summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/fr/archaeological_finds.po
blob: 8c13f4a078fd1034897d9597c49fd687bdc10e6b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
# Ishtar po translation.
# Copyright (C) 2010-2015
# This file is distributed under the same license as the Ishtar package.
# Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>, 2010-2015.
# Étienne Loks <etienne.loks@proxience.com>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-27 07:42-0500\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@proxience.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"

#: forms.py:45 ishtar_menu.py:31 models.py:345 models.py:539 models.py:609
#: templates/ishtar/sheet_find.html:6
msgid "Find"
msgstr "Mobilier"

#: forms.py:54 forms.py:289 models.py:108 models.py:287
msgid "Free-ID"
msgstr "Identifiant libre"

#: forms.py:56 models.py:329
msgid "Previous ID"
msgstr "Identifiant précédent"

#: forms.py:57 forms.py:165 forms.py:229 models.py:111 models.py:288
#: models.py:562 templates/ishtar/sheet_find.html:87
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: forms.py:60 forms.py:167 models.py:122
msgid "Batch/object"
msgstr "Lot/objet"

#: forms.py:62 models.py:315
msgid "Is complete?"
msgstr "Est complet ?"

#: forms.py:65 forms.py:158 forms.py:293 models.py:50
msgid "Material type"
msgstr "Type de matériau"

#: forms.py:66 forms.py:162 models.py:60 models.py:292
msgid "Conservatory state"
msgstr "État sanitaire"

#: forms.py:69 models.py:85 models.py:318
msgid "Object types"
msgstr "Types d'objet"

#: forms.py:71 forms.py:161 models.py:67
msgid "Preservation type"
msgstr "Type de conservation"

#: forms.py:74 forms.py:164 models.py:320
msgid "Integrity"
msgstr "Intégrité"

#: forms.py:76 models.py:321
msgid "Length (cm)"
msgstr "Longueur (cm)"

#: forms.py:77 models.py:322
msgid "Width (cm)"
msgstr "Largeur (cm)"

#: forms.py:78 models.py:323
msgid "Height (cm)"
msgstr "Hauteur (cm)"

#: forms.py:79 models.py:324
msgid "Diameter (cm)"
msgstr "Diametre (cm)"

#: forms.py:80 forms.py:294 models.py:297
msgid "Volume (l)"
msgstr "Volume (l)"

#: forms.py:81 forms.py:295 models.py:298
msgid "Weight (g)"
msgstr "Poids (g)"

#: forms.py:82 forms.py:296 models.py:301
msgid "Find number"
msgstr "Mobilier (en nombre)"

#: forms.py:83 models.py:325
msgid "Mark"
msgstr "Marque"

#: forms.py:84 forms.py:169 models.py:331
msgid "Check"
msgstr "Vérification"

#: forms.py:86 models.py:333
msgid "Check date"
msgstr "Date de vérification"

#: forms.py:87 models.py:112 models.py:326 models.py:563
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"

#: forms.py:90 models.py:327
msgid "Comment on dating"
msgstr "Commentaire général sur les datations"

#: forms.py:92
msgid "Image"
msgstr "Image"

#: forms.py:93
#, python-format
msgid ""
"<p>Heavy images are resized to: %(width)dx%(height)d (ratio is preserved).</"
"p>"
msgstr ""
"<p>Les images trop grandes sont retaillées en : %(width)dx%(height)d (le "
"ratio est conservé).</p>"

#: forms.py:119 forms.py:147 models.py:309
msgid "Dating"
msgstr "Datation"

#: forms.py:124 forms.py:156
msgid "Period"
msgstr "Période"

#: forms.py:125 forms.py:231 models.py:574 models.py:615
msgid "Start date"
msgstr "Date de début"

#: forms.py:127 forms.py:233 models.py:575 models.py:616
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"

#: forms.py:128
msgid "Quality"
msgstr "Qualité"

#: forms.py:130
msgid "Dating type"
msgstr "Type de datation"

#: forms.py:132
msgid "Precise dating"
msgstr "Datation précise"

#: forms.py:153
msgid "Year"
msgstr "Année"

#: forms.py:155
msgid "Code PATRIARCHE"
msgstr "Code PATRIARCHE"

#: forms.py:159 models.py:84
msgid "Object type"
msgstr "Type d'objet"

#: forms.py:170
msgid "Has an image?"
msgstr "Dispose d'une image ?"

