blob: 1f386b50e71761a3b5ab5e67b70b617a3220ef6c (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
|
# Ishtar po translation.
# Copyright (C) 2010-2015
# This file is distributed under the same license as the Ishtar package.
# Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>, 2010-2015.
# Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2016. #zanata
# Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-05 04:30-0500\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
#: forms.py:55 forms.py:59 wizards.py:60
msgid "Context record"
msgstr "Unité d'Enregistrement"
#: forms.py:88 ishtar_menu.py:31 models.py:451 models.py:771 models.py:942
#: models.py:1104 templates/ishtar/sheet_find.html:5
msgid "Find"
msgstr "Mobilier"
#: forms.py:99 forms.py:230 forms.py:454 models.py:129 models.py:382
msgid "Free ID"
msgstr "ID libre"
#: forms.py:101 models.py:437
msgid "Previous ID"
msgstr "Identifiant précédent"
#: forms.py:102 forms.py:262 forms.py:687 models.py:133 models.py:383
#: models.py:841
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: forms.py:105 forms.py:264 models.py:144
msgid "Batch/object"
msgstr "Lot/objet"
#: forms.py:107 models.py:411
msgid "Is complete?"
msgstr "Est complet ?"
#: forms.py:110 forms.py:252 forms.py:458 models.py:52
msgid "Material type"
msgstr "Type de matériau"
#: forms.py:111 forms.py:256 models.py:64 models.py:387
msgid "Conservatory state"
msgstr "État sanitaire"
#: forms.py:114 models.py:389
msgid "Conservatory comment"
msgstr "Commentaire relatif à la conservation"
#: forms.py:117 models.py:104 models.py:414
msgid "Object types"
msgstr "Types d'objet"
#: forms.py:119 forms.py:255 models.py:73
msgid "Preservation type"
msgstr "Type de conservation"
#: forms.py:122 forms.py:258 models.py:416
msgid "Integrity / interest"
msgstr "Intégrité / intérêt"
#: forms.py:125 forms.py:260 models.py:419
msgid "Remarkability"
msgstr "Remarquabilité"
#: forms.py:128 models.py:429
msgid "Point of topographic reference"
msgstr "Point de référence topographique"
#: forms.py:131 models.py:423
msgid "Length (cm)"
msgstr "Longueur (cm)"
#: forms.py:132 models.py:424
msgid "Width (cm)"
msgstr "Largeur (cm)"
#: forms.py:133 models.py:425
msgid "Height (cm)"
msgstr "Hauteur (cm)"
#: forms.py:134 models.py:426
msgid "Diameter (cm)"
msgstr "Diamètre (cm)"
#: forms.py:135 models.py:427
msgid "Thickness (cm)"
msgstr "Épaisseur (cm)"
#: forms.py:136 forms.py:459 models.py:394
msgid "Volume (l)"
msgstr "Volume (l)"
#: forms.py:137 forms.py:460 models.py:395
msgid "Weight (g)"
msgstr "Poids (g)"
#: forms.py:139 models.py:431
msgid "Dimensions comment"
msgstr "Commentaire concernant les dimensions"
#: forms.py:140 forms.py:461 models.py:398
msgid "Find number"
msgstr "Mobilier (en nombre)"
#: forms.py:142 models.py:422
msgid "Minimum number of individuals (MNI)"
msgstr "Nombre minimum d'individus (NMI)"
#: forms.py:143 models.py:433
msgid "Mark"
msgstr "Marque"
#: forms.py:144 forms.py:266 models.py:439
msgid "Check"
msgstr "Vérification"
#: forms.py:146 models.py:441
msgid "Check date"
msgstr "Date de vérification"
#: forms.py:147 forms.py:685 models.py:134 models.py:434 models.py:840
msgid "Comment"
msgstr "Commentaires"
#: forms.py:150 models.py:435
msgid "Comment on dating"
msgstr "Commentaire général sur les datations"
#: forms.py:151 models.py:443
msgid "Estimated value"
