diff options
-rw-r--r-- | chimere/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 343 |
1 files changed, 183 insertions, 160 deletions
diff --git a/chimere/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/chimere/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index aca5f0b..ba87f61 100644 --- a/chimere/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/chimere/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Chimère -# Copyright (C) 2008-2013 +# Copyright (C) 2008-2015 # This file is distributed under the same license as the Chimère package. # Étienne Loks <etienne.loks@peacefrogs.net>, 2008-2011. # @@ -7,34 +7,38 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-26 01:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-19 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-20 20:00+0100\n" "Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@peacefrogs.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: actions.py:39 +#: actions.py:44 msgid "View" msgstr "Voir" -#: actions.py:40 +#: actions.py:45 msgid "Contribute" msgstr "Participer" -#: actions.py:41 +#: actions.py:46 msgid "Add a new point of interest" msgstr "Ajout d'un point remarquable" -#: actions.py:42 +#: actions.py:47 msgid "Add a new route" msgstr "Ajout d'un nouveau trajet" -#: actions.py:47 +#: actions.py:52 +msgid "Directory" +msgstr "Annuaire" + +#: actions.py:56 msgid "RSS feeds" msgstr "Flux RSS" -#: actions.py:51 +#: actions.py:60 msgid "Contact us" msgstr "Nous contacter" @@ -166,7 +170,7 @@ msgstr "Objet" msgid "OSM user" msgstr "Utilisateur OSM" -#: forms.py:122 models.py:1543 +#: forms.py:122 models.py:1552 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" @@ -228,15 +232,15 @@ msgid "Bad file format: this must be a GPX or KML file" msgstr "Mauvais format de fichier : KML et GPX sont supportés" #: forms.py:518 models.py:54 models.py:102 models.py:164 models.py:185 -#: models.py:198 models.py:213 models.py:414 models.py:764 models.py:820 -#: models.py:879 models.py:997 models.py:1347 models.py:1359 models.py:1533 +#: models.py:198 models.py:213 models.py:424 models.py:773 models.py:829 +#: models.py:888 models.py:1006 models.py:1356 models.py:1368 models.py:1542 #: utils.py:490 templates/admin/chimere/managed_modified.html:23 #: templates/chimere/edit.html:40 templates/chimere/edit_route.html:37 #: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:39 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: forms.py:527 models.py:1396 +#: forms.py:527 models.py:1405 msgid "Area" msgstr "Zone" @@ -266,13 +270,13 @@ msgstr "Vitesse" msgid "Mnemonic" msgstr "Mnémonique" -#: models.py:57 models.py:103 models.py:186 models.py:214 models.py:407 -#: models.py:768 models.py:1365 models.py:1535 models.py:1578 +#: models.py:57 models.py:103 models.py:186 models.py:214 models.py:417 +#: models.py:777 models.py:1374 models.py:1544 models.py:1587 msgid "Available" msgstr "Disponible" -#: models.py:58 models.py:174 models.py:187 models.py:231 models.py:822 -#: models.py:894 models.py:1364 models.py:1522 models.py:1534 +#: models.py:58 models.py:174 models.py:187 models.py:231 models.py:831 +#: models.py:903 models.py:1373 models.py:1531 models.py:1543 msgid "Order" msgstr "Ordre" @@ -284,15 +288,15 @@ msgstr "Chemin du patron" msgid "Page" msgstr "Page" -#: models.py:104 models.py:510 +#: models.py:104 models.py:520 msgid "Is front page" msgstr "Est en page principale" -#: models.py:106 models.py:1544 +#: models.py:106 models.py:1553 msgid "Date" msgstr "Date" -#: models.py:108 models.py:821 +#: models.py:108 models.py:830 msgid "Url" msgstr "Url" @@ -325,20 +329,20 @@ msgstr "Code" msgid "Color" msgstr "Couleur" -#: models.py:193 models.py:211 models.py:400 +#: models.py:193 models.py:211 models.py:410 msgid "Category" msgstr "Catégorie" -#: models.py:199 models.py:760 models.py:880 models.py:1063 +#: models.py:199 models.py:769 models.py:889 models.py:1072 #: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:43 msgid "Image" msgstr "Image" -#: models.py:201 models.py:882 models.py:1065 +#: models.py:201 models.py:891 models.py:1074 