#: forms.py:199 views.py:88
msgid "Find search"
msgstr "Recherche de mobilier"

#: forms.py:212
msgid "Base treatment"
msgstr "Traitement de base"

#: forms.py:216 models.py:551 models.py:565
msgid "Treatment type"
msgstr "Type de traitement"

#: forms.py:218 models.py:572 models.py:613
msgid "Person"
msgstr "Individu"

#: forms.py:224 models.py:567
msgid "Location"
msgstr "Lieu"

#: forms.py:245
msgid "Upstream finds"
msgstr "Mobilier amont"

#: forms.py:247 models.py:346
msgid "Finds"
msgstr "Mobilier"

#: forms.py:257
msgid "You should at least select one archaeological find."
msgstr "Vous devez sélectionner au moins un mobilier archéologique."

#: forms.py:286
msgid "Resulting find"
msgstr "Mobilier résultant"

#: forms.py:291
msgid "Precise description"
msgstr "Description précise"

#: forms.py:305
msgid "Resulting finds"
msgstr "Mobiliers résultants"

#: forms.py:309
msgid "Upstream find"
msgstr "Mobilier amont"

#: forms.py:316
msgid "Archaeological find search"
msgstr "Recherche de mobilier"

#: forms.py:318
msgid "You should select an archaeological find."
msgstr "Vous devez sélectionner du mobilier."

#: forms.py:323
msgid "Year of the operation"
msgstr "Année de l'opération"

#: forms.py:325
msgid "Period of the archaelogical find"
msgstr "Période du mobilier"

#: forms.py:327
msgid "Material type of the archaelogical find"
msgstr "Type de matériau du mobilier"

#: forms.py:329
msgid "Description of the archaelogical find"
msgstr "Description du mobilier"

#: forms.py:341
msgid "Documentation search"
msgstr "Recherche de document"

#: forms.py:343
msgid "You should select a document."
msgstr "Vous devez sélectionner un document."

#: ishtar_menu.py:34
msgid "Search"
msgstr "Recherche"

#: ishtar_menu.py:39 ishtar_menu.py:56
msgid "Creation"
msgstr "Ajout"

#: ishtar_menu.py:44 ishtar_menu.py:61
msgid "Modification"
msgstr "Modification"

#: ishtar_menu.py:53
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"

#: ishtar_menu.py:66
msgid "Deletion"
msgstr "Suppression"

#: models.py:43
msgid "Code"
msgstr "Code"

#: models.py:44
msgid "Recommendation"
msgstr "Recommandation"

#: models.py:47
msgid "Parent material"
msgstr "Matériau parent"

#: models.py:51 models.py:290
msgid "Material types"
msgstr "Types de matériau"

#: models.py:57
msgid "Parent conservatory state"
msgstr "État sanitaire - parent"

#: models.py:61
msgid "Conservatory states"
msgstr "États sanitaires"

#: models.py:68
msgid "Preservation types"
msgstr "Types de conservation"

#: models.py:74 models.py:75
msgid "Integrity type"
msgstr "Type d'intégrité"

#: models.py:81
msgid "Parent"
msgstr "Parent"

#: models.py:100
msgid "Unknow"
msgstr "Inconnu"

#: models.py:101
msgid "Object"
msgstr "Objet"

#: models.py:102
msgid "Batch"
msgstr "Lot"

#: models.py:109 models.py:284 models.py:557
msgid "External ID"
msgstr "ID externe"

#: models.py:114
msgid "Topographic localisation"
msgstr "Localisation topogaphique"

#: models.py:115 templates/ishtar/sheet_find.html:92
msgid "Special interest"
msgstr "Intérêt spécifique"

