summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/fr/archaeological_finds.po
blob: b9fd80b186c58fd8d0f71f2f135fc95d1abefb30 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
# Ishtar po translation.
# Copyright (C) 2010-2015
# This file is distributed under the same license as the Ishtar package.
# Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>, 2010-2015.
# Étienne Loks <etienne.loks@proxience.com>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-18 06:26-0500\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@proxience.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"

#: forms.py:45 ishtar_menu.py:27 models.py:328 models.py:510 models.py:580
#: templates/ishtar/sheet_find.html:6
msgid "Find"
msgstr "Mobilier"

#: forms.py:51 forms.py:258 models.py:94 models.py:272
msgid "Free-ID"
msgstr "Identifiant libre"

#: forms.py:53 models.py:312
msgid "Previous ID"
msgstr "Identifiant précédent"

#: forms.py:54 forms.py:144 forms.py:198 models.py:97 models.py:273
#: models.py:533 templates/ishtar/sheet_find.html:74
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: forms.py:57 forms.py:145 models.py:108
msgid "Is isolated?"
msgstr "Est isolé ?"

#: forms.py:58 models.py:300
msgid "Is complete?"
msgstr "Est complet ?"

#: forms.py:61 forms.py:140 forms.py:262 models.py:50
msgid "Material type"
msgstr "Type de matériau"

#: forms.py:62 forms.py:142 models.py:60 models.py:277
msgid "Conservatory state"
msgstr "État sanitaire"

#: forms.py:65 models.py:78 models.py:303
msgid "Object types"
msgstr "Types d'objet"

#: forms.py:66 models.py:304
msgid "Length (cm)"
msgstr "Longueur (cm)"

#: forms.py:67 models.py:305
msgid "Width (cm)"
msgstr "Largeur (cm)"

#: forms.py:68 models.py:306
msgid "Height (cm)"
msgstr "Hauteur (cm)"

#: forms.py:69 models.py:307
msgid "Diameter (cm)"
msgstr "Diametre (cm)"

#: forms.py:70 forms.py:263 models.py:282
msgid "Volume (l)"
msgstr "Volume (l)"

#: forms.py:71 forms.py:264 models.py:283
msgid "Weight (g)"
msgstr "Poids (g)"

#: forms.py:72 forms.py:265 models.py:286
msgid "Find number"
msgstr "Mobilier (en nombre)"

#: forms.py:73 models.py:308
msgid "Mark"
msgstr "Marque"

#: forms.py:74 forms.py:146 models.py:314
msgid "Check"
msgstr "Vérification"

#: forms.py:76 models.py:316
msgid "Check date"
msgstr "Date de vérification"

#: forms.py:77 models.py:98 models.py:309 models.py:534
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"

#: forms.py:80 models.py:310
msgid "Comment on dating"
msgstr "Commentaire général sur les datations"

#: forms.py:82
msgid "Image"
msgstr "Image"

#: forms.py:83
#, python-format
msgid ""
"<p>Heavy images are resized to: %(width)dx%(height)d (ratio is preserved).</"
"p>"
msgstr ""
"<p>Les images trop grandes sont retaillées en : %(width)dx%(height)d (le "
"ratio est conservé).</p>"

#: forms.py:101 forms.py:129 models.py:294
msgid "Dating"
msgstr "Datation"

#: forms.py:106 forms.py:138
msgid "Period"
msgstr "Période"

#: forms.py:107 forms.py:200 models.py:545 models.py:586
msgid "Start date"
msgstr "Date de début"

#: forms.py:109 forms.py:202 models.py:546 models.py:587
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"

#: forms.py:110
msgid "Quality"
msgstr "Qualité"

#: forms.py:112
msgid "Dating type"
msgstr "Type de datation"

#: forms.py:114
msgid "Precise dating"
msgstr "Datation précise"

#: forms.py:135
msgid "Year"
msgstr "Année"

#: forms.py:137
msgid "Code PATRIARCHE"
msgstr "Code PATRIARCHE"

#: forms.py:141 models.py:77
msgid "Object type"
msgstr "Type d'objet"

#: forms.py:147
msgid "Has an image?"
msgstr "Dispose d'une image ?"

