summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorÉtienne Loks <etienne.loks@proxience.com>2015-09-30 20:29:59 +0200
committerÉtienne Loks <etienne.loks@proxience.com>2015-09-30 20:29:59 +0200
commitb5057a03ee4fc20a5fe77fe7c29ff91b16ed9d3c (patch)
tree82e5fce2610682207406116992e86d5efbc74d9e
parent63cd3cb094c17d09cf99cf1bf9fa7c28c6dd9d59 (diff)
downloadIshtar-b5057a03ee4fc20a5fe77fe7c29ff91b16ed9d3c.tar.bz2
Ishtar-b5057a03ee4fc20a5fe77fe7c29ff91b16ed9d3c.zip
Update french translation
-rw-r--r--archaeological_context_records/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po259
-rw-r--r--archaeological_files/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po20
-rw-r--r--archaeological_finds/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po310
-rw-r--r--archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po540
-rw-r--r--archaeological_warehouse/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po2
-rw-r--r--ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po432
6 files changed, 802 insertions, 761 deletions
diff --git a/archaeological_context_records/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/archaeological_context_records/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
index 0646c203b..93c3f5acc 100644
--- a/archaeological_context_records/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/archaeological_context_records/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alpha\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-28 11:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-30 20:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-24\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
-#: forms.py:43 forms.py:92 models.py:109
+#: forms.py:43 forms.py:96 models.py:119
#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:72
msgid "ID"
msgstr "Identifiant"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Année de l'opération"
msgid "Operation's number (index by year)"
msgstr "Numéro de l'opération (index par année)"
-#: forms.py:51 forms.py:155 models.py:44
+#: forms.py:51 forms.py:162 models.py:47
msgid "Period"
msgstr "Période"
@@ -47,251 +47,253 @@ msgstr "Type d'unité"
msgid "Parcel (section/number)"
msgstr "Parcelle (section/numéro)"
-#: forms.py:69 forms.py:221 views.py:55
+#: forms.py:71 forms.py:229 views.py:60
msgid "Context record search"
msgstr "Recherche d'Unité d'Enregistrement"
-#: forms.py:81
+#: forms.py:85
msgid "You should at least select one context record."
msgstr "Vous devez sélectionner au moins une Unité d'Enregistrement."
-#: forms.py:87
+#: forms.py:91
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: forms.py:91 models.py:105 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:76
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:140
+#: forms.py:95 models.py:115 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:76
msgid "Parcel"
msgstr "Parcelle"
-#: forms.py:94 models.py:110 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:42
+#: forms.py:98 models.py:120 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:42
#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:75
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:137
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: forms.py:96 models.py:115
+#: forms.py:100 models.py:125
msgid "Length (cm)"
msgstr "Longueur (cm)"
-#: forms.py:97 models.py:116
+#: forms.py:101 models.py:126
msgid "Width (cm)"
msgstr "Largeur (cm)"
-#: forms.py:98 models.py:117
+#: forms.py:102 models.py:127
msgid "Thickness (cm)"
msgstr "Épaisseur (cm)"
-#: forms.py:99 models.py:118
+#: forms.py:103 models.py:129
msgid "Depth (cm)"
msgstr "Profondeur (cm)"
-#: forms.py:100 models.py:123
+#: forms.py:104 models.py:135
msgid "Unit"
msgstr "Unité"
-#: forms.py:101 models.py:119
+#: forms.py:106 models.py:131
msgid "Location"
msgstr "Lieu"
-#: forms.py:145
+#: forms.py:151
msgid "This ID already exist for this operation."
msgstr "Cet identifiant existe déjà pour cette opération."
-#: forms.py:150 forms.py:174 models.py:53
+#: forms.py:157 forms.py:181 models.py:58
msgid "Dating"
msgstr "Datation"
-#: forms.py:156 models.py:45
+#: forms.py:163 models.py:48
msgid "Start date"
msgstr "Date de début"
-#: forms.py:157 models.py:46 models.py:114
+#: forms.py:164 models.py:49 models.py:124
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
-#: forms.py:158 models.py:49
+#: forms.py:165 models.py:52
msgid "Quality"
msgstr "Qualité"
-#: forms.py:159 models.py:33 models.py:47
+#: forms.py:166 models.py:34 models.py:50
msgid "Dating type"
msgstr "Type de datation"
-#: forms.py:177 forms.py:184 models.py:128
+#: forms.py:185 forms.py:192 models.py:140
#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:52
msgid "Interpretation"
msgstr "Interprétation"
-#: forms.py:180 models.py:125
+#: forms.py:188 models.py:137
msgid "Has furniture?"
msgstr "Contient du mobilier ?"
-#: forms.py:182 models.py:127
+#: forms.py:190 models.py:139
msgid "Filling"
msgstr "Remplissage"
-#: forms.py:186 models.py:143
+#: forms.py:194 models.py:160
msgid "Activity"
msgstr "Activité"
-#: forms.py:188 models.py:141
+#: forms.py:196 models.py:158
msgid "Identification"
msgstr "Identification"
-#: forms.py:190 models.py:130
+#: forms.py:198 models.py:143
msgid "TAQ"
msgstr "TAQ"
-#: forms.py:191 models.py:133
+#: forms.py:199 models.py:147
msgid "Estimated TAQ"
msgstr "TAQ estimé"
-#: forms.py:193 models.py:135
+#: forms.py:201 models.py:150
msgid "TPQ"
msgstr "TPQ"
-#: forms.py:194 models.py:138
+#: forms.py:202 models.py:154
msgid "Estimated TPQ"
msgstr "TPQ estimé"
-#: forms.py:207
+#: forms.py:215
msgid "Operation search"
msgstr "Recherche d'opérations"
-#: forms.py:209
+#: forms.py:217
msgid "You should select an operation."
msgstr "Vous devez sélectionner une opération."
-#: forms.py:214
+#: forms.py:222
msgid "Would you like to delete this context record?"
msgstr "Voulez-vous supprimer cette Unité d'Enregistrement ?"
-#: forms.py:223
+#: forms.py:231
msgid "You should select a context record."
msgstr "Vous devez sélectionner une Unité d'Enregistrement."
-#: forms.py:227
+#: forms.py:236
msgid "Town of the operation"
msgstr "Commune de l'opération"
-#: forms.py:229
+#: forms.py:238
msgid "Year of the operation"
msgstr "Année de l'opération"
-#: forms.py:231
+#: forms.py:240
msgid "Period of the context record"
msgstr "Période de l'Unité d'Enregistrement"
-#: forms.py:233
+#: forms.py:242
msgid "Unit type of the context record"
msgstr "Type d'unité de l'Unité d'Enregistrement"
-#: forms.py:246
+#: forms.py:255
msgid "Documentation search"
msgstr "Recherche de document"
-#: forms.py:248
+#: forms.py:257
msgid "You should select a document."
msgstr "Vous devez sélectionner un document."
-#: ishtar_menu.py:28 models.py:336
+#: ishtar_menu.py:27 models.py:306
msgid "Context record"
msgstr "Unité d'Enregistrement"
-#: ishtar_menu.py:30
+#: ishtar_menu.py:28
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
-#: ishtar_menu.py:34
+#: ishtar_menu.py:32
msgid "Creation"
msgstr "Ajout"
-#: ishtar_menu.py:38 ishtar_menu.py:54
+#: ishtar_menu.py:36 ishtar_menu.py:53
msgid "Modification"
msgstr "Modification"
-#: ishtar_menu.py:42 ishtar_menu.py:59
+#: ishtar_menu.py:40 ishtar_menu.py:59
msgid "Deletion"
msgstr "Suppression"
-#: ishtar_menu.py:46
+#: ishtar_menu.py:44
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
-#: ishtar_menu.py:49
+#: ishtar_menu.py:47
msgid "Add"
msgstr "Ajout"
-#: models.py:34
+#: models.py:35
msgid "Dating types"
msgstr "Types de datation"
-#: models.py:39
+#: models.py:41
msgid "Dating quality"
msgstr "Qualité de datation"
-#: models.py:40
+#: models.py:42
msgid "Dating qualities"
msgstr "Qualités de datation"
#: models.py:54
+msgid "Precise dating"
+msgstr "Datation précise"
+
+#: models.py:59
msgid "Datings"
msgstr "Datations"
-#: models.py:64 models.py:77 models.py:88 models.py:257
+#: models.py:70 models.py:84 models.py:96
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
-#: models.py:65
+#: models.py:71
msgid "Parent unit"
msgstr "Unité parente"
-#: models.py:69
+#: models.py:75
msgid "Type Unit"
msgstr "Type d'unité"
-#: models.py:70
+#: models.py:76
msgid "Types Unit"
msgstr "Types d'unité"
-#: models.py:80
+#: models.py:87
msgid "Type Activity"
msgstr "Type d'activité"
-#: models.py:81
+#: models.py:88
msgid "Types Activity"
msgstr "Types d'activité"
-#: models.py:90
+#: models.py:99
msgid "Type Identification"
msgstr "Type d'identification"
-#: models.py:91
+#: models.py:100
msgid "Types Identification"
msgstr "Types d'identification"
-#: models.py:103
+#: models.py:113
msgid "External ID"
msgstr "ID externe"
-#: models.py:107 wizards.py:61
+#: models.py:117 wizards.py:60
msgid "Operation"
msgstr "Opération"
-#: models.py:111
+#: models.py:121
msgid "Comment"
msgstr "Commentaires"
-#: models.py:112
+#: models.py:122
msgid "Date d'ouverture"
msgstr "Date d'ouverture"
-#: models.py:121
+#: models.py:132
msgid "A short description of the location of the context record"
msgstr "Une courte description de la situation de l'Unité d'Enregistrement"
-#: models.py:131
+#: models.py:144
msgid ""
"\"Terminus Ante Quem\" the context record can't have been created after this "
"date"
@@ -299,110 +301,100 @@ msgstr ""
"« Terminus Ante Quem » l'Unité d'Enregistrement ne peut avoir été créée "
"après cette date"
-#: models.py:134
+#: models.py:148
msgid "Estimation of a \"Terminus Ante Quem\""
msgstr "Estimation d'un « Terminus Ante Quem »"
-#: models.py:136
+#: models.py:151
msgid ""
-"\"Terminus Post Quem\" the context record can't have been created before "
+"\"Terminus Post Quem\" the context record can't have been created before "
"this date"
msgstr ""
"« Terminus Post Quem » l'Unité d'Enregistrement ne peut avoir été créée "
"avant cette date"
-#: models.py:139
+#: models.py:155
msgid "Estimation of a \"Terminus Post Quem\""
msgstr "Estimation d'un « Terminus Post Quem »"
-#: models.py:150 models.py:151 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:6
+#: models.py:166 models.py:167 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:6
msgid "Context Record"
msgstr "Unité d'Enregistrement"
-#: models.py:153
+#: models.py:169
msgid "Can view all Context Record"
msgstr "Peut voir toutes les Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:154
+#: models.py:171
msgid "Can view own Context Record"
msgstr "Peut voir sa propre Unité d'Enregistrement"
-#: models.py:155
+#: models.py:173
msgid "Can add own Context Record"
msgstr "Peut ajouter sa propre Unité d'Enregistrement"
-#: models.py:156
+#: models.py:175
msgid "Can change own Context Record"
msgstr "Peut changer sa propre Unité d'Enregistrement"
-#: models.py:157
+#: models.py:177
msgid "Can delete own Context Record"
msgstr "Peut supprimer sa propre Unité d'Enregistrement"
-#: models.py:166 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:135
+#: models.py:186
msgctxt "short"
msgid "Context record"
msgstr "UE"
-#: models.py:258
-msgid "Symmetrical"
-msgstr "Symétrique"
-
-#: models.py:260
+#: models.py:278
msgid "Inverse relation"
msgstr "Relation inverse"
-#: models.py:263 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:71
+#: models.py:282 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:71
msgid "Relation type"
msgstr "Type de relation"
-#: models.py:264
+#: models.py:283
msgid "Relation types"
msgstr "Types de relation"
-#: models.py:271
-msgid "Cannot have symmetrical and an inverse_relation"
-msgstr ""
-"Une relation ne peut pas être à la fois symétrique et avoir une relation "
-"inverse"
-
-#: models.py:293
+#: models.py:295
msgid "Record relation"
msgstr "Relation entre Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:294
+#: models.py:296
msgid "Record relations"
msgstr "Relations entre Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:333
+#: models.py:303
msgid "Context record documentation"
msgstr "Documentation d'une Unité d'Enregistrement"
-#: models.py:334
+#: models.py:304
msgid "Context record documentations"
msgstr "Documentations des Unités d'Enregistrement"
-#: views.py:64
+#: views.py:69
msgid "New context record"
msgstr "Nouvelle Unité d'Enregistrement"
-#: views.py:73
+#: views.py:78
msgid "Context record modification"
msgstr "Modification d'une Unité d'Enregistrement"
-#: views.py:86
+#: views.py:92
msgid "Context record deletion"
msgstr "Suppression d'une Unité d'Enregistrement"
-#: views.py:94
+#: views.py:100
msgid "Context record: new source"
msgstr "Unité d'Enregistrement : nouvelle documentation associée"
-#: views.py:102
+#: views.py:108
msgid "Context record: source modification"
msgstr "Unité d'Enregistrement : modification d'une documentation associée"
-#: views.py:108
+#: views.py:114
msgid "Context record: source deletion"
msgstr "Unité d'Enregistrement : suppression d'une documentation associée"
@@ -538,7 +530,6 @@ msgid "Chronology"
msgstr "Chronologie"
#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:87
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:160
msgid "Details"
msgstr "Détails"
@@ -550,10 +541,6 @@ msgstr "Résumé de l'opération"
msgid "Year:"
msgstr "Année :"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:97
-msgid "Numerical reference:"
-msgstr "Référence numérique :"
-
#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:99
msgid "Patriarche OA code:"
msgstr "Code d'opération Patriarche"
@@ -610,49 +597,51 @@ msgstr "Pas d'opération rattachée à cette UE !"
