summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorÉtienne Loks <etienne.loks@proxience.com>2014-10-15 01:27:48 +0200
committerÉtienne Loks <etienne.loks@proxience.com>2014-10-15 01:27:48 +0200
commit78c3d91a29ee008ddd6c50c236c69f69b2818f9a (patch)
tree68492d452fef0e71422be27704ba4028826bdf6e
parent95d01d904eb18b8ec60f494150cbdced277dbf7d (diff)
downloadIshtar-78c3d91a29ee008ddd6c50c236c69f69b2818f9a.tar.bz2
Ishtar-78c3d91a29ee008ddd6c50c236c69f69b2818f9a.zip
Update french translation
-rw-r--r--ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po564
1 files changed, 352 insertions, 212 deletions
diff --git a/ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
index d0198addc..5291ab4ff 100644
--- a/ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alpha\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 14:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-15 01:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-09\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -48,34 +48,39 @@ msgstr "Mobilier"
msgid "Enter a valid name consisting of letters, spaces and hyphens."
msgstr "Entrez un nom correct composé de lettres, espaces et tirets."
-#: forms.py:76 forms_common.py:255
+#: forms.py:76 forms_common.py:282
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmation"
-#: forms.py:84
+#: forms.py:80
+msgid "Are you sure you want to delete?"
+msgstr ""
+"Êtes vous sûr de vouloir supprimer ?"
+
+#: forms.py:88
msgid "There are identical items."
msgstr "Il y a des éléments identiques."
-#: forms.py:113 forms.py:114
+#: forms.py:122 forms.py:123
msgid "Closing date"
msgstr "Date de clotûre"
-#: forms.py:118
+#: forms.py:127
msgid "You should select an item."
msgstr "Vous devez sélectionner un élément."
-#: forms.py:119
+#: forms.py:128
msgid "Add a new item"
msgstr "Ajouter un nouvel élément"
-#: forms.py:155 models.py:648
+#: forms.py:164 models.py:672
msgid "Template"
msgstr "Patron"
-#: forms_common.py:42 forms_common.py:82 forms_common.py:86
-#: forms_common.py:161 models.py:697 models.py:945
-#: templates/ishtar/sheet_organization.html:16
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:19 templates/ishtar/sheet_person.html:29
+#: forms_common.py:42 forms_common.py:104 forms_common.py:185
+#: forms_common.py:190 models.py:721 models.py:976
+#: templates/ishtar/sheet_organization.html:17
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:20 templates/ishtar/sheet_person.html:30
msgid "Town"
msgstr "Commune"
@@ -97,179 +102,186 @@ msgstr ""
"<p class='example'>Par exemple tapez « saint denis 93 » pour obtenir la "
"commune Saint-Denis dans le département français de Seine-Saint-Denis.</p>"
-#: forms_common.py:56 forms_common.py:327 ishtar_menu.py:30 models.py:769
-#: models.py:836 models.py:870 templates/ishtar/sheet_person.html:6
+#: forms_common.py:56 forms_common.py:354 ishtar_menu.py:30 models.py:794
+#: models.py:861 models.py:901 templates/ishtar/sheet_person.html:6
msgid "Person"
msgstr "Individu"
-#: forms_common.py:70 forms_common.py:128 ishtar_menu.py:39 models.py:721
+#: forms_common.py:92 forms_common.py:152 ishtar_menu.py:42 models.py:746
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:6
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
-#: forms_common.py:72 forms_common.py:106 forms_common.py:124
-#: forms_common.py:153 models.py:647 models.py:716 models.py:762 models.py:931
+#: forms_common.py:94 forms_common.py:130 forms_common.py:148
+#: forms_common.py:177 models.py:671 models.py:741 models.py:787 models.py:962
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:12
-#: templates/ishtar/sheet_organization.html:24
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:12 templates/ishtar/sheet_person.html:25
+#: templates/ishtar/sheet_organization.html:25
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:12 templates/ishtar/sheet_person.html:26
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: forms_common.py:74 models.py:710
+#: forms_common.py:96 models.py:735
msgid "Organization type"
msgstr "Type d'organisation"
-#: forms_common.py:76 forms_common.py:155 models.py:692
-#: templates/ishtar/sheet_organization.html:13
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:16 templates/ishtar/sheet_person.html:26
+#: forms_common.py:98 forms_common.py:179 models.py:716
+#: templates/ishtar/sheet_organization.html:14
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:17 templates/ishtar/sheet_person.html:27
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: forms_common.py:78 forms_common.py:157 models.py:693