msgstr "Valeur estimée"
#: forms.py:153 forms.py:696
msgid "Image"
msgstr "Image"
#: forms.py:154 forms.py:697
#, python-format
msgid ""
"<p>Heavy images are resized to: %(width)dx%(height)d (ratio is preserved).</"
"p>"
msgstr ""
"<p>Les images trop grandes sont retaillées en : %(width)dx%(height)d (le "
"ratio est conservé).</p>"
#: forms.py:193 forms.py:224 models.py:406
msgid "Dating"
msgstr "Datation"
#: forms.py:198 forms.py:250
msgid "Period"
msgstr "Période"
#: forms.py:199 forms.py:691 models.py:843 models.py:955 models.py:1109
#: templates/ishtar/sheet_find.html:95 templates/ishtar/sheet_find.html:135
msgid "Start date"
msgstr "Date de début"
#: forms.py:201 forms.py:693 models.py:844 models.py:956 models.py:1110
#: templates/ishtar/sheet_find.html:96 templates/ishtar/sheet_find.html:136
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
#: forms.py:202
msgid "Quality"
msgstr "Qualité"
#: forms.py:204
msgid "Dating type"
msgstr "Type de datation"
#: forms.py:206
msgid "Precise dating"
msgstr "Datation précise"
#: forms.py:228 models.py:152
msgid "Short ID"
msgstr "ID court"
#: forms.py:229 models.py:155
msgid "Complete ID"
msgstr "ID complet"
#: forms.py:233 forms.py:610 forms.py:651 models.py:823
msgid "Year"
msgstr "Année"
#: forms.py:235
msgid "Operation's number (index by year)"
msgstr "Numéro de l'opération (index par année)"
#: forms.py:238
msgid "Code PATRIARCHE"
msgstr "Code PATRIARCHE"
#: forms.py:242
msgid "Archaeological site"
msgstr "Entité archéologique"
#: forms.py:248
msgid "Search within related operations"
msgstr "Rechercher parmi les opérations liées"
#: forms.py:253 models.py:103
msgid "Object type"
msgstr "Type d'objet"
#: forms.py:267 forms.py:613
msgid "Has an image?"
msgstr "Dispose d'une image ?"
#: forms.py:309 forms.py:322 views.py:73
msgid "Find search"
msgstr "Rechercher un mobilier"
#: forms.py:336 templates/ishtar/sheet_treatment.html:36
msgid "Upstream finds"
msgstr "Mobilier amont"
#: forms.py:338 models.py:452
msgid "Finds"
msgstr "Mobilier"
#: forms.py:348
msgid "You should at least select one archaeological find."
msgstr "Vous devez sélectionner au moins un mobilier archéologique."
#: forms.py:451
msgid "Resulting find"
msgstr "Mobilier résultant"
#: forms.py:456
msgid "Precise description"
msgstr "Description précise"
#: forms.py:471
msgid "Resulting finds"
msgstr "Mobiliers résultants"
#: forms.py:476
msgid "Would you like to delete this find?"
msgstr "Voulez-vous supprimer ce mobilier ?"
#: forms.py:480 models.py:816
msgid "Upstream find"
msgstr "Mobilier amont"
#: forms.py:493
msgid "Archaeological find search"
msgstr "Rechercher un mobilier"
#: forms.py:495
msgid "You should select an archaeological find."
msgstr "Vous devez sélectionner du mobilier."
#: forms.py:500
msgid "Year of the operation"
msgstr "Année de l'opération"
#: forms.py:502
msgid "Numeric reference"
msgstr "Référence numérique"
#: forms.py:509
msgid "Period of the archaeological find"
msgstr "Période du mobilier"
#: forms.py:511
msgid "Material type of the archaeological find"
msgstr "Type de matériau du mobilier"
#: forms.py:513
msgid "Description of the archaeological find"
msgstr "Description du mobilier"
#: forms.py:525
msgid "Documentation search"
msgstr "Rechercher une documentation"
#: forms.py:527
msgid "You should select a document."
msgstr "Vous devez sélectionner un document."
