summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/fr/archaeological_operations.po
blob: fff17864392434b44c8e3ad0edf5866e54ceb952 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
# Ishtar po translation.
# Copyright (C) 2010-2015
# This file is distributed under the same license as the Ishtar package.
# Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>, 2010-2015.
# Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2016. #zanata
# Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2017. #zanata
# Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2018. #zanata
# Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>, 2018. #zanata
# Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>, 2019. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-13 11:45+0000\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"

#: admin.py:91 models.py:275 models.py:952
msgid "Point"
msgstr "Point"

#: admin.py:93 models.py:281 models.py:958
msgid "Multi polygon"
msgstr "Polygones multi-parties"

#: forms.py:64 forms.py:1094 forms.py:1110 forms.py:1116 models.py:2116
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:9
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:271
msgid "Parcels"
msgstr "Parcelles"

#: forms.py:67 forms.py:200 forms.py:1069 models.py:279 models.py:285
#: models.py:956 models.py:962 models.py:2100
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:6
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:432
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:446
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:687
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:701
msgid "Town"
msgstr "Commune"

#: forms.py:69 forms.py:482 forms.py:772 forms.py:1477 models.py:827
#: models.py:1669 models.py:1871 models.py:2098
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:7
msgid "Year"
msgstr "Année"

#: forms.py:72 models.py:2101
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:8
msgid "Section"
msgstr "Section"

#: forms.py:75 models.py:2103
msgid "Parcel number"
msgstr "Numéro de parcelle"

#: forms.py:77 models.py:2105 models.py:2124 models.py:2185
msgid "Public domain"
msgstr "Domaine public"

#: forms.py:121
msgid "Town section is required."
msgstr "Vous devez renseigner la section."

#: forms.py:157
msgid "public domain"
msgstr "domaine public"

#: forms.py:164
msgid "Current parcels"
msgstr "Parcelles actuelles"

#: forms.py:166
msgid "Deleted parcels"
msgstr "Parcelles supprimées"

#: forms.py:203
msgid "Full text input"
msgstr "Saisie libre"

#: forms.py:205
msgid "example: \"2013: XD:1 to 13,24,33 to 39, YD:24\" or \"AB:24,AC:42\""
msgstr "exemple : \"2013: XD:1 à 13,24,33 à 39, YD:24\" ou \"AB:24,AC:42\""

#: forms.py:359
msgid "There are identical parcels."
msgstr "Il y a des parcelles identiques."

#: forms.py:370
msgid "Relation type"
msgstr "Type de relation"

#: forms.py:373 forms.py:1311 ishtar_menu.py:32 models.py:967 models.py:1572
#: models.py:1584 models.py:1671 models.py:1853 models.py:2097
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:4 wizards.py:320 wizards.py:331
msgid "Operation"
msgstr "Opération (OA)"

#: forms.py:396
msgid ":"
msgstr ": "

#: forms.py:404 forms.py:615
msgid "You should select an operation."
msgstr "Vous devez sélectionner une opération."

#: forms.py:408
msgid "You should select a relation type."
msgstr "Vous devez sélectionner un type de relation."

#: forms.py:413
msgid "An operation cannot be related to herself."
msgstr "Une opération ne peut être associée à elle-même."

#: forms.py:443
msgid "Current relations"
msgstr "Relations actuelles"

#: forms.py:445
msgid "Deleted relations"
msgstr "Relations supprimées"

#: forms.py:469 templates/ishtar/sheet_operation.html:177
msgid "Relations"
msgstr "Relations"

#: forms.py:470
msgid "Operation - 080 - Relations"
msgstr "Opération - 080 - Relations"

#: forms.py:476
msgid "Operation - 001 - Search"
msgstr "Opération - 001 - Recherche"

#: forms.py:480 forms.py:1294 forms.py:1473
msgid "Full text search"
msgstr "Recherche en texte intégral"

#: forms.py:483 models.py:828
msgid "Numeric reference"
msgstr "Identifiant numérique"

#: forms.py:489 forms.py:765 models.py:930
msgid "DRASSM code"
msgstr "Code DRASSM"

#: forms.py:491 forms.py:1097 forms.py:1489 models.py:2115 models.py:2327
msgid "Parcel"
msgstr "Parcelle"

#: forms.py:494 forms.py:1492 models.py:1573
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:390
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:411
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:643
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:664
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:666
msgid "Department"
msgstr "Département"

#: forms.py:495 forms.py:1182 forms.py:1298 forms.py:1391 models.py:224
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:7
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:29
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: forms.py:496 forms.py:770 models.py:893
msgid "Address / Locality"
msgstr "Adresse / Lieu-dit"

#: forms.py:497 forms.py:685 forms.py:766 models.py:836
msgid "Operation type"
msgstr "Type d'opération"

#: forms.py:498
msgid "Is open?"
msgstr "Est ouvert ?"

#: forms.py:506 forms.py:802 models.py:820
msgid "In charge"
msgstr "Responsable du suivi scientifique"

#: forms.py:513 models.py:1847
msgid "Scientist in charge"
msgstr "Responsable scientifique"

#: forms.py:515 forms.py:687 forms.py:792 models.py:818
msgid "Operator"
msgstr "Opérateur"

#: forms.py:524 forms.py:1187 forms.py:1300 forms.py:1396 models.py:228
#: models.py:838
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:9
msgid "Remains"
msgstr "Vestiges"

#: forms.py:525 forms.py:1164 forms.py:1184 forms.py:1299 forms.py:1393
#: models.py:226 models.py:844
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:8
msgid "Periods"
msgstr "Périodes"

#: forms.py:526
msgid "Started before"
msgstr "Commencé avant"

#: forms.py:527
msgid "Started after"
msgstr "Commencé après"

#: forms.py:528
msgid "Ended before"
msgstr "Terminé avant"

#: forms.py:529
msgid "Ended after"
msgstr "Terminé après"

#: forms.py:531
msgid "Search within relations"
msgstr "Rechercher parmi les relations"

#: forms.py:532 forms.py:850 forms.py:1302 forms.py:1408 models.py:232
#: models.py:894
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"

