summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/fr/archaeological_warehouse.po
blob: 147062a8e393f52dfe1af73a1c10ede241b1ecde (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
# Ishtar po translation.
# Copyright (C) 2010-2011
# This file is distributed under the same license as the Ishtar package.
# Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>, 2010-2011.
# Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2016. #zanata
# Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2017. #zanata
# Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2018. #zanata
# Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2019. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-24 04:22+0000\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"

#: forms.py:52 forms.py:141 ishtar_menu.py:30 models.py:128 models.py:357
#: templates/ishtar/sheet_warehouse.html:4
msgid "Warehouse"
msgstr "Lieu de conservation"

#: forms.py:61 forms.py:66 models.py:911
msgid "Division"
msgstr "Division"

#: forms.py:68 models.py:391
msgid "Order"
msgstr "Ordre"

#: forms.py:81
msgid "There are identical divisions."
msgstr "Il y a des divisions identiques"

#: forms.py:82
msgid "Order fields must be different."
msgstr "Les champs  « ordre » doivent être différents."

#: forms.py:88 models.py:112
msgid "Divisions"
msgstr "Divisions"

#: forms.py:89
msgid "Warehouse - 020 - Divisions"
msgstr "Lieu de conservation - 020 - Divisions"

#: forms.py:95
msgid "Warehouse - 001 - Search"
msgstr "Lieu de conservation - 001 - Recherche"

#: forms.py:99 forms.py:362
msgid "Full text search"
msgstr "Recherche en texte intégral"

#: forms.py:102 forms.py:153 models.py:101 models.py:354
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: forms.py:103 forms.py:155 models.py:45 models.py:103
msgid "Warehouse type"
msgstr "Type de lieu de conservation"

#: forms.py:115 forms.py:127 views.py:126
msgid "Warehouse search"
msgstr "Rechercher un lieu de conservation"

#: forms.py:142
msgid "Warehouse - 010 - General"
msgstr "Lieu de conservation - 010 - Général"

#: forms.py:158 models.py:109
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"

#: forms.py:165 models.py:106
msgid "Person in charge"
msgstr "Responsable"

#: forms.py:172
msgid "Create a new organization from this warehouse"
msgstr "Créer une nouvelle organisation depuis ce lieu de conservation"

#: forms.py:175 forms.py:281 forms.py:371 models.py:110 models.py:612
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"

#: forms.py:178 forms.py:184
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: forms.py:180
msgid ""
"Only fill the following fields if no organization is provided or if the "
"address of the warehouse is different from the one of the organization. If a "
"new organization is created from this warehouse, the following fields are "
"used for the organization."
msgstr ""
"Remplissez les champs suivants seulement si aucune organisation n'est "
"rattachée ou si l'adresse du lieu de conservation est différente de "
"l'organisation. Si une nouvelle organisation est créée depuis ce lieu de "
"conservation, les champs suivants sont utilisés pour cette organisation."

#: forms.py:186
msgid "Address complement"
msgstr "Complément d'adresse"

#: forms.py:188
msgid "Postal code"
msgstr "Code postal"

#: forms.py:190
msgid "Town (freeform)"
msgstr "Commune (saisie libre)"

#: forms.py:193
msgid "Country"
msgstr "Pays"

#: forms.py:195
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"

#: forms.py:196
msgid "Mobile phone"
msgstr "Téléphone mobile"

#: forms.py:198
msgid "Coordinates"
msgstr "Coordonnées"

#: forms.py:199
msgid "X"
msgstr "X/Long"

#: forms.py:200
msgid "Y"
msgstr "Y/Lat"

#: forms.py:202
msgid "Spatial Reference System"
msgstr "Système de référence spatiale"

#: forms.py:218
msgid "A new organization is not created if an organization is selected."
msgstr ""
"Une nouvelle organisation ne peut être créée si une organisation est "
"sélectionnée."

#: forms.py:252 forms.py:253
msgid "Would you like to delete this warehouse?"
msgstr "Voulez-vous supprimer ce lieu de conservation?"

#: forms.py:257 models.py:633 models.py:908
#: templates/ishtar/sheet_container.html:4
msgid "Container"
msgstr "Contenant"

#: forms.py:258
msgid "Container - 010 - General"
msgstr "Contenant - 010 - Général"

#: forms.py:265 forms.py:369 models.py:410
msgid "Ref."
msgstr "Réf."

