summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--chimere/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po343
1 files changed, 183 insertions, 160 deletions
diff --git a/chimere/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/chimere/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
index aca5f0b..ba87f61 100644
--- a/chimere/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/chimere/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Chimère
-# Copyright (C) 2008-2013
+# Copyright (C) 2008-2015
# This file is distributed under the same license as the Chimère package.
# Étienne Loks <etienne.loks@peacefrogs.net>, 2008-2011.
#
@@ -7,34 +7,38 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-26 01:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-19 23:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-20 20:00+0100\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@peacefrogs.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: actions.py:39
+#: actions.py:44
msgid "View"
msgstr "Voir"
-#: actions.py:40
+#: actions.py:45
msgid "Contribute"
msgstr "Participer"
-#: actions.py:41
+#: actions.py:46
msgid "Add a new point of interest"
msgstr "Ajout d'un point remarquable"
-#: actions.py:42
+#: actions.py:47
msgid "Add a new route"
msgstr "Ajout d'un nouveau trajet"
-#: actions.py:47
+#: actions.py:52
+msgid "Directory"
+msgstr "Annuaire"
+
+#: actions.py:56
msgid "RSS feeds"
msgstr "Flux RSS"
-#: actions.py:51
+#: actions.py:60
msgid "Contact us"
msgstr "Nous contacter"
@@ -166,7 +170,7 @@ msgstr "Objet"
msgid "OSM user"
msgstr "Utilisateur OSM"
-#: forms.py:122 models.py:1543
+#: forms.py:122 models.py:1552
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
@@ -228,15 +232,15 @@ msgid "Bad file format: this must be a GPX or KML file"
msgstr "Mauvais format de fichier : KML et GPX sont supportés"
#: forms.py:518 models.py:54 models.py:102 models.py:164 models.py:185
-#: models.py:198 models.py:213 models.py:414 models.py:764 models.py:820
-#: models.py:879 models.py:997 models.py:1347 models.py:1359 models.py:1533
+#: models.py:198 models.py:213 models.py:424 models.py:773 models.py:829
+#: models.py:888 models.py:1006 models.py:1356 models.py:1368 models.py:1542
#: utils.py:490 templates/admin/chimere/managed_modified.html:23
#: templates/chimere/edit.html:40 templates/chimere/edit_route.html:37
#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:39
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: forms.py:527 models.py:1396
+#: forms.py:527 models.py:1405
msgid "Area"
msgstr "Zone"
@@ -266,13 +270,13 @@ msgstr "Vitesse"
msgid "Mnemonic"
msgstr "Mnémonique"
-#: models.py:57 models.py:103 models.py:186 models.py:214 models.py:407
-#: models.py:768 models.py:1365 models.py:1535 models.py:1578
+#: models.py:57 models.py:103 models.py:186 models.py:214 models.py:417
+#: models.py:777 models.py:1374 models.py:1544 models.py:1587
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
-#: models.py:58 models.py:174 models.py:187 models.py:231 models.py:822
-#: models.py:894 models.py:1364 models.py:1522 models.py:1534
+#: models.py:58 models.py:174 models.py:187 models.py:231 models.py:831
+#: models.py:903 models.py:1373 models.py:1531 models.py:1543
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
@@ -284,15 +288,15 @@ msgstr "Chemin du patron"
msgid "Page"
msgstr "Page"
-#: models.py:104 models.py:510
+#: models.py:104 models.py:520
msgid "Is front page"
msgstr "Est en page principale"
-#: models.py:106 models.py:1544
+#: models.py:106 models.py:1553
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: models.py:108 models.py:821
+#: models.py:108 models.py:830
msgid "Url"
msgstr "Url"
@@ -325,20 +329,20 @@ msgstr "Code"
msgid "Color"
msgstr "Couleur"
-#: models.py:193 models.py:211 models.py:400
+#: models.py:193 models.py:211 models.py:410
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
-#: models.py:199 models.py:760 models.py:880 models.py:1063
+#: models.py:199 models.py:769 models.py:889 models.py:1072
#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:43
msgid "Image"
msgstr "Image"
-#: models.py:201 models.py:882 models.py:1065
+#: models.py:201 models.py:891 models.py:1074
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"
-#: models.py:202 models.py:883 models.py:1066
+#: models.py:202 models.py:892 models.py:1075
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
@@ -354,7 +358,7 @@ msgstr "Disponible pour soumission"
msgid "Marker"
msgstr "Point d'intérêt"
-#: models.py:218 models.py:1059 models.py:1076
+#: models.py:218 models.py:1068 models.py:1085
#: templates/chimere/edit_route.html:28
msgid "Route"
msgstr "Trajet"
@@ -383,363 +387,363 @@ msgstr "Apparaît dans le menu des couches ?"