msgid "Height" msgstr "Hauteur" -#: models.py:202 models.py:883 models.py:1066 +#: models.py:202 models.py:892 models.py:1075 msgid "Width" msgstr "Largeur" @@ -354,7 +358,7 @@ msgstr "Disponible pour soumission" msgid "Marker" msgstr "Point d'intérêt" -#: models.py:218 models.py:1059 models.py:1076 +#: models.py:218 models.py:1068 models.py:1085 #: templates/chimere/edit_route.html:28 msgid "Route" msgstr "Trajet" @@ -383,363 +387,363 @@ msgstr "Apparaît dans le menu des couches ?" msgid "Routing warn" msgstr "Avertissement sur les itinéraires" -#: models.py:236 +#: models.py:232 models.py:435 templates/chimere/edit.html:56 +msgid "Keywords" +msgstr "Mots clés" + +#: models.py:238 msgid "Sub-category" msgstr "Sous-catégorie" -#: models.py:237 +#: models.py:239 msgid "Sub-categories" msgstr "Sous-catégories" -#: models.py:326 +#: models.py:336 msgid "Importer type" msgstr "Type d'import" -#: models.py:328 +#: models.py:338 msgid "Filter" msgstr "Filtre" -#: models.py:330 templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:49 +#: models.py:340 templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:49 msgid "Web address" msgstr "Adresse web" -#: models.py:332 +#: models.py:342 msgid "Don't forget the trailing slash" msgstr "N'oubliez pas la barre oblique (« / ») finale" -#: models.py:333 +#: models.py:343 msgid "Source file" msgstr "Fichier source" -#: models.py:335 +#: models.py:345 msgid "Alt source file" msgstr "Fichier source alternatif" -#: models.py:337 +#: models.py:347 msgid "Name by default" msgstr "Nom par défaut" -#: models.py:339 +#: models.py:349 msgid "SRID" msgstr "SRID" -#: models.py:340 +#: models.py:350 msgid "Zipped file" msgstr "Fichier zippé" -#: models.py:341 +#: models.py:351 msgid "Overwrite existing data" msgstr "Écraser les données existantes" -#: models.py:343 +#: models.py:353 msgid "Get description from source" msgstr "Obtenir une description depuis la source" -#: models.py:345 +#: models.py:355 msgid "Default description" msgstr "Description par défaut" -#: models.py:347 models.py:437 +#: models.py:357 models.py:447 msgid "Origin" msgstr "Origine" -#: models.py:349 models.py:439 +#: models.py:359 models.py:449 msgid "License" msgstr "Licence" -#: models.py:352 +#: models.py:362 msgid "Associated subcategories" msgstr "Sous-catégories associées" -#: models.py:353 utils.py:494 +#: models.py:363 utils.py:494 msgid "State" msgstr "État" -#: models.py:354 +#: models.py:364 msgid "Automatically associate a marker to a way" msgstr "Associer automatiquement un marqueur à une route" -#: models.py:356 +#: models.py:366 msgid "Automatically updated" msgstr "Mis à jour automatiquement" -#: models.py:358 +#: models.py:368 msgid "Default localisation" msgstr "Localisation par défaut" -#: models.py:364 models.py:398 +#: models.py:374 models.py:408 msgid "Importer" msgstr "Import" -#: models.py:401 models.py:427 +#: models.py:411 models.py:437 msgid "Import key" msgstr "Clé d'import" -#: models.py:404 +#: models.py:414 msgid "Importer - Key categories" msgstr "Importeur - clés / catégories" -#: models.py:406 +#: models.py:416 msgid "Submited" msgstr "Soumis" -#: models.py:408 +#: models.py:418 msgid "Modified" msgstr "Modifié" -#: models.py:409 +#: models.py:419 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" -#: models.py:410 +#: models.py:420 msgid "Imported" msgstr "Importé" -#: models.py:416 +#: models.py:426 msgid "Submitter session key" msgstr "Clé de session du demandeur" -#: models.py:418 +#: models.py:428 msgid "Submitter name or nickname" msgstr "Nom ou pseudo du demandeur" -#: models.py:420 +#: models.py:430 msgid "Submitter email" msgstr "Courriel du demandeur" -#: models.py:422 +#: models.py:432 msgid "Submitter comment" msgstr "Commentaire du demandeur" -#: models.py:424 models.py:1239 +#: models.py:434 models.py:1248 msgid "Status" msgstr "État" -#: models.py:425 templates/chimere/edit.html:56 -msgid "Keywords" -msgstr "Mots clés" - -#: models.py:429 +#: models.py:439 msgid "Import version" msgstr "Version de l'import" -#: models.py:431 +#: models.py:441 msgid "Source" msgstr "Source" -#: models.py:433 +#: models.py:443 msgid "Modified since last import" msgstr "Modifié depuis le dernier import" -#: models.py:435 +#: models.py:445 msgid "Not to be exported to OSM" msgstr "À ne pas exporter vers OSM" -#: models.py:441 templates/chimere/edit.html:63 +#: models.py:451 templates/chimere/edit.html:63 #: templates/chimere/edit_route.html:53 msgid "Start date" msgstr "Date de début" -#: models.py:442 +#: models.py:452 msgid "Not mandatory. Set it for dated item such as event. Format YYYY-MM-DD" msgstr "" "Optionnel. Précisez ce champ pour les éléments datés comme un événement. " "Format du champ : AAAA-MM-JJ" -#: models.py:444 templates/chimere/edit.html:69 +#: models.py:454 templates/chimere/edit.html:69 #: templates/chimere/edit_route.html:59 msgid "End date" msgstr "Date de fin" -#: models.py:445 +#: models.py:455 msgid "" "Not mandatory. Set it only if you have a multi-day event. Format YYYY-MM-DD" msgstr "" "Optionnel. Précisez ce champ seulement pour des événements durant plusieurs " "jours. Format du champ : AAAA-MM-JJ" -#: models.py:502 +#: models.py:512 msgid "Reference marker" msgstr "Point d'intérêt de référence" -#: models.py:503 utils.py:496 +#: models.py:513 utils.py:496 msgid "Localisation" msgstr "Localisation" -#: models.py:505 +#: models.py:515 msgid "Available Date" msgstr "Date de mise en disponibilité" -#: models.py:509 utils.py:495 templates/admin/chimere/managed_modified.html:31 +#: models.py:519 utils.py:495 templates/admin/chimere/managed_modified.html:31 #: templates/chimere/edit.html:50 templates/chimere/edit_route.html:47 msgid "Description" msgstr "Description" -#: models.py:580 models.py:1588 +#: models.py:590 models.py:1597 msgid "Point of interest" msgstr "Point d'intérêt" -#: models.py:758 +#: models.py:767 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: models.py:759 +#: models.py:768 msgid "Video" msgstr "Vidéo" -#: models.py:761 +#: models.py:770 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: models.py:762 +#: models.py:771 msgid "Media type" msgstr "Type de media" -#: models.py:765 +#: models.py:774 msgid "Mime type" msgstr "Type mime" -#: models.py:767 +#: models.py:776 msgid "Inside an iframe" msgstr "À l'intérieur d'un iframe" -#: models.py:771 +#: models.py:780 msgid "Multimedia type" msgstr "Type de multimedia" -#: models.py:772 +#: models.py:781 msgid "Multimedia types" msgstr "Types de multimedia" -#: models.py:781 +#: models.py:790 msgid "Automatic recognition" msgstr "Reconnaissance automatique" -#: models.py:807 +#: models.py:816 msgid "Extension name" msgstr "Nom de l'extension" -#: models.py:809 +#: models.py:818 msgid "Associated multimedia type" msgstr "Type de multimedia associé" -#: models.py:813 +#: models.py:822 msgid "Multimedia extension" msgstr "Extension multimedia" -#: models.py:814 +#: models.py:823 msgid "Multimedia extensions" msgstr "Extensions multimedia" -#: models.py:824 models.py:884 +#: models.py:833 models.py:893 msgid "Display inside the description?" msgstr "Apparaît dans la description ?" -#: models.py:829 +#: models.py:838 msgid "Multimedia file" msgstr "Fichier multimedia" -#: models.py:830 +#: models.py:839 msgid "Multimedia files" msgstr "Fichiers multimedias" -#: models.py:886 +#: models.py:895 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniature" -#: models.py:890 +#: models.py:899 msgid "Thumbnail height" msgstr "Hauteur de la miniature" -#: models.py:892 +#: models.py:901 msgid "Thumbnail width" msgstr "Largeur de la miniature" -#: models.py:901 +#: models.py:910 msgid "Picture file" msgstr "Fichier d'image" -#: models.py:902 +#: models.py:911 msgid "Picture files" msgstr "Fichiers d'image" -#: models.py:998 +#: models.py:1007 msgid "Raw file (gpx or kml)" msgstr "Fichier brut (gpx ou kml)" -#: models.py:1000 +#: models.py:1009 msgid "Simplified file" msgstr "Fichier simplifié" -#: models.py:1002 +#: models.py:1011 msgid "KML" msgstr "KML" -#: models.py:1002 +#: models.py:1011 msgid "GPX" msgstr "GPX" -#: models.py:1007 +#: models.py:1016 msgid "Route file" msgstr "Fichier de trajet" -#: models.py:1008 +#: models.py:1017 msgid "Route