#: forms.py:533
msgid "Abstract (full text search)"
msgstr "Résumé (recherche en texte intégral)"

#: forms.py:535 forms.py:853 models.py:896
msgid "Comment about scientific documentation"
msgstr "Commentaire relatif à la documentation scientifique"

#: forms.py:536 forms.py:855 models.py:915
msgid "Record quality"
msgstr "Qualité d'enregistrement"

#: forms.py:537 forms.py:821 models.py:856
msgid "Report processing"
msgstr "Traitement du rapport"

#: forms.py:539 forms.py:858 models.py:910
msgid "Virtual operation"
msgstr "Opération virtuelle"

#: forms.py:541 forms.py:1243 forms.py:1247 models.py:301
msgid "Archaeological site"
msgstr "Entité (EA)"

#: forms.py:547 forms.py:1496
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"

#: forms.py:553 forms.py:1502
msgid "Modified by"
msgstr "Modifié par"

#: forms.py:560 forms.py:843 models.py:923
msgid "Documentation received"
msgstr "Documentation reçue"

#: forms.py:562
msgid "Documentation deadline before"
msgstr "Date limite de versement de la documentation avant"

#: forms.py:564
msgid "Documentation deadline after"
msgstr "Date limite de versement de la documentation après"

#: forms.py:566 forms.py:848 models.py:927
msgid "Finds received"
msgstr "Mobilier reçu"

#: forms.py:568
msgid "Finds deadline before"
msgstr "Date limite de versement du mobilier avant"

#: forms.py:570
msgid "Finds deadline after"
msgstr "Date limite de versement du mobilier après"

#: forms.py:601 views.py:184
msgid "Operation search"
msgstr "Rechercher une opération"

#: forms.py:646
msgid "Associated file"
msgstr "Dossier associé"

#: forms.py:650 forms.py:970 models.py:1178 models.py:1583 models.py:1670
#: models.py:1858 wizards.py:83
msgid "Archaeological file"
msgstr "Dossier archéologique"

#: forms.py:657 forms.py:661 models.py:918
msgid "Abstract"
msgstr "Résumé"

#: forms.py:658
msgid "Operation - 090 - Abstract"
msgstr "Opération - 090 - Résumé"

#: forms.py:665
msgid "months"
msgstr "mois"

#: forms.py:665
msgid "years"
msgstr "années"

#: forms.py:667 models.py:804
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"

#: forms.py:668
msgid "Start of field work"
msgstr "Début du travail de terrain"

#: forms.py:670
msgid "All"
msgstr "Tout"

#: forms.py:671
msgid "Preventive"
msgstr "Préventif"

#: forms.py:672
msgid "Research"
msgstr "Programmé"

#: forms.py:676
msgid "Slicing"
msgstr "Découpage"

#: forms.py:679
msgid "Department detail"
msgstr "Détail par département"

#: forms.py:681
msgid "Date get from"
msgstr "Date obtenue depuis"

#: forms.py:683
msgid "Preventive/Research"
msgstr "Préventif/Programmé"

#: forms.py:689
msgid "Date after"
msgstr "Date après"

#: forms.py:690
msgid "Date before"
msgstr "Date avant"

#: forms.py:691
msgid "With reports"
msgstr "Avec un rapport"

#: forms.py:692
msgid "With finds"
msgstr "Avec du mobilier"

#: forms.py:745 forms.py:1382 forms.py:1543
#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:23
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:12 templates/ishtar/sheet_site.html:33
msgid "General"
msgstr "Général"

#: forms.py:746
msgid "Operation - 010 - General"
msgstr "Opération - 010 - Général"

#: forms.py:768 models.py:892
msgid "Generic name"
msgstr "Nom générique"

#: forms.py:777 models.py:859
msgid "Old code"
msgstr "Ancien code"

#: forms.py:780
msgid "Head scientist"
msgstr "Responsable scientifique"

#: forms.py:799 models.py:891
msgid "Operator reference"
msgstr "Référence de l'opérateur"

#: forms.py:813
msgid "Total surface (m2)"
msgstr "Surface totale (m2)"

#: forms.py:816 models.py:60 models.py:807 models.py:2329
msgid "Start date"
msgstr "Date de début"

#: forms.py:817 models.py:809
msgid "Excavation end date"
msgstr "Date de fin de chantier"

#: forms.py:819 models.py:810
msgid "Report delivery date"
msgstr "Date de livraison du rapport"

#: forms.py:840 models.py:920
msgid "Deadline for submission of the documentation"
msgstr "Date limite de versement de la documentation"

#: forms.py:845 models.py:925
msgid "Deadline for submission of the finds"
msgstr "Date limite de versement du mobilier"

#: forms.py:860 forms.py:1189
msgid "Coordinates"
msgstr "Coordonnées"

#: forms.py:861 forms.py:1190 models.py:263 models.py:940
msgid "X"
msgstr "X/Long"

#: forms.py:862 forms.py:1191 models.py:266 models.py:943
msgid "Estimated error for X"
msgstr "Erreur estimée pour X"

#: forms.py:864 forms.py:1193 models.py:264 models.py:941
msgid "Y"
msgstr "Y/Lat"

#: forms.py:865 forms.py:1194 models.py:268 models.py:945
msgid "Estimated error for Y"
msgstr "Erreur estimée pour Y"

#: forms.py:867 forms.py:1196 models.py:265 models.py:942
msgid "Z"
msgstr "Z"

#: forms.py:868 forms.py:1197 models.py:270 models.py:947
msgid "Estimated error for Z"
msgstr "Erreur estimée pour Z"

#: forms.py:871 forms.py:1200 models.py:273 models.py:950
msgid "Spatial Reference System"
msgstr "Système de référence spatiale"

#: forms.py:921
msgid ""
"If you want to set an excavation end date you have to provide a start date."
msgstr ""
"Avant de renseigner la date de fin de chantier, il est nécessaire de "
"renseigner une date de début."

#: forms.py:926
msgid "The excavation end date cannot be before the start date."
msgstr ""
"La date de fin de chantier ne peut être antérieure à la date de début."

