summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/chimere/locale
diff options
context:
space:
mode:
authorÉtienne Loks <etienne.loks@peacefrogs.net>2012-08-26 17:10:22 +0200
committerÉtienne Loks <etienne.loks@peacefrogs.net>2012-08-26 17:10:22 +0200
commit2c42264e87b32b9ddd73d66bfc0e6ccffcba7b41 (patch)
tree59cada72d620f85f0c54d000322a3e7370b08bc6 /chimere/locale
parent0ee09412bff460d70894e9b11ed3a90481a74608 (diff)
downloadChimère-2c42264e87b32b9ddd73d66bfc0e6ccffcba7b41.tar.bz2
Chimère-2c42264e87b32b9ddd73d66bfc0e6ccffcba7b41.zip
Add the possibility to submit a modification by email
Diffstat (limited to 'chimere/locale')
-rw-r--r--chimere/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po320
1 files changed, 174 insertions, 146 deletions
diff --git a/chimere/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/chimere/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
index b986cf5..787005b 100644
--- a/chimere/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/chimere/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,18 +7,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-22 14:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-26 17:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-20 20:00+0100\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@peacefrogs.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: __init__.py:8 models.py:502
+#: __init__.py:8 models.py:526
msgid "Multimedia files"
msgstr "Fichiers multimedias"
-#: __init__.py:9 models.py:551
+#: __init__.py:9 models.py:583
msgid "Picture files"
msgstr "Fichiers d'image"
@@ -86,394 +86,406 @@ msgstr "Nouveaux points d'intérêt de "
msgid "Last points of interest by area"
msgstr "Nouveaux points d'intérêt par zone"
-#: forms.py:76
+#: forms.py:81
msgid "New submission for"
msgstr "Nouvelle proposition pour"
-#: forms.py:77
+#: forms.py:82
#, python-format
msgid "The new item \"%s\" has been submited in the category: "
msgstr "Le nouvel élément « %s » a été proposé dans la catégorie : "
-#: forms.py:79
+#: forms.py:84
msgid "To valid, precise or unvalid this item: "
msgstr "Pour valider, préciser ou rejeter cet élément : "
-#: forms.py:89
+#: forms.py:94
msgid "Email (optional)"
msgstr "Courriel (optionnel) "
-#: forms.py:90
+#: forms.py:95
msgid "Object"
msgstr "Objet"
-#: forms.py:158
+#: forms.py:163
msgid "End date has been set with no start date"
msgstr "Une date de fin a été donnée sans date de début"
-#: forms.py:171
+#: forms.py:174
msgid "This field is mandatory for the selected categories"
msgstr "Ce champ est obligatoire pour les catégories sélectionnées"
-#: forms.py:385
+#: forms.py:388
msgid "File"
msgstr "Fichier"
-#: forms.py:391
+#: forms.py:394
msgid "Bad file format: this must be a GPX or KML file"
msgstr "Mauvais format de fichier : KML et GPX sont supportés"
-#: forms.py:396 models.py:49 models.py:102 models.py:123 models.py:136
-#: models.py:150 models.py:233 models.py:449 models.py:492 models.py:536
-#: models.py:567 models.py:804 models.py:816 models.py:901
+#: forms.py:399 models.py:50 models.py:103 models.py:124 models.py:137
+#: models.py:151 models.py:234 models.py:473 models.py:516 models.py:560
+#: models.py:643 models.py:881 models.py:893 models.py:978
#: templates/chimere/edit.html:39 templates/chimere/edit_route.html:36
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: forms.py:405 models.py:853
+#: forms.py:408 models.py:930
msgid "Area"
msgstr "Zone"
-#: forms.py:461
+#: forms.py:464
msgid "Start"
msgstr "Départ"
-#: forms.py:462
+#: forms.py:465
msgid "Finish"
msgstr "Arrivée :"
-#: forms.py:463
+#: forms.py:466
msgid "Speed"
msgstr "Vitesse"
-#: models.py:50 models.py:124 models.py:151 models.py:244 models.py:453
-#: models.py:822 models.py:903
+#: models.py:51 models.py:125 models.py:152 models.py:245 models.py:477
+#: models.py:899 models.py:980
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
-#: models.py:51 models.py:912
+#: models.py:52 models.py:989
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: models.py:57 models.py:58
+#: models.py:58 models.py:59
