diff options
Diffstat (limited to 'chimere/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po')
| -rw-r--r-- | chimere/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 990 |
1 files changed, 990 insertions, 0 deletions
diff --git a/chimere/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/chimere/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000..8421b35 --- /dev/null +++ b/chimere/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,990 @@ +# Chimère +# Copyright (C) 2008-2012 +# This file is distributed under the same license as the Chimère package. +# Étienne Loks <etienne.loks@peacefrogs.net>, 2008-2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 0.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-02 13:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-20 20:00+0100\n" +"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@peacefrogs.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: extra-locales/chimere/__init__.py:8 extra-locales/chimere/models.py:490 +msgid "Multimedia files" +msgstr "Fichiers multimedias" + +#: extra-locales/chimere/__init__.py:9 extra-locales/chimere/models.py:539 +msgid "Picture files" +msgstr "Fichiers d'image" + +#: extra-locales/chimere/actions.py:31 +msgid "View" +msgstr "Voir" + +#: extra-locales/chimere/actions.py:32 +msgid "Contribute" +msgstr "Participer" + +#: extra-locales/chimere/actions.py:33 +msgid "Add a new point of interest" +msgstr "Ajout d'un point remarquable" + +#: extra-locales/chimere/actions.py:34 +msgid "Add a new route" +msgstr "Ajout d'un nouveau trajet" + +#: extra-locales/chimere/actions.py:38 +msgid "RSS feeds" +msgstr "Flux RSS" + +#: extra-locales/chimere/actions.py:41 +msgid "Contact us" +msgstr "Nous contacter" + +#: extra-locales/chimere/admin.py:62 +#: extra-locales/chimere/templates/chimere/feeds/rss.html:69 +msgid "Validate" +msgstr "Valider" + +#: extra-locales/chimere/admin.py:73 +msgid "Export to KML" +msgstr "Exporter en KML" + +#: extra-locales/chimere/admin.py:87 +msgid "Export to Shapefile" +msgstr "Exporter en Shapefile" + +#: extra-locales/chimere/admin.py:173 +msgid "Import" +msgstr "Import" + +#: extra-locales/chimere/admin.py:179 +msgid "Cancel import" +msgstr "Annuler l'import" + +#: extra-locales/chimere/admin.py:185 +msgid "Cancel export" +msgstr "Annuler l'export" + +#: extra-locales/chimere/admin.py:193 +msgid "Export to osm" +msgstr "Exporter vers osm" + +#: extra-locales/chimere/feeds.py:124 extra-locales/chimere/feeds.py:211 +msgid "Last points of interest" +msgstr "Derniers points d'intérêt" + +#: extra-locales/chimere/feeds.py:130 +msgid "Latest points of interest from " +msgstr "Nouveaux points d'intérêt de " + +#: extra-locales/chimere/feeds.py:176 +msgid "Last points of interest by area" +msgstr "Nouveaux points d'intérêt par zone" + +#: extra-locales/chimere/forms.py:76 +msgid "New submission for" +msgstr "Nouvelle proposition pour" + +#: extra-locales/chimere/forms.py:77 +#, python-format +msgid "The new item \"%s\" has been submited in the category: " +msgstr "Le nouvel élément « %s » a été proposé dans la catégorie : " + +#: extra-locales/chimere/forms.py:79 +msgid "To valid, precise or unvalid this item: " +msgstr "Pour valider, préciser ou rejeter cet élément : " + +#: extra-locales/chimere/forms.py:89 +msgid "Email (optional)" +msgstr "Courriel (optionnel) " + +#: extra-locales/chimere/forms.py:90 +msgid "Object" +msgstr "Objet" + +#: extra-locales/chimere/forms.py:147 +msgid "End date has been set with no start date" +msgstr "Une date de fin a été donnée sans date de début" + +#: extra-locales/chimere/forms.py:358 +msgid "File" +msgstr "Fichier" + +#: extra-locales/chimere/forms.py:364 +msgid "Bad file format: this must be a GPX or KML file" +msgstr "Mauvais format de fichier : KML et GPX sont supportés" + +#: extra-locales/chimere/forms.py:369 extra-locales/chimere/models.py:48 +#: extra-locales/chimere/models.py:101 extra-locales/chimere/models.py:122 +#: extra-locales/chimere/models.py:135 extra-locales/chimere/models.py:149 +#: extra-locales/chimere/models.py:232 extra-locales/chimere/models.py:437 +#: extra-locales/chimere/models.py:480 extra-locales/chimere/models.py:524 +#: extra-locales/chimere/models.py:555 extra-locales/chimere/models.py:792 +#: extra-locales/chimere/models.py:804 extra-locales/chimere/models.py:889 +#: extra-locales/chimere/templates/chimere/edit.html:39 +#: extra-locales/chimere/templates/chimere/edit_route.html:36 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: extra-locales/chimere/forms.py:378 extra-locales/chimere/models.py:841 +msgid "Area" +msgstr "Zone" + +#: extra-locales/chimere/models.py:49 extra-locales/chimere/models.py:123 +#: extra-locales/chimere/models.py:150 extra-locales/chimere/models.py:241 +#: extra-locales/chimere/models.py:441 extra-locales/chimere/models.py:810 +#: extra-locales/chimere/models.py:891 +msgid "Available" +msgstr "Disponible" + +#: extra-locales/chimere/models.py:50 +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#: extra-locales/chimere/models.py:56 extra-locales/chimere/models.py:57 +#: extra-locales/chimere/templates/chimere/blocks/welcome.html:5 +msgid "News" +msgstr "Nouvelle" + +#: extra-locales/chimere/models.py:62 +msgid "Parameters" +msgstr "Paramètres" + +#: extra-locales/chimere/models.py:66 +msgid "TinyUrl" +msgstr "Mini-url" + +#: extra-locales/chimere/models.py:105 extra-locales/chimere/models.py:112 +#: extra-locales/chimere/models.py:152 +msgid "Color theme" +msgstr "Thème de couleur" + +#: extra-locales/chimere/models.py:110 +msgid "Code" +msgstr "Code" + +#: extra-locales/chimere/models.py:111 extra-locales/chimere/models.py:124 +#: extra-locales/chimere/models.py:154 extra-locales/chimere/models.py:482 +#: extra-locales/chimere/models.py:531 extra-locales/chimere/models.py:809 +#: extra-locales/chimere/models.py:878 extra-locales/chimere/models.py:890 +msgid "Order" +msgstr "Ordre" + +#: extra-locales/chimere/models.py:117 +msgid "Color" +msgstr "Couleur" + +#: extra-locales/chimere/models.py:130 extra-locales/chimere/models.py:148 +#: extra-locales/chimere/templates/chimere/main_map.html:13 +msgid "Category" +msgstr "Catégorie" + +#: extra-locales/chimere/models.py:136 extra-locales/chimere/models.py:433 +#: extra-locales/chimere/models.py:525 extra-locales/chimere/models.py:620 +msgid "Image" +msgstr "Image" + +#: extra-locales/chimere/models.py:138 extra-locales/chimere/models.py:527 +#: extra-locales/chimere/models.py:622 +msgid "Height" +msgstr "Hauteur" + +#: extra-locales/chimere/models.py:139 extra-locales/chimere/models.py:528 +#: extra-locales/chimere/models.py:623 +msgid "Width" +msgstr "Largeur" + +#: extra-locales/chimere/models.py:143 extra-locales/chimere/models.py:151 +msgid "Icon" +msgstr "Icône" + +#: extra-locales/chimere/models.py:155 +msgid "Marker" +msgstr "Point d'intérêt" + +#: extra-locales/chimere/models.py:156 extra-locales/chimere/models.py:616 +#: extra-locales/chimere/models.py:631 +#: extra-locales/chimere/templates/chimere/edit_route.html:27 +msgid "Route" +msgstr "Trajet" + +#: extra-locales/chimere/models.py:157 +msgid "Both" +msgstr "Mixte" + +#: extra-locales/chimere/models.py:158 +msgid "Item type" +msgstr "Type d'élément" + +#: extra-locales/chimere/models.py:163 +msgid "Sub-category" +msgstr "Sous-catégorie" + +#: extra-locales/chimere/models.py:164 +msgid "Sub-categories" +msgstr "Sous-catégories" + +#: extra-locales/chimere/models.py:210 +msgid "Importer type" +msgstr "Type d'import" + +#: extra-locales/chimere/models.py:213 extra-locales/chimere/models.py:252 +msgid "Source" +msgstr "Source" + +#: extra-locales/chimere/models.py:215 +msgid "Filter" +msgstr "Filtre" + +#: extra-locales/chimere/models.py:218 +msgid "Associated subcategories" +msgstr "Sous-catégories associées" + +#: extra-locales/chimere/models.py:219 +msgid "State" +msgstr "État" + +#: extra-locales/chimere/models.py:221 +msgid "SRID" +msgstr "SRID" + +#: extra-locales/chimere/models.py:222 +msgid "Zipped file" +msgstr "Fichier zippé" + +#: extra-locales/chimere/models.py:225 +msgid "Importer" +msgstr "Import" + +#: extra-locales/chimere/models.py:234 +msgid "Submitter session key" +msgstr "Clé de session du demandeur" + +#: extra-locales/chimere/models.py:236 +msgid "Submitter email" +msgstr "Courriel du demandeur" + +#: extra-locales/chimere/models.py:238 +msgid "Submitter comment" +msgstr "Commentaire du demandeur" + +#: extra-locales/chimere/models.py:240 +msgid "Submited" +msgstr "Soumis" + +#: extra-locales/chimere/models.py:242 +msgid "Modified" +msgstr "Modifié" + +#: extra-locales/chimere/models.py:243 +msgid "Disabled" +msgstr "Désactivé" + +#: extra-locales/chimere/models.py:244 +msgid "Imported" +msgstr "Importé" + +#: extra-locales/chimere/models.py:245 +msgid "Excluded" +msgstr "Exclu" + +#: extra-locales/chimere/models.py:247 +msgid "Status" +msgstr "État" + +#: extra-locales/chimere/models.py:248 +msgid "Import key" +msgstr "Clé d'import" + +#: extra-locales/chimere/models.py:250 +msgid "Import version" +msgstr "Version de l'import" + +#: extra-locales/chimere/models.py:255 +#: extra-locales/chimere/templates/chimere/edit.html:56 +#: extra-locales/chimere/templates/chimere/edit_route.html:52 +msgid "Start date" +msgstr "Date de début" + +#: extra-locales/chimere/models.py:256 +msgid "Not mandatory. Set it for dated item such as event. Format YYYY-MM-DD" +msgstr "" +"Optionnel. Précisez ce champ pour les éléments datés comme un événement. " +"Format du champ : AAAA-MM-JJ" + +#: extra-locales/chimere/models.py:258 +#: extra-locales/chimere/templates/chimere/edit.html:62 +#: extra-locales/chimere/templates/chimere/edit_route.html:58 +msgid "End date" +msgstr "Date de fin" + +#: extra-locales/chimere/models.py:259 +msgid "" +"Not mandatory. Set it only if you have a multi-day event. Format YYYY-MM-DD" +msgstr "" +"Optionnel. Précisez ce champ seulement pour des événements durant plusieurs " +"jours. Format du champ : AAAA-MM-JJ" + +#: extra-locales/chimere/models.py:291 +msgid "Reference marker" +msgstr "Point d'intérêt de référence" + +#: extra-locales/chimere/models.py:292 +msgid "Localisation" +msgstr "Localisation" + +#: extra-locales/chimere/models.py:294 +msgid "Available Date" +msgstr "Date de mise en disponibilité" + +#: extra-locales/chimere/models.py:298 +#: extra-locales/chimere/templates/chimere/edit.html:49 +#: extra-locales/chimere/templates/chimere/edit_route.html:46 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#: extra-locales/chimere/models.py:337 extra-locales/chimere/models.py:913 +msgid "Point of interest" +msgstr "Point d'intérêt" + +#: extra-locales/chimere/models.py:431 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: extra-locales/chimere/models.py:432 +msgid "Video" +msgstr "Vidéo" + +#: extra-locales/chimere/models.py:434 +msgid "Other" +msgstr "Autre" + +#: extra-locales/chimere/models.py:435 +msgid "Media type" +msgstr "Type de media" + +#: extra-locales/chimere/models.py:438 +msgid "Mime type" +msgstr "Type mime" + +#: extra-locales/chimere/models.py:440 +msgid "Inside an