summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale
diff options
context:
space:
mode:
authorÉtienne Loks <etienne.loks@peacefrogs.net>2012-09-03 09:53:13 +0200
committerÉtienne Loks <etienne.loks@peacefrogs.net>2012-09-03 09:53:13 +0200
commit4802d25c37f6d3d7d89956563e96a1b4d455259d (patch)
treef0e71f174dc04d13ba6ad47fbdd4ed424ecf762b /locale
parent4f49d86f8109c8faa6bb66b13a6b7fcd999ce92a (diff)
downloadChimère - projet Saclay-4802d25c37f6d3d7d89956563e96a1b4d455259d.tar.bz2
Chimère - projet Saclay-4802d25c37f6d3d7d89956563e96a1b4d455259d.zip
Update french translation
Diffstat (limited to 'locale')
-rw-r--r--locale/fr/LC_MESSAGES/django.po145
1 files changed, 95 insertions, 50 deletions
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
index f6ca144..27dca05 100644
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,13 +7,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-26 17:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 09:52+0200\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@peacefrogs.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+#: forms.py:37 forms.py:46
+msgid "Select"
+msgstr "Sélectionner"
+
#: settings.py:79
msgid "Foot"
msgstr "Marche"
@@ -44,11 +48,14 @@ msgstr "Vous conduisez plutôt rapidement"
#: settings.py:106
msgid "Hello, I would like to propose you a modification about this item: "
-msgstr "Bonjour, je voudrais vous proposer une modification à propos de cet élément : "
+msgstr ""
+"Bonjour, je voudrais vous proposer une modification à propos de cet "
+"élément : "
#: templates/chimere/base.html:19
msgid "You must enable JavaScript in your browser to display Chimère."
-msgstr "Vous devez activer le JavaScript dans votre navigateur pour afficher Chimère."
+msgstr ""
+"Vous devez activer le JavaScript dans votre navigateur pour afficher Chimère."
#: templates/chimere/detail.html:17
msgid "Date:"
@@ -97,91 +104,117 @@ msgid "Share:"
msgstr "Partager :"
#: templates/chimere/edit.html:4
+msgid "Add an event"
+msgstr "Ajouter un événement"
+
+#: templates/chimere/edit.html:6
+msgid "Add a route"
+msgstr "Ajouter un trajet"
+
+#: templates/chimere/edit.html:7
msgid "Add a location"
msgstr "Ajouter un lieu"
-#: templates/chimere/edit.html:9
-msgid "Error"
-msgstr "Erreur"
+#: templates/chimere/edit.html:12
+msgid "indicates a mandatory field"
+msgstr "indique un champ obligatoire"
+
+#: templates/chimere/edit.html:16
+msgctxt "form"
+msgid "Route"
+msgstr "Trajet"
+
+#: templates/chimere/edit.html:19
+msgid "Select a route for this new site (have you submit the search?)"
+msgstr ""
+"Sélectionnez un trajet pour ce nouvel élément (avez-vous validé vorte "
+"recherche ?)"
-#: templates/chimere/edit.html:14
+#: templates/chimere/edit.html:25
msgid "Select a location for this new site"
msgstr "Choisisez un lieu pour ce nouveau site"
-#: templates/chimere/edit.html:18
+#: templates/chimere/edit.html:29
+msgid "Name of the route"
+msgstr "Nom du trajet"
+
+#: templates/chimere/edit.html:29
+msgid "Name of the event"
+msgstr "Nom de l'événement"
+
+#: templates/chimere/edit.html:29
msgid "Name of the location"
msgstr "Nom du lieu"
-#: templates/chimere/edit.html:23
+#: templates/chimere/edit.html:34
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
-#: templates/chimere/edit.html:39
+#: templates/chimere/edit.html:41
+msgid "Start date"
+msgstr "Date de début"
+
+#: templates/chimere/edit.html:46
+msgid "End date"
+msgstr "Date de fin"
+
+#: templates/chimere/edit.html:63
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: templates/chimere/edit.html:45
-msgid "indicates a mandatory field"
-msgstr "indique un champ obligatoire"
-
-#: templates/chimere/edit.html:76
+#: templates/chimere/edit.html:98
msgid "Personal information"
msgstr "Informations personnelles"
-#: templates/chimere/edit.html:78
-msgid ""
-"This fields are not mandatory. If you provided them they not will be made "
-"public and they will only used to join you for this project."