msgid "News"
msgstr "Nouvelle"
-#: models.py:63
+#: models.py:64
msgid "Parameters"
msgstr "Paramètres"
-#: models.py:67
+#: models.py:68
msgid "TinyUrl"
msgstr "Mini-url"
-#: models.py:106 models.py:113 models.py:153
+#: models.py:107 models.py:114 models.py:154
msgid "Color theme"
msgstr "Thème de couleur"
-#: models.py:111
+#: models.py:112
msgid "Code"
msgstr "Code"
-#: models.py:112 models.py:125 models.py:155 models.py:494 models.py:543
-#: models.py:821 models.py:890 models.py:902
+#: models.py:113 models.py:126 models.py:156 models.py:518 models.py:575
+#: models.py:898 models.py:967 models.py:979
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
-#: models.py:118
+#: models.py:119
msgid "Color"
msgstr "Couleur"
-#: models.py:131 models.py:149 templates/chimere/main_map.html:13
+#: models.py:132 models.py:150 templates/chimere/main_map.html:13
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
-#: models.py:137 models.py:445 models.py:537 models.py:632
+#: models.py:138 models.py:469 models.py:561 models.py:708
msgid "Image"
msgstr "Image"
-#: models.py:139 models.py:539 models.py:634
+#: models.py:140 models.py:563 models.py:710
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"
-#: models.py:140 models.py:540 models.py:635
+#: models.py:141 models.py:564 models.py:711
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
-#: models.py:144 models.py:152
+#: models.py:145 models.py:153
msgid "Icon"
msgstr "Icône"
-#: models.py:156
+#: models.py:157
msgid "Marker"
msgstr "Point d'intérêt"
-#: models.py:157 models.py:628 models.py:643
+#: models.py:158 models.py:704 models.py:719
#: templates/chimere/edit_route.html:27
msgid "Route"
msgstr "Trajet"
-#: models.py:158
+#: models.py:159
msgid "Both"
msgstr "Mixte"
-#: models.py:159
+#: models.py:160
msgid "Item type"
msgstr "Type d'élément"
-#: models.py:164
+#: models.py:165
msgid "Sub-category"
msgstr "Sous-catégorie"
-#: models.py:165
+#: models.py:166
msgid "Sub-categories"
msgstr "Sous-catégories"
-#: models.py:211
+#: models.py:212
msgid "Importer type"
msgstr "Type d'import"
-#: models.py:214 models.py:255
+#: models.py:215 models.py:256
msgid "Source"
msgstr "Source"
-#: models.py:216
+#: models.py:217
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
-#: models.py:219
+#: models.py:220
msgid "Associated subcategories"
msgstr "Sous-catégories associées"
-#: models.py:220
+#: models.py:221
msgid "State"
msgstr "État"
-#: models.py:222
+#: models.py:223
msgid "SRID"
msgstr "SRID"
-#: models.py:223
+#: models.py:224
msgid "Zipped file"
msgstr "Fichier zippé"
-#: models.py:226
+#: models.py:227
msgid "Importer"
msgstr "Import"
-#: models.py:235
+#: models.py:236
msgid "Submitter session key"
msgstr "Clé de session du demandeur"
-#: models.py:237
+#: models.py:238
msgid "Submitter name or nickname"
msgstr "Nom ou pseudo du demandeur"
-#: models.py:239
+#: models.py:240
msgid "Submitter email"
msgstr "Courriel du demandeur"
-#: models.py:241
+#: models.py:242
msgid "Submitter comment"
msgstr "Commentaire du demandeur"
-#: models.py:243
+#: models.py:244
msgid "Submited"
msgstr "Soumis"
-#: models.py:245
+#: models.py:246
msgid "Modified"
msgstr "Modifié"
-#: models.py:246
+#: models.py:247
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
-#: models.py:247
+#: models.py:248
msgid "Imported"
msgstr "Importé"
-#: models.py:248
+#: models.py:249
msgid "Excluded"
msgstr "Exclu"
-#: models.py:250
+#: models.py:251
msgid "Status"
msgstr "État"
-#: models.py:251
+#: models.py:252
msgid "Import key"
msgstr "Clé d'import"
-#: models.py:253
+#: models.py:254
msgid "Import version"
msgstr "Version de l'import"
-#: models.py:258 templates/chimere/edit.html:56
+#: models.py:259 templates/chimere/edit.html:56
#: templates/chimere/edit_route.html:52
msgid "Start date"
msgstr "Date de début"
-#: models.py:259
+#: models.py:260
msgid "Not mandatory. Set it for dated item such as event. Format YYYY-MM-DD"
msgstr ""
"Optionnel. Précisez ce champ pour les éléments datés comme un événement. "
"Format du champ : AAAA-MM-JJ"
-#: models.py:261 templates/chimere/edit.html:62