iframe" +msgstr "À l'intérieur d'un iframe" + +#: extra-locales/chimere/models.py:444 +msgid "Multimedia type" +msgstr "Type de multimedia" + +#: extra-locales/chimere/models.py:445 +msgid "Multimedia types" +msgstr "Types de multimedia" + +#: extra-locales/chimere/models.py:481 +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#: extra-locales/chimere/models.py:484 extra-locales/chimere/models.py:529 +msgid "Display inside the description?" +msgstr "Apparaît dans la description ?" + +#: extra-locales/chimere/models.py:489 +msgid "Multimedia file" +msgstr "Fichier multimedia" + +#: extra-locales/chimere/models.py:538 +msgid "Picture file" +msgstr "Fichier d'image" + +#: extra-locales/chimere/models.py:556 +msgid "Raw file (gpx or kml)" +msgstr "Fichier brut (gpx ou kml)" + +#: extra-locales/chimere/models.py:557 +msgid "Simplified file" +msgstr "Fichier simplifié" + +#: extra-locales/chimere/models.py:559 +msgid "KML" +msgstr "KML" + +#: extra-locales/chimere/models.py:559 +msgid "GPX" +msgstr "GPX" + +#: extra-locales/chimere/models.py:564 +msgid "Route file" +msgstr "Fichier de trajet" + +#: extra-locales/chimere/models.py:565 +msgid "Route files" +msgstr "Fichiers de trajet" + +#: extra-locales/chimere/models.py:615 +msgid "Reference route" +msgstr "Trajet de référence" + +#: extra-locales/chimere/models.py:619 +msgid "Associated file" +msgstr "Fichier associé" + +#: extra-locales/chimere/models.py:793 +msgid "Layer code" +msgstr "Code pour la couche" + +#: extra-locales/chimere/models.py:799 +msgid "Layer" +msgstr "Couche" + +#: extra-locales/chimere/models.py:805 +msgid "Area urn" +msgstr "Urn de la zone" + +#: extra-locales/chimere/models.py:807 +#: extra-locales/chimere/templates/chimere/blocks/welcome.html:3 +msgid "Welcome message" +msgstr "Message d'accueil" + +#: extra-locales/chimere/models.py:811 +msgid "Upper left corner" +msgstr "Coin en haut à gauche" + +#: extra-locales/chimere/models.py:813 +msgid "Lower right corner" +msgstr "Coin en bas à droite" + +#: extra-locales/chimere/models.py:815 +msgid "Default area" +msgstr "Zone par défaut" + +#: extra-locales/chimere/models.py:816 +msgid "Only one area is set by default" +msgstr "Seule une zone est définie par défaut" + +#: extra-locales/chimere/models.py:820 +msgid "Sub-categories checked by default" +msgstr "Sous-catégories cochées par défaut" + +#: extra-locales/chimere/models.py:822 +msgid "Sub-categories dynamicaly displayed" +msgstr "Sous-categories affichées dynamiquement" + +#: extra-locales/chimere/models.py:823 +msgid "" +"If checked, categories are only displayed in the menu if they are available " +"on the current extent." +msgstr "" +"Si coché, les catégories sont disponibles sur le menu seulement si elles " +"apparaissent sur la zone affichée." + +#: extra-locales/chimere/models.py:827 +msgid "Restricted to theses sub-categories" +msgstr "Restreindre à ces sous-categories" + +#: extra-locales/chimere/models.py:828 +msgid "If no sub-category is set all sub-categories are available" +msgstr "" +"Si aucune sous-catégorie n'est définie toutes les sous-catégories sont " +"disponibles" + +#: extra-locales/chimere/models.py:830 +msgid "Link to an external CSS" +msgstr "Lien vers une feuille de style externe" + +#: extra-locales/chimere/models.py:832 +msgid "Restrict to the area extent" +msgstr "Restreindre à l'étendue de la zone" + +#: extra-locales/chimere/models.py:879 +msgid "Default layer" +msgstr "Couche par défaut" + +#: extra-locales/chimere/models.py:883 extra-locales/chimere/models.py:884 +msgid "Layers" +msgstr "Couches" + +#: extra-locales/chimere/models.py:892 +msgid "Text" +msgstr "Texte" + +#: extra-locales/chimere/models.py:893 +msgid "Long