#: forms.py:956
#, python-format
msgid ""
"Operation code already exists for year: %(year)d - use a value bigger than "
"%(last_val)d"
msgstr ""
"Ce code d'opération existe déjà pour l'année %(year)d - utilisez une valeur "
"plus grande que %(last_val)d"

#: forms.py:960
msgid "Bad operation code"
msgstr "Mauvais code d'opération"

#: forms.py:966 models.py:1193
msgid "Operation code"
msgstr "Code de l'opération"

#: forms.py:1001 templates/ishtar/sheet_operation.html:150
msgid "Court-ordered seizure"
msgstr "Saisie judiciaire"

#: forms.py:1002
msgid "Operation - 015 - Court-ordered seizure"
msgstr "Opération - 015 - Saisie judiciaire"

#: forms.py:1006 models.py:933
msgid "Seizure name"
msgstr "Nom de la saisie"

#: forms.py:1009 models.py:934
msgid "Official report number"
msgstr "Numéro de procès-verbal"

#: forms.py:1012 models.py:936
msgid "Name of the protagonist"
msgstr "Nom du protagoniste"

#: forms.py:1017 forms.py:1024 forms.py:1407 models.py:243 models.py:824
msgid "Collaborators"
msgstr "Collaborateurs"

#: forms.py:1018
msgid "Operation - 020 - Collaborators"
msgstr "Opération - 020 - Collaborateurs"

#: forms.py:1033
msgid "Preventive informations - excavation"
msgstr "Information archéologie préventive - fouille"

#: forms.py:1034
msgid "Operation - 033 - Preventive - Excavation"
msgstr "Opération - 033 - Préventif - Fouille"

#: forms.py:1037 models.py:842
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:701
msgid "Cost (euros)"
msgstr "Coût (euros)"

#: forms.py:1038 models.py:847
msgid "Scheduled man-days"
msgstr "Jours-hommes prévus"

#: forms.py:1040 models.py:850
msgid "Optional man-days"
msgstr "Jours-hommes optionnels"

#: forms.py:1042 models.py:853
msgid "Effective man-days"
msgstr "Jours-hommes effectifs"

#: forms.py:1052
msgid "Preventive informations - diagnostic"
msgstr "Information archéologie préventive - diagnostic"

#: forms.py:1053
msgid "Operation - 037 - Preventive - Diagnostic"
msgstr "Opération - 037 - Préventif - Diagnostic"

#: forms.py:1058 models.py:874
msgid "Prescription on zoning"
msgstr "Prescription sur zonage"

#: forms.py:1060 models.py:877
msgid "Prescription on large area"
msgstr "Prescription sur une vaste surface"

#: forms.py:1063 models.py:879
msgid "Prescription on geoarchaeological context"
msgstr "Prescription sur un contexte géoarchéologique"

#: forms.py:1067 forms.py:1083 forms.py:1088 forms.py:1432 models.py:135
#: models.py:230 models.py:595 models.py:840 models.py:1881
msgid "Towns"
msgstr "Communes"

#: forms.py:1084
msgid "Operation - 040 - Towns"
msgstr "Opération - 040 - Communes"

#: forms.py:1089
msgid "Operation - 040 - Towns (2)"
msgstr "Opération - 040 - Communes (2)"

#: forms.py:1111
msgid "Operation - 050 - Parcels"
msgstr "Opération - 050 - Parcelles"

#: forms.py:1118
msgid "Operation - 050 - Parcels (2)"
msgstr "Opération - 050 - Parcelles (2)"

#: forms.py:1148 models.py:50
msgid "Remain types"
msgstr "Types de vestige"

#: forms.py:1149
msgid "Operation - 060 - Remains"
msgstr "Opération - 060 - Vestiges"

#: forms.py:1155 models.py:49
msgid "Remain type"
msgstr "Type de vestige"

#: forms.py:1165
msgid "Operation - 070 - Periods"
msgstr "Opération - 070 - Périodes"

#: forms.py:1171 templates/ishtar/sheet_operation.html:294
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:331
msgid "Period"
msgstr "Période"

#: forms.py:1181 forms.py:1296 forms.py:1390 models.py:223
msgid "Reference"
msgstr "Référence"

#: forms.py:1226 forms.py:1426
msgid "This reference already exists."
msgstr "Cette référence existe déjà."

#: forms.py:1258 models.py:302 models.py:907
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:202
msgid "Archaeological sites"
msgstr "Entités archéologiques"

#: forms.py:1260
msgid "Operation - 030 - Archaeological sites"
msgstr "Opération - 030 - Sites archéologiques"

#: forms.py:1265
msgid "Associated archaeological sites"
msgstr "Entités archéologiques associées"

#: forms.py:1271 ishtar_menu.py:36 ishtar_menu.py:66 ishtar_menu.py:108
msgid "Search"
msgstr "Recherche"

#: forms.py:1276
msgid "Would you like to close this operation?"
msgstr "Voulez-vous clore cette opération ?"

#: forms.py:1281
msgid "Would you like to delete this operation?"
msgstr "Voulez-vous supprimer cette opération ?"

#: forms.py:1290
msgid "Archaeological site - 001 - Search"
msgstr "Site archéologique - 001 - Recherche"

#: forms.py:1305 models.py:234
msgid "Top operation"
msgstr "Opération chapeau"

#: forms.py:1317 forms.py:1399 models.py:237
msgid "National Geographic Institute locality"
msgstr "Lieu-dit IGN"

#: forms.py:1320 forms.py:1403 models.py:240
msgid "Cadastral locality"
msgstr "Lieu-dit cadastre"

#: forms.py:1324 forms.py:1447 models.py:257
msgid "AffMar number"
msgstr "Numéro AffMar"

#: forms.py:1326 forms.py:1449 models.py:259
msgid "DRASSM number"
msgstr "Numéro DRASSM"

#: forms.py:1328 forms.py:1451 models.py:248
msgid "Shipwreck name"
msgstr "Nom de l'épave"

#: forms.py:1331 forms.py:1459 models.py:250
msgid "Oceanographic service localisation"
msgstr "Localisation SHOM"

#: forms.py:1334 forms.py:1453 models.py:252
msgid "Shipwreck code"
msgstr "Code épave"

#: forms.py:1336 forms.py:1455 models.py:254
msgid "Sinking date"
msgstr "Date de naufrage"

#: forms.py:1338 forms.py:1457 models.py:256
msgid "Discovery area"
msgstr "Zone de découverte"

#: forms.py:1377
msgid "You should select an item."
msgstr "Vous devez sélectionner un élément."