-#: templates/ishtar/sheet_organization.html:14
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:17 templates/ishtar/sheet_person.html:27
+#: forms_common.py:100 forms_common.py:181 models.py:717
+#: templates/ishtar/sheet_organization.html:15
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:18 templates/ishtar/sheet_person.html:28
msgid "Address complement"
msgstr "Complément d'adresse"
-#: forms_common.py:80 forms_common.py:159 models.py:695
-#: templates/ishtar/sheet_organization.html:15
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:18 templates/ishtar/sheet_person.html:28
+#: forms_common.py:102 forms_common.py:183 models.py:719
+#: templates/ishtar/sheet_organization.html:16
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:19 templates/ishtar/sheet_person.html:29
msgid "Postal code"
msgstr "Code postal"
-#: forms_common.py:83 forms_common.py:162 models.py:698
+#: forms_common.py:105 forms_common.py:186 models.py:722
msgid "Country"
msgstr "Pays"
-#: forms_common.py:85 models.py:700
-#: templates/ishtar/sheet_organization.html:17
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:20 templates/ishtar/sheet_person.html:30
+#: forms_common.py:107 forms_common.py:150 forms_common.py:188
+#: forms_common.py:240 models.py:727 templates/ishtar/sheet_person.html:15
+msgid "Email"
+msgstr "Courriel"
+
+#: forms_common.py:108 forms_common.py:189 models.py:724
+#: templates/ishtar/sheet_organization.html:18
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:21 templates/ishtar/sheet_person.html:31
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"
-#: forms_common.py:107 forms_common.py:127 models.py:718 models.py:894
+#: forms_common.py:109 models.py:725
+#: templates/ishtar/sheet_organization.html:19
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:22 templates/ishtar/sheet_person.html:32
+msgid "Mobile phone"
+msgstr "Téléphone portable"
+
+#: forms_common.py:131 forms_common.py:151 models.py:743 models.py:925
#: templates/sheet_ope.html:85 templates/sheet_ope.html.py:105
-#: templates/sheet_ope.html:126 templates/ishtar/sheet_organization.html:26
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:41 templates/ishtar/sheet_person.html:94
+#: templates/sheet_ope.html:126 templates/ishtar/sheet_organization.html:27
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:42 templates/ishtar/sheet_person.html:95
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:6
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: forms_common.py:115
+#: forms_common.py:139
msgid "Organization search"
msgstr "Recherche d'organisations"
-#: forms_common.py:125 forms_common.py:151 models.py:760
-#: templates/ishtar/sheet_organization.html:25
+#: forms_common.py:149 forms_common.py:175 models.py:785
+#: templates/ishtar/sheet_organization.html:26
#: templates/ishtar/sheet_person.html:13
msgid "Surname"
msgstr "Prénom"
-#: forms_common.py:126 forms_common.py:164 forms_common.py:213 models.py:763
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:14
-msgid "Email"
-msgstr "Courriel"
-
-#: forms_common.py:139
+#: forms_common.py:163
msgid "Person search"
msgstr "Recherche d'individus"
-#: forms_common.py:148
+#: forms_common.py:172
msgid "Identity"
msgstr "Identité"
-#: forms_common.py:150 forms_common.py:284 models.py:759 models.py:893
-#: templates/sheet_ope.html:104 templates/ishtar/sheet_person.html:93
+#: forms_common.py:174 forms_common.py:311 models.py:784 models.py:924
+#: templates/sheet_ope.html:104 templates/ishtar/sheet_person.html:94
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:5
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: forms_common.py:166
+#: forms_common.py:192
msgid "Current organization"
msgstr "Organisation actuelle"
-#: forms_common.py:173 forms_common.py:195 forms_common.py:198 models.py:746
+#: forms_common.py:199 forms_common.py:222 forms_common.py:225 models.py:771
msgid "Person type"
msgstr "Type d'individu"
-#: forms_common.py:208 forms_common.py:212
+#: forms_common.py:235 forms_common.py:239
msgid "Account"
msgstr "Compte"
-#: forms_common.py:215 wizards.py:908
+#: forms_common.py:242 wizards.py:938
msgid "New password"
msgstr "Nouveau mot de passe"
-#: forms_common.py:219
+#: forms_common.py:246
msgid "New password (confirmation)"
msgstr "Nouveau mot de passe (confirmation)"
-#: forms_common.py:237
+#: forms_common.py:264
msgid "Your password and confirmation password do not match."
msgstr "La vérification du mot de passe a échoué."