msgid "Document from this context record"
msgstr "Document associé à cette Unité d'Enregistrement"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:130
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:129
msgid "Finds"
msgstr "Mobilier"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:132
-msgid "Complete Id"
-msgstr "ID complet"
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:134
+msgid "Documents from associated finds"
+msgstr "Documents du mobilier associé"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:133
-msgid "Short Id"
-msgstr "ID court"
+#~ msgid "Symmetrical"
+#~ msgstr "Symétrique"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:134
-msgid "Material type"
-msgstr "Type de matériau"
+#~ msgid "Cannot have symmetrical and an inverse_relation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Une relation ne peut pas être à la fois symétrique et avoir une relation "
+#~ "inverse"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:136
-msgid "Periods"
-msgstr "Périodes"
+#~ msgid "Numerical reference:"
+#~ msgstr "Référence numérique :"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:138
-msgid "Weight"
-msgstr "Poids"
+#~ msgid "Complete Id"
+#~ msgstr "ID complet"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:139
-msgid "Numbers"
-msgstr "Nombre"
+#~ msgid "Short Id"
+#~ msgstr "ID court"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:141
-msgid "Container ref."
-msgstr "Ref. contenant"
+#~ msgid "Material type"
+#~ msgstr "Type de matériau"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:142
-msgid "Warehouse"
-msgstr "Dépôt"
+#~ msgid "Periods"
+#~ msgstr "Périodes"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:164
-msgid "No find associated to this context record"
-msgstr "Pas de mobilier associé à cette Unité d'Enregistrement"
+#~ msgid "Weight"
+#~ msgstr "Poids"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:168
-msgid "Documents from associated finds"
-msgstr "Documents du mobilier associé"
+#~ msgid "Numbers"
+#~ msgstr "Nombre"
+
+#~ msgid "Container ref."
+#~ msgstr "Ref. contenant"
+
+#~ msgid "Warehouse"
+#~ msgstr "Dépôt"
+
+#~ msgid "No find associated to this context record"
+#~ msgstr "Pas de mobilier associé à cette Unité d'Enregistrement"
#~ msgid "Current operation: "
#~ msgstr "Opération : "
diff --git a/archaeological_files/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/archaeological_files/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
index 4b5041ca7..9342f673d 100644
--- a/archaeological_files/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/archaeological_files/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alpha\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-28 11:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-30 20:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-09\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -386,39 +386,39 @@ msgstr "Dossier"
msgid "Department"
msgstr "Département"
-#: views.py:134
+#: views.py:138
msgid "File search"
msgstr "Recherche de dossier archéologique"
-#: views.py:144
+#: views.py:147
msgid "New file"
msgstr "Nouveau dossier archéologique"
-#: views.py:163
+#: views.py:166
msgid "File modification"
msgstr "Modification de dossier archéologique"
-#: views.py:185
+#: views.py:189
msgid "File closing"
msgstr "Clotûre de dossier"
-#: views.py:192
+#: views.py:194
msgid "File deletion"
msgstr "Suppression de dossier archéologique"
-#: views.py:198
+#: views.py:201
msgid "File: search administrative act"
msgstr "Dossier : rechercher un acte administratif"
-#: views.py:206
+#: views.py:210
msgid "File: new administrative act"
msgstr "Dossier : nouvel acte administratif"
-#: views.py:216
+#: views.py:220
msgid "File: administrative act modification"
msgstr "Dossier : modification d'acte administratif"
-#: views.py:225
+#: views.py:229
msgid "File: administrative act deletion"
msgstr "Dossier : suppression acte administratif"
diff --git a/archaeological_finds/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/archaeological_finds/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
index 1d336aa1d..4a4ee6772 100644
--- a/archaeological_finds/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/archaeological_finds/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -3,12 +3,11 @@
# This file is distributed under the same license as the Ishtar package.
# Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>, 2010-2015.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alpha\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-28 11:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-30 20:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-25\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -18,52 +17,86 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
-#: forms.py:45 ishtar_menu.py:27 models.py:228 models.py:368 models.py:433
+#: forms.py:45 ishtar_menu.py:27 models.py:271 models.py:437 models.py:507
#: templates/ishtar/sheet_find.html:6
msgid "Find"
msgstr "Mobilier"
-#: forms.py:49 forms.py:206 models.py:67 models.py:195
+#: forms.py:51 forms.py:243 models.py:92 models.py:221
msgid "ID"
msgstr "Identifiant"
-#: forms.py:51 forms.py:112 forms.py:153 models.py:70 models.py:196
-#: models.py:388 templates/ishtar/sheet_find.html:33
-#: templates/ishtar/sheet_find.html:74
+#: forms.py:52 forms.py:132 forms.py:183 models.py:95 models.py:222
+#: models.py:460 templates/ishtar/sheet_find.html:70
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: forms.py:53 forms.py:113 models.py:80
+#: forms.py:55 forms.py:133 models.py:106
msgid "Is isolated?"
msgstr "Est isolé ?"
-#: forms.py:55 forms.py:109 forms.py:210 models.py:47 models.py:198
-#: templates/ishtar/sheet_find.html:36
+#: forms.py:56 models.py:249
+msgid "Is complete?"
+msgstr "Est complet ?"
+
+#: forms.py:59 forms.py:128 forms.py:246 models.py:48
msgid "Material type"
msgstr "Type de matériau"
-#: forms.py:56 forms.py:110 models.py:56 models.py:200
-#: templates/ishtar/sheet_find.html:48
+#: forms.py:60 forms.py:130 models.py:58 models.py:226
msgid "Conservatory state"
msgstr "État sanitaire"
-#: forms.py:58 forms.py:211 models.py:204 templates/ishtar/sheet_find.html:40
+#: forms.py:63 models.py:76 models.py:252
+msgid "Object types"
+msgstr "Types d'objet"
+
+#: forms.py:64 models.py:253
+msgid "Length (cm)"
+msgstr "Longueur (cm)"
+
+#: forms.py:65 models.py:254
+msgid "Width (cm)"
+msgstr "Largeur (cm)"
+
+#: forms.py:66 models.py:255
+msgid "Height (cm)"
+msgstr "Hauteur (cm)"
+
+#: forms.py:67 models.py:256
+msgid "Diameter (cm)"
+msgstr "Diametre (cm)"
+
+#: forms.py:68 forms.py:247 models.py:231
msgid "Volume (l)"
msgstr "Volume (l)"
-#: forms.py:59 forms.py:212 models.py:205
+#: forms.py:69 forms.py:248 models.py:232
msgid "Weight (g)"
msgstr "Poids (g)"
-#: forms.py:60 forms.py:213 models.py:208 templates/ishtar/sheet_find.html:44
+#: forms.py:70 forms.py:249 models.py:235
msgid "Find number"
msgstr "Mobilier (en nombre)"
-#: forms.py:61
+#: forms.py:71 models.py:257
+msgid "Mark"
+msgstr "Marque"
+
+#: forms.py:72 models.py:96 models.py:258 models.py:461
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:74
+msgid "Comment"
+msgstr "Commentaire"
+
+#: forms.py:74 models.py:259
+msgid "Previous ID"
+msgstr "Identifiant précédent"
+
+#: forms.py:76
msgid "Image"
msgstr "Image"
-#: forms.py:62
+#: forms.py:77
#, python-format
msgid ""
"<p>Heavy images are resized to: %(width)dx%(height)d (ratio is preserved).</"
@@ -72,119 +105,127 @@ msgstr ""
"<p>Les images trop grandes sont retaillées en : %(width)dx%(height)d (le "
"ratio est conservé).</p>"
-#: forms.py:78 models.py:213 templates/ishtar/sheet_find.html:38
+#: forms.py:94 models.py:243
msgid "Dating"
msgstr "Datation"
-#: forms.py:83 forms.py:107
+#: forms.py:99 forms.py:126
msgid "Period"
msgstr "Période"
-#: forms.py:84 forms.py:155 models.py:400 models.py:439
+#: forms.py:100 forms.py:185 models.py:472 models.py:513
msgid "Start date"
msgstr "Date de début"
-#: forms.py:86 forms.py:157 models.py:401 models.py:440
+#: forms.py:102 forms.py:187 models.py:473 models.py:514
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
-#: forms.py:87
+#: forms.py:103
msgid "Quality"
msgstr "Qualité"
-#: forms.py:89
+#: forms.py:105
msgid "Dating type"
msgstr "Type de datation"
-#: forms.py:104
+#: forms.py:107
+msgid "Precise dating"
+msgstr "Datation précise"
+
+#: forms.py:123
msgid "Year"
msgstr "Année"
-#: forms.py:106
+#: forms.py:125
msgid "Code PATRIARCHE"
msgstr "Code PATRIARCHE"
-#: forms.py:114
+#: forms.py:129 models.py:75
+msgid "Object type"
+msgstr "Type d'objet"
+
+#: forms.py:134
msgid "Has an image?"
msgstr "Dispose d'une image ?"
-#: forms.py:130 views.py:74
+#: forms.py:153 views.py:79
msgid "Find search"
msgstr "Recherche de mobilier"
-#: forms.py:139
+#: forms.py:166
msgid "Base treatment"
msgstr "Traitement de base"
-#: forms.py:143 models.py:378 models.py:391
+#: forms.py:170 models.py:449 models.py:463
msgid "Treatment type"
msgstr "Type de traitement"
-#: forms.py:144 models.py:397 models.py:437
+#: forms.py:172 models.py:470 models.py:511
msgid "Person"
msgstr "Individu"
-#: forms.py:148 models.py:393
+#: forms.py:178 models.py:465
msgid "Location"
msgstr "Lieu"
-#: forms.py:168
+#: forms.py:199
msgid "Upstream finds"
msgstr "Mobilier amont"
-#: forms.py:170 models.py:229
+#: forms.py:201 models.py:272
msgid "Finds"
msgstr "Mobilier"
-#: forms.py:178
+#: forms.py:211
msgid "You should at least select one archaeological find."
msgstr "Vous devez sélectionner au moins un mobilier archéologique."
-#: forms.py:204
+#: forms.py:240
msgid "Resulting find"
msgstr "Mobilier résultant"
-#: forms.py:208
+#: forms.py:244
msgid "Precise description"
msgstr "Description précise"
-#: forms.py:222
+#: forms.py:258
msgid "Resulting finds"
msgstr "Mobiliers résultants"
-#: forms.py:225
+#: forms.py:262
msgid "Upstream find"
msgstr "Mobilier amont"
-#: forms.py:232
+#: forms.py:269
msgid "Archaeological find search"
msgstr "Recherche de mobilier"
-#: forms.py:234
+#: forms.py:271
msgid "You should select an archaeological find."
msgstr "Vous devez sélectionner du mobilier."