#: forms.py:1383
msgid "Archaeological site - 010 - General"
msgstr "Site archéologique - 010 - Général"

#: forms.py:1433
msgid "Archaeological site - 020 - Towns"
msgstr "Site archéologique - 020 - Villes"

#: forms.py:1442 templates/ishtar/sheet_site.html:64
msgid "Underwater"
msgstr "Sous-marin / subaquatique"

#: forms.py:1443
msgid "Archaeological site - 030 - Underwater"
msgstr "Site archéologique - 030 - Sous-marin / subaquatique"

#: forms.py:1478 forms.py:1612 models.py:1838
msgid "Index"
msgstr "Index"

#: forms.py:1486 forms.py:1546 models.py:1597 models.py:1832
msgid "Act type"
msgstr "Type d'acte"

#: forms.py:1487 forms.py:1682
msgid "Indexed?"
msgstr "Indexé ?"

#: forms.py:1493 forms.py:1551 models.py:1872
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:9
msgid "Object"
msgstr "Objet"

#: forms.py:1523 views.py:415
msgid "Administrative act search"
msgstr "Rechercher un acte administratif"

#: forms.py:1538 forms.py:1640 forms.py:1707
msgid "You should select an administrative act."
msgstr "Vous devez sélectionner un acte administratif."

#: forms.py:1554 models.py:1869
msgid "Signature date"
msgstr "Date de signature"

#: forms.py:1566
msgid "Operation - Administrative act - General"
msgstr "Opération - Acte administratif - Général"

#: forms.py:1600
#, python-format
msgid ""
"This index already exists for year: %(year)d - use a value bigger than "
"%(last_val)d"
msgstr ""
"Cet index existe déjà pour l'année : %(year)d, utilisez une valeur plus "
"grande que %(last_val)d"

#: forms.py:1604
msgid "Bad index"
msgstr "Mauvais index"

#: forms.py:1617
msgid "Would you like to delete this administrative act?"
msgstr "Voulez-vous supprimer cet acte administratif ?"

#: forms.py:1622
msgid "Template"
msgstr "Patron"

#: forms.py:1646 forms.py:1650
msgid "This document is not intended for this type of act."
msgstr "Ce document n'est pas destiné à ce type d'acte."

#: forms.py:1668
msgid "Doc generation"
msgstr "Génération de document"

#: forms.py:1670
msgid "Generate the associated doc?"
msgstr "Générer le document associé ?"

#: forms.py:1691 ishtar_menu.py:96 views.py:468
msgctxt "admin act register"
msgid "Register"
msgstr "Registre"

#: ishtar_menu.py:41 ishtar_menu.py:72 ishtar_menu.py:113
msgid "Creation"
msgstr "Ajout"

#: ishtar_menu.py:46 ishtar_menu.py:77 ishtar_menu.py:118
msgid "Modification"
msgstr "Modification"

#: ishtar_menu.py:51
msgid "Closing"
msgstr "Clôture"

#: ishtar_menu.py:55 ishtar_menu.py:82 ishtar_menu.py:123
msgid "Deletion"
msgstr "Suppression"

#: ishtar_menu.py:61 models.py:1888
#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:4
msgid "Administrative act"
msgstr "Acte administratif"

#: ishtar_menu.py:90
msgid "Administrative Act"
msgstr "Acte administratif"

#: ishtar_menu.py:130
msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"

#: ishtar_menu.py:134
msgid "General informations"
msgstr "Informations générales"

#: ishtar_menu.py:138 models.py:968
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:8
#: templates/ishtar/sheet_site.html:79
msgid "Operations"
msgstr "Opérations"

#: models.py:59 models.py:80 models.py:98 models.py:2807
msgid "Order"
msgstr "Ordre"

#: models.py:61 models.py:2330
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"

#: models.py:62
msgid "Parent period"
msgstr "Période parente"

#: models.py:67
msgid "Type Period"
msgstr "Type de période"

#: models.py:68
msgid "Types Period"
msgstr "Types de période"

#: models.py:83
msgid "Type of report state"
msgstr "Type d'état de rapport"

#: models.py:84
msgid "Types of report state"
msgstr "Types d'état de rapport"

#: models.py:101
msgid "Type of record quality"
msgstr "Type de qualité d'enregistrement"

#: models.py:102
msgid "Types of record quality"
msgstr "Types de qualité d'enregistrement"

#: models.py:142
msgctxt "key for text search"
msgid "reference"
msgstr "reference"

#: models.py:146 models.py:659
msgctxt "key for text search"
msgid "name"
msgstr "nom"

#: models.py:150 models.py:691 tests.py:1646
msgctxt "key for text search"
msgid "period"
msgstr "periode"

#: models.py:154 models.py:687 tests.py:1677
msgctxt "key for text search"
msgid "remain"
msgstr "vestige"

#: models.py:158 models.py:647 tests.py:1654
msgctxt "key for text search"
msgid "town"
msgstr "commune"

#: models.py:162 models.py:715
msgctxt "key for text search"
msgid "comment"
msgstr "commentaire"

#: models.py:166
msgctxt "key for text search"
msgid "locality-ngi"
msgstr "lieu-dit-ign"

#: models.py:170
msgctxt "key for text search"
msgid "locality-cadastral"
msgstr "lieu-dit-cadastre"

#: models.py:174
msgctxt "key for text search"
msgid "shipwreck-name"
msgstr "nom-epave"

#: models.py:179
msgctxt "key for text search"
msgid "oceanographic-service-localisation"
msgstr "localisation-shom"