-#: forms_common.py:242
+#: forms_common.py:269
msgid "You must provide a correct password."
msgstr "Vous devez fournir un mot de passe correct."
-#: forms_common.py:250
+#: forms_common.py:277
msgid "This username already exists."
msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà."
-#: forms_common.py:256
+#: forms_common.py:283
msgid "Send the new password by email?"
msgstr "Envoyer le nouveau mot de passe par courriel ?"
-#: forms_common.py:264 forms_common.py:276 models.py:946
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:71
+#: forms_common.py:291 forms_common.py:303 models.py:977
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:72
msgid "Towns"
msgstr "Communes"
-#: forms_common.py:273
+#: forms_common.py:300
msgid "There are identical towns."
msgstr "Il y a des communes identiques."
-#: forms_common.py:282
+#: forms_common.py:309
msgid "Documentation informations"
msgstr "Information sur le document"
-#: forms_common.py:286 forms_common.py:305 models.py:889
+#: forms_common.py:313 forms_common.py:332 models.py:920
msgid "Source type"
msgstr "Type de source"
-#: forms_common.py:288 models.py:898
+#: forms_common.py:315 models.py:929
msgid "Numerical ressource (web address)"
msgstr "Ressource numérique (adresse web)"
-#: forms_common.py:289 models.py:900
+#: forms_common.py:316 models.py:931
msgid "Receipt date"
msgstr "Date de réception"
-#: forms_common.py:291 models.py:902
+#: forms_common.py:318 models.py:933
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"
-#: forms_common.py:302 forms_common.py:321 forms_common.py:351 models.py:875
+#: forms_common.py:329 forms_common.py:348 forms_common.py:379 models.py:906
+#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:124
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
-#: forms_common.py:314
+#: forms_common.py:341
msgid "Would you like to delete this documentation?"
msgstr "Voulez vous supprimer ce document ?"
-#: forms_common.py:328 models.py:866 models.py:872
+#: forms_common.py:355 models.py:897 models.py:903
msgid "Author type"
msgstr "Type d'auteur"
-#: forms_common.py:345
+#: forms_common.py:373
msgid "Author selection"
msgstr "Sélection d'auteur"
-#: forms_common.py:357
+#: forms_common.py:385
msgid "There are identical authors."
msgstr "Il y a des auteurs identiques."
-#: forms_common.py:361 models.py:876 models.py:895
+#: forms_common.py:389 models.py:907 models.py:926
#: templates/sheet_ope.html:106
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7
msgid "Authors"
@@ -279,224 +291,233 @@ msgstr "Auteurs"
msgid "Directory"
msgstr "Annuaire"
-#: ishtar_menu.py:32 ishtar_menu.py:41
+#: ishtar_menu.py:32 ishtar_menu.py:44
msgid "Creation"
msgstr "Ajout"
-#: ishtar_menu.py:35 ishtar_menu.py:45
+#: ishtar_menu.py:35 ishtar_menu.py:48
msgid "Modification"
msgstr "Modification"
-#: ishtar_menu.py:50 views.py:107
+#: ishtar_menu.py:38 ishtar_menu.py:52 widgets.py:81
+msgid "Delete"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: ishtar_menu.py:57 views.py:119
msgid "Account management"
msgstr "Gestion des comptes"
-#: models.py:124
+#: models.py:128
msgid "Not a valid item."
msgstr "Élément invalide."
-#: models.py:136
+#: models.py:140
msgid "An item selected is not a valid item."
msgstr "Un élément sélectionné n'est pas valide."
-#: models.py:146
+#: models.py:150
msgid "This item already exist."
msgstr "Cet élément existe déjà."