+#: models.py:262 templates/chimere/edit.html:62
#: templates/chimere/edit_route.html:58
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
-#: models.py:262
+#: models.py:263
msgid ""
"Not mandatory. Set it only if you have a multi-day event. Format YYYY-MM-DD"
msgstr ""
"Optionnel. Précisez ce champ seulement pour des événements durant plusieurs "
"jours. Format du champ : AAAA-MM-JJ"
-#: models.py:294
+#: models.py:295
msgid "Reference marker"
msgstr "Point d'intérêt de référence"
-#: models.py:295
+#: models.py:296
msgid "Localisation"
msgstr "Localisation"
-#: models.py:297
+#: models.py:298
msgid "Available Date"
msgstr "Date de mise en disponibilité"
-#: models.py:301 templates/chimere/edit.html:49
+#: models.py:302 templates/chimere/edit.html:49
#: templates/chimere/edit_route.html:46
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: models.py:349 models.py:932
+#: models.py:373 models.py:1009
msgid "Point of interest"
msgstr "Point d'intérêt"
-#: models.py:443
+#: models.py:467
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: models.py:444
+#: models.py:468
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
-#: models.py:446
+#: models.py:470
msgid "Other"
msgstr "Autre"
-#: models.py:447
+#: models.py:471
msgid "Media type"
msgstr "Type de media"
-#: models.py:450
+#: models.py:474
msgid "Mime type"
msgstr "Type mime"
-#: models.py:452
+#: models.py:476
msgid "Inside an iframe"
msgstr "À l'intérieur d'un iframe"
-#: models.py:456
+#: models.py:480
msgid "Multimedia type"
msgstr "Type de multimedia"
-#: models.py:457
+#: models.py:481
msgid "Multimedia types"
msgstr "Types de multimedia"
-#: models.py:493
+#: models.py:517
msgid "Url"
msgstr "Url"
-#: models.py:496 models.py:541
+#: models.py:520 models.py:565
msgid "Display inside the description?"
msgstr "Apparaît dans la description ?"
-#: models.py:501
+#: models.py:525
msgid "Multimedia file"
msgstr "Fichier multimedia"
-#: models.py:550
+#: models.py:567
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "Miniature"
+
+#: models.py:571
+msgid "Thumbnail height"
+msgstr "Hauteur de la miniature"
+
+#: models.py:573
+msgid "Thumbnail width"
+msgstr "Largeur de la miniature"
+
+#: models.py:582
msgid "Picture file"
msgstr "Fichier d'image"
-#: models.py:568
+#: models.py:644
msgid "Raw file (gpx or kml)"
msgstr "Fichier brut (gpx ou kml)"
-#: models.py:569
+#: models.py:645
msgid "Simplified file"
msgstr "Fichier simplifié"
-#: models.py:571
+#: models.py:647
msgid "KML"
msgstr "KML"
-#: models.py:571
+#: models.py:647
msgid "GPX"
msgstr "GPX"
-#: models.py:576
+#: models.py:652
msgid "Route file"
msgstr "Fichier de trajet"
-#: models.py:577
+#: models.py:653
msgid "Route files"
msgstr "Fichiers de trajet"
-#: models.py:627
+#: models.py:703
msgid "Reference route"
msgstr "Trajet de référence"
-#: models.py:631
+#: models.py:707
msgid "Associated file"
msgstr "Fichier associé"
-#: models.py:805
+#: models.py:882
msgid "Layer code"
msgstr "Code pour la couche"
-#: models.py:811
+#: models.py:888
msgid "Layer"
msgstr "Couche"
-#: models.py:817
+#: models.py:894
msgid "Area urn"
msgstr "Urn de la zone"
-#: models.py:819 templates/chimere/blocks/welcome.html:3
+#: models.py:896 templates/chimere/blocks/welcome.html:3
msgid "Welcome message"
msgstr "Message d'accueil"
-#: models.py:823
+#: models.py:900
msgid "Upper left corner"
msgstr "Coin en haut à gauche"
-#: models.py:825
+#: models.py:902
msgid "Lower right corner"
msgstr "Coin en bas à droite"
-#: models.py:827
+#: models.py:904
msgid "Default area"
msgstr "Zone par défaut"
-#: models.py:828
+#: models.py:905
msgid "Only one area is set by default"
msgstr "Seule une zone est définie par défaut"
-#: models.py:832
+#: models.py:909
msgid "Sub-categories checked by default"
msgstr "Sous-catégories cochées par défaut"
-#: models.py:834
+#: models.py:911
msgid "Sub-categories dynamicaly displayed"
msgstr "Sous-categories affichées dynamiquement"
-#: models.py:835
+#: models.py:912
msgid ""
"If checked, categories are only displayed in the menu if they are available "
"on the current extent."