#: forms.py:266 forms.py:370 models.py:620
msgid "Old reference"
msgstr "Ancienne référence"

#: forms.py:268 forms.py:368 models.py:414 models.py:610
msgid "Container type"
msgstr "Type de contenant"

#: forms.py:270 forms.py:367 models.py:607
msgid "Responsible warehouse"
msgstr "Lieu de conservation responsable"

#: forms.py:276 forms.py:366
msgid "Current location (warehouse)"
msgstr "Localisation actuelle (lieu de conservation)"

#: forms.py:303
msgid "This reference already exists for this warehouse."
msgstr "Cette référence existe déjà pour ce lieu de conservation."

#: forms.py:321
msgid "ID"
msgstr "Identifiant"

#: forms.py:351
msgid "This ID already exists for this warehouse."
msgstr "Cet identifiant existe déjà pour ce lieu de conservation."

#: forms.py:358
msgid "Container - 001 - Search"
msgstr "Contenant - 001 - Recherche"

#: forms.py:372
msgid "No associated finds"
msgstr "Pas de mobilier associé"

#: forms.py:373
msgid "Currently empty"
msgstr "Actuellement vide"

#: forms.py:376
msgid "Archaeological site (attached to the operation)"
msgstr "Site archéologique (attaché à l'opération)"

#: forms.py:382
msgid "Archaeological site name (attached to the operation)"
msgstr "Site archéologique nom (attaché à l'opération)"

#: forms.py:385
msgid "Archaeological site (attached to the context record)"
msgstr "Site archéologique (attaché à l'UE)"

#: forms.py:391
msgid "Archaeological site name (attached to the context record)"
msgstr "Site archéologique nom (attaché à l'UE)"

#: forms.py:393
msgid "Code PATRIARCHE"
msgstr "Code PATRIARCHE"

#: forms.py:396
msgid "Context record"
msgstr "Unité d'Enregistrement"

#: forms.py:401
msgid "Find - Description"
msgstr "Mobilier - Description"

#: forms.py:403
msgid "Material type"
msgstr "Type de matériau"

#: forms.py:409
msgid "Object type"
msgstr "Type d'objet"

#: forms.py:414
msgid "Integrity / interest"
msgstr "Intégrité / intérêt"

#: forms.py:416
msgid "Remarkability"
msgstr "Remarquabilité"

#: forms.py:418
msgid "Conservatory state"
msgstr "État sanitaire"

#: forms.py:421
msgid "Alteration"
msgstr "Altération"

#: forms.py:423
msgid "Alteration cause"
msgstr "Cause d'altération"

#: forms.py:425
msgid "Preservation type"
msgstr "Type de conservation"

#: forms.py:427
msgid "Treatment emergency"
msgstr "Urgence du traitement"

#: forms.py:449 forms.py:457 forms.py:465 views.py:188
msgid "Container search"
msgstr "Rechercher un contenant"

#: forms.py:451 forms.py:459 forms.py:467
msgid "You should select a container."
msgstr "Vous devez sélectionner un contenant."

#: forms.py:452
msgid "Add a new container"
msgstr "Ajouter un nouveau contenant"

#: forms.py:474 views.py:121
msgid "Packaging"
msgstr "Conditionnement"

#: forms.py:480
msgid "Packager"
msgstr "Personne assurant le conditionnement"

#: forms.py:486
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: forms.py:492
msgid "Packaged finds"
msgstr "Mobilier conditionné"

#: forms.py:496
msgid "Container - 020 - Localisation"
msgstr "Contenant - 020 - Localisation"

#: forms.py:498 models.py:613 templates/ishtar/sheet_container.html:43
#: templates/ishtar/sheet_warehouse.html:42
msgid "Localisation"
msgstr "Localisation"

#: forms.py:523 forms.py:524
msgid "Would you like to delete this container?"
msgstr "Voulez-vous supprimer ce contenant ?"