#: models.py:183
msgctxt "key for text search"
msgid "shipwreck-code"
msgstr "code-epave"

#: models.py:187
msgctxt "key for text search"
msgid "sinking-date"
msgstr "date-naufrage"

#: models.py:191
msgctxt "key for text search"
msgid "discovery-area"
msgstr "zone-decouverte"

#: models.py:195 models.py:213
msgctxt "key for text search"
msgid "operation"
msgstr "operation"

#: models.py:199
msgctxt "key for text search"
msgid "top-operation"
msgstr "operation-chapeau"

#: models.py:203
msgctxt "key for text search"
msgid "numero-drassm"
msgstr "numero-drassm"

#: models.py:207
msgctxt "key for text search"
msgid "numero-affmar"
msgstr "numero-affmar"

#: models.py:276 models.py:953
msgid "Point (2D)"
msgstr "Point (2D)"

#: models.py:278 models.py:955
msgid "Point source"
msgstr "Source du point"

#: models.py:279 models.py:285 models.py:956 models.py:962
msgid "Precise"
msgstr "Précis"

#: models.py:284 models.py:961
msgid "Multi-polygon source"
msgstr "Source du multi-polygone"

#: models.py:289 models.py:898
msgid "Documents"
msgstr "Documents"

#: models.py:294 models.py:903
msgid "Main image"
msgstr "Image principale"

#: models.py:295 models.py:904 models.py:2111
msgid "Cached name"
msgstr "Nom en cache"

#: models.py:324
msgid "SITE"
msgstr "SITE"

#: models.py:422
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"

#: models.py:425
msgid "Virtual operation of site: {}"
msgstr "Opération virtuelle du site : {}"

#: models.py:577
msgid "Associated file (label)"
msgstr "Dossier associé (nom)"

#: models.py:578
msgid "Operator name"
msgstr "Nom de l'opérateur"

#: models.py:579
msgid "Scientist (full name)"
msgstr "Responsable scientifique (nom complet)"

#: models.py:580
msgid "Associated file (external ID)"
msgstr "Dossier associé (identifiant)"

#: models.py:581
msgid "Scientist (title)"
msgstr "Responsable scientifique (titre)"

#: models.py:582
msgid "Scientist (surname)"
msgstr "Responsable scientifique (nom)"

#: models.py:583
msgid "Scientist (name)"
msgstr "Scientifique (nom)"

#: models.py:584
msgid "Scientist - Organization (name)"
msgstr "Scientifique - Organisation (nom)"

#: models.py:585
msgid "In charge (title)"
msgstr "Responsable du suivi scientifique (titre)"

#: models.py:586
msgid "In charge (surname)"
msgstr "Responsable du suivi scientifique (prénom)"

#: models.py:587
msgid "In charge (name)"
msgstr "Responsable du suivi scientifique (nom)"

#: models.py:588
msgid "In charge - Organization (name)"
msgstr "Responsable du suivi scientifique - Organisation (nom)"

#: models.py:593
msgid "Archaeological sites (reference)"
msgstr "Entités archéologiques (référence)"

#: models.py:635 models.py:1682 tests.py:1649 tests.py:1694
msgctxt "key for text search"
msgid "year"
msgstr "annee"

#: models.py:639
msgctxt "key for text search"
msgid "operation-code"
msgstr "code-operation"

#: models.py:643 models.py:1694
msgctxt "key for text search"
msgid "patriarche"
msgstr "patriarche"

#: models.py:651 models.py:1714
msgctxt "key for text search"
msgid "parcel"
msgstr "parcelle"

#: models.py:655
msgctxt "key for text search"
msgid "department"
msgstr "departement"

#: models.py:663
msgctxt "key for text search"
msgid "address"
msgstr "adresse"

#: models.py:667 models.py:1698
msgctxt "key for text search"
msgid "type"
msgstr "type"

#: models.py:671 tests.py:1682
msgctxt "key for text search"
msgid "is-open"
msgstr "est-ouvert"

#: models.py:675
msgctxt "key for text search"
msgid "in-charge"
msgstr "responsable-suivi"

#: models.py:679
msgctxt "key for text search"
msgid "scientist"
msgstr "scientifique"

#: models.py:683
msgctxt "key for text search"
msgid "operator"
msgstr "operateur"

#: models.py:695
msgctxt "key for text search"
msgid "start-before"
msgstr "commence-avant"

#: models.py:699
msgctxt "key for text search"
msgid "start-after"
msgstr "commence-apres"

#: models.py:703
msgctxt "key for text search"
msgid "end-before"
msgstr "fini-apres"

#: models.py:707
msgctxt "key for text search"
msgid "end-after"
msgstr "fini-avant"

#: models.py:711
msgctxt "key for text search"
msgid "relation-types"
msgstr "type-relation"

#: models.py:719
msgctxt "key for text search"
msgid "abstract"
msgstr "resume"

#: models.py:724
msgctxt "key for text search"
msgid "scientific-documentation-comment"
msgstr "commentaire-documentation-scientifique"

#: models.py:728
msgctxt "key for text search"
msgid "record-quality"
msgstr "qualite-enregistrement"

#: models.py:733
msgctxt "key for text search"
msgid "report-processing"
msgstr "traitement-rapport"

#: models.py:738
msgctxt "key for text search"
msgid "virtual-operation"
msgstr "operation-virtuelle"

#: models.py:743 models.py:785
msgctxt "key for text search"
msgid "site"
msgstr "site"

#: models.py:747 models.py:1732
msgctxt "key for text search"
msgid "created-by"
msgstr "cree-par"

#: models.py:751 models.py:1736
msgctxt "key for text search"
msgid "modified-by"
msgstr "modifie-par"

#: models.py:755
msgctxt "key for text search"
msgid "documentation-received"
msgstr "documentation-recue"

#: models.py:759
msgctxt "key for text search"
msgid "documentation-deadline-before"
msgstr "documentation-date-limite-avant"

#: models.py:763
msgctxt "key for text search"
msgid "documentation-deadline-after"
msgstr "documentation-date-limite-après"