-#: forms.py:238
+#: forms.py:276
msgid "Year of the operation"
msgstr "Année de l'opération"
-#: forms.py:240
+#: forms.py:278
msgid "Period of the archaelogical find"
msgstr "Période du mobilier"
-#: forms.py:242
+#: forms.py:280
msgid "Material type of the archaelogical find"
msgstr "Type de matériau du mobilier"
-#: forms.py:244
+#: forms.py:282
msgid "Description of the archaelogical find"
msgstr "Description du mobilier"
-#: forms.py:256
+#: forms.py:294
msgid "Documentation search"
msgstr "Recherche de document"
-#: forms.py:258
+#: forms.py:296
msgid "You should select a document."
msgstr "Vous devez sélectionner un document."
@@ -208,235 +249,235 @@ msgstr "Documentation"
msgid "Deletion"
msgstr "Suppression"
-#: models.py:40
+#: models.py:41
msgid "Code"
msgstr "Code"
-#: models.py:41
+#: models.py:42
msgid "Recommendation"
msgstr "Recommandation"
-#: models.py:44
+#: models.py:45
msgid "Parent material"
msgstr "Matériau parent"
-#: models.py:48
+#: models.py:49 models.py:224
msgid "Material types"
msgstr "Types de matériau"
-#: models.py:53
+#: models.py:55
msgid "Parent conservatory state"
msgstr "État sanitaire - parent"
-#: models.py:57
+#: models.py:59
msgid "Conservatory states"
msgstr "États sanitaires"
-#: models.py:62
+#: models.py:65
msgid "Preservation type"
msgstr "Type de conservation"
-#: models.py:63
+#: models.py:66
msgid "Preservation types"
msgstr "Types de conservation"
-#: models.py:68 models.py:192 models.py:383
+#: models.py:72
+msgid "Parent"
+msgstr "Parent"
+
+#: models.py:93 models.py:218 models.py:455
msgid "External ID"
msgstr "ID externe"
-#: models.py:71 models.py:389 templates/ishtar/sheet_find.html:78
-msgid "Comment"
-msgstr "Commentaire"
-
-#: models.py:72
+#: models.py:98
msgid "Topographic localisation"
msgstr "Localisation topogaphique"
-#: models.py:74 templates/ishtar/sheet_find.html:82
+#: models.py:99 templates/ishtar/sheet_find.html:78
msgid "Special interest"
msgstr "Intérêt spécifique"
-#: models.py:77
+#: models.py:103
msgid "Context Record"
msgstr "Unité d'Enregistrement"
-#: models.py:78 templates/ishtar/sheet_find.html:70
+#: models.py:104 templates/ishtar/sheet_find.html:66
msgid "Discovery date"
msgstr "Date de découverte"
-#: models.py:87 models.py:190
+#: models.py:113 models.py:216
msgid "Base find"
msgstr "Mobilier de base"
-#: models.py:88
+#: models.py:114
msgid "Base finds"
msgstr "Mobiliers de base"
-#: models.py:90
+#: models.py:116
msgid "Can view all Base find"
msgstr "Peut voir tout le Mobilier de base"
-#: models.py:91
+#: models.py:117
msgid "Can view own Base find"
msgstr "Peut voir son propre Mobilier de base"
-#: models.py:92
+#: models.py:118
msgid "Can add own Base find"
msgstr "Peut ajouter son propre Mobilier de base"
-#: models.py:93
+#: models.py:119
msgid "Can change own Base find"
msgstr "Peut changer son propre Mobilier de base"
-#: models.py:94
+#: models.py:120
msgid "Can delete own Base find"
msgstr "Peut supprimer son propre Mobilier de base"
-#: models.py:177
+#: models.py:202
msgid "g"
msgstr "g"
-#: models.py:178
+#: models.py:203
msgid "kg"
msgstr "kg"
-#: models.py:194
+#: models.py:220
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
-#: models.py:202 templates/ishtar/sheet_find.html:52
+#: models.py:229
msgid "Type of preservation to consider"
msgstr "Mesures de conservation à envisager"
-#: models.py:206
+#: models.py:233
msgid "Weight unit"
msgstr "Unité de poids"
-#: models.py:210 templates/ishtar/sheet_find.html:56
+#: models.py:239 templates/ishtar/sheet_find.html:52
msgid "Upstream treatment"
msgstr "Traitement amont"
-#: models.py:212 templates/ishtar/sheet_find.html:58
+#: models.py:242 templates/ishtar/sheet_find.html:54
msgid "Downstream treatment"
msgstr "Traitement aval"
-#: models.py:216 models.py:386 templates/ishtar/sheet_find.html:60
+#: models.py:247 models.py:458 templates/ishtar/sheet_find.html:56
msgid "Container"
msgstr "Contenant"
-#: models.py:231
+#: models.py:274
msgid "Can view all Find"
msgstr "Peut voir tout le Mobilier"
-#: models.py:232
+#: models.py:275
msgid "Can view own Find"
msgstr "Peut voir son propre Mobilier"
-#: models.py:233
+#: models.py:276
msgid "Can add own Find"
msgstr "Peut ajouter son propre Mobilier"
-#: models.py:234
+#: models.py:277
msgid "Can change own Find"
msgstr "Peut changer son propre Mobilier"
-#: models.py:235
+#: models.py:278
msgid "Can delete own Find"
msgstr "Peut supprimer son propre Mobilier"
-#: models.py:240
+#: models.py:283
msgid "FIND"
msgstr "MOBILIER"
-#: models.py:366
+#: models.py:435
msgid "Find documentation"
msgstr "Documentation de mobilier"
-#: models.py:367
+#: models.py:436
msgid "Find documentations"
msgstr "Documentations de mobilier"
-#: models.py:376
+#: models.py:446
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuel"
-#: models.py:379
+#: models.py:450
msgid "Treatment types"
msgstr "Types de traitement"
-#: models.py:395
+#: models.py:467
msgid "Other location"
msgstr "Autre lieu"
-#: models.py:405 models.py:425
+#: models.py:477 models.py:499
msgid "Treatment"
msgstr "Traitement"
-#: models.py:406
+#: models.py:478
msgid "Treatments"
msgstr "Traitements"
-#: models.py:408
+#: models.py:480
msgid "Can view all Treatment"
msgstr "Peut voir tous les Traitements"
-#: models.py:409
+#: models.py:481
msgid "Can view own Treatment"
msgstr "Peut voir son propre Traitement"
-#: models.py:410
+#: models.py:482
msgid "Can add own Treatment"
msgstr "Peut ajouter son propre Traitement"
-#: models.py:411
+#: models.py:483
msgid "Can change own Treatment"
msgstr "Peut changer son propre Traitement"
-#: models.py:412
+#: models.py:484
msgid "Can delete own Treatment"
msgstr "Peut supprimer son propre Traitement"
-#: models.py:418
+#: models.py:490
msgid "by"
msgstr "par"
-#: models.py:423
+#: models.py:496
msgid "Treatment documentation"
msgstr "Documentation d'un traitement"
-#: models.py:424
+#: models.py:497
msgid "Treament documentations"
msgstr "Documentations des traitements"
-#: models.py:436
+#: models.py:510
msgid "Administrative act"
msgstr "Acte administratif"
-#: models.py:443
+#: models.py:517
msgid "Property"
msgstr "Propriété"
-#: models.py:444
+#: models.py:518
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
-#: views.py:69
+#: views.py:74
msgid "New find"
msgstr "Nouveau mobilier"
-#: views.py:82
+#: views.py:87
msgid "Find modification"
msgstr "Modification de mobilier"
-#: views.py:100
+#: views.py:105
msgid "Find: new source"
msgstr "Mobilier : nouvelle documentation associée"
-#: views.py:108
+#: views.py:113
msgid "Find: source modification"
msgstr "Mobilier : modification de documentation associée"
-#: views.py:114
+#: views.py:119
msgid "Find: source deletion"
msgstr "Mobilier : suppression de mobilier associé"
@@ -476,75 +517,68 @@ msgstr "Fichier PDF"
msgid "Modify"
msgstr "Modifier"
-#: templates/ishtar/sheet_find.html:31
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: templates/ishtar/sheet_find.html:31 templates/ishtar/sheet_find.html:33
-#: templates/ishtar/sheet_find.html:36 templates/ishtar/sheet_find.html:38
-#: templates/ishtar/sheet_find.html:40 templates/ishtar/sheet_find.html:42
-#: templates/ishtar/sheet_find.html:44 templates/ishtar/sheet_find.html:48
-#: templates/ishtar/sheet_find.html:52 templates/ishtar/sheet_find.html:56
-#: templates/ishtar/sheet_find.html:58 templates/ishtar/sheet_find.html:60
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:52 templates/ishtar/sheet_find.html:54
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:56 templates/ishtar/sheet_find.html:62
#: templates/ishtar/sheet_find.html:66 templates/ishtar/sheet_find.html:70
#: templates/ishtar/sheet_find.html:74 templates/ishtar/sheet_find.html:78
-#: templates/ishtar/sheet_find.html:82 templates/ishtar/sheet_find.html:86
-#: templates/ishtar/sheet_find.html:88 templates/ishtar/sheet_find.html:90
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:82 templates/ishtar/sheet_find.html:84
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:86
msgid ":"
msgstr " :"
-#: templates/ishtar/sheet_find.html:35
-msgid "Created by:"
-msgstr "Créé par :"
-
-#: templates/ishtar/sheet_find.html:42
-msgid "Weight"
-msgstr "Poids"
-
-#: templates/ishtar/sheet_find.html:63
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:59
msgid "Associated base finds"
msgstr "Matériel de référence associé"
-#: templates/ishtar/sheet_find.html:66
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:62
msgid "Complete ID"
msgstr "ID complet"
-#: templates/ishtar/sheet_find.html:86
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:82
msgid "Related context record"
msgstr "Unité d'Enregistrement associée"
-#: templates/ishtar/sheet_find.html:88
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:84
msgid "Related parcel"
msgstr "Parcelle associée"
-#: templates/ishtar/sheet_find.html:90
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:86
msgid "Related operation"
msgstr "Opération associée"
-#: templates/ishtar/sheet_find.html:96
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:92
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
-#: templates/ishtar/sheet_find.html:98
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:94
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: templates/ishtar/sheet_find.html:99
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:95
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: templates/ishtar/sheet_find.html:100
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:96
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"
-#: templates/ishtar/sheet_find.html:101 templates/ishtar/sheet_find.html:108
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:97 templates/ishtar/sheet_find.html:104
msgid "Link"
msgstr "Lien"
-#: templates/ishtar/sheet_find.html:111
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:107
msgid "No document associated to this find"
msgstr "Pas de document associé à ce mobilier"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Nom"
+
+#~ msgid "Created by:"
+#~ msgstr "Créé par :"
+
+#~ msgid "Weight"
+#~ msgstr "Poids"
+
#~ msgid "Current operation: "
#~ msgstr "Opération : "
diff --git a/archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
index b2d525cce..8b75a30eb 100644
--- a/archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alpha\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-28 11:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-30 20:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-25\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -18,12 +18,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
-#: forms.py:69 forms.py:331 forms.py:714 forms.py:735 forms.py:739
-#: models.py:700 templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:8
+#: forms.py:69 forms.py:336 forms.py:765 forms.py:787 forms.py:791
+#: models.py:767 templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:8
msgid "Parcels"
msgstr "Parcelles"
-#: forms.py:72 forms.py:187 forms.py:692 models.py:690
+#: forms.py:72 forms.py:188 forms.py:741 models.py:757
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:5
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:302
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:315
@@ -32,18 +32,18 @@ msgstr "Parcelles"
msgid "Town"
msgstr "Commune"
-#: forms.py:74 forms.py:340 forms.py:568 forms.py:904 models.py:183
-#: models.py:551 models.py:688
+#: forms.py:74 forms.py:346 forms.py:599 forms.py:972 models.py:194
+#: models.py:612 models.py:755
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:6
msgid "Year"
msgstr "Année"
-#: forms.py:77 models.py:691
+#: forms.py:77 models.py:758
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:7
msgid "Section"
msgstr "Section"
-#: forms.py:80 models.py:692
+#: forms.py:80 models.py:759
msgid "Parcel number"
msgstr "Numéro de parcelle"
@@ -59,213 +59,213 @@ msgstr "Parcelles actuelles"
msgid "Deleted parcels"
msgstr "Parcelles supprimées"
-#: forms.py:189
+#: forms.py:191
msgid "Full text input"
msgstr "Saisie libre"
-#: forms.py:191
+#: forms.py:193
msgid "example: \"2013: XD:1 to 13,24,33 to 39, YD:24\" or \"AB:24,AC:42\""
msgstr "exemple : \"2013: XD:1 à 13,24,33 à 39, YD:24\" ou \"AB:24,AC:42\""
-#: forms.py:325
+#: forms.py:330
msgid "There are identical parcels."
msgstr "Il y a des parcelles identiques."