#: ishtar_menu.py:34 ishtar_menu.py:49
msgid "Search"
msgstr "Recherche"

#: ishtar_menu.py:37 ishtar_menu.py:53
msgid "Creation"
msgstr "Ajout"

#: ishtar_menu.py:40 ishtar_menu.py:57
msgid "Modification"
msgstr "Modification"

#: ishtar_menu.py:43 ishtar_menu.py:61
msgid "Deletion"
msgstr "Suppression"

#: ishtar_menu.py:47 models.py:634 templates/ishtar/sheet_warehouse.html:56
#: templates/ishtar/sheet_warehouse.html:101
msgid "Containers"
msgstr "Contenants"

#: models.py:46
msgid "Warehouse types"
msgstr "Types de lieu de conservation"

#: models.py:79
msgctxt "key for text search"
msgid "name"
msgstr "nom"

#: models.py:83 models.py:480
msgctxt "key for text search"
msgid "type"
msgstr "type"

#: models.py:93 models.py:594
msgid "Lock/Unlock"
msgstr "Verrouiller/Déverrouiller"

#: models.py:116 models.py:625
msgid "Documents"
msgstr "Documents"

#: models.py:121 models.py:630
msgid "Main image"
msgstr "Image principale"

#: models.py:122 models.py:621
msgid "External ID"
msgstr "Identifiant"

#: models.py:124 models.py:623
msgid "External ID is set automatically"
msgstr "L'identifiant est attribué automatiquement"

#: models.py:129
msgid "Warehouses"
msgstr "Lieux de conservation"

#: models.py:161
msgid "Undefined"
msgstr "Indéfini"

#: models.py:356
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: models.py:361 models.py:362
msgid "Collection"
msgstr "Collection"

#: models.py:371
msgid "Warehouse division type"
msgstr "Type de division de lieu de conservation"

#: models.py:372
msgid "Warehouse division types"
msgstr "Types de division de lieu de conservation"

#: models.py:406
msgid "Length (mm)"
msgstr "Longueur (mm)"

#: models.py:407
msgid "Width (mm)"
msgstr "Largeur (mm)"

#: models.py:408
msgid "Height (mm)"
msgstr "Hauteur (mm)"

#: models.py:409
msgid "Volume (l)"
msgstr "Volume (l)"

#: models.py:415
msgid "Container types"
msgstr "Types de contenant"

#: models.py:462
msgid "Location - index"
msgstr "Localisation - index"

#: models.py:463
msgid "Precise localisation"
msgstr "Localisation précise"

#: models.py:464
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: models.py:472
msgctxt "key for text search"
msgid "location"
msgstr "localisation"

#: models.py:476
msgctxt "key for text search"
msgid "responsible-warehouse"
msgstr "lieu-de-conservation-responsable"

#: models.py:484
msgctxt "key for text search"
msgid "reference"
msgstr "reference"

#: models.py:488
msgctxt "key for text search"
msgid "old-reference"
msgstr "ancienne-reference"

#: models.py:492
msgctxt "key for text search"
msgid "comment"
msgstr "commentaire"

#: models.py:497
msgctxt "key for text search"
msgid "code-patriarche"
msgstr "code-patriarche"

#: models.py:503
msgctxt "key for text search"
msgid "site"
msgstr "site"

#: models.py:508
msgctxt "key for text search"
msgid "site-name"
msgstr "site-nom"

#: models.py:513
msgctxt "key for text search"
msgid "context-record-site"
msgstr "ue-site"

#: models.py:519
msgctxt "key for text search"
msgid "context-record-site-name"
msgstr "ue-site-nom"

#: models.py:524
msgctxt "key for text search"
msgid "context-record"
msgstr "ue"

#: models.py:528
msgctxt "key for text search"
msgid "material"
msgstr "materiau"

#: models.py:532
msgctxt "key for text search"
msgid "object-type"
msgstr "type-objet"

#: models.py:536
msgctxt "key for text search"
msgid "preservation"
msgstr "preservation"

#: models.py:540
msgctxt "key for text search"
msgid "conservatory"
msgstr "conservation"

#: models.py:544
msgctxt "key for text search"
msgid "integrity"
msgstr "integrite"

#: models.py:548
msgctxt "key for text search"
msgid "remarkability"
msgstr "remarquabilite"