-#: models.py:198 models.py:536 models.py:680
+#: models.py:202 models.py:548 models.py:704
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
-#: models.py:199
+#: models.py:203
msgid "Textual ID"
msgstr "Identifiant textuel"
-#: models.py:201
+#: models.py:205
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: models.py:202 models.py:651
+#: models.py:206 models.py:675
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
-#: models.py:378
+#: models.py:388
msgid "Last editor"
msgstr "Dernier éditeur"
-#: models.py:524 models.py:535
+#: models.py:390
+msgid "Creator"
+msgstr "Créateur"
+
+#: models.py:536 models.py:547
msgid "URL name"
msgstr "Nom de l'URL"
-#: models.py:526 models.py:534
+#: models.py:538 models.py:546
msgid "Wizard"
msgstr "Assistant"
-#: models.py:533
+#: models.py:545
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
-#: models.py:538
+#: models.py:550
msgid "Wizard step"
msgstr "Étape de l'assistant"
-#: models.py:581 templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:38 templates/ishtar/sheet_person.html:67
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:92
+#: models.py:596 templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:39 templates/ishtar/sheet_person.html:68
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:93
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:94
msgid "Year"
msgstr "Année"
-#: models.py:584 models.py:681
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:74
+#: models.py:599 models.py:608 models.py:705
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:105
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:26
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#: models.py:646
+#: models.py:607 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:100
+msgid "Month"
+msgstr "Mois"
+
+#: models.py:670
msgid "Administrative Act"
msgstr "Acte administratif"
-#: models.py:649
+#: models.py:673
msgid "Associated object"
msgstr "Objet associé"
-#: models.py:654
+#: models.py:678
msgid "Document template"
msgstr "Patron de document"
-#: models.py:655
+#: models.py:679
msgid "Document templates"
msgstr "Patrons de documents"
-#: models.py:684
+#: models.py:708
msgid "Department"
msgstr "Département"
-#: models.py:685
+#: models.py:709
msgid "Departments"
msgstr "Départements"
-#: models.py:701 templates/ishtar/sheet_organization.html:18
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:21 templates/ishtar/sheet_person.html:31
-msgid "Mobile phone"
-msgstr "Téléphone portable"
-
-#: models.py:711
+#: models.py:736
msgid "Organization types"
msgstr "Types d'organisation"
-#: models.py:722
+#: models.py:747
msgid "Organizations"
msgstr "Organisations"
-#: models.py:724
+#: models.py:749
msgid "Can view all Organization"
msgstr "Peut voir toutes les Organisations"
-#: models.py:725
+#: models.py:750
msgid "Can view own Organization"
msgstr "Peut voir sa propre Organisation"
-#: models.py:726
+#: models.py:751
msgid "Can add own Organization"
msgstr "Peut ajouter sa propre Organisation"
-#: models.py:727
+#: models.py:752
msgid "Can change own Organization"
msgstr "Peut changer sa propre Organisation"
-#: models.py:728
+#: models.py:753
msgid "Can delete own Organization"
msgstr "Peut supprimer sa propre Organisation"
-#: models.py:743
+#: models.py:768
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
-#: models.py:747
+#: models.py:772
msgid "Person types"
msgstr "Types d'individu"
-#: models.py:752
+#: models.py:777
msgid "Mr"
msgstr "M."
-#: models.py:753
+#: models.py:778
msgid "Miss"
msgstr "Mlle"
-#: models.py:754
+#: models.py:779
msgid "Mrs"
msgstr "Mme"
-#: models.py:755
+#: models.py:780
msgid "Doctor"
msgstr "Dr."
-#: models.py:764 models.py:798
+#: models.py:788 models.py:823
msgid "Types"
msgstr "Types"
-#: models.py:766
+#: models.py:791
msgid "Is attached to"
msgstr "Est rattaché à"
-#: models.py:770
+#: models.py:795
msgid "Persons"
msgstr "Individus"
-#: models.py:772
+#: models.py:797
msgid "Can view all Person"
msgstr "Peut voir toutes les Personnes"
-#: models.py:773
+#: models.py:798
msgid "Can view own Person"
msgstr "Peut voir sa propre Personne"
-#: models.py:774
+#: models.py:799
msgid "Can add own Person"
msgstr "Peut ajouter sa propre Personne"
-#: models.py:775
+#: models.py:800
msgid "Can change own Person"
msgstr "Peut changer sa propre Personne"
-#: models.py:776
+#: models.py:801
msgid "Can delete own Person"
msgstr "Peut supprimer sa propre Personne"
-#: models.py:840
+#: models.py:865
msgid "Ishtar user"
msgstr "Utilisateur d'Ishtar"
-#: models.py:841
+#: models.py:866
msgid "Ishtar users"
msgstr "Utilisateurs d'Ishtar"
-#: models.py:867
+#: models.py:898
msgid "Author types"
msgstr "Types d'auteur"
-#: models.py:890
+#: models.py:921
msgid "Source types"
msgstr "Types de source"
-#: models.py:903 templates/ishtar/sheet_person.html:39
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:66
+#: models.py:934 templates/ishtar/sheet_person.html:40
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:67
msgid "Ref."
msgstr "Réf."