msgid "Routing warn"
msgstr "Avertissement sur les itinéraires"
-#: models.py:236
+#: models.py:232 models.py:435 templates/chimere/edit.html:56
+msgid "Keywords"
+msgstr "Mots clés"
+
+#: models.py:238
msgid "Sub-category"
msgstr "Sous-catégorie"
-#: models.py:237
+#: models.py:239
msgid "Sub-categories"
msgstr "Sous-catégories"
-#: models.py:326
+#: models.py:336
msgid "Importer type"
msgstr "Type d'import"
-#: models.py:328
+#: models.py:338
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
-#: models.py:330 templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:49
+#: models.py:340 templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:49
msgid "Web address"
msgstr "Adresse web"
-#: models.py:332
+#: models.py:342
msgid "Don't forget the trailing slash"
msgstr "N'oubliez pas la barre oblique (« / ») finale"
-#: models.py:333
+#: models.py:343
msgid "Source file"
msgstr "Fichier source"
-#: models.py:335
+#: models.py:345
msgid "Alt source file"
msgstr "Fichier source alternatif"
-#: models.py:337
+#: models.py:347
msgid "Name by default"
msgstr "Nom par défaut"
-#: models.py:339
+#: models.py:349
msgid "SRID"
msgstr "SRID"
-#: models.py:340
+#: models.py:350
msgid "Zipped file"
msgstr "Fichier zippé"
-#: models.py:341
+#: models.py:351
msgid "Overwrite existing data"
msgstr "Écraser les données existantes"
-#: models.py:343
+#: models.py:353
msgid "Get description from source"
msgstr "Obtenir une description depuis la source"
-#: models.py:345
+#: models.py:355
msgid "Default description"
msgstr "Description par défaut"
-#: models.py:347 models.py:437
+#: models.py:357 models.py:447
msgid "Origin"
msgstr "Origine"
-#: models.py:349 models.py:439
+#: models.py:359 models.py:449
msgid "License"
msgstr "Licence"
-#: models.py:352
+#: models.py:362
msgid "Associated subcategories"
msgstr "Sous-catégories associées"
-#: models.py:353 utils.py:494
+#: models.py:363 utils.py:494
msgid "State"
msgstr "État"
-#: models.py:354
+#: models.py:364
msgid "Automatically associate a marker to a way"
msgstr "Associer automatiquement un marqueur à une route"
-#: models.py:356
+#: models.py:366
msgid "Automatically updated"
msgstr "Mis à jour automatiquement"
-#: models.py:358
+#: models.py:368
msgid "Default localisation"
msgstr "Localisation par défaut"
-#: models.py:364 models.py:398
+#: models.py:374 models.py:408
msgid "Importer"
msgstr "Import"
-#: models.py:401 models.py:427
+#: models.py:411 models.py:437
msgid "Import key"
msgstr "Clé d'import"
-#: models.py:404
+#: models.py:414
msgid "Importer - Key categories"
msgstr "Importeur - clés / catégories"
-#: models.py:406
+#: models.py:416
msgid "Submited"
msgstr "Soumis"
-#: models.py:408
+#: models.py:418
msgid "Modified"
msgstr "Modifié"
-#: models.py:409
+#: models.py:419
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
-#: models.py:410
+#: models.py:420
msgid "Imported"
msgstr "Importé"
-#: models.py:416
+#: models.py:426
msgid "Submitter session key"
msgstr "Clé de session du demandeur"
-#: models.py:418
+#: models.py:428
msgid "Submitter name or nickname"
msgstr "Nom ou pseudo du demandeur"
-#: models.py:420
+#: models.py:430
msgid "Submitter email"
msgstr "Courriel du demandeur"
-#: models.py:422
+#: models.py:432
msgid "Submitter comment"
msgstr "Commentaire du demandeur"
-#: models.py:424 models.py:1239