-#: forms.py:341
+#: forms.py:347
msgid "Numeric reference"
msgstr "Identifiant numérique"
-#: forms.py:342
+#: forms.py:348
msgid "Name (full text search)"
msgstr "Nom (recherche texte intégral)"
-#: forms.py:347 forms.py:468 forms.py:556 forms.py:882 models.py:43
-#: models.py:191
+#: forms.py:353 forms.py:489 forms.py:584 forms.py:949 models.py:47
+#: models.py:203
msgid "Operation type"
msgstr "Type d'opération"
-#: forms.py:353 models.py:538
+#: forms.py:361 models.py:597
msgid "Scientist in charge"
msgstr "Responsable scientifique"
-#: forms.py:358 forms.py:549 models.py:180
+#: forms.py:370 forms.py:577 models.py:191
msgid "In charge"
msgstr "Responsable"
-#: forms.py:359 forms.py:470 forms.py:543 models.py:178
+#: forms.py:372 forms.py:491 forms.py:570 models.py:189
msgid "Operator"
msgstr "Opérateur"
-#: forms.py:364 forms.py:790 models.py:115 models.py:193
+#: forms.py:377 forms.py:849 models.py:122 models.py:205
msgid "Remains"
msgstr "Vestiges"
-#: forms.py:365 forms.py:764 forms.py:783 forms.py:788 models.py:113
-#: models.py:198 templates/ishtar/sheet_operation.html:138
+#: forms.py:378 forms.py:819 forms.py:839 forms.py:846 models.py:120
+#: models.py:210
msgid "Periods"
msgstr "Périodes"
-#: forms.py:366
+#: forms.py:379
msgid "Started before"
msgstr "Commencé avant"
-#: forms.py:368
+#: forms.py:381
msgid "Started after"
msgstr "Commencé après"
-#: forms.py:370
+#: forms.py:383
msgid "Ended before"
msgstr "Terminé avant"
-#: forms.py:372
+#: forms.py:385
msgid "Ended after"
msgstr "Terminé après"
-#: forms.py:374
+#: forms.py:387
msgid "Parcel (section/number)"
msgstr "Parcelle (section/numéro)"
-#: forms.py:375
+#: forms.py:388
msgid "Is open?"
msgstr "Est ouvert ?"
-#: forms.py:377 forms.py:912
+#: forms.py:390 forms.py:980
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
-#: forms.py:401 forms.py:876 views.py:185
+#: forms.py:416 forms.py:942 views.py:195
msgid "Operation search"
msgstr "Recherche d'opérations"
-#: forms.py:413 forms.py:878
+#: forms.py:429 forms.py:944
msgid "You should select an operation."
msgstr "Vous devez sélectionner une opération."
-#: forms.py:442
+#: forms.py:460
msgid "Associated file"
msgstr "Dossier associé"
-#: forms.py:445 forms.py:646 models.py:548 wizards.py:74
+#: forms.py:464 forms.py:690 models.py:609 wizards.py:74
msgid "Archaelogical file"
msgstr "Dossier"
-#: forms.py:450
+#: forms.py:469
msgid "months"
msgstr "mois"
-#: forms.py:450
+#: forms.py:469
msgid "years"
msgstr "années"
-#: forms.py:452 models.py:164
+#: forms.py:471 models.py:175
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"
-#: forms.py:453
+#: forms.py:472
msgid "Start of field work"
msgstr "Début du travail de terrain"
-#: forms.py:455
+#: forms.py:474
msgid "All"
msgstr "Tous"
-#: forms.py:456 models.py:70
+#: forms.py:475 models.py:74
msgid "Preventive"
msgstr "Préventif"
-#: forms.py:457 models.py:71
+#: forms.py:476 models.py:75
msgid "Research"
msgstr "Programmée"
-#: forms.py:460
+#: forms.py:480
msgid "Slicing"
msgstr "Découpage"
-#: forms.py:462
+#: forms.py:483
msgid "Department detail"
msgstr "Détail par département"
-#: forms.py:464
+#: forms.py:485
msgid "Date get from"
msgstr "Date obtenue depuis"
-#: forms.py:466
+#: forms.py:487
msgid "Preventive/Research"
msgstr "Préventif/Programmé"
-#: forms.py:472
+#: forms.py:493
msgid "Date after"
msgstr "Date après"
-#: forms.py:474
+#: forms.py:495
msgid "Date before"
msgstr "Date avant"
-#: forms.py:476
+#: forms.py:497
msgid "With reports"
msgstr "Avec un rapport"
-#: forms.py:477
+#: forms.py:498
msgid "With finds"
msgstr "Avec du matériel"
-#: forms.py:526 forms.py:944 templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:11
+#: forms.py:550 forms.py:1015 templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:11
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:28
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: forms.py:535
+#: forms.py:560
msgid "Head scientist"
msgstr "Responsable scientifique"
-#: forms.py:558 models.py:96 models.py:167 models.py:857
+#: forms.py:587 models.py:102 models.py:178 models.py:927
msgid "Start date"
msgstr "Date de début"
-#: forms.py:560 models.py:168
+#: forms.py:589 models.py:180
msgid "Excavation end date"
msgstr "Date de fin de chantier"
-#: forms.py:562 models.py:170
+#: forms.py:592 models.py:181
msgid "Report delivery date"
msgstr "Date de livraison du rapport"
-#: forms.py:565
+#: forms.py:596
msgid "Total surface (m²)"
msgstr "Surface totale des terrains (m²)"
-#: forms.py:572 forms.py:643 models.py:184 models.py:369
+#: forms.py:604 forms.py:686 models.py:195 models.py:396
msgid "Operation code"
msgstr "Code de l'opération"
-#: forms.py:575 models.py:236
+#: forms.py:607 models.py:252
msgid "Generic name"
msgstr "Nom générique"
-#: forms.py:577 models.py:234
+#: forms.py:609 models.py:251
msgid "Operator reference"
msgstr "Référence de l'opérateur"
-#: forms.py:581
+#: forms.py:613
msgid "Associated archaeological sites"
msgstr "Sites archéologiques associés"
-#: forms.py:600 models.py:238
+#: forms.py:636 models.py:254
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: forms.py:617
+#: forms.py:656
msgid ""
"If you want to set an excavation end date you have to provide a start date."
msgstr ""
"Avant de renseigner la date de fin de chantier, il est nécessaire de "
"renseigner une date de début."
-#: forms.py:620
+#: forms.py:661
msgid "The excavation end date cannot be before the start date."
msgstr "La date de fin de chantier ne peut être antérieure à la date de début."
-#: forms.py:634
+#: forms.py:676
#, python-format
msgid ""
"Operation code already exist for year: %(year)d - use a value bigger than "
@@ -274,110 +274,108 @@ msgstr ""
"Ce code d'opération existe déjà pour l'année %(year)d - utilisez une valeur "
"plus grande que %(last_val)d"
-#: forms.py:638
+#: forms.py:680
msgid "Bad operation code"
msgstr "Mauvais code d'opération"
-#: forms.py:665
+#: forms.py:711
msgid "Preventive informations - excavation"
msgstr "Information archéologie préventive - fouille"
-#: forms.py:666 models.py:196
+#: forms.py:712 models.py:208
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:495
msgid "Cost (€)"
msgstr "Coût (€)"
-#: forms.py:667 models.py:200
+#: forms.py:713 models.py:213
msgid "Scheduled man-days"
msgstr "Jours-hommes prévus"
-#: forms.py:669 models.py:202
+#: forms.py:715 models.py:216
msgid "Optional man-days"
msgstr "Jours-hommes optionnels"
-#: forms.py:671 models.py:204
+#: forms.py:717 models.py:219
msgid "Effective man-days"
msgstr "Jours-hommes effectifs"
-#: forms.py:680
+#: forms.py:727
msgid "Preventive informations - diagnostic"
msgstr "Information archéologie préventive - diagnostic"
-#: forms.py:683 models.py:217
+#: forms.py:730 models.py:235
msgid "Prescription on zoning"
msgstr "Prescription sur zonage"
-#: forms.py:685 models.py:220
+#: forms.py:732 models.py:238
msgid "Prescription on large area"
msgstr "Prescription sur une vaste surface"
-#: forms.py:687 models.py:223
+#: forms.py:735 models.py:240
msgid "Prescription on geoarchaeological context"
msgstr "Prescription sur un contexte géoarchéologique"
-#: forms.py:690 forms.py:711 models.py:195 models.py:601
+#: forms.py:739 forms.py:761 models.py:207 models.py:664
msgid "Towns"
msgstr "Communes"
-#: forms.py:716 models.py:699 models.py:855
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:107
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:142
+#: forms.py:768 models.py:766 models.py:925
msgid "Parcel"
msgstr "Parcelle"
-#: forms.py:742 forms.py:761 models.py:91
+#: forms.py:795 forms.py:815 models.py:96
msgid "Remain types"
msgstr "Types de vestige"
-#: forms.py:745 models.py:90
+#: forms.py:798 models.py:95
msgid "Remain type"
msgstr "Type de vestige"
-#: forms.py:757
+#: forms.py:811
msgid "There are identical remain types"
msgstr "Il y a des types de vestige identiques."
-#: forms.py:767
+#: forms.py:822
msgid "Period"
msgstr "Période"
-#: forms.py:779
+#: forms.py:835
msgid "There are identical periods"
msgstr "Il y a des périodes identiques."
-#: forms.py:786 models.py:110
+#: forms.py:843 models.py:117
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
-#: forms.py:787 models.py:111
+#: forms.py:844 models.py:118
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: forms.py:809
+#: forms.py:868
msgid "This reference already exists."
msgstr "Cette référence existe déjà."
-#: forms.py:825
+#: forms.py:885
msgid "Associated archaelogical sites"
msgstr "Entités archéologiques associées"
-#: forms.py:831 ishtar_menu.py:32 ishtar_menu.py:54 ishtar_menu.py:105
+#: forms.py:891 ishtar_menu.py:34 ishtar_menu.py:61 ishtar_menu.py:123
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
-#: forms.py:835
+#: forms.py:896
msgid "Would you like to close this operation?"
msgstr "Voulez-vous clore cette opération ?"
-#: forms.py:839
+#: forms.py:901
msgid "Would you like to delete this operation?"
msgstr "Voulez-vous supprimer cette opération ?"
-#: forms.py:847 forms.py:905 models.py:493 models.py:531
+#: forms.py:910 forms.py:973 models.py:545 models.py:588
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: forms.py:870
+#: forms.py:936
#, python-format
msgid ""
"Index already exists for operation: %(operation)s - use a value bigger than "
@@ -386,432 +384,452 @@ msgstr ""
"Cet index existe déjà pour l'opération : %(operation)s, utilisez une valeur "
"plus grande que %(last_val)d"
-#: forms.py:881
+#: forms.py:948
msgid "Operation's town"
msgstr "Commune de l'opération"
-#: forms.py:884
+#: forms.py:951
msgid "Operation's year"
msgstr "Année de l'opération"
-#: forms.py:895
+#: forms.py:962
msgid "Documentation search"
msgstr "Recherche de document"
-#: forms.py:897
+#: forms.py:964
msgid "You should select a document."
msgstr "Vous devez sélectionner un document."