#: forms.py:544
msgid "Another basket already exists with this name."
msgstr "Un autre panier existant utilise déjà ce nom."
#: forms.py:554 forms.py:558 forms.py:713 ishtar_menu.py:55
msgid "Basket"
msgstr "Panier"
#: forms.py:608 forms.py:647 models.py:819 templates/ishtar/sheet_find.html:90
#: templates/ishtar/sheet_find.html:130
msgid "Label"
msgstr "Intitulé"
#: forms.py:609 forms.py:650 models.py:821
msgid "Other ref."
msgstr "Autre réf."
#: forms.py:611 forms.py:769 models.py:824
msgid "Index"
msgstr "Index"
#: forms.py:612 forms.py:656 models.py:793 models.py:826 models.py:954
msgid "Treatment type"
msgstr "Type de traitement"
#: forms.py:624 views.py:302
msgid "Treatment search"
msgstr "Recherche de traitements"
#: forms.py:636
msgid "Base treatment"
msgstr "Traitement de base"
#: forms.py:658
msgid "Target"
msgstr "Destination"
#: forms.py:660 models.py:833
msgid "Responsible"
msgstr "Responsable"
#: forms.py:666 models.py:836
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
#: forms.py:672 models.py:828 models.py:957
msgid "Location"
msgstr "Lieu"
#: forms.py:678
msgid "Container (relevant for packaging)"
msgstr "Conteneur (pertinent dans le cadre du conditionnement)"
#: forms.py:684
msgid "External ref."
msgstr "Réf. externe"
#: forms.py:689 models.py:842
msgid "Goal"
msgstr "But"
#: forms.py:713
msgid "Single find"
msgstr "Mobilier isolé"
#: forms.py:741
msgid ""
"The container field is attached to the treatment. If no packaging treatment "
"is done it is not relevant."
msgstr ""
"Le champ concernant le conteneur est rattaché au traitement. Si aucun "
"conditionnement n'est réalisé, il n'est pas pertinent."
#: forms.py:746
msgid "If a packaging treatment is done, the container field must be filled."
msgstr ""
"Si un conditionnement est fait, le champ du conteneur doit être rempli."
#: forms.py:750
msgid "A responsible or an organization must be defined."
msgstr "Un responsable ou une organisation doit être défini."
#: forms.py:782
msgid "Another treatment with this index exists for {}."
msgstr "Un autre traitement avec cet index existe pour {}."
#: forms.py:789
msgid ""
"Are you sure you want to delete this treatment? All modification made to the "
"associated finds since this treatment record will be lost!"
msgstr ""
"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce traitement ? Toutes les modifications "
"sur le mobilier associé réalisées depuis l'enregistrement de ce traitement "
"seront perdues !"
#: forms.py:792
msgid "Would you like to delete this treatment?"
msgstr "Voulez-vous supprimer ce traitement ?"