#: forms.py:168 views.py:90
msgid "Find search"
msgstr "Recherche de mobilier"

#: forms.py:181
msgid "Base treatment"
msgstr "Traitement de base"

#: forms.py:185 models.py:522 models.py:536
msgid "Treatment type"
msgstr "Type de traitement"

#: forms.py:187 models.py:543 models.py:584
msgid "Person"
msgstr "Individu"

#: forms.py:193 models.py:538
msgid "Location"
msgstr "Lieu"

#: forms.py:214
msgid "Upstream finds"
msgstr "Mobilier amont"

#: forms.py:216 models.py:329
msgid "Finds"
msgstr "Mobilier"

#: forms.py:226
msgid "You should at least select one archaeological find."
msgstr "Vous devez sélectionner au moins un mobilier archéologique."

#: forms.py:255
msgid "Resulting find"
msgstr "Mobilier résultant"

#: forms.py:260
msgid "Precise description"
msgstr "Description précise"

#: forms.py:274
msgid "Resulting finds"
msgstr "Mobiliers résultants"

#: forms.py:278
msgid "Upstream find"
msgstr "Mobilier amont"

#: forms.py:285
msgid "Archaeological find search"
msgstr "Recherche de mobilier"

#: forms.py:287
msgid "You should select an archaeological find."
msgstr "Vous devez sélectionner du mobilier."

#: forms.py:292
msgid "Year of the operation"
msgstr "Année de l'opération"

#: forms.py:294
msgid "Period of the archaelogical find"
msgstr "Période du mobilier"

#: forms.py:296
msgid "Material type of the archaelogical find"
msgstr "Type de matériau du mobilier"

#: forms.py:298
msgid "Description of the archaelogical find"
msgstr "Description du mobilier"

#: forms.py:310
msgid "Documentation search"
msgstr "Recherche de document"

#: forms.py:312
msgid "You should select a document."
msgstr "Vous devez sélectionner un document."

#: ishtar_menu.py:29
msgid "Search"
msgstr "Recherche"

#: ishtar_menu.py:33 ishtar_menu.py:48
msgid "Creation"
msgstr "Ajout"

#: ishtar_menu.py:37 ishtar_menu.py:53
msgid "Modification"
msgstr "Modification"

#: ishtar_menu.py:45
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"

#: ishtar_menu.py:58
msgid "Deletion"
msgstr "Suppression"

#: models.py:43
msgid "Code"
msgstr "Code"

#: models.py:44
msgid "Recommendation"
msgstr "Recommandation"

#: models.py:47
msgid "Parent material"
msgstr "Matériau parent"

#: models.py:51 models.py:275
msgid "Material types"
msgstr "Types de matériau"

#: models.py:57
msgid "Parent conservatory state"
msgstr "État sanitaire - parent"

#: models.py:61
msgid "Conservatory states"
msgstr "États sanitaires"

#: models.py:67
msgid "Preservation type"
msgstr "Type de conservation"

#: models.py:68
msgid "Preservation types"
msgstr "Types de conservation"

#: models.py:74
msgid "Parent"
msgstr "Parent"

#: models.py:95 models.py:269 models.py:528
msgid "External ID"
msgstr "ID externe"

#: models.py:100
msgid "Topographic localisation"
msgstr "Localisation topogaphique"

#: models.py:101 templates/ishtar/sheet_find.html:79
msgid "Special interest"
msgstr "Intérêt spécifique"

#: models.py:105
msgid "Context Record"
msgstr "Unité d'Enregistrement"

#: models.py:106 templates/ishtar/sheet_find.html:70
msgid "Discovery date"
msgstr "Date de découverte"