-#: forms.py:909 forms.py:947 models.py:513 models.py:526
+#: forms.py:977 forms.py:1018 models.py:568 models.py:582
msgid "Act type"
msgstr "Type d'acte"
-#: forms.py:927 views.py:312
+#: forms.py:995 views.py:325
msgid "Administrative act search"
msgstr "Recherche d'actes administratifs"
-#: forms.py:939 forms.py:990 forms.py:1052
+#: forms.py:1010 forms.py:1064 forms.py:1132
msgid "You should select an administrative act."
msgstr "Vous devez sélectionner un acte administratif."
-#: forms.py:952 models.py:552
+#: forms.py:1023 models.py:613
msgid "Object"
msgstr "Objet"
-#: forms.py:954 models.py:549
+#: forms.py:1026 models.py:610
msgid "Signature date"
msgstr "Date de signature"
-#: forms.py:969
+#: forms.py:1041
msgid "Would you like to delete this administrative act?"
msgstr "Voulez-vous supprimer cet acte administratif ?"
-#: forms.py:973
+#: forms.py:1046
msgid "Template"
msgstr "Patron"
-#: forms.py:997 forms.py:1001
+#: forms.py:1070 forms.py:1074
msgid "This document is not intended for this type of act."
msgstr "Ce document n'est pas destiné à ce type d'acte."
-#: forms.py:1018
+#: forms.py:1092
msgid "Doc generation"
msgstr "Génération de document"
-#: forms.py:1020
+#: forms.py:1094
msgid "Generate the associated doc?"
msgstr "Générer le document associé ?"
-#: forms.py:1030
+#: forms.py:1106
msgid "Indexed?"
msgstr "Indexé ?"
-#: forms.py:1039 ishtar_menu.py:93 views.py:346
+#: forms.py:1116 ishtar_menu.py:108 views.py:359
msgctxt "admin act register"
msgid "Register"
msgstr "Registre"
-#: ishtar_menu.py:30 models.py:246 models.py:468 models.py:491 models.py:503
-#: models.py:543 models.py:687 wizards.py:326 wizards.py:337
+#: ishtar_menu.py:31 models.py:263 models.py:518 models.py:543 models.py:557
+#: models.py:603 models.py:754 wizards.py:326 wizards.py:337
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:6
msgid "Operation"
msgstr "Opération"
-#: ishtar_menu.py:36
+#: ishtar_menu.py:39
msgid "Creation"
msgstr "Ajout"
-#: ishtar_menu.py:40 ishtar_menu.py:64 ishtar_menu.py:115
+#: ishtar_menu.py:44 ishtar_menu.py:71 ishtar_menu.py:135
msgid "Modification"
msgstr "Modification"
-#: ishtar_menu.py:44
+#: ishtar_menu.py:49
msgid "Closing"
msgstr "Clôture"
-#: ishtar_menu.py:47 ishtar_menu.py:69 ishtar_menu.py:120
+#: ishtar_menu.py:53 ishtar_menu.py:76 ishtar_menu.py:141
msgid "Deletion"
msgstr "Suppression"
-#: ishtar_menu.py:51
+#: ishtar_menu.py:58
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
-#: ishtar_menu.py:59 ishtar_menu.py:110 widgets.py:51
+#: ishtar_menu.py:66 ishtar_menu.py:129 widgets.py:52
msgid "Add"
msgstr "Ajout"
-#: ishtar_menu.py:76
+#: ishtar_menu.py:85
msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"
-#: ishtar_menu.py:78
+#: ishtar_menu.py:88
msgid "General informations"
msgstr "Informations générales"
-#: ishtar_menu.py:81 models.py:247
+#: ishtar_menu.py:92 models.py:264
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:9
msgid "Operations"
msgstr "Opérations"
-#: ishtar_menu.py:90
+#: ishtar_menu.py:104
msgid "Administrative Act"
msgstr "Acte administratif"
-#: ishtar_menu.py:102 models.py:562
+#: ishtar_menu.py:119 models.py:623
#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:6
msgid "Administrative act"
msgstr "Acte administratif"
-#: ishtar_menu.py:125
+#: ishtar_menu.py:147
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
-#: models.py:40 models.py:95
+#: models.py:43 models.py:101
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
-#: models.py:41
+#: models.py:44
msgid "Is preventive"
msgstr "Préventif"
-#: models.py:44
+#: models.py:48
msgid "Operation types"
msgstr "Types d'opération"
-#: models.py:97 models.py:858
+#: models.py:103 models.py:928
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
-#: models.py:98
+#: models.py:104
msgid "Parent period"
msgstr "Période parente"
-#: models.py:102
+#: models.py:108
msgid "Type Period"
msgstr "Type de période"
-#: models.py:103
+#: models.py:109
msgid "Types Period"
msgstr "Types de période"
-#: models.py:118
+#: models.py:126
msgid "Archaeological site"
msgstr "Entité archéologique"
-#: models.py:119 models.py:242
+#: models.py:127 models.py:258
msgid "Archaeological sites"
msgstr "Entités archéologiques"
-#: models.py:122
+#: models.py:130
msgid "Can view all Archaeological site"
msgstr "Peut voir toutes les Entités archéologiques"
-#: models.py:124
+#: models.py:132
msgid "Can view own Archaeological site"
msgstr "Peut voir ses propres Entités archéologiques"
-#: models.py:126
+#: models.py:134
msgid "Can add own Archaeological site"
msgstr "Peut ajouter ses propres Entités archéologique"
-#: models.py:128
+#: models.py:136
msgid "Can change own Archaeological site"
msgstr "Peut changer ses propres Entités archéologiques"
-#: models.py:130
+#: models.py:138
msgid "Can delete own Archaeological site"
msgstr "Peut supprimer ses propres Entités archéologiques"
-#: models.py:166
+#: models.py:177
msgid "Closing date"
msgstr "Date de clôture"
-#: models.py:173
+#: models.py:184
msgid "In charge scientist"
msgstr "Responsable scientifique"
-#: models.py:188 models.py:684
+#: models.py:200 models.py:750
msgid "File"
msgstr "Dossier"
-#: models.py:192
+#: models.py:204
msgid "Surface (m²)"
msgstr "Area (m²)"
-#: models.py:239
+#: models.py:255
msgid "Cached name"
msgstr "Nom en cache"
-#: models.py:249
+#: models.py:266
msgid "Can view all Operation"
msgstr "Peut voir toutes les Opérations"
-#: models.py:250
+#: models.py:267
msgid "Can view own Operation"
msgstr "Peut voir sa propre Opération"
-#: models.py:251
+#: models.py:268
msgid "Can add own Operation"
msgstr "Peut ajouter sa propre Opération"
-#: models.py:252
+#: models.py:269
msgid "Can change own Operation"
msgstr "Peut changer sa propre Opération"
-#: models.py:253
+#: models.py:270
msgid "Can delete own Operation"
msgstr "Peut supprimer sa propre Opération"
-#: models.py:254
+#: models.py:271
msgid "Can close Operation"
msgstr "Peut fermer une Opération"
-#: models.py:277
+#: models.py:294
msgid "OPE"
msgstr "OPE"
-#: models.py:327
+#: models.py:354
msgid "Intercommunal"
msgstr "Intercommunal"
-#: models.py:354 models.py:502
+#: models.py:380 models.py:556
msgid "Archaeological file"
msgstr "Dossier archéologique"
-#: models.py:393
+#: models.py:422
msgid "This operation code already exists for this year"
msgstr "Ce code d'opération existe déjà pour cette année."
-#: models.py:469 templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:273
+#: models.py:491
+msgid "Inverse relation"
+msgstr "Relation inverse"
+
+#: models.py:495
+msgid "Operation relation type"
+msgstr "Type de relation entre opérations"
+
+#: models.py:496
+msgid "Operation relation types"
+msgstr "Types de relation entre opérations"
+
+#: models.py:508
+msgid "Operation record relation"
+msgstr "Relation entre opérations"
+
+#: models.py:509
+msgid "Operation record relations"
+msgstr "Relations entre opérations"
+
+#: models.py:519 templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:273
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:286
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:453
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:466
msgid "Department"
msgstr "Département"
-#: models.py:477
+#: models.py:529
msgid "Operation documentation"
msgstr "Documentation d'une opération"
-#: models.py:478
+#: models.py:530
msgid "Operation documentations"
msgstr "Documentations des opérations"
-#: models.py:481
+#: models.py:533
msgid "Can view all Operation source"
msgstr "Peut voir toutes les Sources des opérations"
-#: models.py:483
+#: models.py:535
msgid "Can view own Operation source"
msgstr "Peut voir sa propre Source d'opération"
-#: models.py:485
+#: models.py:537
msgid "Can add own Operation source"
msgstr "Peut ajouter sa propre Source d'opération"
-#: models.py:487
+#: models.py:539
msgid "Can change own Operation source"
msgstr "Peut changer sa propre Source d'opération"
-#: models.py:489
+#: models.py:541
msgid "Can delete own Operation source"
msgstr "Peut supprimer sa propre Source d'opération"
-#: models.py:505
+#: models.py:559
msgid "Intended to"
msgstr "Destiné à"
-#: models.py:507
+#: models.py:561
msgid "Code"
msgstr "Code"
-#: models.py:509
+#: models.py:564
msgid "Associated template"
msgstr "Patron associé"
-#: models.py:511
+#: models.py:565
msgid "Indexed"
msgstr "Indexé"
-#: models.py:514
+#: models.py:569
msgid "Act types"
msgstr "Types d'acte"
-#: models.py:529
+#: models.py:586
msgid "Person in charge of the operation"
msgstr "Responsable d'opération"
-#: models.py:533
+#: models.py:592
msgid "Archaeological preventive operator"
msgstr "Opérateur d'archéologie préventive"
-#: models.py:540
+#: models.py:600
msgid "Signatory"
msgstr "Signataire"
-#: models.py:563
+#: models.py:624
msgid "Administrative acts"
msgstr "Actes administratifs"
-#: models.py:566
+#: models.py:627
msgid "Can view all Administrative act"
msgstr "Peut voir tous les Actes administratifs"
-#: models.py:568
+#: models.py:629
msgid "Can view own Administrative act"
msgstr "Peut voir son propre Acte administratif"
-#: models.py:570
+#: models.py:631
msgid "Can add own Administrative act"
msgstr "Peut ajouter son propre Acte administratif"
-#: models.py:572
+#: models.py:633
msgid "Can change own Administrative act"
msgstr "Peut changer son propre Acte administratif"
-#: models.py:574
+#: models.py:635
msgid "Can delete own Administrative act"
msgstr "Peut supprimer son propre Acte administratif"
-#: models.py:582
+#: models.py:644
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:5
msgid "Ref."
msgstr "Réf."
-#: models.py:647
+#: models.py:710
msgid "This index already exists for this year"
msgstr "Cet index existe déjà pour cette année."
