "Is set"
msgstr "Est défini"
-#: models.py:1213
+#: models.py:1229
msgid "Importer - Target key"
msgstr "Importeur - Rapprochement"
-#: models.py:1214
+#: models.py:1230
msgid "Importer - Targets keys"
msgstr "Importeur - Rapprochements"
-#: models.py:1247 models.py:1708 models.py:1718
+#: models.py:1263 models.py:1734 models.py:1744
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: models.py:1248
+#: models.py:1264
msgid "Operation type"
msgstr "Type d'opération"
-#: models.py:1249
+#: models.py:1265
msgid "Period"
msgstr "Périodes"
-#: models.py:1255
+#: models.py:1266
+msgid "Unit"
+msgstr "Unité"
+
+#: models.py:1267
+msgid "Material"
+msgstr "Matériau"
+
+#: models.py:1268
+msgid "Conservatory state"
+msgstr "État de conservation"
+
+#: models.py:1269
+msgid "Preservation type"
+msgstr "Type de préservation"
+
+#: models.py:1275
msgid "Integer"
msgstr "Entier"
-#: models.py:1256
+#: models.py:1276
msgid "Float"
msgstr "Nombre à virgule"
-#: models.py:1257
+#: models.py:1277
msgid "String"
msgstr "Chaine de caractères"
-#: models.py:1258 templates/sheet_ope.html:86
+#: models.py:1278 templates/sheet_ope.html:86
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: models.py:1260 templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83
+#: models.py:1280 templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83
#: templates/ishtar/sheet_person.html:39 templates/ishtar/sheet_person.html:68
#: templates/ishtar/sheet_person.html:93
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:120
msgid "Year"
msgstr "Année"
-#: models.py:1273
+#: models.py:1281
+msgid "String to boolean"
+msgstr "Chaîne de caractère vers booléen"
+
+#: models.py:1295
msgid "4 digit year. e.g.: \"2015\""
msgstr "Année à 4 chiffres. Exemple : « 2015 »"
-#: models.py:1274
+#: models.py:1296
msgid "4 digit year/month/day. e.g.: \"2015/02/04\""
msgstr "Année à 4 chiffres/mois/jour. Exemple : « 2015/02/04 »"
-#: models.py:1275
+#: models.py:1297
msgid "Day/month/4 digit year. e.g.: \"04/02/2015\""
msgstr "Jour/mois/année à 4 chiffres. Exemple : « 04/02/2015 »"
-#: models.py:1284
+#: models.py:1306
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#: models.py:1286
+#: models.py:1308
msgid "Split character(s)"
msgstr "Caractère de séparation"
-#: models.py:1289
+#: models.py:1311
msgid "Importer - Formater type"
msgstr "Importeur - Type de mise en forme"
-#: models.py:1290
+#: models.py:1312
msgid "Importer - Formater types"
msgstr "Importeur - Types de mise en forme"
-#: models.py:1329 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:61
+#: models.py:1354 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:61
msgid "Created"
msgstr "Créé"
-#: models.py:1330
+#: models.py:1355
msgid "Analyse in progress"
msgstr "Analyse en cours"
-#: models.py:1331
+#: models.py:1356
msgid "Analysed"
msgstr "Analysé"
-#: models.py:1332
+#: models.py:1357
msgid "Import pending"
msgstr "Import en attente"
-#: models.py:1333
+#: models.py:1358
msgid "Import in progress"
msgstr "Import en cours"
-#: models.py:1334
+#: models.py:1359
msgid "Finished with errors"
msgstr "Finis avec des erreurs"
-#: models.py:1335
+#: models.py:1360
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"
-#: models.py:1336
+#: models.py:1361
msgid "Archived"
msgstr "Archivé"
-#: models.py:1344
+#: models.py:1372
msgid "Imported file"
msgstr "Fichier importé"
-#: models.py:1346
+#: models.py:1374
+msgid "Encoding"
+msgstr "Codage"
+
+#: models.py:1376
msgid "Skip lines"
msgstr "Nombre de lignes d'entête"
-#: models.py:1347 templates/ishtar/import_list.html:47
+#: models.py:1377 templates/ishtar/import_list.html:47
msgid "Error file"
msgstr "Fichier erreur"
-#: models.py:1350
+#: models.py:1380
msgid "Result file"
msgstr "Fichier résultant"
-#: models.py:1353
+#: models.py:1383
msgid "State"
msgstr "État"
-#: models.py:1357