#: models.py:113
msgid "Short ID"
msgstr "ID court"

#: models.py:114 models.py:117
msgid "Cached value - do not edit"
msgstr "Valeur en cache - ne pas éditer"

#: models.py:116 templates/ishtar/sheet_find.html:64
msgid "Complete ID"
msgstr "ID complet"

#: models.py:122 models.py:267
msgid "Base find"
msgstr "Mobilier de base"

#: models.py:123
msgid "Base finds"
msgstr "Mobiliers de base"

#: models.py:125
msgid "Can view all Base find"
msgstr "Peut voir tout le Mobilier de base"

#: models.py:126
msgid "Can view own Base find"
msgstr "Peut voir son propre Mobilier de base"

#: models.py:127
msgid "Can add own Base find"
msgstr "Peut ajouter son propre Mobilier de base"

#: models.py:128
msgid "Can change own Base find"
msgstr "Peut changer son propre Mobilier de base"

#: models.py:129
msgid "Can delete own Base find"
msgstr "Peut supprimer son propre Mobilier de base"

#: models.py:224
msgid "g"
msgstr "g"

#: models.py:225
msgid "kg"
msgstr "kg"

#: models.py:227
msgid "Not checked"
msgstr "Non vérifié"

#: models.py:228
msgid "Checked but incorrect"
msgstr "Vérifié mais non correct"

#: models.py:229
msgid "Checked and correct"
msgstr "Vérifié et correct"

#: models.py:258
msgid "Base find - Short Id"
msgstr "Mobilier de base - Id court"

#: models.py:259
msgid "Base find - Complete ID"
msgstr "Mobilier de base - Id complet"

#: models.py:260
msgid "Base find - Comment"
msgstr "Mobilier de base - Commentaire"

#: models.py:261
msgid "Base find - Description"
msgstr "Mobilier de base - Description"

#: models.py:262
msgid "Base find - Topographic localisation"
msgstr "Mobilier de base - Localisation topographique"

#: models.py:264
msgid "Base find - Special interest"
msgstr "Mobilier de base - Intérêt spécifique"

#: models.py:265
msgid "Base find - Discovery date"
msgstr "Mobilier de base - Date de découverte"

#: models.py:271
msgid "Order"
msgstr "Ordre"

#: models.py:280
msgid "Type of preservation to consider"
msgstr "Mesures de conservation à envisager"

#: models.py:284
msgid "Weight unit"
msgstr "Unité de poids"

#: models.py:290 templates/ishtar/sheet_find.html:54
msgid "Upstream treatment"
msgstr "Traitement amont"

#: models.py:293 templates/ishtar/sheet_find.html:56
msgid "Downstream treatment"
msgstr "Traitement aval"

#: models.py:298 models.py:531 templates/ishtar/sheet_find.html:58
msgid "Container"
msgstr "Contenant"

#: models.py:331
msgid "Can view all Find"
msgstr "Peut voir tout le Mobilier"

#: models.py:332
msgid "Can view own Find"
msgstr "Peut voir son propre Mobilier"

#: models.py:333
msgid "Can add own Find"
msgstr "Peut ajouter son propre Mobilier"

#: models.py:334
msgid "Can change own Find"
msgstr "Peut changer son propre Mobilier"

#: models.py:335
msgid "Can delete own Find"
msgstr "Peut supprimer son propre Mobilier"

#: models.py:340
msgid "FIND"
msgstr "MOBILIER"

#: models.py:508
msgid "Find documentation"
msgstr "Documentation de mobilier"

#: models.py:509
msgid "Find documentations"
msgstr "Documentations de mobilier"

#: models.py:519
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuel"

#: models.py:523
msgid "Treatment types"
msgstr "Types de traitement"

#: models.py:540
msgid "Other location"
msgstr "Autre lieu"

#: models.py:550 models.py:572
msgid "Treatment"
msgstr "Traitement"

#: models.py:551
msgid "Treatments"
msgstr "Traitements"