#: models.py:552
msgctxt "key for text search"
msgid "alterations"
msgstr "alterations"

#: models.py:556
msgctxt "key for text search"
msgid "alteration-causes"
msgstr "causes-alterations"

#: models.py:560
msgctxt "key for text search"
msgid "treatment-emergency"
msgstr "urgence-traitement"

#: models.py:564
msgctxt "key for text search"
msgid "find-description"
msgstr "mobilier-description"

#: models.py:567
msgctxt "key for text search"
msgid "empty"
msgstr "vide"

#: models.py:571
msgctxt "key for text search"
msgid "no-associated-finds"
msgstr "sans-mobilier-associe"

#: models.py:582
msgid "Division -"
msgstr "Division -"

#: models.py:586
msgctxt "key for text search"
msgid "division"
msgstr "division"

#: models.py:604
msgid "Location (warehouse)"
msgstr "Localisation (lieu de conservation)"

#: models.py:611
msgid "Container ref."
msgstr "Réf. du contenant"

#: models.py:615
msgid "Cached location"
msgstr "Localisation - en cache"

#: models.py:617
msgid "Cached division"
msgstr "Division mise en cache"

#: models.py:848
msgid "Add treatment"
msgstr "Ajouter un traitement"

#: models.py:912
msgid "Reference"
msgstr "Référence"

#: models.py:916
msgid "Container localisation"
msgstr "Localisation de contenant"

#: models.py:917
msgid "Container localisations"
msgstr "Localisations de contenant"

#: templates/ishtar/sheet_container.html:56
msgid "Content"
msgstr "Contenu"

#: templates/ishtar/sheet_container.html:61
msgid "Reference content"
msgstr "Contenu de référence"

#: templates/ishtar/sheet_warehouse.html:61
msgid "Attached containers"
msgstr "Contenants associés"

#: templates/ishtar/sheet_warehouse.html:65
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"

#: templates/ishtar/sheet_warehouse.html:66
msgid "These numbers are updated hourly"
msgstr "Ces chiffres sont mis à jour toutes les heures"

#: templates/ishtar/sheet_warehouse.html:68
msgid "Finds"
msgstr "Mobilier"

#: templates/ishtar/sheet_warehouse.html:70
msgid "Number of attached finds"
msgstr "Nombre de mobilier rattaché"

#: templates/ishtar/sheet_warehouse.html:72
msgid "Number of hosted finds"
msgstr "Nombre de mobilier accueilli"

#: templates/ishtar/sheet_warehouse.html:77
msgid "Finds by location in the warehouse"
msgstr "Mobilier par localisation dans le lieu de conservation"

#: templates/ishtar/sheet_warehouse.html:85
#: templates/ishtar/sheet_warehouse.html:116
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: templates/ishtar/sheet_warehouse.html:103
msgid "Number of containers"
msgstr "Nombre de contenants"

#: templates/ishtar/sheet_warehouse.html:108
msgid "Containers by location in the warehouse"
msgstr "Contenants par localisation dans le lieu de conservation"

#: templates/ishtar/wizard/wizard_containerlocalisation.html:7
msgid ""
"No division set for this warehouse. Define at least one division to localise "
"containers in this warehouse."
msgstr ""
"Pas de division configurée pour ce lieu de conservation. Définissez au moins "
"une division pour localiser les contenants dans ce lieu de conservation."

#: templates/ishtar/wizard/wizard_warehouse_divisions.html:7
msgid ""
"Containers with localisation are associated to this warehouse. You cannot "
"change divisions."
msgstr ""
"Des contenants localisés sont associés à ce lieu de conservation. Vous ne "
"pouvez pas modifier les divisions."

#: views.py:138
msgid "Warehouse creation"
msgstr "Ajouter un lieu de conservation"

#: views.py:147
msgid "Warehouse modification"
msgstr "Modifier un lieu de conservation"

#: views.py:166
msgid "Warehouse deletion"
msgstr "Supprimer un lieu de conservation"

#: views.py:199
msgid "Container creation"
msgstr "Ajouter un contenant"

#: views.py:208
msgid "Container modification"
msgstr "Modifier un contenant"

#: views.py:227
msgid "Container deletion"
msgstr "Supprimer un contenant"