@@ -481,68 +493,68 @@ msgstr ""
"Si coché, les catégories sont disponibles sur le menu seulement si elles "
"apparaissent sur la zone affichée."
-#: models.py:839 models.py:906
+#: models.py:916 models.py:983
msgid "Restricted to theses sub-categories"
msgstr "Restreindre à ces sous-categories"
-#: models.py:840
+#: models.py:917
msgid "If no sub-category is set all sub-categories are available"
msgstr ""
"Si aucune sous-catégorie n'est définie toutes les sous-catégories sont "
"disponibles"
-#: models.py:842
+#: models.py:919
msgid "Link to an external CSS"
msgstr "Lien vers une feuille de style externe"
-#: models.py:844
+#: models.py:921
msgid "Restrict to the area extent"
msgstr "Restreindre à l'étendue de la zone"
-#: models.py:891
+#: models.py:968
msgid "Default layer"
msgstr "Couche par défaut"
-#: models.py:895 models.py:896
+#: models.py:972 models.py:973
msgid "Layers"
msgstr "Couches"
-#: models.py:904
+#: models.py:981
msgid "Mandatory"
msgstr "Obligatoire"
-#: models.py:907
+#: models.py:984
msgid ""
"If no sub-category is set all the property applies to all sub-categories"
msgstr ""
"Si aucune sous-catégorie n'est précisée, cette propriété est disponible pour "
"toutes les sous-catégories"
-#: models.py:909
+#: models.py:986
msgid "Text"
msgstr "Texte"
-#: models.py:910
+#: models.py:987
msgid "Long text"
msgstr "Texte long"
-#: models.py:911
+#: models.py:988
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
-#: models.py:917
+#: models.py:994
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: models.py:922 models.py:934
+#: models.py:999 models.py:1011
msgid "Property model"
msgstr "Modèle de propriété"
-#: models.py:935
+#: models.py:1012
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
-#: models.py:939
+#: models.py:1016
msgid "Property"
msgstr "Propriété"
@@ -642,7 +654,7 @@ msgstr ""
msgid "Bad param"
msgstr "Mauvais paramètre"
-#: views.py:236
+#: views.py:237
msgid "There are missing field(s) and/or errors in the submited form."
msgstr "Il y a des champs manquants ou des erreurs dans ce formulaire."
@@ -667,44 +679,48 @@ msgstr ""
msgid "Temporary error. Renew your message later."
msgstr "Erreur temporaire. Réenvoyez votre message plus tard."
-#: views.py:579
+#: views.py:584
msgid "No category available in this area."
msgstr "Pas de catégorie disponible sur cette zone."
-#: views.py:708
+#: views.py:716
msgid "Incorrect choice in the list"
msgstr "Choix incorrect dans la liste"
-#: widgets.py:240
+#: widgets.py:180
+msgid "Street, City, Country"
+msgstr "Rue, Commune, Pays"
+
+#: widgets.py:246
msgid "Latitude"
msgstr "Latitude"
-#: widgets.py:240
+#: widgets.py:246
msgid "Longitude"
msgstr "Longitude"
-#: widgets.py:265
+#: widgets.py:271
msgid "Invalid point"
msgstr "Point invalide"
-#: widgets.py:315
+#: widgets.py:321
msgid "Creation mode"
msgstr "Mode création"
-#: widgets.py:316
+#: widgets.py:322
msgid "To start drawing the route click on the toggle button: \"Draw\"."
msgstr ""
"Pour commencer le dessin cliquez sur le bouton&nbsp;: «&nbsp;Tracer&nbsp;»."
-#: widgets.py:318
+#: widgets.py:324
msgid "Then click on the map to begin the drawing."
msgstr "Puis cliquez sur la carte pour commencer le dessin."
-#: widgets.py:319
+#: widgets.py:325
msgid "You can add points by clicking again."
msgstr "Vous pouvez ajouter des points en cliquant de nouveau."
-#: widgets.py:320
+#: widgets.py:326
msgid ""
"To finish the drawing double click. When the drawing is finished you can "
"edit it."
@@ -712,7 +728,7 @@ msgstr ""
"Pour finir le tracé double-cliquez. Quand le tracé est fini vous pouvez "
"toujours l'éditer."