#: models.py:767
msgctxt "key for text search"
msgid "finds-received"
msgstr "mobilier-recu"

#: models.py:771
msgctxt "key for text search"
msgid "finds-deadline-before"
msgstr "mobilier-date-limite-avant"

#: models.py:775
msgctxt "key for text search"
msgid "finds-deadline-after"
msgstr "mobilier-date-limite-apres"

#: models.py:779
msgctxt "key for text search"
msgid "code-drassm"
msgstr "code-drassm"

#: models.py:787
msgctxt "key for text search"
msgid "file"
msgstr "dossier"

#: models.py:806 templates/ishtar/sheet_operation.html:61
msgid "Closing date"
msgstr "Date de clôture"

#: models.py:813
msgid "In charge scientist"
msgstr "Responsable du suivi scientifique"

#: models.py:832 models.py:2093
msgid "File"
msgstr "Dossier"

#: models.py:837
msgid "Surface (m2)"
msgstr "Surface (m2)"

#: models.py:912
msgid ""
"If checked, it means that this operation have not been officialy registered."
msgstr ""
"Si coché, cela signifie que cette opération n'a pas été officiellement "
"enregistrée."

#: models.py:1016
msgid "OPE"
msgstr "OPE"

#: models.py:1113
msgid "Intercommunal"
msgstr "Intercommunal"

#: models.py:1173
msgid "Add context record"
msgstr "Ajouter une unité d'enregistrement"

#: models.py:1174
msgid "context record"
msgstr "UE"

#: models.py:1179
msgid "Code patriarche"
msgstr "Code patriarche"

#: models.py:1221
msgid "This operation code already exists for this year"
msgstr "Ce code d'opération existe déjà pour cette année."

#: models.py:1281
msgid "Number of parcels"
msgstr "Nombre de parcelles"

#: models.py:1291
msgid "Number of administrative acts"
msgstr "Nombre d'actes administratifs"

#: models.py:1299
msgid "Number of indexed administrative acts"
msgstr "Nombre d'actes administratifs indexés"

#: models.py:1307
msgid "Number of context records"
msgstr "Nombre d'Unités d'Enregistrement"

#: models.py:1343
msgid "Number of finds"
msgstr "Nombre d'éléments de mobilier"

#: models.py:1388
msgid "No type"
msgstr "Pas de type"

#: models.py:1419
msgid "Number of sources"
msgstr "Nombre de documents"

#: models.py:1457 templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:309
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:575
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:611
msgid "Mean"
msgstr "Moyenne"

#: models.py:1527
msgid "Operation relation type"
msgstr "Type de relation entre opérations"

#: models.py:1528
msgid "Operation relation types"
msgstr "Types de relation entre opérations"

#: models.py:1541
msgid "Operation record relation"
msgstr "Relation entre opérations"

#: models.py:1542
msgid "Operation record relations"
msgstr "Relations entre opérations"

#: models.py:1585 models.py:1863
msgid "Treatment request"
msgstr "Demande de traitement"

#: models.py:1586 models.py:1868
msgid "Treatment"
msgstr "Traitement"

#: models.py:1588
msgid "Intended to"
msgstr "Destiné à"

#: models.py:1590
msgid "Code"
msgstr "Code"

#: models.py:1593
msgid "Associated template"
msgstr "Patron associé"

#: models.py:1594
msgid "Indexed"
msgstr "Indexé"

#: models.py:1598
msgid "Act types"
msgstr "Types d'acte"

#: models.py:1669 models.py:1909
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:6
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:6
msgid "Ref."
msgstr "Réf."

#: models.py:1686
msgctxt "key for text search"
msgid "index"
msgstr "index"

#: models.py:1690
msgctxt "key for text search"
msgid "other-ref"
msgstr "autre-ref"

#: models.py:1702
msgctxt "key for text search"
msgid "indexed"
msgstr "indexe"

#: models.py:1706
msgctxt "key for text search"
msgid "operation-town"
msgstr "operation-commune"

#: models.py:1710
msgctxt "key for text search"
msgid "file-town"
msgstr "dossier-commune"

#: models.py:1720
msgctxt "key for text search"
msgid "operation-department"
msgstr "operation-departement"

#: models.py:1724
msgctxt "key for text search"
msgid "file-department"
msgstr "dossier-departement"

#: models.py:1728
msgctxt "key for text search"
msgid "object"
msgstr "objet"

#: models.py:1740
msgctxt "key for text search"
msgid "signature-before"
msgstr "signature-avant"

#: models.py:1744
msgctxt "key for text search"
msgid "signature-after"
msgstr "signature-apres"

#: models.py:1748
msgctxt "key for text search"
msgid "file-name"
msgstr "dossier-nom"

#: models.py:1752
msgctxt "key for text search"
msgid "general-contractor"
msgstr "amenageur"

#: models.py:1757
msgctxt "key for text search"
msgid "general-contractor-organization"
msgstr "amenageur-organisation"

#: models.py:1762
msgctxt "key for text search"
msgid "file-reference"
msgstr "dossier-reference"

#: models.py:1766
msgctxt "key for text search"
msgid "file-year"
msgstr "dossier-annee"

#: models.py:1770
msgctxt "key for text search"
msgid "file-other-reference"
msgstr "dossier-autre-reference"

#: models.py:1774
msgctxt "key for text search"
msgid "file-in-charge"
msgstr "dossier-responsable"

#: models.py:1778
msgctxt "key for text search"
msgid "file-permit-reference"
msgstr "dossier-ref-permis"

#: models.py:1782
msgctxt "key for text search"
msgid "treatment-name"
msgstr "traitement-nom"

#: models.py:1786
msgctxt "key for text search"
msgid "treatment-reference"
msgstr "traitement-reference"

#: models.py:1790
msgctxt "key for text search"
msgid "treatment-year"
msgstr "traitement-annee"

#: models.py:1794
msgctxt "key for text search"
msgid "treatment-index"
msgstr "traitement-index"

#: models.py:1798
msgctxt "key for text search"
msgid "treatment-type"
msgstr "traitement-type"