#: models.py:553
msgid "Can view all Treatment"
msgstr "Peut voir tous les Traitements"

#: models.py:554
msgid "Can view own Treatment"
msgstr "Peut voir son propre Traitement"

#: models.py:555
msgid "Can add own Treatment"
msgstr "Peut ajouter son propre Traitement"

#: models.py:556
msgid "Can change own Treatment"
msgstr "Peut changer son propre Traitement"

#: models.py:557
msgid "Can delete own Treatment"
msgstr "Peut supprimer son propre Traitement"

#: models.py:563
msgid "by"
msgstr "par"

#: models.py:569
msgid "Treatment documentation"
msgstr "Documentation d'un traitement"

#: models.py:570
msgid "Treament documentations"
msgstr "Documentations des traitements"

#: models.py:583
msgid "Administrative act"
msgstr "Acte administratif"

#: models.py:590
msgid "Property"
msgstr "Propriété"

#: models.py:591
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"

#: views.py:85
msgid "New find"
msgstr "Nouveau mobilier"

#: views.py:98
msgid "Find modification"
msgstr "Modification de mobilier"

#: views.py:116
msgid "Find: new source"
msgstr "Mobilier : nouvelle documentation associée"

#: views.py:124
msgid "Find: source modification"
msgstr "Mobilier : modification de documentation associée"

#: views.py:130
msgid "Find: source deletion"
msgstr "Mobilier : suppression de mobilier associé"

#: wizards.py:63
msgid "Operation"
msgstr "Opération"

#: wizards.py:64
msgid "Context record"
msgstr "Unité d'Enregistrement"

#: templates/ishtar/sheet_find.html:14
msgid "Previous version"
msgstr "Version précédente"

#: templates/ishtar/sheet_find.html:18
msgid "Are you sure to rollback to this version?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir revenir à cette version ?"

#: templates/ishtar/sheet_find.html:19
msgid "Next version"
msgstr "Version suivante"

#: templates/ishtar/sheet_find.html:24
msgid "Export as:"
msgstr "Exporter en :"

#: templates/ishtar/sheet_find.html:24
msgid "OpenOffice.org file"
msgstr "Fichier OpenOffice.org"

#: templates/ishtar/sheet_find.html:24
msgid "PDF file"
msgstr "Fichier PDF"

#: templates/ishtar/sheet_find.html:25
msgid "Modify"
msgstr "Modifier"

#: templates/ishtar/sheet_find.html:54 templates/ishtar/sheet_find.html:56
#: templates/ishtar/sheet_find.html:58 templates/ishtar/sheet_find.html:64
#: templates/ishtar/sheet_find.html:70 templates/ishtar/sheet_find.html:74
#: templates/ishtar/sheet_find.html:79 templates/ishtar/sheet_find.html:83
#: templates/ishtar/sheet_find.html:85 templates/ishtar/sheet_find.html:87
msgid ":"
msgstr " :"

#: templates/ishtar/sheet_find.html:61
msgid "Associated base finds"
msgstr "Matériel de référence associé"

#: templates/ishtar/sheet_find.html:83
msgid "Related context record"
msgstr "Unité d'Enregistrement associée"

#: templates/ishtar/sheet_find.html:85
msgid "Related parcel"
msgstr "Parcelle associée"

#: templates/ishtar/sheet_find.html:87
msgid "Related operation"
msgstr "Opération associée"

#: templates/ishtar/sheet_find.html:93
msgid "Documents"
msgstr "Documents"

#: templates/ishtar/sheet_find.html:95
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: templates/ishtar/sheet_find.html:96
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: templates/ishtar/sheet_find.html:97
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"

#: templates/ishtar/sheet_find.html:98 templates/ishtar/sheet_find.html:105
msgid "Link"
msgstr "Lien"

#: templates/ishtar/sheet_find.html:108
msgid "No document associated to this find"
msgstr "Pas de document associé à ce mobilier"