+#: models.py:434 models.py:1248
msgid "Status"
msgstr "État"
-#: models.py:425 templates/chimere/edit.html:56
-msgid "Keywords"
-msgstr "Mots clés"
-
-#: models.py:429
+#: models.py:439
msgid "Import version"
msgstr "Version de l'import"
-#: models.py:431
+#: models.py:441
msgid "Source"
msgstr "Source"
-#: models.py:433
+#: models.py:443
msgid "Modified since last import"
msgstr "Modifié depuis le dernier import"
-#: models.py:435
+#: models.py:445
msgid "Not to be exported to OSM"
msgstr "À ne pas exporter vers OSM"
-#: models.py:441 templates/chimere/edit.html:63
+#: models.py:451 templates/chimere/edit.html:63
#: templates/chimere/edit_route.html:53
msgid "Start date"
msgstr "Date de début"
-#: models.py:442
+#: models.py:452
msgid "Not mandatory. Set it for dated item such as event. Format YYYY-MM-DD"
msgstr ""
"Optionnel. Précisez ce champ pour les éléments datés comme un événement. "
"Format du champ : AAAA-MM-JJ"
-#: models.py:444 templates/chimere/edit.html:69
+#: models.py:454 templates/chimere/edit.html:69
#: templates/chimere/edit_route.html:59
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
-#: models.py:445
+#: models.py:455
msgid ""
"Not mandatory. Set it only if you have a multi-day event. Format YYYY-MM-DD"
msgstr ""
"Optionnel. Précisez ce champ seulement pour des événements durant plusieurs "
"jours. Format du champ : AAAA-MM-JJ"
-#: models.py:502
+#: models.py:512
msgid "Reference marker"
msgstr "Point d'intérêt de référence"
-#: models.py:503 utils.py:496
+#: models.py:513 utils.py:496
msgid "Localisation"
msgstr "Localisation"
-#: models.py:505
+#: models.py:515
msgid "Available Date"
msgstr "Date de mise en disponibilité"
-#: models.py:509 utils.py:495 templates/admin/chimere/managed_modified.html:31
+#: models.py:519 utils.py:495 templates/admin/chimere/managed_modified.html:31
#: templates/chimere/edit.html:50 templates/chimere/edit_route.html:47
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: models.py:580 models.py:1588
+#: models.py:590 models.py:1597
msgid "Point of interest"
msgstr "Point d'intérêt"
-#: models.py:758
+#: models.py:767
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: models.py:759
+#: models.py:768
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
-#: models.py:761
+#: models.py:770
msgid "Other"
msgstr "Autre"
-#: models.py:762
+#: models.py:771
msgid "Media type"
msgstr "Type de media"
-#: models.py:765
+#: models.py:774
msgid "Mime type"
msgstr "Type mime"
-#: models.py:767
+#: models.py:776
msgid "Inside an iframe"
msgstr "À l'intérieur d'un iframe"
-#: models.py:771
+#: models.py:780
msgid "Multimedia type"
msgstr "Type de multimedia"
-#: models.py:772
+#: models.py:781
msgid "Multimedia types"
msgstr "Types de multimedia"
-#: models.py:781
+#: models.py:790
msgid "Automatic recognition"
msgstr "Reconnaissance automatique"
-#: models.py:807
+#: models.py:816
msgid "Extension name"
msgstr "Nom de l'extension"
-#: models.py:809
+#: models.py:818
msgid "Associated multimedia type"
msgstr "Type de multimedia associé"
-#: models.py:813
+#: models.py:822
msgid "Multimedia extension"
msgstr "Extension multimedia"
-#: models.py:814
+#: models.py:823
msgid "Multimedia extensions"
msgstr "Extensions multimedia"
-#: models.py:824 models.py:884
+#: models.py:833 models.py:893
msgid "Display inside the description?"