-#: models.py:694
+#: models.py:761
msgid "External ID"
msgstr "ID externe"
-#: models.py:696
+#: models.py:763
msgid "Address - Locality"
msgstr "Adresse - Lieu-dit"
-#: models.py:853
+#: models.py:923
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
-#: models.py:861
+#: models.py:931
msgid "Parcel owner"
msgstr "Propriétaire de parcelle"
-#: models.py:862
+#: models.py:932
msgid "Parcel owners"
msgstr "Propriétaires de parcelle"
-#: models.py:886
+#: models.py:958
msgid "Recorded"
msgstr "Enregistré"
-#: models.py:887
+#: models.py:959
msgid "Effective"
msgstr "Effectif"
-#: models.py:888
+#: models.py:960
msgid "Active"
msgstr "Actif"
-#: models.py:889
+#: models.py:961
msgid "Field completed"
msgstr "Terrain achevé"
-#: models.py:890
+#: models.py:962
msgid "Associated report"
msgstr "Rapport associé"
-#: models.py:891
+#: models.py:963
msgid "Closed"
msgstr "Fermé"
-#: models.py:892
+#: models.py:964
msgid "Documented and closed"
msgstr "Documenté et clos"
-#: views.py:204
+#: views.py:215
msgid "New operation"
msgstr "Nouvelle opération"
-#: views.py:235
+#: views.py:246
msgid "Operation modification"
msgstr "Modification d'une opération"
-#: views.py:273
+#: views.py:286
msgid "Operation closing"
msgstr "Clôture de l'opération"
-#: views.py:279
+#: views.py:292
msgid "Operation deletion"
msgstr "Suppression d'une opération"
-#: views.py:284
+#: views.py:297
msgid "Operation: source search"
msgstr "Opération : recherche de documentation associée"
-#: views.py:292
+#: views.py:305
msgid "Operation: source creation"
msgstr "Opération : nouvelle documentation associée"
-#: views.py:300
+#: views.py:313
msgid "Operation: source modification"
msgstr "Opération : modification d'une documentation associée"
-#: views.py:306
+#: views.py:319
msgid "Operation: source deletion"
msgstr "Opération : suppression d'une documentation associée"
-#: views.py:321
+#: views.py:334
msgid "Operation: new administrative act"
msgstr "Opération : nouvel acte administratif"
-#: views.py:331
+#: views.py:344
msgid "Operation: administrative act modification"
msgstr "Opération : modification d'un acte administratif"
-#: views.py:340
+#: views.py:353
msgid "Operation: administrative act deletion"
msgstr "Opération : suppression d'un acte administratif"
@@ -1037,91 +1055,19 @@ msgstr "Actes administratifs"
msgid "Document from this operation"
msgstr "Documents de cette opération"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:101
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:97
msgid "Context records"
msgstr "Unités d'Enregistrement"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:103
-msgid "ID"
-msgstr "Identifiant"
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:109
+msgid "Finds"
+msgstr "Mobilier"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:104
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:6
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:82
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:105
-msgid "Chronology"
-msgstr "Chronologie"
-
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:106
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:139
-msgid "Description"
-msgstr "Description"
-
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:117
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:163
-msgid "Details"
-msgstr "Détails"
-
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:120
-msgid "No context record associated to this operation"
-msgstr "Pas d'Unité d'Enregistrement associée à cette opération"
-
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:127
-msgid "Documents from associated context records"
-msgstr "Documents d'Unité d'Enregistrement associés"
-
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:132
-msgid "Finds"
-msgstr "Mobilier"
-
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:134
-msgid "Complete Id"
-msgstr "Id complet"
-
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:135
-msgid "Short Id"
-msgstr "Id court"
-
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:136
-msgid "Material type"
-msgstr "Type de matériau"
-
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:137
-msgctxt "short"
-msgid "Context record"
-msgstr "UE"
-
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:140
-msgid "Weight"
-msgstr "Poids"
-
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:141
-msgid "Numbers"
-msgstr "Nombre"
-
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:143
-msgid "Container ref."
-msgstr "Réf. du contenant"
-
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:144
-msgid "Warehouse"
-msgstr "Dépôt"
-
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:167
-msgid "No find associated to context record"
-msgstr "Pas de mobilier associé à cette Unité d'Enregistrement"
-
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:170
-msgid "No find associated to parcel"
-msgstr "Pas de mobilier associé à cette parcelle"
-
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:170
-msgid "(no context record)"
-msgstr "(pas d'Unité d'Enregistrement)"
-
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:7
msgid "Date"
msgstr "Date"
@@ -1369,6 +1315,58 @@ msgstr "Principales communes par coût"
msgid "This act is indexed!"
msgstr "Cet acte est indexé !"
+#~ msgid "ID"
+#~ msgstr "Identifiant"
+
+#~ msgid "Chronology"
+#~ msgstr "Chronologie"
+
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "Description"
+
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Détails"
+
+#~ msgid "No context record associated to this operation"
+#~ msgstr "Pas d'Unité d'Enregistrement associée à cette opération"
+
+#~ msgid "Documents from associated context records"
+#~ msgstr "Documents d'Unité d'Enregistrement associés"
+
+#~ msgid "Complete Id"
+#~ msgstr "Id complet"
+
+#~ msgid "Short Id"
+#~ msgstr "Id court"
+
+#~ msgid "Material type"
+#~ msgstr "Type de matériau"
+
+#~ msgctxt "short"
+#~ msgid "Context record"
+#~ msgstr "UE"
+
+#~ msgid "Weight"
+#~ msgstr "Poids"
+
+#~ msgid "Numbers"
+#~ msgstr "Nombre"
+
+#~ msgid "Container ref."
+#~ msgstr "Réf. du contenant"
+
+#~ msgid "Warehouse"
+#~ msgstr "Dépôt"
+
+#~ msgid "No find associated to context record"
+#~ msgstr "Pas de mobilier associé à cette Unité d'Enregistrement"
+
+#~ msgid "No find associated to parcel"
+#~ msgstr "Pas de mobilier associé à cette parcelle"
+
+#~ msgid "(no context record)"
+#~ msgstr "(pas d'Unité d'Enregistrement)"
+
#~ msgid "Documents from associated finds"
#~ msgstr "Documents concernant le mobilier associé"
diff --git a/archaeological_warehouse/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/archaeological_warehouse/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
index 9f6961cdb..f0863c36d 100644
--- a/archaeological_warehouse/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/archaeological_warehouse/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alpha\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-28 11:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-30 20:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-09\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n"
"Language-Team: \n"
diff --git a/ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
index aead6a272..0efe9ae8a 100644
--- a/ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alpha\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-28 11:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-30 20:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-25\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "courriel"
msgid "Archaeological file"
msgstr "Dossier"
-#: context_processors.py:35 models.py:1023
+#: context_processors.py:35 models.py:1090
msgid "Operation"
msgstr "Opération"
@@ -44,49 +44,49 @@ msgstr "Unité d'Enregistrement"
msgid "Find"
msgstr "Mobilier"
-#: data_importer.py:138
+#: data_importer.py:150
#, python-format
msgid "\"%(value)s\" is too long. The max length is %(length)d characters."
msgstr ""
"\"%(value)s\" est trop long. La longueur maximum est de %(length)d "
"caractères."
-#: data_importer.py:152
+#: data_importer.py:165
#, python-format
msgid "\"%(value)s\" not equal to yes or no"
msgstr "\"%(value)s\" diffère de oui ou non"
-#: data_importer.py:163
+#: data_importer.py:177
#, python-format
msgid "\"%(value)s\" is not a float"
msgstr "\"%(value)s\" n'est pas un flottant"
-#: data_importer.py:175 data_importer.py:187 data_importer.py:378
+#: data_importer.py:190 data_importer.py:203 data_importer.py:398
#, python-format
msgid "\"%(value)s\" is not a valid date"
msgstr "\"%(value)s\" n'est pas une date valide"
-#: data_importer.py:198
+#: data_importer.py:215
#, python-format
msgid "\"%(value)s\" is not an integer"
msgstr "\"%(value)s\" n'est pas un entier"
-#: data_importer.py:240 data_importer.py:415
+#: data_importer.py:258 data_importer.py:430
#, python-format
msgid "Choice for \"%s\" is not available. Which one is relevant?\n"
msgstr "Le choix pour \"%s\" n'est pas disponible. Lequel est pertinent ?\n"
-#: data_importer.py:247
+#: data_importer.py:265
#, python-format
msgid "%d. None of the above - create new"
msgstr "%d. Aucun de ceux-là - créer un nouveau"
-#: data_importer.py:250
+#: data_importer.py:268
#, python-format
msgid "%d. None of the above - skip"
msgstr "%d. Aucun de ceux-là - passer"
-#: data_importer.py:483
+#: data_importer.py:501
msgid ""
"The given file is not correct. Check the file format. If you use a CSV file: "
"check that column separator and encoding are similar to the ones used by the "
@@ -96,45 +96,45 @@ msgstr ""
"utilisez un fichier CSV : vérifiez que le séparateur de colonne et "
"l'encodage sont similaires à ceux du fichier de référence."
-#: data_importer.py:487
+#: data_importer.py:505
#, python-format
msgid "Too many cols (%(user_col)d) when maximum is %(ref_col)d"
msgstr "Trop de colonnes (%(user_col)d). Le maximum est %(ref_col)d"
-#: data_importer.py:489
+#: data_importer.py:507
msgid "No data provided"
msgstr "Aucune donnée fournie"
-#: data_importer.py:490
+#: data_importer.py:508
msgid "Value is required"
msgstr "Valeur requise"
-#: data_importer.py:491
+#: data_importer.py:509
#, python-format
msgid "At least %d columns must be filled"
msgstr "Au moins %d colonnes doivent être remplies"
-#: data_importer.py:492
+#: data_importer.py:510
msgid "The regexp doesn't match."
msgstr "L'expression régulière ne fonctionne pas"
-#: data_importer.py:749
+#: data_importer.py:769
msgid "Not imported"
msgstr "Non importé"
-#: data_importer.py:986
+#: data_importer.py:1029
msgid "line"
msgstr "ligne"
-#: data_importer.py:986
+#: data_importer.py:1029
msgid "col"
msgstr "colonne"
-#: data_importer.py:986
+#: data_importer.py:1029
msgid "error"
msgstr "erreur"
-#: data_importer.py:999
+#: data_importer.py:1043
#, python-format
msgid "\"%(value)s\" not in %(values)s"
msgstr "\"%(value)s\" n'est pas dans %(values)s"
@@ -167,12 +167,12 @@ msgstr "Vous devez sélectionner un élément."
msgid "Add a new item"
msgstr "Ajouter un nouvel élément"
-#: forms.py:171 models.py:883
+#: forms.py:171 models.py:950
msgid "Template"
msgstr "Patron"
#: forms_common.py:39 forms_common.py:57 forms_common.py:168
-#: forms_common.py:266 forms_common.py:271 models.py:949 models.py:1895
+#: forms_common.py:266 forms_common.py:271 models.py:1016 models.py:2002
#: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:19
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:17
#: templates/ishtar/sheet_person.html:20 templates/ishtar/sheet_person.html:30
@@ -197,70 +197,70 @@ msgstr ""
"<p class='example'>Par exemple tapez « saint denis 93 » pour obtenir la "
"commune Saint-Denis dans le département français de Seine-Saint-Denis.</p>"
-#: forms_common.py:66 forms_common.py:615 ishtar_menu.py:40 models.py:1648
-#: models.py:1750 models.py:1792 templates/ishtar/sheet_person.html:6
+#: forms_common.py:66 forms_common.py:615 ishtar_menu.py:40 models.py:1751
+#: models.py:1853 models.py:1895 templates/ishtar/sheet_person.html:6
msgid "Person"
msgstr "Individu"
-#: forms_common.py:156 forms_common.py:230 ishtar_menu.py:58 models.py:1584
+#: forms_common.py:156 forms_common.py:230 ishtar_menu.py:58 models.py:1684
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:6
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
#: forms_common.py:159 forms_common.py:195 forms_common.py:225
-#: forms_common.py:258 models.py:882 models.py:1067 models.py:1234
-#: models.py:1579 models.py:1638 models.py:1881
+#: forms_common.py:258 models.py:949 models.py:1133 models.py:1307
+#: models.py:1678 models.py:1741 models.py:1988
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:12
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:25
#: templates/ishtar/sheet_person.html:12 templates/ishtar/sheet_person.html:26
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: forms_common.py:160 models.py:1018 models.py:1323
+#: forms_common.py:160 models.py:1085 models.py:1413
msgid "Organization type"
msgstr "Type d'organisation"
-#: forms_common.py:162 forms_common.py:260 models.py:944
+#: forms_common.py:162 forms_common.py:260 models.py:1011
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:14
#: templates/ishtar/sheet_person.html:17 templates/ishtar/sheet_person.html:27
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: forms_common.py:164 forms_common.py:262 models.py:945
+#: forms_common.py:164 forms_common.py:262 models.py:1012
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:15
#: templates/ishtar/sheet_person.html:18 templates/ishtar/sheet_person.html:28
msgid "Address complement"
msgstr "Complément d'adresse"
-#: forms_common.py:166 forms_common.py:264 models.py:947
+#: forms_common.py:166 forms_common.py:264 models.py:1014
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:16
#: templates/ishtar/sheet_person.html:19 templates/ishtar/sheet_person.html:29
msgid "Postal code"
msgstr "Code postal"
-#: forms_common.py:169 forms_common.py:267 models.py:950
+#: forms_common.py:169 forms_common.py:267 models.py:1017
msgid "Country"
msgstr "Pays"
#: forms_common.py:171 forms_common.py:227 forms_common.py:269
-#: forms_common.py:369 models.py:956 templates/ishtar/sheet_person.html:15
+#: forms_common.py:369 models.py:1023 templates/ishtar/sheet_person.html:15
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
-#: forms_common.py:172 forms_common.py:270 models.py:952
+#: forms_common.py:172 forms_common.py:270 models.py:1019
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:18
#: templates/ishtar/sheet_person.html:21 templates/ishtar/sheet_person.html:31
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"
-#: forms_common.py:173 models.py:953
+#: forms_common.py:173 models.py:1020
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:19
#: templates/ishtar/sheet_person.html:22 templates/ishtar/sheet_person.html:32
msgid "Mobile phone"
msgstr "Téléphone portable"
-#: forms_common.py:196 forms_common.py:228 models.py:1342 models.py:1581
-#: models.py:1832 templates/sheet_ope.html:85 templates/sheet_ope.html.py:105
+#: forms_common.py:196 forms_common.py:228 models.py:1434 models.py:1680
+#: models.py:1936 templates/sheet_ope.html:85 templates/sheet_ope.html.py:105
#: templates/sheet_ope.html:126 templates/ishtar/import_list.html:13
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:27
#: templates/ishtar/sheet_person.html:42 templates/ishtar/sheet_person.html:95
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Type"
msgid "Organization search"
msgstr "Recherche d'organisations"
-#: forms_common.py:226 forms_common.py:256 models.py:1636
+#: forms_common.py:226 forms_common.py:256 models.py:1739
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:26
#: templates/ishtar/sheet_person.html:13
msgid "Surname"
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Recherche d'individus"
msgid "Identity"
msgstr "Identité"
-#: forms_common.py:255 forms_common.py:567 models.py:1634 models.py:1829
+#: forms_common.py:255 forms_common.py:567 models.py:1737 models.py:1933
#: templates/sheet_ope.html:104 templates/ishtar/sheet_person.html:94
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:5
msgid "Title"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Titre"
msgid "Current organization"
msgstr "Organisation actuelle"
-#: forms_common.py:318 forms_common.py:348 forms_common.py:352 models.py:1618
+#: forms_common.py:318 forms_common.py:348 forms_common.py:352 models.py:1721
msgid "Person type"
msgstr "Type d'individu"
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Type d'individu"
msgid "Account"
msgstr "Compte"
-#: forms_common.py:372 wizards.py:991
+#: forms_common.py:372 wizards.py:997
msgid "New password"
msgstr "Nouveau mot de passe"
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà."