+#: models.py:1387
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
-#: models.py:1359
+#: models.py:1389
msgid "Seconds remaining"
msgstr "Secondes restantes"
-#: models.py:1362
+#: models.py:1392
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#: models.py:1379
+#: models.py:1409
msgid "Analyse"
msgstr "Analyser"
-#: models.py:1381 models.py:1384
+#: models.py:1411 models.py:1414
msgid "Re-analyse"
msgstr "Analyser de nouveau "
-#: models.py:1382
+#: models.py:1412
msgid "Launch import"
msgstr "Lancer l'import"
-#: models.py:1385
+#: models.py:1415
msgid "Re-import"
msgstr "Re-import"
-#: models.py:1386
+#: models.py:1416
msgid "Archive"
msgstr "Archiver"
-#: models.py:1388
+#: models.py:1418
msgid "Unarchive"
msgstr "Dé-archiver"
-#: models.py:1492
+#: models.py:1518
msgid "Organizations"
msgstr "Organisations"
-#: models.py:1494
+#: models.py:1520
msgid "Can view all Organization"
msgstr "Peut voir toutes les Organisations"
-#: models.py:1495
+#: models.py:1521
msgid "Can view own Organization"
msgstr "Peut voir sa propre Organisation"
-#: models.py:1496
+#: models.py:1522
msgid "Can add own Organization"
msgstr "Peut ajouter sa propre Organisation"
-#: models.py:1497
+#: models.py:1523
msgid "Can change own Organization"
msgstr "Peut changer sa propre Organisation"
-#: models.py:1498
+#: models.py:1524
msgid "Can delete own Organization"
msgstr "Peut supprimer sa propre Organisation"
-#: models.py:1521
+#: models.py:1547
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
-#: models.py:1525
+#: models.py:1551
msgid "Person types"
msgstr "Types d'individu"
-#: models.py:1531
+#: models.py:1557
msgid "Mr"
msgstr "M."
-#: models.py:1532
+#: models.py:1558
msgid "Miss"
msgstr "Mlle"
-#: models.py:1533
+#: models.py:1559
msgid "Mr and Miss"
msgstr "M. et Mme"
-#: models.py:1534
+#: models.py:1560
msgid "Mrs"
msgstr "Mme"
-#: models.py:1535
+#: models.py:1561
msgid "Doctor"
msgstr "Dr."
-#: models.py:1545
+#: models.py:1571
msgid "Raw name"
msgstr "Nom brut"
-#: models.py:1547 models.py:1584
+#: models.py:1573 models.py:1610
msgid "Types"
msgstr "Types"
-#: models.py:1550
+#: models.py:1576
msgid "Is attached to"
msgstr "Est rattaché à"
-#: models.py:1554
+#: models.py:1580
msgid "Persons"
msgstr "Individus"
-#: models.py:1556
+#: models.py:1582
msgid "Can view all Person"
msgstr "Peut voir toutes les Personnes"
-#: models.py:1557
+#: models.py:1583
msgid "Can view own Person"
msgstr "Peut voir sa propre Personne"
-#: models.py:1558
+#: models.py:1584
msgid "Can add own Person"
msgstr "Peut ajouter sa propre Personne"
-#: models.py:1559
+#: models.py:1585
msgid "Can change own Person"
msgstr "Peut changer sa propre Personne"
-#: models.py:1560
+#: models.py:1586
msgid "Can delete own Person"
msgstr "Peut supprimer sa propre Personne"
-#: models.py:1643
+#: models.py:1669
msgid "Ishtar user"
msgstr "Utilisateur d'Ishtar"
-#: models.py:1644
+#: models.py:1670
msgid "Ishtar users"
msgstr "Utilisateurs d'Ishtar"
-#: models.py:1676
+#: models.py:1702
msgid "Author types"
msgstr "Types d'auteur"
-#: models.py:1699
+#: models.py:1725
msgid "Source types"
msgstr "Types de source"
-#: models.py:1703
+#: models.py:1729
msgid "Support type"
msgstr "Type de support"
-#: models.py:1704
+#: models.py:1730
msgid "Support types"
msgstr "Types de support"
-#: models.py:1709
+#: models.py:1735
msgid "Formats"
msgstr "Formats"
-#: models.py:1713
+#: models.py:1739
msgid "External ID"
msgstr "Identifiant extern"
-#: models.py:1716
+#: models.py:1742
msgid "Support"
msgstr "Support"
-#: models.py:1720
+#: models.py:1746
msgid "Scale"
msgstr "Échelle"
-#: models.py:1730
+#: models.py:1756
msgid "Item number"
msgstr "Numéro d'élément"
-#: models.py:1731 templates/ishtar/sheet_person.html:40
+#: models.py:1757 templates/ishtar/sheet_person.html:40
#: templates/ishtar/sheet_person.html:67
msgid "Ref."