msgstr "Apparaît dans la description ?"
-#: models.py:829
+#: models.py:838
msgid "Multimedia file"
msgstr "Fichier multimedia"
-#: models.py:830
+#: models.py:839
msgid "Multimedia files"
msgstr "Fichiers multimedias"
-#: models.py:886
+#: models.py:895
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniature"
-#: models.py:890
+#: models.py:899
msgid "Thumbnail height"
msgstr "Hauteur de la miniature"
-#: models.py:892
+#: models.py:901
msgid "Thumbnail width"
msgstr "Largeur de la miniature"
-#: models.py:901
+#: models.py:910
msgid "Picture file"
msgstr "Fichier d'image"
-#: models.py:902
+#: models.py:911
msgid "Picture files"
msgstr "Fichiers d'image"
-#: models.py:998
+#: models.py:1007
msgid "Raw file (gpx or kml)"
msgstr "Fichier brut (gpx ou kml)"
-#: models.py:1000
+#: models.py:1009
msgid "Simplified file"
msgstr "Fichier simplifié"
-#: models.py:1002
+#: models.py:1011
msgid "KML"
msgstr "KML"
-#: models.py:1002
+#: models.py:1011
msgid "GPX"
msgstr "GPX"
-#: models.py:1007
+#: models.py:1016
msgid "Route file"
msgstr "Fichier de trajet"
-#: models.py:1008
+#: models.py:1017
msgid "Route files"
msgstr "Fichiers de trajet"
-#: models.py:1058
+#: models.py:1067
msgid "Reference route"
msgstr "Trajet de référence"
-#: models.py:1062
+#: models.py:1071
msgid "Associated file"
msgstr "Fichier associé"
-#: models.py:1067
+#: models.py:1076
msgid "Has an associated marker"
msgstr "Dispose d'un marqueur associé"
-#: models.py:1348
+#: models.py:1357
msgid "Layer code"
msgstr "Code pour la couche"
-#: models.py:1354
+#: models.py:1363
msgid "Layer"
msgstr "Couche"
-#: models.py:1360
+#: models.py:1369
msgid "Area urn"
msgstr "Urn de la zone"
-#: models.py:1362 templates/chimere/blocks/welcome.html:3
+#: models.py:1371 templates/chimere/blocks/welcome.html:3
msgid "Welcome message"
msgstr "Message d'accueil"
-#: models.py:1366
+#: models.py:1375
msgid "Upper left corner"
msgstr "Coin en haut à gauche"
-#: models.py:1368
+#: models.py:1377
msgid "Lower right corner"
msgstr "Coin en bas à droite"
-#: models.py:1370
+#: models.py:1379
msgid "Default area"
msgstr "Zone par défaut"
-#: models.py:1371
+#: models.py:1380
msgid "Only one area is set by default"
msgstr "Seule une zone est définie par défaut"
-#: models.py:1375
+#: models.py:1384
msgid "Sub-categories checked by default"
msgstr "Sous-catégories cochées par défaut"
-#: models.py:1377
+#: models.py:1386
msgid "Sub-categories dynamicaly displayed"
msgstr "Sous-categories affichées dynamiquement"
-#: models.py:1378
+#: models.py:1387
msgid ""
"If checked, categories are only displayed in the menu if they are available "
"on the current extent."