-#: models.py:905
+#: models.py:936
msgid "Internal reference"
msgstr "Référence interne"
-#: models.py:932
+#: models.py:963
msgid "Surface (m²)"
msgstr "Area (m²)"
-#: models.py:933 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107
+#: models.py:964 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107
msgid "Localisation"
msgstr "Localisation"
-#: utils.py:31
+#: utils.py:48
msgid " (...)"
msgstr " (...)"
@@ -509,77 +530,81 @@ msgid "Person modification"
msgstr "Modification d'une personne"
#: views.py:93
+msgid "Person deletion"
+msgstr "Suppresion de personne"
+
+#: views.py:99
msgid "New organization"
msgstr "Nouvelle organisation"
-#: views.py:100
+#: views.py:106
msgid "Organization modification"
msgstr "Modification d'une organisation"
-#: views.py:180
+#: views.py:112
+msgid "Organization deletion"
+msgstr "Suppresion d'une organisation"
+
+#: views.py:209
msgid "True"
msgstr "Oui"
-#: views.py:182
+#: views.py:211
msgid "False"
msgstr "Non"
-#: views.py:380 templates/base.html:75
-#: templates/ishtar/sheet_organization.html:34
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:56 templates/ishtar/sheet_person.html:82
+#: views.py:434 templates/base.html:75
+#: templates/ishtar/sheet_organization.html:35
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:57 templates/ishtar/sheet_person.html:83
msgid "Details"
msgstr "Détails"
-#: views.py:590 views.py:638
+#: views.py:644 views.py:691
msgid "Operation not permitted."
msgstr "Opération non permise"
-#: views.py:593
+#: views.py:646
#, python-format
msgid "New %s"
msgstr "Nouveau %s"
-#: views.py:656
+#: views.py:708 views.py:746
msgid "Archaeological files"
msgstr "Dossiers archéologiques"
-#: views.py:659
+#: views.py:709 views.py:750
msgid "Operations"
msgstr "Opérations"
-#: views.py:662
+#: views.py:711 views.py:755
msgid "Context records"
msgstr "Unité d'Enregistrement"
-#: views.py:665
+#: views.py:713 views.py:760
msgid "Finds"
msgstr "Mobilier"
-#: widgets.py:81
-msgid "Delete"
-msgstr "Supprimer"
-
-#: widgets.py:307
+#: widgets.py:322
msgid "No results"
msgstr "Pas de résultats"
-#: widgets.py:308
+#: widgets.py:323
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."
-#: widgets.py:309
+#: widgets.py:324
msgid "Remove"
msgstr "Enlever"
-#: wizards.py:222
+#: wizards.py:227
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: wizards.py:224
+#: wizards.py:229
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: wizards.py:962
+#: wizards.py:992
#, python-format
msgid "[%(app_name)s] Account creation/modification"
msgstr "[%(app_name)s] Ajout - modification du compte"
@@ -859,7 +884,7 @@ msgstr "Pas d'acte administratif associé aux opérations"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
-#: templates/sheet_ope.html:102 templates/ishtar/sheet_person.html:90
+#: templates/sheet_ope.html:102 templates/ishtar/sheet_person.html:91
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
@@ -917,7 +942,9 @@ msgstr "complet"
#: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:81
msgid "An error as occured during search. Check your query fields."
-msgstr "Une erreur est intervenue sur cette recherche. Vérifiez la pertinence de vos critères de recherche."
+msgstr ""
+"Une erreur est intervenue sur cette recherche. Vérifiez la pertinence de vos "
+"critères de recherche."