-#: widgets.py:322
+#: widgets.py:328
msgid ""
"While creating to undo a drawing click again on the toggle button \"Stop "
"drawing\"."
@@ -720,17 +736,17 @@ msgstr ""
"En mode création vous pouvez annuler un tracé en appuyant sur le bouton "
"«&nbsp;Arrêter le tracé&nbsp;»."
-#: widgets.py:327
+#: widgets.py:333
msgid "Modification mode"
msgstr "Mode modification"
-#: widgets.py:328
+#: widgets.py:334
msgid "To move a point click on it and drag it to the desired position."
msgstr ""
"Pour bouger un point, cliquez dessus, maintenez le click pour le déposer à "
"la position désirée."
-#: widgets.py:329
+#: widgets.py:335
msgid ""
"To delete a point move the mouse cursor over it and press the \"d\" or \"Del"
"\" key."
@@ -738,7 +754,7 @@ msgstr ""
"Pour supprimer un point, mettez le curseur de la souris sur celui-ci et "
"appuyez sur le touche «&nbsp;d&nbsp;» ou «&nbsp;Suppr&nbsp;»."
-#: widgets.py:331
+#: widgets.py:337
msgid ""
"To add a point click in the middle of a segment and drag the new point to "
"the desired position"
@@ -747,33 +763,33 @@ msgstr ""
"maintenez le bouton appuyé et déplacez le nouveau point à la position "
"désirée."
-#: widgets.py:338
+#: widgets.py:344
msgid "Give a name and set category before uploading a file."
msgstr ""
"Renseignez le nom et choisissez au moins une catégorie avant de déposer un "
"fichier."
-#: widgets.py:341
+#: widgets.py:347
msgid "Upload a route file (GPX or KML)"
msgstr "Déposer un trajet (fichier GPX ou KML)"
-#: widgets.py:342
+#: widgets.py:348
msgid "or"
msgstr "ou"
-#: widgets.py:347
+#: widgets.py:353
msgid "Start \"hand\" drawing"
msgstr "Commencer le tracé manuellement"
-#: widgets.py:370
+#: widgets.py:376
msgid "Move on the map"
msgstr "Se déplacer"
-#: widgets.py:370
+#: widgets.py:376
msgid "Draw"
msgstr "Tracer"
-#: widgets.py:495
+#: widgets.py:501
msgid "Select..."
msgstr "Sélectionner..."
@@ -821,6 +837,10 @@ msgstr "Partager sur"
msgid "Share"
msgstr "Partager"
+#: templates/chimere/detail.html:36
+msgid "Propose a modification"
+msgstr "Proposer une modification"
+
#: templates/chimere/edit.html:20
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
@@ -870,7 +890,11 @@ msgstr "Votre courriel"
msgid "Comments about your submission"
msgstr "Commentaires au sujet de votre proposition"
-#: templates/chimere/edit.html:133 templates/chimere/edit_route.html:77
+#: templates/chimere/edit.html:134
+msgid "Upload in progress. Please wait..."
+msgstr "Traitement en cours. Veuillez patienter..."
+
+#: templates/chimere/edit.html:151 templates/chimere/edit_route.html:77
msgid "Propose"
msgstr "Proposez"
@@ -957,7 +981,7 @@ msgstr "Zoomer en arrière"
msgid "Center the map here"
msgstr "Centrer la carte ici"
-#: templates/chimere/blocks/map_params.html:6
+#: templates/chimere/blocks/map_params.html:8
msgid "Permalink"
msgstr "Lien permanent"
@@ -968,23 +992,27 @@ msgstr ""
"libre Flash."
#: templates/chimere/blocks/routing.html:4
-#: templates/chimere/blocks/routing.html:40
+#: templates/chimere/blocks/routing.html:44
msgid "Itinerary"
msgstr "Itinéraire"
-#: templates/chimere/blocks/routing.html:19
+#: templates/chimere/blocks/routing.html:14
+msgid "Search"
+msgstr "Rechercher"
+
+#: templates/chimere/blocks/routing.html:20
msgid "Modify"
msgstr "Modifier"
-#: templates/chimere/blocks/routing.html:22
+#: templates/chimere/blocks/routing.html:23
msgid "New search"
msgstr "Nouvelle recherche"
-#: templates/chimere/blocks/routing.html:27
+#: templates/chimere/blocks/routing.html:31
msgid "Start:"
msgstr "Départ :"
-#: templates/chimere/blocks/routing.html:31
+#: templates/chimere/blocks/routing.html:35
msgid "Finish:"
msgstr "Arrivée :"