@@ -747,104 +751,104 @@ msgstr ""
"Si coché, les catégories sont disponibles sur le menu seulement si elles "
"apparaissent sur la zone affichée."
-#: models.py:1382 models.py:1538
+#: models.py:1391 models.py:1547
msgid "Restricted to theses sub-categories"
msgstr "Restreindre à ces sous-categories"
-#: models.py:1383
+#: models.py:1392
msgid "If no sub-category is set all sub-categories are available"
msgstr ""
"Si aucune sous-catégorie n'est définie toutes les sous-catégories sont "
"disponibles"
-#: models.py:1385
+#: models.py:1394
msgid "Link to an external CSS"
msgstr "Lien vers une feuille de style externe"
-#: models.py:1387
+#: models.py:1396
msgid "Restrict to the area extent"
msgstr "Restreindre à l'étendue de la zone"
-#: models.py:1523 widgets.py:89
+#: models.py:1532 widgets.py:89
msgid "Default layer"
msgstr "Couche par défaut"
-#: models.py:1527 models.py:1528
+#: models.py:1536 models.py:1537
msgid "Layers"
msgstr "Couches"
-#: models.py:1536
+#: models.py:1545
msgid "Mandatory"
msgstr "Obligatoire"
-#: models.py:1539
+#: models.py:1548
msgid ""
"If no sub-category is set all the property applies to all sub-categories"
msgstr ""
"Si aucune sous-catégorie n'est précisée, cette propriété est disponible pour "
"toutes les sous-catégories"
-#: models.py:1541
+#: models.py:1550
msgid "Text"
msgstr "Texte"
-#: models.py:1542
+#: models.py:1551
msgid "Long text"
msgstr "Texte long"
-#: models.py:1545
+#: models.py:1554
msgid "Choices"
msgstr "Choix"
-#: models.py:1546
+#: models.py:1555
msgid "Boolean"
msgstr "Booléen"
-#: models.py:1555
+#: models.py:1564
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: models.py:1560 models.py:1576 models.py:1590
+#: models.py:1569 models.py:1585 models.py:1599
msgid "Property model"
msgstr "Modèle de propriété"
-#: models.py:1577 models.py:1591
+#: models.py:1586 models.py:1600
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
-#: models.py:1583
+#: models.py:1592
msgid "Model property choice"
msgstr "Choix pour les modèles de propriété"
-#: models.py:1602
+#: models.py:1611
msgid "Property"
msgstr "Propriété"
-#: settings.sample.py:92
+#: settings.sample.py:94
msgid "Foot"
msgstr "À pieds"
-#: settings.sample.py:93
+#: settings.sample.py:95
msgid "Bicycle"
msgstr "À vélo"
-#: settings.sample.py:94
+#: settings.sample.py:96
msgid "Motorcar"
msgstr "En voiture"
-#: settings.sample.py:97
+#: settings.sample.py:99
msgid "You are walking slowly"
msgstr "Vous marchez lentement"
-#: settings.sample.py:98
+#: settings.sample.py:100
msgid "You are walking pretty quickly"
msgstr "Vous marchez plutôt rapidement"
-#: settings.sample.py:99
+#: settings.sample.py:101
msgid "You are riding pretty slowly"
msgstr "Vous conduisez plutôt lentement"
-#: settings.sample.py:100
+#: settings.sample.py:102
msgid "You are riding pretty quickly"
msgstr "Vous conduisez plutôt rapidement"
@@ -1012,19 +1016,19 @@ msgstr ""
"Les noms \"%s\" ne correspondent pas à des catégories existantes. Modifiez "
"l'import pour faire correspondre ces noms avec des catégories."
-#: views.py:301
+#: views.py:302
msgid "There are missing field(s) and/or errors in the submited form."
msgstr "Il y a des champs manquants ou des erreurs dans ce formulaire."