msgid "Send the new password by email?"
msgstr "Envoyer le nouveau mot de passe par courriel ?"
-#: forms_common.py:423 forms_common.py:436 models.py:1896
+#: forms_common.py:423 forms_common.py:436 models.py:2003
#: templates/ishtar/sheet_person.html:72
msgid "Towns"
msgstr "Communes"
@@ -345,23 +345,23 @@ msgstr "Seul un choix peut être coché."
msgid "Documentation informations"
msgstr "Information sur le document"
-#: forms_common.py:569 forms_common.py:590 models.py:1324 models.py:1812
+#: forms_common.py:569 forms_common.py:590 models.py:1414 models.py:1916
msgid "Source type"
msgstr "Type de source"
-#: forms_common.py:571 models.py:1842
+#: forms_common.py:571 models.py:1947
msgid "Numerical ressource (web address)"
msgstr "Ressource numérique (adresse web)"
-#: forms_common.py:572 models.py:1844
+#: forms_common.py:572 models.py:1949
msgid "Receipt date"
msgstr "Date de réception"
-#: forms_common.py:574 models.py:1450 models.py:1846
+#: forms_common.py:574 models.py:1544 models.py:1951
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"
-#: forms_common.py:587 forms_common.py:608 forms_common.py:641 models.py:1797
+#: forms_common.py:587 forms_common.py:608 forms_common.py:641 models.py:1900
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:124
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Auteur"
msgid "Would you like to delete this documentation?"
msgstr "Voulez-vous supprimer ce document ?"
-#: forms_common.py:616 models.py:1325 models.py:1787 models.py:1794
+#: forms_common.py:616 models.py:1415 models.py:1890 models.py:1897
msgid "Author type"
msgstr "Type d'auteur"
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Sélection d'auteur"
msgid "There are identical authors."
msgstr "Il y a des auteurs identiques."
-#: forms_common.py:652 models.py:1798 models.py:1839
+#: forms_common.py:652 models.py:1901 models.py:1943
#: templates/sheet_ope.html:106
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7
msgid "Authors"
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Administration"
msgid "Account management"
msgstr "Gestion des comptes"
-#: ishtar_menu.py:33 models.py:667 views.py:978
+#: ishtar_menu.py:33 models.py:733 views.py:996
msgid "Global variables"
msgstr "Variables globales"
@@ -420,19 +420,19 @@ msgstr "Modification"
msgid "Merge"
msgstr "Fusion"
-#: ishtar_menu.py:54 ishtar_menu.py:75 models.py:1484 widgets.py:110
+#: ishtar_menu.py:54 ishtar_menu.py:75 models.py:1581 widgets.py:110
msgid "Delete"
msgstr "Suppression"
-#: ishtar_menu.py:82 models.py:1458
+#: ishtar_menu.py:82 models.py:1555
msgid "Imports"
msgstr "Imports"
-#: ishtar_menu.py:84 views.py:986
+#: ishtar_menu.py:84 views.py:1004
msgid "New import"
msgstr "Nouvel import"
-#: ishtar_menu.py:87 views.py:1000
+#: ishtar_menu.py:87 views.py:1018
msgid "Current imports"
msgstr "Imports en cours"
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Un élément sélectionné n'est pas valide."
msgid "This item already exist."
msgstr "Cet élément existe déjà."
-#: models.py:249 models.py:917 models.py:929
+#: models.py:249 models.py:984 models.py:996
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
@@ -460,15 +460,15 @@ msgstr "Libellé"
msgid "Textual ID"
msgstr "Identifiant textuel"
-#: models.py:253 models.py:1853
+#: models.py:253 models.py:1958
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: models.py:254 models.py:886
+#: models.py:254 models.py:953
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
-#: models.py:431 models.py:1283
+#: models.py:431 models.py:1363
msgid "Key"
msgstr "Clé"
@@ -484,510 +484,534 @@ msgstr "Dernier éditeur"
msgid "Creator"
msgstr "Créateur"
-#: models.py:660
+#: models.py:644
+msgid "Order"
+msgstr "Ordre"
+
+#: models.py:645
+msgid "Symmetrical"
+msgstr "Symétrique"
+
+#: models.py:658
+msgid "Cannot have symmetrical and an inverse_relation"
+msgstr "Ne pas être symétrique et avoir une relation inverse"
+
+#: models.py:726
msgid "Variable name"
msgstr "Nom de la variable"
-#: models.py:661
+#: models.py:727
msgid "Description of the variable"
msgstr "Description de la variable"
-#: models.py:663 models.py:1284
+#: models.py:729 models.py:1364
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
-#: models.py:666
+#: models.py:732
msgid "Global variable"
msgstr "Variables globales"
-#: models.py:787 models.py:817
+#: models.py:854 models.py:884
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: models.py:794 models.py:918 models.py:930
+#: models.py:861 models.py:985 models.py:997
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:135
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:26
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#: models.py:881
+#: models.py:948
msgid "Administrative Act"
msgstr "Acte administratif"
-#: models.py:885
+#: models.py:952
msgid "Associated object"
msgstr "Objet associé"
-#: models.py:889
+#: models.py:956
msgid "Document template"
msgstr "Patron de document"
-#: models.py:890
+#: models.py:957
msgid "Document templates"
msgstr "Patrons de documents"
-#: models.py:921 models.py:931 models.py:1448
+#: models.py:988 models.py:998 models.py:1542
msgid "State"
msgstr "État"
-#: models.py:935 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12
+#: models.py:1002 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12
msgid "Department"
msgstr "Département"
-#: models.py:936
+#: models.py:1003
msgid "Departments"
msgstr "Départements"
-#: models.py:964
+#: models.py:1031
msgid "Merge key"
msgstr "Clé de fusion"
-#: models.py:1019
+#: models.py:1086
msgid "Organization types"
msgstr "Types d'organisation"
-#: models.py:1024
+#: models.py:1091
msgid "Parcels"
msgstr "Parcelles"
-#: models.py:1026
+#: models.py:1093
msgid "Operation source"
msgstr "Documentation de l'opération"
-#: models.py:1029 views.py:793 views.py:850
+#: models.py:1097 views.py:811 views.py:868
msgid "Archaeological files"
msgstr "Dossiers archéologiques"
-#: models.py:1033 views.py:796 views.py:860
+#: models.py:1101 views.py:814 views.py:878
msgid "Context records"
msgstr "Unité d'Enregistrement"
-#: models.py:1037 views.py:798 views.py:865
+#: models.py:1104 views.py:816 views.py:883
msgid "Finds"
msgstr "Mobilier"
-#: models.py:1069 models.py:1213 models.py:1235 models.py:1852
+#: models.py:1135 models.py:1284 models.py:1308 models.py:1957
#: templates/sheet_ope.html:128
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: models.py:1071 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:26
+#: models.py:1137 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:26
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
-#: models.py:1073
+#: models.py:1139
msgid "Associated model"
msgstr "Modèle associé"
-#: models.py:1075
+#: models.py:1141
msgid "Is template"
msgstr "Est un patron"
-#: models.py:1077
+#: models.py:1144
msgid "Importer - Type"
msgstr "Importeur - Type"
-#: models.py:1078
+#: models.py:1145
msgid "Importer - Types"
msgstr "Importeur - Types"
-#: models.py:1151
+#: models.py:1220
msgid "Importer - Default"
msgstr "Importeur - Par défaut"
-#: models.py:1152
+#: models.py:1221
msgid "Importer - Defaults"
msgstr "Importeur - Par défaut"
-#: models.py:1179
+#: models.py:1250
msgid "Importer - Default value"
msgstr "Importeur - Valeur par défaut"
-#: models.py:1180
+#: models.py:1251
msgid "Importer - Default values"
msgstr "Importeur - Valeurs par défaut"
-#: models.py:1212
+#: models.py:1283
msgid "Column number"
msgstr "Numéro de colonne"
-#: models.py:1215
+#: models.py:1286
msgid "Required"
msgstr "Requis"
-#: models.py:1217
+#: models.py:1289
msgid "Importer - Column"
msgstr "Importeur - Colonne"
-#: models.py:1218
+#: models.py:1290
msgid "Importer - Columns"
msgstr "Importeur - Colonnes"
-#: models.py:1226
+#: models.py:1298
msgid "Field name"
msgstr "Nom du champ"
-#: models.py:1229
+#: models.py:1302
msgid "Importer - Duplicate field"
msgstr "Importeur - Champ dupliqué"
-#: models.py:1230
+#: models.py:1303
msgid "Importer - Duplicate fields"
msgstr "Importeur - Champs dupliqués"
-#: models.py:1237
+#: models.py:1310
msgid "Regular expression"
msgstr "Expression régulière"
-#: models.py:1239
+#: models.py:1313
msgid "Importer - Regular expression"
msgstr "Importeur - Expression régulière"
-#: models.py:1240
+#: models.py:1314
msgid "Importer - Regular expressions"
msgstr "Importeur - Expressions régulières"
-#: models.py:1255
+#: models.py:1330
msgid "Importer - Target"
msgstr "Importeur - Cible"
-#: models.py:1256
+#: models.py:1331
msgid "Importer - Targets"
msgstr "Importeur - Cibles"
-#: models.py:1285
+#: models.py:1345 views.py:292
+msgid "True"
+msgstr "Oui"
+
+#: models.py:1346 views.py:294
+msgid "False"
+msgstr "Non"
+
+#: models.py:1365
msgid "Is set"
msgstr "Est défini"
-#: models.py:1292
+#: models.py:1372
msgid "Importer - Target key"
msgstr "Importeur - Rapprochement"
-#: models.py:1293
+#: models.py:1373
msgid "Importer - Targets keys"
msgstr "Importeur - Rapprochements"
-#: models.py:1326 models.py:1824 models.py:1835
+#: models.py:1416 models.py:1928 models.py:1939
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: models.py:1327
+#: models.py:1417
msgid "Operation type"
msgstr "Type d'opération"
-#: models.py:1328
+#: models.py:1418
msgid "Period"
msgstr "Périodes"
-#: models.py:1329
+#: models.py:1419
msgid "Unit"
msgstr "Unité"
-#: models.py:1330
+#: models.py:1420
msgid "Material"
msgstr "Matériau"
-#: models.py:1331
+#: models.py:1422
msgid "Conservatory state"
msgstr "État de conservation"
-#: models.py:1332
+#: models.py:1423
msgid "Preservation type"
msgstr "Type de conservation"
-#: models.py:1338
+#: models.py:1424
+msgid "Object type"
+msgstr "Type d'objet"
+
+#: models.py:1430
msgid "Integer"
msgstr "Entier"
-#: models.py:1339
+#: models.py:1431
msgid "Float"
msgstr "Nombre à virgule"
-#: models.py:1340
+#: models.py:1432
msgid "String"
msgstr "Chaine de caractères"
-#: models.py:1341 templates/sheet_ope.html:86
+#: models.py:1433 templates/sheet_ope.html:86
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: models.py:1343 templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83