#: models.py:119
msgid "Context Record"
msgstr "Unité d'Enregistrement"

#: models.py:120 templates/ishtar/sheet_find.html:83
msgid "Discovery date"
msgstr "Date de découverte"

#: models.py:127
msgid "Short ID"
msgstr "ID court"

#: models.py:128 models.py:131
msgid "Cached value - do not edit"
msgstr "Valeur en cache - ne pas éditer"

#: models.py:130 templates/ishtar/sheet_find.html:71
msgid "Complete ID"
msgstr "ID complet"

#: models.py:136 models.py:282
msgid "Base find"
msgstr "Mobilier de base"

#: models.py:137
msgid "Base finds"
msgstr "Mobiliers de base"

#: models.py:139
msgid "Can view all Base find"
msgstr "Peut voir tout le Mobilier de base"

#: models.py:140
msgid "Can view own Base find"
msgstr "Peut voir son propre Mobilier de base"

#: models.py:141
msgid "Can add own Base find"
msgstr "Peut ajouter son propre Mobilier de base"

#: models.py:142
msgid "Can change own Base find"
msgstr "Peut changer son propre Mobilier de base"

#: models.py:143
msgid "Can delete own Base find"
msgstr "Peut supprimer son propre Mobilier de base"

#: models.py:238
msgid "g"
msgstr "g"

#: models.py:239
msgid "kg"
msgstr "kg"

#: models.py:241
msgid "Not checked"
msgstr "Non vérifié"

#: models.py:242
msgid "Checked but incorrect"
msgstr "Vérifié mais non correct"

#: models.py:243
msgid "Checked and correct"
msgstr "Vérifié et correct"

#: models.py:272
msgid "Base find - Short Id"
msgstr "Mobilier de base - Id court"

#: models.py:273
msgid "Base find - Complete ID"
msgstr "Mobilier de base - Id complet"

#: models.py:274
msgid "Base find - Comment"
msgstr "Mobilier de base - Commentaire"

#: models.py:275
msgid "Base find - Description"
msgstr "Mobilier de base - Description"

#: models.py:276
msgid "Base find - Topographic localisation"
msgstr "Mobilier de base - Localisation topographique"

#: models.py:278
msgid "Base find - Special interest"
msgstr "Mobilier de base - Intérêt spécifique"

#: models.py:279
msgid "Base find - Discovery date"
msgstr "Mobilier de base - Date de découverte"

#: models.py:286
msgid "Order"
msgstr "Ordre"

#: models.py:295
msgid "Type of preservation to consider"
msgstr "Mesures de conservation à envisager"

#: models.py:299
msgid "Weight unit"
msgstr "Unité de poids"

#: models.py:305 templates/ishtar/sheet_find.html:61
msgid "Upstream treatment"
msgstr "Traitement amont"

#: models.py:308 templates/ishtar/sheet_find.html:63
msgid "Downstream treatment"
msgstr "Traitement aval"

#: models.py:313 models.py:560 templates/ishtar/sheet_find.html:65
msgid "Container"
msgstr "Contenant"

#: models.py:348
msgid "Can view all Find"
msgstr "Peut voir tout le Mobilier"

#: models.py:349
msgid "Can view own Find"
msgstr "Peut voir son propre Mobilier"

#: models.py:350
msgid "Can add own Find"
msgstr "Peut ajouter son propre Mobilier"

#: models.py:351
msgid "Can change own Find"
msgstr "Peut changer son propre Mobilier"

#: models.py:352
msgid "Can delete own Find"
msgstr "Peut supprimer son propre Mobilier"

#: models.py:357
msgid "FIND"
msgstr "MOBILIER"

#: models.py:537
msgid "Find documentation"
msgstr "Documentation de mobilier"

#: models.py:538
msgid "Find documentations"
msgstr "Documentations de mobilier"

#: models.py:548
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuel"

#: models.py:552
msgid "Treatment types"
msgstr "Types de traitement"

#: models.py:569
msgid "Other location"
msgstr "Autre lieu"