-#: views.py:386
+#: views.py:387
msgid "Bad file. Please check it with an external software."
msgstr "Fichier incohérent. Merci de le vérifier avec un logiciel externe."
-#: views.py:501
+#: views.py:502
msgid "Comments/request on the map"
msgstr "Commentaires/requètes sur la carte"
-#: views.py:504
+#: views.py:505
msgid ""
"Thank you for your contribution. It will be taken into account. If you have "
"left your email you may be contacted soon for more details."
@@ -1033,19 +1037,23 @@ msgstr ""
"laissé votre courriel vous serez peut-être contacté bientôt pour plus de "
"détails."
-#: views.py:508
+#: views.py:509
msgid "Temporary error. Renew your message later."
msgstr "Erreur temporaire. Réenvoyez votre message plus tard."
-#: views.py:687
+#: views.py:715
msgid "No category available in this area."
msgstr "Pas de catégorie disponible sur cette zone."
-#: views.py:800
+#: views.py:842
+msgid "Category does not exist"
+msgstr "Cette catégorie n'existe pas"
+
+#: views.py:900
msgid "Bad geometry"
msgstr "Géométrie incorrecte"
-#: views.py:885
+#: views.py:985
msgid "Incorrect choice in the list"
msgstr "Choix incorrect dans la liste"
@@ -1311,45 +1319,60 @@ msgid "You must enable JavaScript in your browser to display Chimère."
msgstr ""
"Vous devez activer le JavaScript dans votre navigateur pour afficher Chimère."
-#: templates/chimere/contactus.html:16
-msgid ""
-"If you have some requests or remarks about this site you can leave them here."
-msgstr ""
-"Si vous avez des requètes, des remarques à propos de ce site vous pouvez "
-"nous laisser un commentaire ici."
-
-#: templates/chimere/contactus.html:19
-msgid "Submit"
-msgstr "Proposer"
+#: templates/chimere/category_directory.html:15
+msgid "No category defined!"
+msgstr "Pas de catégorie existante !"
+#: templates/chimere/category_item_detail.html:17
#: templates/chimere/detail.html:17
msgid "Date:"
msgstr "Date :"
+#: templates/chimere/category_item_detail.html:26
#: templates/chimere/detail.html:26
msgid "Source:"
msgstr "Source :"
+#: templates/chimere/category_item_detail.html:27
#: templates/chimere/detail.html:27
msgid "License:"
msgstr "Licence :"
-#: templates/chimere/detail.html:29
-msgid "Show multimedia gallery"
-msgstr "Montrer la galerie multimedia"
+#: templates/chimere/category_item_detail.html:29
+msgid "See on the map"
+msgstr "Voir sur la carte"
+#: templates/chimere/category_item_detail.html:31
#: templates/chimere/detail.html:34
msgid "Submit an amendment"
msgstr "Proposer une modification"
+#: templates/chimere/category_item_detail.html:34
+#: templates/chimere/category_item_detail.html:35
#: templates/chimere/detail.html:37 templates/chimere/detail.html.py:38
msgid "Propose amendment"
msgstr "Proposer une modification"
+#: templates/chimere/category_item_detail.html:34
#: templates/chimere/detail.html:37
msgid "I would like to propose an amendment for this item:"
msgstr "Je souhaiterais proposer une modification pour cet élément :"
+#: templates/chimere/contactus.html:16
+msgid ""
+"If you have some requests or remarks about this site you can leave them here."
+msgstr ""
+"Si vous avez des requètes, des remarques à propos de ce site vous pouvez "
+"nous laisser un commentaire ici."
+
+#: templates/chimere/contactus.html:19
+msgid "Submit"
+msgstr "Proposer"
+
+#: templates/chimere/detail.html:29
+msgid "Show multimedia gallery"
+msgstr "Montrer la galerie multimedia"
+
#: templates/chimere/edit.html:20
msgid "Error"
msgstr "Erreur"