#: models.py:1802
msgctxt "key for text search"
msgid "treatment-file-name"
msgstr "dossier-traitement-nom"

#: models.py:1806
msgctxt "key for text search"
msgid "treatment-file-reference"
msgstr "dossier-traitement-reference"

#: models.py:1810
msgctxt "key for text search"
msgid "treatment-file-year"
msgstr "dossier-traitement-annee"

#: models.py:1814
msgctxt "key for text search"
msgid "treatment-file-index"
msgstr "dossier-traitement-index"

#: models.py:1818
msgctxt "key for text search"
msgid "treatment-file-type"
msgstr "dossier-traitement-type"

#: models.py:1836
msgid "Person in charge of the operation"
msgstr "Responsable d'opération"

#: models.py:1842
msgid "Archaeological preventive operator"
msgstr "Opérateur d'archéologie préventive"

#: models.py:1850
msgid "Signatory"
msgstr "Signataire"

#: models.py:1878
msgid "Departments"
msgstr "Départements"

#: models.py:1879
msgid "Cached values get from associated departments"
msgstr "Valeur en cache des départements associés"

#: models.py:1882
msgid "Cached values get from associated towns"
msgstr "Valeur en cache des communes associées"

#: models.py:1889 templates/ishtar/sheet_operation.html:212
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:265
msgid "Administrative acts"
msgstr "Actes administratifs"

#: models.py:2022
msgid "This index already exists for this year"
msgstr "Cet index existe déjà pour cette année."

#: models.py:2106
msgid "External ID"
msgstr "Identifiant"

#: models.py:2109
msgid "External ID is set automatically"
msgstr "L'identifiant est attribué automatiquement"

#: models.py:2110
msgid "Address - Locality"
msgstr "Adresse - Lieu-dit"

#: models.py:2325
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"

#: models.py:2333
msgid "Parcel owner"
msgstr "Propriétaire de parcelle"

#: models.py:2334
msgid "Parcel owners"
msgstr "Propriétaires de parcelle"

#: models.py:2368
msgid "Recorded"
msgstr "Enregistré"

#: models.py:2369
msgid "Effective"
msgstr "Effectif"

#: models.py:2370
msgid "Active"
msgstr "Actif"

#: models.py:2371
msgid "Field completed"
msgstr "Terrain achevé"

#: models.py:2372
msgid "Associated report"
msgstr "Rapport associé"

#: models.py:2373
msgid "Closed"
msgstr "Clos"

#: models.py:2374
msgid "Documented and closed"
msgstr "Documenté et clos"

#: models.py:2808
msgid "Is preventive"
msgstr "Préventif"

#: models.py:2811
msgid "Operation type old"
msgstr "Type d'opération - ancien"

#: models.py:2812
msgid "Operation types old"
msgstr "Types d'opération - ancien"

#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:7
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:284
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:348
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:8
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:21
msgid "No administrative act associated"
msgstr "Aucun acte administratif associé"

#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:20
msgid "No archaeological site associated"
msgstr "Pas d'entité archéologique associée"

#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:23
msgid "No parcel"
msgstr "Pas de parcelle"

#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:11
msgid "Global informations"
msgstr "Informations générales"

#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:14
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:160
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:459
msgid "total"
msgstr "total"

#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:18
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:32
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:164
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:254
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:463
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:517
msgid "Status"
msgstr "État"

#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:18
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:164
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:432
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:463
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:687
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:284
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:294
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:311
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:321
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:331
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:348
msgid "Number"
msgstr "Nombre"

#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:28
msgid "area by type of operation"
msgstr "surface par type d'opération"

#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:32
msgid "Area (ha)"
msgstr "Surface (ha)"

#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:42
msgid "by types"
msgstr "par types"

#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:48
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:70
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:92
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:139
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:180
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:202
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:369
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:479
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:499
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:623
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:53
msgid "State"
msgstr "État"

#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:64
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:174
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:473
msgid "by year"
msgstr "par année"

#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:86
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:196
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:493
msgid "by realisation year"
msgstr "par année de réalisation"

#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:108
msgid "effective operation by type and year"
msgstr "opérations effectives par type et année"

#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:133
msgid "by realisation month"
msgstr "par mois de réalisation"

#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:156
msgid "Survey informations"
msgstr "Diagnostics : informations"

#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:218
msgid "current year"
msgstr "année en cours"

#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:225
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:240
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:257
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:274
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:415
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:520
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:537
msgid "Area"
msgstr "Surface"

#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:228
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:240
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:260
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:274
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:523
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:537
msgid "Man-day"
msgstr "Jour-homme"

#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:231
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:240
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:263
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:274
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:526
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:537
msgid "Man-day/hectare"
msgstr "Jour-homme/hectare"

#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:234
msgid "Man-day/hectare for effective operations (current year):"
msgstr "Jour-homme/hectare pour les opérations effectives (année en cours) :"

#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:236
msgid "organizations (current year)"
msgstr "organisations (année en cours)"

#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:250
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:513
msgid "current realisation year"
msgstr "année de réalisation en cours"

#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:267
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:530
msgid "Man-day/hectare for effective operations (current realisation year):"
msgstr ""
"Jour-homme/hectare pour les opérations effectives (année de réalisation en "
"cours) :"

#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:270
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:533
msgid "organizations (current realisation year)"
msgstr "organisations (année de réalisation en cours)"

#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:283
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:547
msgid "area by organization by year"
msgstr "surface par organisation et par année"

#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:292
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:555
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:590
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"

#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:315
msgid "effective operations areas (ha)"
msgstr "surface des opérations effectives (ha)"

#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:327
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:392
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:412
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:569
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:605
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:645
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:667
msgid "Sum"
msgstr "Somme"

#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:332
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:356
msgid "Average"
msgstr "Moyenne"

#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:338
msgid "man-days/hectare by year"
msgstr "jours-homme/hectare par année"

#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:350
msgid "Man-Days/hectare"
msgstr "Jours-homme/hectare"

#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:363
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:617
msgid "by month"
msgstr "par mois"

#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:384
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:637
msgid "by department"
msgstr "par département"

#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:405
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:658
msgid "effective operation by department"
msgstr "opérations effectives par département"

#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:415
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:670
msgid "Nb."
msgstr "Nb."