#: models.py:579 models.py:601
msgid "Treatment"
msgstr "Traitement"

#: models.py:580
msgid "Treatments"
msgstr "Traitements"

#: models.py:582
msgid "Can view all Treatment"
msgstr "Peut voir tous les Traitements"

#: models.py:583
msgid "Can view own Treatment"
msgstr "Peut voir son propre Traitement"

#: models.py:584
msgid "Can add own Treatment"
msgstr "Peut ajouter son propre Traitement"

#: models.py:585
msgid "Can change own Treatment"
msgstr "Peut changer son propre Traitement"

#: models.py:586
msgid "Can delete own Treatment"
msgstr "Peut supprimer son propre Traitement"

#: models.py:592
msgid "by"
msgstr "par"

#: models.py:598
msgid "Treatment documentation"
msgstr "Documentation d'un traitement"

#: models.py:599
msgid "Treament documentations"
msgstr "Documentations des traitements"

#: models.py:612
msgid "Administrative act"
msgstr "Acte administratif"

#: models.py:619
msgid "Property"
msgstr "Propriété"

#: models.py:620
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"

#: views.py:83
msgid "New find"
msgstr "Nouveau mobilier"

#: views.py:96
msgid "Find modification"
msgstr "Modification de mobilier"

#: views.py:114
msgid "Find: new source"
msgstr "Mobilier : nouvelle documentation associée"

#: views.py:122
msgid "Find: source modification"
msgstr "Mobilier : modification de documentation associée"

#: views.py:128
msgid "Find: source deletion"
msgstr "Mobilier : suppression de mobilier associé"

#: wizards.py:61
msgid "Operation"
msgstr "Opération"

#: wizards.py:62
msgid "Context record"
msgstr "Unité d'Enregistrement"

#: templates/ishtar/sheet_find.html:14
msgid "Previous version"
msgstr "Version précédente"

#: templates/ishtar/sheet_find.html:18
msgid "Are you sure to rollback to this version?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir revenir à cette version ?"

#: templates/ishtar/sheet_find.html:19
msgid "Next version"
msgstr "Version suivante"

#: templates/ishtar/sheet_find.html:24
msgid "Export as:"
msgstr "Exporter en :"

#: templates/ishtar/sheet_find.html:24
msgid "OpenOffice.org file"
msgstr "Fichier OpenOffice.org"

#: templates/ishtar/sheet_find.html:24
msgid "PDF file"
msgstr "Fichier PDF"

#: templates/ishtar/sheet_find.html:25
msgid "Modify"
msgstr "Modifier"

#: templates/ishtar/sheet_find.html:61 templates/ishtar/sheet_find.html:63
#: templates/ishtar/sheet_find.html:65 templates/ishtar/sheet_find.html:71
#: templates/ishtar/sheet_find.html:83 templates/ishtar/sheet_find.html:87
#: templates/ishtar/sheet_find.html:92 templates/ishtar/sheet_find.html:96
#: templates/ishtar/sheet_find.html:98 templates/ishtar/sheet_find.html:100
msgid ":"
msgstr " :"

#: templates/ishtar/sheet_find.html:68
msgid "Associated base finds"
msgstr "Matériel de référence associé"

#: templates/ishtar/sheet_find.html:96
msgid "Related context record"
msgstr "Unité d'Enregistrement associée"

#: templates/ishtar/sheet_find.html:98
msgid "Related parcel"
msgstr "Parcelle associée"

#: templates/ishtar/sheet_find.html:100
msgid "Related operation"
msgstr "Opération associée"

#: templates/ishtar/sheet_find.html:106
msgid "Documents"
msgstr "Documents"

#: templates/ishtar/sheet_find.html:108
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: templates/ishtar/sheet_find.html:109
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: templates/ishtar/sheet_find.html:110
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"

#: templates/ishtar/sheet_find.html:111 templates/ishtar/sheet_find.html:118
msgid "Link"
msgstr "Lien"

#: templates/ishtar/sheet_find.html:121
msgid "No document associated to this find"
msgstr "Pas de document associé à ce mobilier"