files" msgstr "Fichiers de trajet" -#: models.py:1058 +#: models.py:1067 msgid "Reference route" msgstr "Trajet de référence" -#: models.py:1062 +#: models.py:1071 msgid "Associated file" msgstr "Fichier associé" -#: models.py:1067 +#: models.py:1076 msgid "Has an associated marker" msgstr "Dispose d'un marqueur associé" -#: models.py:1348 +#: models.py:1357 msgid "Layer code" msgstr "Code pour la couche" -#: models.py:1354 +#: models.py:1363 msgid "Layer" msgstr "Couche" -#: models.py:1360 +#: models.py:1369 msgid "Area urn" msgstr "Urn de la zone" -#: models.py:1362 templates/chimere/blocks/welcome.html:3 +#: models.py:1371 templates/chimere/blocks/welcome.html:3 msgid "Welcome message" msgstr "Message d'accueil" -#: models.py:1366 +#: models.py:1375 msgid "Upper left corner" msgstr "Coin en haut à gauche" -#: models.py:1368 +#: models.py:1377 msgid "Lower right corner" msgstr "Coin en bas à droite" -#: models.py:1370 +#: models.py:1379 msgid "Default area" msgstr "Zone par défaut" -#: models.py:1371 +#: models.py:1380 msgid "Only one area is set by default" msgstr "Seule une zone est définie par défaut" -#: models.py:1375 +#: models.py:1384 msgid "Sub-categories checked by default" msgstr "Sous-catégories cochées par défaut" -#: models.py:1377 +#: models.py:1386 msgid "Sub-categories dynamicaly displayed" msgstr "Sous-categories affichées dynamiquement" -#: models.py:1378 +#: models.py:1387 msgid "" "If checked, categories are only displayed in the menu if they are available " "on the current extent." @@ -747,104 +751,104 @@ msgstr "" "Si coché, les catégories sont disponibles sur le menu seulement si elles " "apparaissent sur la zone affichée." -#: models.py:1382 models.py:1538 +#: models.py:1391 models.py:1547 msgid "Restricted to theses sub-categories" msgstr "Restreindre à ces sous-categories" -#: models.py:1383 +#: models.py:1392 msgid "If no sub-category is set all sub-categories are available" msgstr "" "Si aucune sous-catégorie n'est définie toutes les sous-catégories sont " "disponibles" -#: models.py:1385 +#: models.py:1394 msgid "Link to an external CSS" msgstr "Lien vers une feuille de style externe" -#: models.py:1387 +#: models.py:1396 msgid "Restrict to the area extent" msgstr "Restreindre à l'étendue de la zone" -#: models.py:1523 widgets.py:89 +#: models.py:1532 widgets.py:89 msgid "Default layer" msgstr "Couche par défaut" -#: models.py:1527 models.py:1528 +#: models.py:1536 models.py:1537 msgid "Layers" msgstr "Couches" -#: models.py:1536 +#: models.py:1545 msgid "Mandatory" msgstr "Obligatoire" -#: models.py:1539 +#: models.py:1548 msgid "" "If no sub-category is set all the property applies to all sub-categories" msgstr "" "Si aucune sous-catégorie n'est précisée, cette propriété est disponible pour " "toutes les sous-catégories" -#: models.py:1541 +#: models.py:1550 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: models.py:1542 +#: models.py:1551 msgid "Long text" msgstr "Texte long" -#: models.py:1545 +#: models.py:1554 msgid "Choices" msgstr "Choix" -#: models.py:1546 +#: models.py:1555 msgid "Boolean" msgstr "Booléen" -#: models.py:1555 +#: models.py:1564 msgid "Type" msgstr "Type" -#: models.py:1560 models.py:1576 models.py:1590 +#: models.py:1569 models.py:1585 models.py:1599 msgid "Property model" msgstr "Modèle de propriété" -#: models.py:1577 models.py:1591 +#: models.py:1586 models.py:1600 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: models.py:1583 +#: models.py:1592 msgid "Model property choice" msgstr "Choix pour les modèles de propriété" -#: models.py:1602 +#: models.py:1611 msgid "Property" msgstr "Propriété" -#: settings.sample.py:92 +#: settings.sample.py:94 msgid "Foot" msgstr "À pieds" -#: settings.sample.py:93 +#: settings.sample.py:95 msgid "Bicycle" msgstr "À vélo" -#: settings.sample.py:94 +#: settings.sample.py:96 msgid "Motorcar" msgstr "En voiture" -#: settings.sample.py:97 +#: settings.sample.py:99 msgid "You are walking slowly" msgstr "Vous marchez lentement" -#: settings.sample.py:98 +#: settings.sample.py:100 msgid "You are walking pretty quickly" msgstr "Vous marchez