msgstr "Réf."
-#: models.py:1733
+#: models.py:1759
msgid "Internal reference"
msgstr "Référence interne"
-#: models.py:1737
+#: models.py:1763
msgid "Additional information"
msgstr "Informations supplémentaires"
-#: models.py:1764
+#: models.py:1790
msgid "Surface (m²)"
msgstr "Surface (m²)"
-#: models.py:1765 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107
+#: models.py:1791 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107
msgid "Localisation"
msgstr "Localisation"
@@ -1008,10 +1041,6 @@ msgstr "Nouveau %s"
msgid "Operations"
msgstr "Opérations"
-#: views.py:714 views.py:779
-msgid "Finds"
-msgstr "Mobilier"
-
#: views.py:928 templates/ishtar/import_list.html:43
msgid "Link unmatched items"
msgstr "Associer les éléments non rapprochés"
@@ -1385,7 +1414,7 @@ msgstr "Aide"
#: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:28
#: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:44
#: templates/ishtar/wizard/parcels_wizard.html:12
-#: templates/ishtar/wizard/parcels_wizard.html:27
+#: templates/ishtar/wizard/parcels_wizard.html:28
#: templates/ishtar/wizard/search.html:13
#: templates/ishtar/wizard/towns_wizard.html:12
#: templates/ishtar/wizard/towns_wizard.html:32
@@ -1647,14 +1676,14 @@ msgid "Would you like to save them?"
msgstr "Voulez-vous sauver ces informations ?"
#: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:34
-#: templates/ishtar/wizard/parcels_wizard.html:24
+#: templates/ishtar/wizard/parcels_wizard.html:25
#: templates/ishtar/wizard/search.html:20
#: templates/ishtar/wizard/towns_wizard.html:20
msgid "Add/Modify"
msgstr "Ajouter-Modifier"
#: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:45
-#: templates/ishtar/wizard/parcels_wizard.html:28
+#: templates/ishtar/wizard/parcels_wizard.html:29
msgid "Validate and end"
msgstr "Valider et confirmer"
@@ -1665,11 +1694,19 @@ msgstr ""
"Le formulaire a changé. Si vous ne le validez pas, tous vos changements "
"seront perdus."
-#: templates/ishtar/wizard/parcels_wizard.html:20
+#: templates/ishtar/wizard/parcels_wizard.html:13
+msgid ""
+"Existing parcels from the operation will be automatically added to the "
+"archaeological file."
+msgstr ""
+"Les parcelles exisantes de l'opération vont être automatiquement "
+"ajoutées au dossier."
+
+#: templates/ishtar/wizard/parcels_wizard.html:21
msgid "all"
msgstr "tout"
-#: templates/ishtar/wizard/parcels_wizard.html:23
+#: templates/ishtar/wizard/parcels_wizard.html:24
msgid "Add all parcels from the archaeological file"
msgstr "Ajouter toutes les parcelles du dossier archéologique associé"
@@ -1989,9 +2026,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "No document associated to this context record"
#~ msgstr "Pas d'opération associée à cette Unité d'enregistrement"
-#~ msgid "Material type"
-#~ msgstr "Type de matériau"
-
#~ msgid "No find associated to this context record"
#~ msgstr "Pas de mobilier associé à cette Unité d'Enregistrement"
@@ -2016,9 +2050,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "No administrative act associated to this archaelogical file"
#~ msgstr "Pas d'acte administratif associé à ce dosser"
-#~ msgid "No operation associated to this archaelogical file"
-#~ msgstr "Pas d'opération associée à ce dosser"
-
#~ msgid "No administrative act linked to operations"
#~ msgstr "Pas d'acte administratif associé aux opérations"