summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/fr/archaeological_warehouse.po
blob: 67c0b4fdd9cace64ee0e7045037cca8ce63819d8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
# Ishtar po translation.
# Copyright (C) 2010-2011
# This file is distributed under the same license as the Ishtar package.
# Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>, 2010-2011.
# Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2016. #zanata
# Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2017. #zanata
# Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2018. #zanata
# Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>, 2018. #zanata
# Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>, 2019. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-28 11:14+0000\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"

#: forms.py:42 forms.py:115 ishtar_menu.py:32 models.py:95 models.py:263
#: templates/ishtar/sheet_warehouse.html:4
msgid "Warehouse"
msgstr "Lieu de conservation"

#: forms.py:51 forms.py:56 models.py:652
msgid "Division"
msgstr "Division"

#: forms.py:58 models.py:291
msgid "Order"
msgstr "Ordre"

#: forms.py:71
msgid "There are identical divisions."
msgstr "Il y a des divisions identiques"

#: forms.py:72
msgid "Order fields must be different."
msgstr "Les champs  « ordre » doivent être différents."

#: forms.py:78 models.py:80
msgid "Divisions"
msgstr "Divisions"

#: forms.py:79
msgid "Warehouse - 020 - Divisions"
msgstr "Lieu de conservation - 020 - Divisions"

#: forms.py:87 forms.py:253
msgid "Full text search"
msgstr "Recherche en texte intégral"

#: forms.py:90 forms.py:121 models.py:72 models.py:260
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: forms.py:91 forms.py:123 models.py:40 models.py:74
msgid "Warehouse type"
msgstr "Type de lieu de conservation"

#: forms.py:103 views.py:120
msgid "Warehouse search"
msgstr "Rechercher un lieu de conservation"

#: forms.py:116
msgid "Warehouse - 010 - General"
msgstr "Lieu de conservation - 010 - Général"

#: forms.py:126 models.py:77
msgid "Person in charge"
msgstr "Responsable"

#: forms.py:132 forms.py:197 models.py:78 models.py:384
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"

#: forms.py:134
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: forms.py:136
msgid "Address complement"
msgstr "Complément d'adresse"

#: forms.py:138
msgid "Postal code"
msgstr "Code postal"

#: forms.py:140
msgid "Town"
msgstr "Commune"

#: forms.py:141
msgid "Country"
msgstr "Pays"

#: forms.py:143
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"

#: forms.py:144
msgid "Mobile phone"
msgstr "Téléphone mobile"

#: forms.py:169 forms.py:170
msgid "Would you like to delete this warehouse?"
msgstr "Voulez-vous supprimer ce lieu de conservation?"

#: forms.py:174 models.py:405 models.py:649
#: templates/ishtar/sheet_container.html:4
msgid "Container"
msgstr "Contenant"

#: forms.py:175
msgid "Container - 010 - General"
msgstr "Contenant - 010 - Général"

#: forms.py:181 forms.py:260 models.py:306
msgid "Ref."
msgstr "Réf."

#: forms.py:182 models.py:392
msgid "Old reference"
msgstr "Ancienne référence"

#: forms.py:184 forms.py:259 models.py:310 models.py:382
msgid "Container type"
msgstr "Type de contenant"

#: forms.py:186 forms.py:257
msgid "Current location (warehouse)"
msgstr "Localisation actuelle (lieu de conservation)"

#: forms.py:192 forms.py:258 models.py:379
msgid "Responsible warehouse"
msgstr "Lieu de conservation responsable"

#: forms.py:222
msgid "ID"
msgstr "Identifiant"

#: forms.py:244
msgid "This ID already exists for this warehouse."
msgstr "Cet identifiant existe déjà pour ce lieu de conservation."

#: forms.py:271 forms.py:277 views.py:162
msgid "Container search"
msgstr "Rechercher un contenant"

#: forms.py:273 forms.py:279
msgid "You should select a container."
msgstr "Vous devez sélectionner un contenant."

#: forms.py:274
msgid "Add a new container"
msgstr "Ajouter un nouveau contenant"

#: forms.py:284 views.py:115
msgid "Packaging"
msgstr "Conditionnement"

#: forms.py:290
msgid "Packager"
msgstr "Personne assurant le conditionnement"

#: forms.py:296
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: forms.py:302
msgid "Packaged finds"
msgstr "Mobilier conditionné"

#: forms.py:306
msgid "Container - 020 - Localisation"
msgstr "Contenant - 020 - Localisation"

#: forms.py:308 models.py:385
msgid "Localisation"
msgstr "Localisation"

#: forms.py:332 forms.py:333
msgid "Would you like to delete this container?"
msgstr "Voulez-vous supprimer ce contenant ?"