+#: models.py:1435 templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83
#: templates/ishtar/sheet_person.html:39 templates/ishtar/sheet_person.html:68
#: templates/ishtar/sheet_person.html:93
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:120
msgid "Year"
msgstr "Année"
-#: models.py:1344
+#: models.py:1436
msgid "String to boolean"
msgstr "Chaîne de caractère vers booléen"
-#: models.py:1358
+#: models.py:1450
msgid "4 digit year. e.g.: \"2015\""
msgstr "Année à 4 chiffres. Exemple : « 2015 »"
-#: models.py:1359
+#: models.py:1451
msgid "4 digit year/month/day. e.g.: \"2015/02/04\""
msgstr "Année à 4 chiffres/mois/jour. Exemple : « 2015/02/04 »"
-#: models.py:1360
+#: models.py:1452
msgid "Day/month/4 digit year. e.g.: \"04/02/2015\""
msgstr "Jour/mois/année à 4 chiffres. Exemple : « 04/02/2015 »"
-#: models.py:1370
+#: models.py:1462
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#: models.py:1372
+#: models.py:1464
msgid "Split character(s)"
msgstr "Caractère de séparation"
-#: models.py:1375
+#: models.py:1468
msgid "Importer - Formater type"
msgstr "Importeur - Type de mise en forme"
-#: models.py:1376
+#: models.py:1469
msgid "Importer - Formater types"
msgstr "Importeur - Types de mise en forme"
-#: models.py:1418 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:61
+#: models.py:1512 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:61
msgid "Created"
msgstr "Créé"
-#: models.py:1419
+#: models.py:1513
msgid "Analyse in progress"
msgstr "Analyse en cours"
-#: models.py:1420
+#: models.py:1514
msgid "Analysed"
msgstr "Analysé"
-#: models.py:1421
+#: models.py:1515
msgid "Import pending"
msgstr "Import en attente"
-#: models.py:1422
+#: models.py:1516
msgid "Import in progress"
msgstr "Import en cours"
-#: models.py:1423
+#: models.py:1517
msgid "Finished with errors"
msgstr "Finis avec des erreurs"
-#: models.py:1424
+#: models.py:1518
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"
-#: models.py:1425
+#: models.py:1519
msgid "Archived"
msgstr "Archivé"
-#: models.py:1437
+#: models.py:1531
msgid "Imported file"
msgstr "Fichier importé"
-#: models.py:1439
+#: models.py:1533
msgid "Encoding"
msgstr "Codage"
-#: models.py:1441
+#: models.py:1535
msgid "Skip lines"
msgstr "Nombre de lignes d'entête"
-#: models.py:1442 templates/ishtar/import_list.html:47
+#: models.py:1536 templates/ishtar/import_list.html:47
msgid "Error file"
msgstr "Fichier erreur"
-#: models.py:1445
+#: models.py:1539
msgid "Result file"
msgstr "Fichier résultant"
-#: models.py:1452
+#: models.py:1547
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
-#: models.py:1454
+#: models.py:1549
msgid "Seconds remaining"
msgstr "Secondes restantes"
-#: models.py:1457
+#: models.py:1554
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#: models.py:1474
+#: models.py:1571
msgid "Analyse"
msgstr "Analyser"
-#: models.py:1476 models.py:1479
+#: models.py:1573 models.py:1576
msgid "Re-analyse"
msgstr "Analyser de nouveau "
-#: models.py:1477
+#: models.py:1574
msgid "Launch import"
msgstr "Lancer l'import"
-#: models.py:1480
+#: models.py:1577
msgid "Re-import"
msgstr "re-import"
-#: models.py:1481
+#: models.py:1578
msgid "Archive"
msgstr "Archiver"
-#: models.py:1483
+#: models.py:1580
msgid "Unarchive"
msgstr "Dé-archiver"
-#: models.py:1585
+#: models.py:1685
msgid "Organizations"
msgstr "Organisations"
-#: models.py:1587
+#: models.py:1687
msgid "Can view all Organization"
msgstr "Peut voir toutes les Organisations"
-#: models.py:1588
+#: models.py:1688
msgid "Can view own Organization"
msgstr "Peut voir sa propre Organisation"
-#: models.py:1589
+#: models.py:1689
msgid "Can add own Organization"
msgstr "Peut ajouter sa propre Organisation"
-#: models.py:1590
+#: models.py:1691
msgid "Can change own Organization"
msgstr "Peut changer sa propre Organisation"
-#: models.py:1591
+#: models.py:1693
msgid "Can delete own Organization"
msgstr "Peut supprimer sa propre Organisation"
-#: models.py:1615
+#: models.py:1717
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
-#: models.py:1619
+#: models.py:1722
msgid "Person types"
msgstr "Types d'individu"
-#: models.py:1626
+#: models.py:1729
msgid "Mr"
msgstr "M."
-#: models.py:1627
+#: models.py:1730
msgid "Miss"
msgstr "Mlle"
-#: models.py:1628
+#: models.py:1731
msgid "Mr and Miss"
msgstr "M. et Mme"
-#: models.py:1629
+#: models.py:1732
msgid "Mrs"
msgstr "Mme"
-#: models.py:1630
+#: models.py:1733
msgid "Doctor"
msgstr "Dr."
-#: models.py:1640
+#: models.py:1743
msgid "Raw name"
msgstr "Nom brut"
-#: models.py:1642 models.py:1682
+#: models.py:1745 models.py:1785
msgid "Types"
msgstr "Types"
-#: models.py:1645
+#: models.py:1748
msgid "Is attached to"
msgstr "Est rattaché à"
-#: models.py:1649
+#: models.py:1752
msgid "Persons"
msgstr "Individus"
-#: models.py:1651
+#: models.py:1754
msgid "Can view all Person"
msgstr "Peut voir toutes les Personnes"
-#: models.py:1652
+#: models.py:1755
msgid "Can view own Person"
msgstr "Peut voir sa propre Personne"
-#: models.py:1653
+#: models.py:1756
msgid "Can add own Person"
msgstr "Peut ajouter sa propre Personne"
-#: models.py:1654
+#: models.py:1757
msgid "Can change own Person"
msgstr "Peut changer sa propre Personne"
-#: models.py:1655
+#: models.py:1758
msgid "Can delete own Person"
msgstr "Peut supprimer sa propre Personne"
-#: models.py:1754
+#: models.py:1857
msgid "Ishtar user"
msgstr "Utilisateur d'Ishtar"
-#: models.py:1755
+#: models.py:1858
msgid "Ishtar users"
msgstr "Utilisateurs d'Ishtar"
-#: models.py:1788
+#: models.py:1891
msgid "Author types"
msgstr "Types d'auteur"
-#: models.py:1813
+#: models.py:1917
msgid "Source types"
msgstr "Types de source"
-#: models.py:1818
+#: models.py:1922
msgid "Support type"
msgstr "Type de support"
-#: models.py:1819
+#: models.py:1923
msgid "Support types"
msgstr "Types de support"
-#: models.py:1825
+#: models.py:1929
msgid "Formats"
msgstr "Formats"
-#: models.py:1830
+#: models.py:1934
msgid "External ID"
msgstr "Identifiant extern"
-#: models.py:1833
+#: models.py:1937
msgid "Support"
msgstr "Support"
-#: models.py:1837
+#: models.py:1941
msgid "Scale"
msgstr "Échelle"
-#: models.py:1847
+#: models.py:1952
msgid "Item number"
msgstr "Numéro d'élément"
-#: models.py:1848 templates/ishtar/sheet_person.html:40
+#: models.py:1953 templates/ishtar/sheet_person.html:40
#: templates/ishtar/sheet_person.html:67
msgid "Ref."
msgstr "Réf."
-#: models.py:1850
+#: models.py:1955
msgid "Internal reference"
msgstr "Référence interne"
-#: models.py:1854
+#: models.py:1959
msgid "Additional information"
msgstr "Informations supplémentaires"
-#: models.py:1882
+#: models.py:1989
msgid "Surface (m²)"
msgstr "Surface (m²)"
-#: models.py:1883 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107
+#: models.py:1990 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107
msgid "Localisation"
msgstr "Localisation"
@@ -1019,42 +1043,34 @@ msgstr "Modification d'une organisation"
msgid "Organization deletion"
msgstr "Suppression d'une organisation"
-#: views.py:274
-msgid "True"
-msgstr "Oui"
-
-#: views.py:276
-msgid "False"
-msgstr "Non"
-
-#: views.py:508 templates/base.html:76
+#: views.py:526 templates/base.html:76
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:35
#: templates/ishtar/sheet_person.html:57 templates/ishtar/sheet_person.html:83
msgid "Details"
msgstr "Détails"
-#: views.py:724 views.py:776
+#: views.py:742 views.py:794
msgid "Operation not permitted."
msgstr "Opération non permise."
-#: views.py:726
+#: views.py:744
#, python-format
msgid "New %s"
msgstr "Nouveau %s"
-#: views.py:794 views.py:854
+#: views.py:812 views.py:872
msgid "Operations"
msgstr "Opérations"
-#: views.py:1047 templates/ishtar/import_list.html:43
+#: views.py:1065 templates/ishtar/import_list.html:43
msgid "Link unmatched items"
msgstr "Associer les éléments non rapprochés"
-#: views.py:1062
+#: views.py:1080
msgid "Delete import"
msgstr "Suppression de l'import"
-#: views.py:1115 views.py:1131
+#: views.py:1133 views.py:1149
msgid "Corporation manager"
msgstr "Représentant de la personne morale"
@@ -1062,15 +1078,15 @@ msgstr "Représentant de la personne morale"
msgid "Search..."
msgstr "Recherche..."
-#: widgets.py:571
+#: widgets.py:578 templatetags/window_tables.py:59
msgid "No results"
msgstr "Pas de résultats"
-#: widgets.py:572
+#: widgets.py:579 templatetags/window_tables.py:60
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."
-#: widgets.py:573
+#: widgets.py:580
msgid "Remove"
msgstr "Enlever"
@@ -1082,7 +1098,7 @@ msgstr "Oui"
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: wizards.py:1047
+#: wizards.py:1053
#, python-format
msgid "[%(app_name)s] Account creation/modification"
msgstr "[%(app_name)s] Ajout - modification du compte"
@@ -1145,6 +1161,8 @@ msgstr "Langue"
#: templates/base.html:40 templates/base.html.py:87
#: templates/ishtar/import_delete.html:10
+#: templates/ishtar/blocks/window_field.html:2
+#: templates/ishtar/blocks/window_field_multiple.html:2
msgid ":"
msgstr " :"
@@ -1405,18 +1423,23 @@ msgid "Search and select an item"
msgstr "Rechercher puis sélectionner un élément"
#: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:17 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:21
+#: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:9
+#: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:13
msgid "Export as CSV"
msgstr "Export en CSV"
#: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:18
+#: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:10
msgid "simple"
msgstr "simple"
#: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:19
+#: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:11
msgid "full"
msgstr "complet"
#: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:81
+#: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:41
msgid "An error as occured during search. Check your query fields."
msgstr ""
"Une erreur est intervenue sur cette recherche. Vérifiez la pertinence de vos "
@@ -1976,9 +1999,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Wizard"
#~ msgstr "Assistant"
-#~ msgid "Order"
-#~ msgstr "Ordre"
-
#~ msgid "Wizard step"
#~ msgstr "Étape de l'assistant"