#: templates/blocks/form_snippet.html:9
msgid "Help"
@@ -939,66 +966,71 @@ msgstr "Fermer toutes les fenêtres"
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
-#: templates/ishtar/sheet_organization.html:22
+#: templates/ishtar/sheet_organization.html:13
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:14
+msgid "Created by:"
+msgstr "Créé par :"
+
+#: templates/ishtar/sheet_organization.html:23
msgid "Person in the organization"
msgstr "Personnes au sein de l'organisation"
-#: templates/ishtar/sheet_organization.html:37
+#: templates/ishtar/sheet_organization.html:38
msgid "No person in this organization"
msgstr "Pas de personne au sein de l'organisation"
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:15
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:16
msgid "Type(s)"
msgstr "Type(s)"
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:24
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:25
msgid "Associated organization"
msgstr "Organisations associées"
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:36
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:37
msgid "Associated operations"
msgstr "Opérations associées"
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:42
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:43
msgid "In charge"
msgstr "Responsable"
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:43
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:44
msgid "Start date"
msgstr "Date de début"
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:44
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:45
msgid "Excavation end date"
msgstr "Date de fin de chantier"
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:59
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:60
msgid "No operation associated to this person"
msgstr "Pas d'opération associée à cette personne"
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:64
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:65
msgid "Associated archaelogical files"
msgstr "Dossiers archéologiques associés"
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:68
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:69
msgid "Internal ref."
msgstr "Réf. interne"
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:69
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:70
msgid "File type"
msgstr "Type de dossier"
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:85
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:86
msgid "No archaelogical file associated to this person"
msgstr "Pas de dossier archéologique associée à cette personne"
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:95
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:103
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:96
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:104
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:17
msgid "Link"
msgstr "Lien"
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:106
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:107
msgid "No document associated to this person"
msgstr "Pas de document associé à cette personne"
@@ -1006,73 +1038,81 @@ msgstr "Pas de document associé à cette personne"
msgid "Related to"
msgstr "Associé à"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:13
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:23
+msgid "Users"
+msgstr "Utilisateurs"
+
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:5
msgid "Numbers"
msgstr "Nombre"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:14
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:6
msgid "Total:"
msgstr "Total :"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:26
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:15
+msgid "Change"
+msgstr "Modifier"
+
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:31
msgid "By years"
msgstr "Par années"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:28
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:38
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:33
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:43
msgid "Average:"
msgstr "Moyenne :"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:29
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:39
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:34
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:44
msgid "Variance:"
msgstr "Variance :"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:30
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:40
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:35
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:45
msgid "Standard deviation:"
msgstr "Écart-type :"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:31
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:41
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:36
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:46
msgid "Median:"
msgstr "Médiane :"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:32
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:42
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:37
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:47
msgid "Mode:"
msgstr "Mode :"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:36
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:41
msgid "By operations"
msgstr "Par opérations"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:45
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:50
msgid "Created last"
msgstr "Derniers créés"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:48
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:53
msgid "Created"
msgstr "Créé"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:52
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:63
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:57
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:68
msgid "Show"
msgstr "Voir"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:56
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:61
msgid "Recent changes"
msgstr "Derniers changés"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:59
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:64
msgid "Modified"
msgstr "Modifier"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:70
-msgid "Users"
-msgstr "Utilisateurs"
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:116
+msgid "No data for theses criteria."
+msgstr "Pas de données pour ces critères."
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:74
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:26
msgid "User type"
msgstr "Type d'utilisateur"
@@ -1081,11 +1121,11 @@ msgstr "Type d'utilisateur"
msgid "You have entered the following informations:"
msgstr "Vous avez entré les informations suivantes :"
-#: templates/ishtar/wizard/confirm_wizard.html:38
+#: templates/ishtar/wizard/confirm_wizard.html:39
msgid "Would you like to save them?"
msgstr "Voulez vous sauver ces informations ?"