text" +msgstr "Texte long" + +#: extra-locales/chimere/models.py:894 +msgid "Password" +msgstr "Mot de passe" + +#: extra-locales/chimere/models.py:898 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: extra-locales/chimere/models.py:903 extra-locales/chimere/models.py:915 +msgid "Property model" +msgstr "Modèle de propriété" + +#: extra-locales/chimere/models.py:916 +msgid "Value" +msgstr "Valeur" + +#: extra-locales/chimere/models.py:920 +msgid "Property" +msgstr "Propriété" + +#: extra-locales/chimere/tasks.py:47 +msgid "Import pending" +msgstr "Import en attente" + +#: extra-locales/chimere/tasks.py:48 +msgid "Import processing" +msgstr "Import en cours" + +#: extra-locales/chimere/tasks.py:49 +msgid "Import successfuly done" +msgstr "Import fait avec succès" + +#: extra-locales/chimere/tasks.py:50 +#, python-format +msgid " %(new)d new item(s), %(updated)d updated item(s)" +msgstr " %(new)d nouveau(x) élément(s), %(updated)d élément(s) mis à jour" + +#: extra-locales/chimere/tasks.py:51 +msgid "Import failed" +msgstr "Import échoué" + +#: extra-locales/chimere/tasks.py:52 +msgid "Import canceled" +msgstr "Import annulé" + +#: extra-locales/chimere/tasks.py:53 +msgid "Export pending" +msgstr "Export en attente" + +#: extra-locales/chimere/tasks.py:54 +msgid "Export processing" +msgstr "Export en cours" + +#: extra-locales/chimere/tasks.py:55 +msgid "Export successfuly done" +msgstr "Export réalisé avec succès" + +#: extra-locales/chimere/tasks.py:56 +#, python-format +msgid " %(updated)d updated item(s)" +msgstr " %(updated)d éléments mis à jour" + +#: extra-locales/chimere/tasks.py:57 +msgid "Export failed" +msgstr "Export échoué" + +#: extra-locales/chimere/tasks.py:58 +msgid "Export canceled" +msgstr "Export annulé" + +#: extra-locales/chimere/utils.py:104 extra-locales/chimere/utils.py:152 +msgid "Bad zip file" +msgstr "Mauvais fichier zip" + +#: extra-locales/chimere/utils.py:155 +msgid "Missing file(s) inside the zip file" +msgstr "Fichier(s) manquant(s) dans l'archive zip" + +#: extra-locales/chimere/utils.py:284 +msgid "Error while reading the data source." +msgstr "Erreur lors de la lecture de la source." + +#: extra-locales/chimere/utils.py:319 +msgid "Type of geographic item of this shapefile is not managed by Chimère." +msgstr "" +"Les types des éléments géographiques de ce fichier Shapefile ne sont pas " +"gérés par Chimère." + +#: extra-locales/chimere/utils.py:400 +msgid "Could not create file!" +msgstr "Ne peut pas créer le fichier !" + +#: extra-locales/chimere/utils.py:411 +msgid "Failed to create field" +msgstr "Ne peut pas créer un champ" + +#: extra-locales/chimere/utils.py:482 +msgid "Nothing to import" +msgstr "Rien à importer" + +#: extra-locales/chimere/utils.py:562 +msgid "New items imported - validate them before exporting" +msgstr "Nouveaux éléments importés - valider ceux-ci avant d'exporter" + +#: extra-locales/chimere/utils.py:564 +msgid "" +"There are items from a former import not yet validated - validate them " +"before exporting" +msgstr "" +"Il y a des éléments d'un import précédent pas encore validé - Validez les " +"avant d'exporter" + +#: extra-locales/chimere/utils.py:574 +msgid "Bad param" +msgstr "Mauvais paramètre" + +#: extra-locales/chimere/views.py:223 +msgid "There are missing field(s) and/or errors in the submited form." +msgstr "Il y a des champs manquants ou des erreurs dans ce formulaire." + +#: extra-locales/chimere/views.py:302 +msgid "Bad file. Please check it with an external software." +msgstr "Fichier incohérent. Merci de le vérifier avec un logiciel externe." + +#: extra-locales/chimere/views.py:424 +msgid "Comments/request on the map" +msgstr "Commentaires/requètes