#: ishtar_menu.py:36 ishtar_menu.py:51
msgid "Search"
msgstr "Recherche"

#: ishtar_menu.py:39 ishtar_menu.py:55
msgid "Creation"
msgstr "Ajout"

#: ishtar_menu.py:42 ishtar_menu.py:59
msgid "Modification"
msgstr "Modification"

#: ishtar_menu.py:45 ishtar_menu.py:63
msgid "Deletion"
msgstr "Suppression"

#: ishtar_menu.py:49 models.py:406 templates/ishtar/sheet_warehouse.html:42
#: templates/ishtar/sheet_warehouse.html:87
msgid "Containers"
msgstr "Contenants"

#: models.py:41
msgid "Warehouse types"
msgstr "Types de lieu de conservation"

#: models.py:61
msgctxt "key for text search"
msgid "name"
msgstr "nom"

#: models.py:65 models.py:363
msgctxt "key for text search"
msgid "type"
msgstr "type"

#: models.py:84 models.py:397
msgid "Documents"
msgstr "Documents"

#: models.py:89 models.py:402
msgid "Main image"
msgstr "Image principale"

#: models.py:90 models.py:393
msgid "External ID"
msgstr "Identifiant"

#: models.py:92 models.py:395
msgid "External ID is set automatically"
msgstr "L'identifiant est attribué automatiquement"

#: models.py:96
msgid "Warehouses"
msgstr "Lieux de conservation"

#: models.py:262
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: models.py:267 models.py:268
msgid "Collection"
msgstr "Collection"

#: models.py:277
msgid "Warehouse division type"
msgstr "Type de division de lieu de conservation"

#: models.py:278
msgid "Warehouse division types"
msgstr "Types de division de lieu de conservation"

#: models.py:302
msgid "Length (mm)"
msgstr "Longueur (mm)"

#: models.py:303
msgid "Width (mm)"
msgstr "Largeur (mm)"

#: models.py:304
msgid "Height (mm)"
msgstr "Hauteur (mm)"

#: models.py:305
msgid "Volume (l)"
msgstr "Volume (l)"

#: models.py:311
msgid "Container types"
msgstr "Types de contenant"

#: models.py:346
msgid "Location - index"
msgstr "Localisation - index"

#: models.py:347
msgid "Precise localisation"
msgstr "Localisation précise"

#: models.py:348
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: models.py:355
msgctxt "key for text search"
msgid "location"
msgstr "localisation"

#: models.py:359
msgctxt "key for text search"
msgid "responsible-warehouse"
msgstr "lieu-de-conservation-responsable"

#: models.py:367
msgctxt "key for text search"
msgid "reference"
msgstr "reference"

#: models.py:376
msgid "Location (warehouse)"
msgstr "Localisation (lieu de conservation)"

#: models.py:383
msgid "Container ref."
msgstr "Réf. du contenant"

#: models.py:387
msgid "Cached location"
msgstr "Localisation - en cache"

#: models.py:389
msgid "Cached division"
msgstr "Division mise en cache"

#: models.py:595
msgid "Add treatment"
msgstr "Ajouter un traitement"

#: models.py:653
msgid "Reference"
msgstr "Référence"

#: models.py:656
msgid "Container localisation"
msgstr "Localisation de contenant"

#: models.py:657
msgid "Container localisations"
msgstr "Localisations de contenant"

#: templates/ishtar/sheet_container.html:44
msgid "Content"
msgstr "Contenu"

#: templates/ishtar/sheet_container.html:49
msgid "Reference content"
msgstr "Contenu de référence"

#: templates/ishtar/sheet_warehouse.html:47
msgid "Attached containers"
msgstr "Contenants associés"

#: templates/ishtar/sheet_warehouse.html:51
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"

#: templates/ishtar/sheet_warehouse.html:52
msgid "These numbers are updated hourly"
msgstr "Ces chiffres sont mis à jour toutes les heures"

#: templates/ishtar/sheet_warehouse.html:54
msgid "Finds"
msgstr "Mobilier"

#: templates/ishtar/sheet_warehouse.html:56
msgid "Number of attached finds"
msgstr "Nombre de mobilier rattaché"

#: templates/ishtar/sheet_warehouse.html:58
msgid "Number of hosted finds"
msgstr "Nombre de mobilier accueilli"

#: templates/ishtar/sheet_warehouse.html:63
msgid "Finds by location in the warehouse"
msgstr "Mobilier par localisation dans le lieu de conservation"

#: templates/ishtar/sheet_warehouse.html:71
#: templates/ishtar/sheet_warehouse.html:102
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: templates/ishtar/sheet_warehouse.html:89
msgid "Number of containers"
msgstr "Nombre de contenants"

#: templates/ishtar/sheet_warehouse.html:94
msgid "Containers by location in the warehouse"
msgstr "Contenants par localisation dans le lieu de conservation"

#: templates/ishtar/wizard/wizard_containerlocalisation.html:7
msgid ""
"No division set for this warehouse. Define at least one division to localise "
"containers in this warehouse."
msgstr ""
"Pas de division configurée pour ce lieu de conservation. Définissez au moins "
"une division pour localiser les contenants dans ce lieu de conservation."

#: templates/ishtar/wizard/wizard_warehouse_divisions.html:7
msgid ""
"Containers with localisation are associated to this warehouse. You cannot "
"change divisions."
msgstr ""
"Des contenants localisés sont associés à ce lieu de conservation. Vous ne "
"pouvez pas modifier les divisions."

#: views.py:132
msgid "Warehouse creation"
msgstr "Ajouter un lieu de conservation"

#: views.py:141
msgid "Warehouse modification"
msgstr "Modifier un lieu de conservation"

#: views.py:157
msgid "Warehouse deletion"
msgstr "Supprimer un lieu de conservation"

#: views.py:173
msgid "Container creation"
msgstr "Ajouter un contenant"

#: views.py:182
msgid "Container modification"
msgstr "Modifier un contenant"

#: views.py:197
msgid "Container deletion"
msgstr "Supprimer un contenant"