-msgstr ""
-"Ces champs ne sont pas obligatoires. Si vous les renseignez, ils ne seront "
-"pas publiés et ne seront utilisés seulement pour vous joindre dans le cadre "
-"de ce projet."
-
-#: templates/chimere/edit.html:81
-msgid "Your name or nickname"
-msgstr "Votre nom ou pseudo"
+#: templates/chimere/edit.html:101
+msgid "Email"
+msgstr "Courriel"
-#: templates/chimere/edit.html:86
-msgid "Your email"
-msgstr "Votre courriel"
+#: templates/chimere/edit.html:106
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
-#: templates/chimere/edit.html:91
-msgid "Comments about your submission"
-msgstr "Commentaires au sujet de votre proposition"
+#: templates/chimere/edit.html:111
+msgid "Comment"
+msgstr "Commentaire"
-#: templates/chimere/edit.html:97
+#: templates/chimere/edit.html:117
msgid "Upload in progress. Please wait..."
msgstr "Traitement en cours. Veuillez patienter..."
-#: templates/chimere/edit.html:114
+#: templates/chimere/edit.html:120
msgid "Propose"
msgstr "Proposez"
-#: templates/chimere/main_map.html:13
+#: templates/chimere/edit.html:173
+msgid "There are missing/erroneous fields."
+msgstr "Il y a des champs manquants/erronés."
+
+#: templates/chimere/main_map.html:15
msgid ""
"Error while loading the page... Refresh the page. If the problem persist "
"contact the webmaster."
msgstr ""
-"Erreur lors du chargement de la page... Rafraichissez la page. Si le problème "
-"perdure prennez contact avec le webmaster."
+"Erreur lors du chargement de la page... Rafraichissez la page. Si le "
+"problème perdure prennez contact avec le webmaster."
-#: templates/chimere/main_map.html:26
+#: templates/chimere/main_map.html:30
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
-#: templates/chimere/main_map.html:29
+#: templates/chimere/main_map.html:33
msgid "Routing"
msgstr "Itinéraire"
-#: templates/chimere/main_map.html:34
+#: templates/chimere/main_map.html:38
msgid "Location"
msgstr "Lieu"
-#: templates/chimere/main_map.html:37
+#: templates/chimere/main_map.html:41
msgid "Wander"
msgstr "Balade"
-#: templates/chimere/main_map.html:40
+#: templates/chimere/main_map.html:44
msgid "Event"
msgstr "Événement"
@@ -201,30 +234,42 @@ msgstr "Actualités"
msgid "The project"
msgstr "Le projet"
-#: templates/chimere/blocks/map_params.html:87
+#: templates/chimere/blocks/map_params.html:86
msgid "Permalink"
msgstr "Lien permanent"
-#: templates/chimere/blocks/routing.html:13
+#: templates/chimere/blocks/routing.html:14
+msgid "Add a step"
+msgstr "Ajouter une étape"
+
+#: templates/chimere/blocks/routing.html:15
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
-#: templates/chimere/blocks/routing.html:17
+#: templates/chimere/blocks/routing.html:19
msgid "Roadmap"
msgstr "Feuille de route"
-#: templates/chimere/blocks/routing.html:22
+#: templates/chimere/blocks/routing.html:24
msgid "Start"
msgstr "Départ"
-#: templates/chimere/blocks/routing.html:26
+#: templates/chimere/blocks/routing.html:28
msgid "Finish"
msgstr "Arrivée"
-#: templates/chimere/blocks/routing.html:31
+#: templates/chimere/blocks/routing.html:33
msgid "Modify"
msgstr "Modifier"
-#: templates/chimere/blocks/routing.html:34
+#: templates/chimere/blocks/routing.html:36
msgid "New search"
msgstr "Nouvelle recherche"
+
+#: templates/chimere/blocks/routing.html:43
+msgid "Step"
+msgstr "Étape"
+
+#: templates/chimere/blocks/submited.html:16
+msgid "Thank you for your contribution to the project!"
+msgstr "Merci pour votre contribution au projet !"