sur la carte" + +#: extra-locales/chimere/views.py:427 +msgid "" +"Thank you for your contribution. It will be taken into account. If you have " +"left your email you may be contacted soon for more details." +msgstr "" +"Merci pour votre contribution. Elle va être prise en compte. Si vous avez " +"laissé votre courriel vous serez peut-être contacté bientôt pour plus de " +"détails." + +#: extra-locales/chimere/views.py:431 +msgid "Temporary error. Renew your message later." +msgstr "Erreur temporaire. Réenvoyez votre message plus tard." + +#: extra-locales/chimere/views.py:562 +msgid "No category available in this area." +msgstr "Pas de catégorie disponible sur cette zone." + +#: extra-locales/chimere/views.py:669 +msgid "Incorrect choice in the list" +msgstr "Choix incorrect dans la liste" + +#: extra-locales/chimere/widgets.py:187 +msgid "Latitude" +msgstr "Latitude" + +#: extra-locales/chimere/widgets.py:187 +msgid "Longitude" +msgstr "Longitude" + +#: extra-locales/chimere/widgets.py:212 +msgid "Invalid point" +msgstr "Point invalide" + +#: extra-locales/chimere/widgets.py:262 +msgid "Creation mode" +msgstr "Mode création" + +#: extra-locales/chimere/widgets.py:263 +msgid "To start drawing the route click on the toggle button: \"Draw\"." +msgstr "" +"Pour commencer le dessin cliquez sur le bouton : « Tracer »." + +#: extra-locales/chimere/widgets.py:265 +msgid "Then click on the map to begin the drawing." +msgstr "Puis cliquez sur la carte pour commencer le dessin." + +#: extra-locales/chimere/widgets.py:266 +msgid "You can add points by clicking again." +msgstr "Vous pouvez ajouter des points en cliquant de nouveau." + +#: extra-locales/chimere/widgets.py:267 +msgid "" +"To finish the drawing double click. When the drawing is finished you can " +"edit it." +msgstr "" +"Pour finir le tracé double-cliquez. Quand le tracé est fini vous pouvez " +"toujours l'éditer." + +#: extra-locales/chimere/widgets.py:269 +msgid "" +"While creating to undo a drawing click again on the toggle button \"Stop " +"drawing\"." +msgstr "" +"En mode création vous pouvez annuler un tracé en appuyant sur le bouton " +"« Arrêter le tracé »." + +#: extra-locales/chimere/widgets.py:274 +msgid "Modification mode" +msgstr "Mode modification" + +#: extra-locales/chimere/widgets.py:275 +msgid "To move a point click on it and drag it to the desired position." +msgstr "" +"Pour bouger un point, cliquez dessus, maintenez le click pour le déposer à " +"la position désirée." + +#: extra-locales/chimere/widgets.py:276 +msgid "" +"To delete a point move the mouse cursor over it and press the \"d\" or \"Del" +"\" key." +msgstr "" +"Pour supprimer un point, mettez le curseur de la souris sur celui-ci et " +"appuyez sur le touche « d » ou « Suppr »." + +#: extra-locales/chimere/widgets.py:278 +msgid "" +"To add a point click in the middle of a segment and drag the new point to " +"the desired position" +msgstr "" +"Pour ajouter un nouveau point, cliquez au milieu d'un des segments, " +"maintenez le bouton appuyé et déplacez le nouveau point à la position " +"désirée." + +#: extra-locales/chimere/widgets.py:285 +msgid "Give a name and set category before uploading a file." +msgstr "" +"Renseignez le nom et choisissez au moins une catégorie avant de déposer un " +"fichier." + +#: extra-locales/chimere/widgets.py:288 +msgid "Upload a route file (GPX or KML)" +msgstr "Déposer un trajet (fichier GPX ou KML)" + +#: extra-locales/chimere/widgets.py:289 +msgid "or" +msgstr "ou" + +#: extra-locales/chimere/widgets.py:294 +msgid "Start \"hand\" drawing" +msgstr "Commencer le tracé manuellement" + +#: extra-locales/chimere/widgets.py:317 +msgid "Move on the map" +msgstr "Se déplacer" + +#: extra-locales/chimere/widgets.py:317 +msgid "Draw" +msgstr "Tracer" + +#: extra-locales/chimere/widgets.py:442 +msgid "Select..." +msgstr "Sélectionner..." + +#: extra-locales/chimere/templates/404.html:10 +msgid "Page not found" +msgstr "Page non trouvée" + +#: extra-locales/chimere/templates/500.html:10 +msgid "Internal server error" +msgstr "Erreur interne du serveur" + +#: extra-locales/chimere/templates/admin/base_site.html:4 +#: extra-locales/chimere/templates/admin/base_site.html:7 +msgid "Administration de Chimère" +msgstr "Administration de Chimère" + +#: extra-locales/chimere/templates/chimere/base.html:18 +msgid "You must enable JavaScript in your browser to display Chimère." +msgstr "" +"Vous devez activer le JavaScript dans votre navigateur pour afficher Chimère." + +#: extra-locales/chimere/templates/chimere/contactus.html:16 +msgid "" +"If you have some requests or remarks about this site you can leave them here." +msgstr "" +"Si vous avez des requètes, des remarques à propos de ce site vous pouvez " +"nous laisser un commentaire ici." + +#: extra-locales/chimere/templates/chimere/contactus.html:19 +msgid "Submit" +msgstr "Proposer" + +#: extra-locales/chimere/templates/chimere/detail.html:16 +msgid "Date:" +msgstr "Date :" + +#: extra-locales/chimere/templates/chimere/detail.html:26 +msgid "Show multimedia gallery" +msgstr "Montrer la galerie multimedia" + +#: extra-locales/chimere/templates/chimere/detail.html:29 +msgid "Share on" +msgstr "Partager sur" + +#: extra-locales/chimere/templates/chimere/detail.html:33 +msgid "Share" +msgstr "Partager" + +#: extra-locales/chimere/templates/chimere/detail.html:37 +msgid "Submit a modification" +msgstr "Proposer une modification" + +#: extra-locales/chimere/templates/chimere/edit.html:20 +msgid "Error" +msgstr "Erreur" + +#: extra-locales/chimere/templates/chimere/edit.html:24 +msgid "Add/modify a site" +msgstr "Ajouter ou modifier un site" + +#: extra-locales/chimere/templates/chimere/edit.html:30 +msgid "Point" +msgstr "Point" + +#: extra-locales/chimere/templates/chimere/edit.html:31 +#: extra-locales/chimere/templates/chimere/edit_route.html:28 +msgid "Select a location for this new site" +msgstr "Choisissez une localisation pour ce nouveau site" + +#: extra-locales/chimere/templates/chimere/edit.html:37 +#: extra-locales/chimere/templates/chimere/edit_route.html:34 +msgid "indicates a mandatory field" +msgstr "indique un champ obligatoire" + +#: extra-locales/chimere/templates/chimere/edit.html:44 +#: extra-locales/chimere/templates/chimere/edit_route.html:41 +msgid "Categories" +msgstr "Catégories" + +#: extra-locales/chimere/templates/chimere/edit.html:86 +#: extra-locales/chimere/templates/chimere/edit_route.html:77 +msgid "Propose" +msgstr "Proposez" + +#: extra-locales/chimere/templates/chimere/edit_route.html:21 +msgid "Add/modify a route" +msgstr "Ajout ou modifier un trajet" + +#: extra-locales/chimere/templates/chimere/main_map_simple.html:10 +msgid "Topics" +msgstr "Thèmes" + +#: extra-locales/chimere/templates/chimere/upload_file.html:13 +msgid "Thank you for your submission!" +msgstr "Merci pour votre proposition !" + +#: extra-locales/chimere/templates/chimere/upload_file.html:17 +msgid "Upload a file" +msgstr "Déposer un fichier" + +#: extra-locales/chimere/templates/chimere/upload_file.html:46 +msgid "Upload" +msgstr "Déposer" + +#: extra-locales/chimere/templates/chimere/blocks/areas.html:4 +msgid "Areas:" +msgstr "Zones :" + +#: extra-locales/chimere/templates/chimere/blocks/areas_alternative.html:4 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Raccourcis" + +#: extra-locales/chimere/templates/chimere/blocks/areas_alternative.html:7 +#: extra-locales/chimere/templates/chimere/blocks/categories.html:8 +#: extra-locales/chimere/templates/chimere/blocks/categories.html:17 +msgid "Zoom to" +msgstr "Zoomer sur" + +#: extra-locales/chimere/templates/chimere/blocks/categories.html:21 +msgid "Tell me more..." +msgstr "En savoir plus..." + +#: extra-locales/chimere/templates/chimere/blocks/categories.html:27 +msgid "Display markers and routes waiting for validation" +msgstr "" +"Afficher les points remarquables et les trajets en attente de validation" + +#: extra-locales/chimere/templates/chimere/blocks/footer.html:2 +msgid "This site uses Chimère" +msgstr "Ce site utilise Chimère" + +#: extra-locales/chimere/templates/chimere/blocks/footer.html:2 +msgid "Map" +msgstr "Carte" + +#: extra-locales/chimere/templates/chimere/blocks/map_params.html:6 +msgid "Permalink" +msgstr "Lien permanent" + +#: extra-locales/chimere/templates/chimere/blocks/multimedia_file.html:19 +msgid "Please use a modern browser or install the non free Flash-Plugin." +msgstr "" +"Utilisez un navigateur internet plus récent ou installez le greffon non " +"libre Flash." + +#: extra-locales/chimere/templates/chimere/blocks/submited.html:3 +msgid "" +"Your new proposition/modification has been submited. A moderator will treat " +"your submission shortly. Thanks!" +msgstr "" +"Votre proposition/modification a été soumise. Un modérateur va traiter votre " +"proposition sous peu. Merci !" + +#: extra-locales/chimere/templates/chimere/blocks/submited.html:8 +msgid "Thank you" +msgstr "Merci" + +#: extra-locales/chimere/templates/chimere/blocks/submited.html:11 +msgid "Add a new item" +msgstr "Ajout d'un nouvel élément" + +#: extra-locales/chimere/templates/chimere/blocks/submited.html:15 +msgid "Continue edition of this item" +msgstr "Continuer l'édition de cet élément" + +#: extra-locales/chimere/templates/chimere/blocks/submited.html:19 +msgid "Return to the map" +msgstr "Retourner à la carte" + +#: extra-locales/chimere/templates/chimere/blocks/welcome.html:47 +msgid "See it on the map" +msgstr "Voir sur la carte" + +#: extra-locales/chimere/templates/chimere/feeds/rss.html:13 +msgid "Subscribe to RSS feed" +msgstr "Souscrire à un flux RSS" + +#: extra-locales/chimere/templates/chimere/feeds/rss.html:20 +msgid "Type of RSS feed" +msgstr "Type de flux RSS" + +#: extra-locales/chimere/templates/chimere/feeds/rss.html:23 +msgid "All new points of interest" +msgstr "Tous les nouveaux points d'intérêt" + +#: extra-locales/chimere/templates/chimere/feeds/rss.html:24 +#: extra-locales/chimere/templates/chimere/feeds/rss.html:31 +msgid "New points of interest by category" +msgstr "Les nouveaux points d'intérêt par catégorie" + +#: extra-locales/chimere/templates/chimere/feeds/rss.html:25 +#: extra-locales/chimere/templates/chimere/feeds/rss.html:47 +msgid "New points of interest by area" +msgstr "Les nouveaux points d'intérêt par zone" + +#: extra-locales/chimere/templates/chimere/feeds/rss.html:33 +msgid "Choose a category" +msgstr "Choisir une catégorie" + +#: extra-locales/chimere/templates/chimere/feeds/rss.html:50 +msgid "Choose a pre-defined areas" +msgstr "Choisir une zone pré-définie" + +#: extra-locales/chimere/templates/chimere/feeds/rss.html:64 +msgid "Or select the area by zooming and panning this map" +msgstr "Ou sélectionner une zone en zoomant et en se déplaçant sur cette carte" + +#~ msgid "Categorys" +#~ msgstr "Catégories" + +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "Thème" + +#~ msgid "Subtheme" +#~ msgstr "Sous-thème" + +#~ msgid "Subthemes" +#~ msgstr "Sous-thèmes" + +#~ msgid "Themes" +#~ msgstr "Thèmes" + +#~ msgid "Site name" +#~ msgstr "Nom du site" |