-#: templates/ishtar/wizard/confirm_wizard.html:39
+#: templates/ishtar/wizard/confirm_wizard.html:40
#: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:28
#: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:43
#: templates/ishtar/wizard/parcels_wizard.html:12
@@ -1144,6 +1184,106 @@ msgstr "Élément enregistré avec succès"
msgid "You have saved the following informations:"
msgstr "Vous avez enregistré les informations suivantes :"
+#: templates/ishtar/wizard/wizard_organization_deletion.html:6
+msgid "Associated persons"
+msgstr "Personnes associées"
+
+#: templates/ishtar/wizard/wizard_organization_deletion.html:9
+#: templates/ishtar/wizard/wizard_organization_deletion.html:17
+#: templates/ishtar/wizard/wizard_organization_deletion.html:25
+#: templates/ishtar/wizard/wizard_organization_deletion.html:33
+#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:9
+#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:17
+#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:25
+#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:33
+#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:41
+#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:49
+#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:57
+#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:65
+#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:73
+#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:81
+#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:98
+#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:101
+#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:111
+msgid "show"
+msgstr "voir"
+
+#: templates/ishtar/wizard/wizard_organization_deletion.html:14
+msgid "Associated archaeological files"
+msgstr "Dossiers associés"
+
+#: templates/ishtar/wizard/wizard_organization_deletion.html:22
+msgid "Operator of archaeological operations"
+msgstr "Opérateur des opérations"
+
+#: templates/ishtar/wizard/wizard_organization_deletion.html:30
+msgid "Adminact: operator of archaeological operations"
+msgstr "Acte administratif : opérateur des opérations"
+
+#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:6
+msgid "In charge of archaeological files"
+msgstr "Responsable des dossiers"
+
+#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:14
+msgid "General contractor of archaeological files"
+msgstr "Aménageur des dossiers"
+
+#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:22
+msgid "Responsible town planning service of archaeological files"
+msgstr "Responsable au service instructeur des dossiers"
+
+#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:30
+msgid "Scientist in charge of archaeological files"
+msgstr "Responsable scientifique des dossiers"
+
+#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:38
+msgid "Scientist in charge of archaeological operations"
+msgstr "Responsable scientifique des opérations"
+
+#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:46
+msgid "In charge of archaeological operations"
+msgstr "Responsable des opérations"
+
+#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:54
+msgid "Rapporteur CIRA des operations"
+msgstr "Rapporteur CIRA des operations"
+
+#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:62
+msgid "Administrativ act: in charge of archaeological operations"
+msgstr "Actes administratifs : responsable des dossiers"
+
+#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:70
+msgid "Administrativ act: scientist in charge"
+msgstr "Actes administratifs : responsable scientifique"
+
+#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:78
+msgid "Administrativ act: signatory"
+msgstr "Actes administratifs : signataire"
+
+#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:86
+msgid "In charge of warehouses"
+msgstr "Responsable des dépots"
+
+#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:94
+msgid "Treatments of items"
+msgstr "Traitements des éléments"
+
+#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:98
+msgid "downstream"
+msgstr "aval"
+
+#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:101
+msgid "upstream"
+msgstr "amont"
+
+#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:108
+msgid "Property of items"
+msgstr "Propriété des éléments"
+
+#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:116
+msgid "Owns parcels"
+msgstr "Possède des parcelles"
+
#: templates/registration/activate.html:8
msgid "Account successfully activated"
msgstr "Compte crée avec succès"
@@ -1152,6 +1292,20 @@ msgstr "Compte crée avec succès"
msgid "Account activation failed"
msgstr "La création du compte a échouée"
+#: templates/registration/activation_complete.html:7
+msgid "You may now login with your username and password."
+msgstr
+"Vous pouvez maintenant vous identifier avec votre identifiant et votre mot "
+"de passe"
+
+#: templates/registration/activation_complete.html:9
+msgid "Login now"
+msgstr "S'identifier"
+
+#: templates/registration/activation_complete.html:11
+msgid "Home"
+msgstr "Accueil"
+
#: templates/registration/activation_email.txt:2
msgid "Activate account at"
msgstr "Activez votre compte sur"
@@ -1328,11 +1482,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "No find associated to this context record"
#~ msgstr "Pas de mobilier associé à cette Unité d'Enregistrement"
-#~ msgid "Are you sure to rollback to this version?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Voulez vous annuler les modifications faites pour revenir à cette "
-#~ "version ?"
-
#~ msgid "Next version"
#~ msgstr "Version suivante"
@@ -1351,9 +1500,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Closed file"
#~ msgstr "Dossier clos"
-#~ msgid "Preventive archaelogical file"
-#~ msgstr "Dossier d'archéologie préventive"
-
#~ msgid "Planed surface:"
#~ msgstr "Surface envisagé :"
@@ -1366,9 +1512,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "No operation associated to this archaelogical file"
#~ msgstr "Pas d'opération associée à ce dosser"
-#~ msgid "Admninistrative acts linked to associated operations"
-#~ msgstr "Actes administratifs associés aux opérations"
-
#~ msgid "No administrative act linked to operations"
#~ msgstr "Pas d'acte administratif associé aux opérations"
@@ -1398,6 +1541,3 @@ msgstr ""
#~ msgid "(no context record)"
#~ msgstr "(pas d'Unité d'Enregistrement)"
-
-#~ msgid "Person creation"
-#~ msgstr "Nouvelle personne"