#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:428
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:683
msgid "main towns by number"
msgstr "communes principales en nombre"

#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:442
msgid "main towns by surface"
msgstr "communes principales en surface"

#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:446
msgid "Total surface (ha)"
msgstr "Surface totale des terrains (ha)"

#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:456
msgid "Excavation informations"
msgstr "Fouilles : informations"

#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:581
msgid "area by organization by realisation year"
msgstr "surface par organisation et par année de réalisation"

#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:670
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:78
msgid "Cost"
msgstr "Coût"

#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:670
msgid "FNAP cost"
msgstr "Coût FNAP"

#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:697
msgid "main towns by cost"
msgstr "communes principales par coût"

#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:40
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:70
msgid "Surface"
msgstr "Surface"

#: templates/ishtar/sheet_operation.html:30
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: templates/ishtar/sheet_operation.html:38
msgid "Begining date"
msgstr "Date de début"

#: templates/ishtar/sheet_operation.html:55
msgid "Active file"
msgstr "Dossier actif"

#: templates/ishtar/sheet_operation.html:56
msgid "Closed operation"
msgstr "Opération close"

#: templates/ishtar/sheet_operation.html:63
msgid "by"
msgstr "par"

#: templates/ishtar/sheet_operation.html:86
msgid "Duration"
msgstr "Durée"

#: templates/ishtar/sheet_operation.html:88
msgid "days"
msgstr "jours"

#: templates/ishtar/sheet_operation.html:130
msgid "Sheet"
msgstr "Fiche"

#: templates/ishtar/sheet_operation.html:139
msgid "This operation is virtual."
msgstr "Cette opération est virtuelle."

#: templates/ishtar/sheet_operation.html:145
msgid "Patriarche OA code not yet recorded!"
msgstr "Code d'opération Patriarche non renseigné !"

#: templates/ishtar/sheet_operation.html:160
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:167
#: templates/ishtar/sheet_site.html:45 templates/ishtar/sheet_site.html:54
msgid "Localisation"
msgstr "Localisation"

#: templates/ishtar/sheet_operation.html:207
msgid "Associated parcels"
msgstr "Parcelles associées"

#: templates/ishtar/sheet_operation.html:216
msgid "Document from this operation"
msgstr "Documents de cette opération"

#: templates/ishtar/sheet_operation.html:225
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:276
msgid "Context records"
msgstr "Unités d'Enregistrement"

#: templates/ishtar/sheet_operation.html:230
msgid "Context record relations"
msgstr "Relations entre Unités d'Enregistrement"

#: templates/ishtar/sheet_operation.html:236
msgid "Documents from associated context records"
msgstr "Documents des Unités d'Enregistrement associées"

#: templates/ishtar/sheet_operation.html:244
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:303
#: templates/ishtar/sheet_site.html:84
msgid "Finds"
msgstr "Mobilier"

#: templates/ishtar/sheet_operation.html:250
msgid "Documents from associated finds"
msgstr "Documents du mobilier associé"

#: templates/ishtar/sheet_operation.html:257
msgid "Associated containers"
msgstr "Contenants associés"

#: templates/ishtar/sheet_operation.html:262
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"

#: templates/ishtar/sheet_operation.html:263
msgid "These numbers are updated hourly"
msgstr "Ces chiffres sont mis à jour toutes les heures"

#: templates/ishtar/sheet_operation.html:311
msgid "Material type"
msgstr "Type de matériau"

#: templates/ishtar/sheet_operation.html:321
msgid "Object type"
msgstr "Type d'objet"

#: templates/ishtar/sheet_operation.html:340
msgid "Sources"
msgstr "Documents"

#: templates/ishtar/sheet_operation.html:358
msgid "Finds by context records"
msgstr "Mobilier par Unités d'Enregistrement"

#: templates/ishtar/wizard/wizard_adminact_deletion.html:6
msgid "This act is indexed!"
msgstr "Cet acte est indexé !"

#: tests.py:530
msgid "New objects will be created."
msgstr "De nouveaux objets vont être créés."

#: tests.py:560
msgid "This line have been already imported."
msgstr "Cette ligne a déjà été importée."

#: tests.py:596
msgid ""
"The following error(s) has been encountered while parsing the source file:"
msgstr ""
"Le(s) erreur(s) suivante(s) ont été rencontrées lors de l'analyse du fichier "
"source :"

#: views.py:246
msgid "New operation"
msgstr "Ajouter une opération"

#: views.py:295
msgid "Operation modification"
msgstr "Modifier une opération"

#: views.py:306
msgid "You don't have sufficient permissions to do this action."
msgstr ""
"Vous n'avez pas les permissions suffisantes pour effectuer cette action."

#: views.py:331
msgid "Operation closing"
msgstr "Clôturer une opération"

#: views.py:342
msgid "Operation deletion"
msgstr "Supprimer une opération"

#: views.py:409
msgid "Site deletion"
msgstr "Suppression du site"

#: views.py:428
msgid "Operation: new administrative act"
msgstr "Opération : ajouter un acte administratif"

#: views.py:438
msgid "Operation: administrative act modification"
msgstr "Opération : modification d'un acte administratif"

#: views.py:462
msgid "Operation: administrative act deletion"
msgstr "Opération : supprimer un acte administratif"

#: views.py:532
msgid ""
"Syntax error on the source template \"{}\" - contact your administrator and "
"ask him to check the syntax of this document."
msgstr ""
"Erreur de syntaxe sur le patron \"{}\" - contactez votre administrateur et "
"demandez lui de vérifier la syntaxe de ce document."

#: widgets.py:59
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"

#: wizards.py:209
msgid ""
"Warning: No Archaeological File is provided. If you have forget it return to "
"the first step."
msgstr ""
"Attention : Aucun dossier archéologique n'a été précisé. S'il s'agit d'un "
"oubli, définissez-le à la première étape."