plutôt rapidement" -#: settings.sample.py:99 +#: settings.sample.py:101 msgid "You are riding pretty slowly" msgstr "Vous conduisez plutôt lentement" -#: settings.sample.py:100 +#: settings.sample.py:102 msgid "You are riding pretty quickly" msgstr "Vous conduisez plutôt rapidement" @@ -1012,19 +1016,19 @@ msgstr "" "Les noms \"%s\" ne correspondent pas à des catégories existantes. Modifiez " "l'import pour faire correspondre ces noms avec des catégories." -#: views.py:301 +#: views.py:302 msgid "There are missing field(s) and/or errors in the submited form." msgstr "Il y a des champs manquants ou des erreurs dans ce formulaire." -#: views.py:386 +#: views.py:387 msgid "Bad file. Please check it with an external software." msgstr "Fichier incohérent. Merci de le vérifier avec un logiciel externe." -#: views.py:501 +#: views.py:502 msgid "Comments/request on the map" msgstr "Commentaires/requètes sur la carte" -#: views.py:504 +#: views.py:505 msgid "" "Thank you for your contribution. It will be taken into account. If you have " "left your email you may be contacted soon for more details." @@ -1033,19 +1037,23 @@ msgstr "" "laissé votre courriel vous serez peut-être contacté bientôt pour plus de " "détails." -#: views.py:508 +#: views.py:509 msgid "Temporary error. Renew your message later." msgstr "Erreur temporaire. Réenvoyez votre message plus tard." -#: views.py:687 +#: views.py:715 msgid "No category available in this area." msgstr "Pas de catégorie disponible sur cette zone." -#: views.py:800 +#: views.py:842 +msgid "Category does not exist" +msgstr "Cette catégorie n'existe pas" + +#: views.py:900 msgid "Bad geometry" msgstr "Géométrie incorrecte" -#: views.py:885 +#: views.py:985 msgid "Incorrect choice in the list" msgstr "Choix incorrect dans la liste" @@ -1311,45 +1319,60 @@ msgid "You must enable JavaScript in your browser to display Chimère." msgstr "" "Vous devez activer le JavaScript dans votre navigateur pour afficher Chimère." -#: templates/chimere/contactus.html:16 -msgid "" -"If you have some requests or remarks about this site you can leave them here." -msgstr "" -"Si vous avez des requètes, des remarques à propos de ce site vous pouvez " -"nous laisser un commentaire ici." - -#: templates/chimere/contactus.html:19 -msgid "Submit" -msgstr "Proposer" +#: templates/chimere/category_directory.html:15 +msgid "No category defined!" +msgstr "Pas de catégorie existante !" +#: templates/chimere/category_item_detail.html:17 #: templates/chimere/detail.html:17 msgid "Date:" msgstr "Date :" +#: templates/chimere/category_item_detail.html:26 #: templates/chimere/detail.html:26 msgid "Source:" msgstr "Source :" +#: templates/chimere/category_item_detail.html:27 #: templates/chimere/detail.html:27 msgid "License:" msgstr "Licence :" -#: templates/chimere/detail.html:29 -msgid "Show multimedia gallery" -msgstr "Montrer la galerie multimedia" +#: templates/chimere/category_item_detail.html:29 +msgid "See on the map" +msgstr "Voir sur la carte" +#: templates/chimere/category_item_detail.html:31 #: templates/chimere/detail.html:34 msgid "Submit an amendment" msgstr "Proposer une modification" +#: templates/chimere/category_item_detail.html:34 +#: templates/chimere/category_item_detail.html:35 #: templates/chimere/detail.html:37 templates/chimere/detail.html.py:38 msgid "Propose amendment" msgstr "Proposer une modification" +#: templates/chimere/category_item_detail.html:34 #: templates/chimere/detail.html:37 msgid "I would like to propose an amendment for this item:" msgstr "Je souhaiterais proposer une modification pour cet élément :" +#: templates/chimere/contactus.html:16 +msgid "" +"If you have some requests or remarks about this site you can leave them here." +msgstr "" +"Si vous avez des requètes, des remarques à propos de ce site vous pouvez " +"nous laisser un commentaire ici." + +#: templates/chimere/contactus.html:19 +msgid "Submit" +msgstr "Proposer" + +#: templates/chimere/detail.html:29 +msgid "Show multimedia gallery" +msgstr "Montrer la galerie multimedia" + #: templates/chimere/edit.html:20 msgid "Error" msgstr "Erreur" |