blob: 0252e2b2ed7743bd8e8858aab14cb4c8022457ea (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
|
# Ishtar po translation.
# Copyright (C) 2010-2011
# This file is distributed under the same license as the Ishtar package.
# Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>, 2010-2011.
# Étienne Loks <etienne.loks@proxience.com>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
#: forms.py:34 forms.py:89 models.py:44 models.py:71
msgid "Warehouse"
msgstr "Dépôt"
#: forms.py:42 models.py:35
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: forms.py:44 models.py:30 models.py:37
msgid "Warehouse type"
msgstr "Type de dépôt"
#: forms.py:46 models.py:40
msgid "Person in charge"
msgstr "Responsable"
#: forms.py:51 forms.py:94 models.py:41 models.py:75
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
#: forms.py:53
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: forms.py:55
msgid "Address complement"
msgstr "Complément d'adresse"
#: forms.py:57
msgid "Postal code"
msgstr "Code postal"
#: forms.py:59 forms.py:63
msgid "Town"
msgstr "Commune"
#: forms.py:60
msgid "Country"
msgstr "Pays"
#: forms.py:62
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"
#: forms.py:86 models.py:78
msgid "Container"
msgstr "Contenant"
#: forms.py:87 forms.py:116 models.py:62
msgid "Ref."
msgstr "Réf."
#: forms.py:88 forms.py:115 models.py:65 models.py:73
msgid "Container type"
msgstr "Type de contenant"
#: forms.py:126
msgid "Container search"
msgstr "Recherche de contenant"
#: forms.py:128
msgid "You should select a container."
msgstr "Vous devez sélectionner un contenant."
#: forms.py:129
msgid "Add a new container"
msgstr "Ajouter un nouveau contenant."
#: forms.py:132 ishtar_menu.py:31 views.py:92
msgid "Packaging"
msgstr "Conditionnement"
#: forms.py:137
msgid "Packager"
msgstr "Personne assurant le conditionnement"
#: forms.py:141
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: forms.py:150
msgid "Packaged finds"
msgstr "Mobilier conditionné"
#: ishtar_menu.py:29
msgid "Find"
msgstr "Mobilier"
#: models.py:31
msgid "Warehouse types"
msgstr "Types de dépôts"
#: models.py:45
msgid "Warehouses"
msgstr "Dépôts"
#: models.py:47
msgid "Can view all Warehouse"
msgstr "Peut voir tous les Dépôts"
#: models.py:48
msgid "Can view own Warehouse"
msgstr "Peut voir son propre Dépôt"
#: models.py:49
msgid "Can add own Warehouse"
msgstr "Peut ajouter son propre Dépôt"
#: models.py:50
msgid "Can change own Warehouse"
msgstr "Peut changer son propre Dépôt"
#: models.py:51
msgid "Can delete own Warehouse"
msgstr "Peut supprimer son propre Dépôt"
#: models.py:58
msgid "Length (mm)"
msgstr "Longueur (mm) :"
#: models.py:59
msgid "Width (mm)"
msgstr "Largeur (mm) :"
#: models.py:60
msgid "Height (mm)"
msgstr "Hauteur (mm)"
#: models.py:61
msgid "Volume (l)"
msgstr "Volume (l)"
#: models.py:66
msgid "Container types"
msgstr "Types de contenant"
#: models.py:74
msgid "Container ref."
msgstr "Réf. du contenant"
#: models.py:79
msgid "Containers"
msgstr "Contenants"
|