#: ishtar_menu.py:35 ishtar_menu.py:78 ishtar_menu.py:113
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
#: ishtar_menu.py:40 ishtar_menu.py:58 ishtar_menu.py:83 ishtar_menu.py:118
msgid "Creation"
msgstr "Ajout"
#: ishtar_menu.py:45 ishtar_menu.py:88 ishtar_menu.py:123
msgid "Modification"
msgstr "Modification"
#: ishtar_menu.py:50 ishtar_menu.py:69 ishtar_menu.py:93 ishtar_menu.py:128
msgid "Deletion"
msgstr "Suppression"
#: ishtar_menu.py:63
msgid "Manage items"
msgstr "Gérer les éléments"
#: ishtar_menu.py:75
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
#: ishtar_menu.py:106 models.py:851 models.py:944 models.py:1096
#: templates/ishtar/sheet_treatment.html:5
msgid "Treatment"
msgstr "Traitement"
#: ishtar_menu.py:110
msgid "Simple treatments"
msgstr "Traitements simples"
#: models.py:45
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: models.py:46
msgid "Recommendation"
msgstr "Recommandation"
#: models.py:49
msgid "Parent material"
msgstr "Matériau parent"
#: models.py:53 models.py:385
msgid "Material types"
msgstr "Types de matériau"
#: models.py:61
msgid "Parent conservatory state"
msgstr "État sanitaire - parent"
#: models.py:65
msgid "Conservatory states"
msgstr "États sanitaires"
#: models.py:74
msgid "Preservation types"
msgstr "Types de conservation"
#: models.py:82
msgid "Integrity / interest type"
msgstr "Type d'intégrité / intérêt"
#: models.py:83
msgid "Integrity / interest types"
msgstr "Types d'intégrité / intérêt"
#: models.py:91
msgid "Remarkability type"
msgstr "Type de remarquabilité"
#: models.py:92
msgid "Remarkability types"
msgstr "Types de remarquabilité"
#: models.py:100
msgid "Parent"
msgstr "Parent"
#: models.py:121
msgid "Unknow"
msgstr "Inconnu"
#: models.py:122
msgid "Object"
msgstr "Objet"
#: models.py:123
msgid "Batch"
msgstr "Lot"
#: models.py:130 models.py:378 models.py:838
msgid "External ID"
msgstr "ID externe"
#: models.py:132 models.py:380
msgid "External ID is set automatically"
msgstr "L'identifiant externe est configuré automatiquement"
#: models.py:136
msgid "Topographic localisation"
msgstr "Localisation topogaphique"
#: models.py:137
msgid "Special interest"
msgstr "Intérêt spécifique"
#: models.py:141
msgid "Context Record"
msgstr "Unité d'Enregistrement"
#: models.py:142
msgid "Discovery date"
msgstr "Date de découverte"
#: models.py:147
msgid "Material index"
msgstr "Index matériel"
#: models.py:148
msgid "Point"
msgstr "Point"
#: models.py:149
msgid "Line"
msgstr "Ligne"
#: models.py:150
msgid "Polygon"
msgstr "Polygon"
#: models.py:153 models.py:156
msgid "Cached value - do not edit"
msgstr "Valeur en cache - ne pas éditer"
#: models.py:161 models.py:376
msgid "Base find"
msgstr "Mobilier de base"
#: models.py:162
msgid "Base finds"
msgstr "Mobilier de base"
#: models.py:164
msgid "Can view all Base finds"
msgstr "Peut voir tout le Mobilier de base"
#: models.py:165
msgid "Can view own Base find"
msgstr "Peut voir son propre Mobilier de base"
#: models.py:166
msgid "Can add own Base find"
msgstr "Peut ajouter son propre Mobilier de base"
#: models.py:167
msgid "Can change own Base find"
msgstr "Peut modifier son propre Mobilier de base"
#: models.py:168
msgid "Can delete own Base find"
msgstr "Peut supprimer son propre Mobilier de base"
#: models.py:278
msgid "g"
msgstr "g"
#: models.py:279
msgid "kg"
msgstr "kg"
#: models.py:281
msgid "Not checked"
msgstr "Non vérifié"
#: models.py:282
msgid "Checked but incorrect"
msgstr "Vérifié mais incorrect"
#: models.py:283
msgid "Checked and correct"
msgstr "Vérifié et correct"
#: models.py:316
msgid "Periods"
msgstr "Périodes"
#: models.py:326
msgid "Base find - Short ID"
msgstr "Mobilier de base - ID court"
#: models.py:327
msgid "Base find - Complete ID"
msgstr "Mobilier de base - ID complet"
#: models.py:328
msgid "Base find - Comment"
msgstr "Mobilier de base - Commentaires"
#: models.py:329
msgid "Base find - Description"
msgstr "Mobilier de base - Description"
#: models.py:330
msgid "Base find - Topographic localisation"
msgstr "Mobilier de base - Localisation topographique"
#: models.py:332
msgid "Base find - Special interest"
msgstr "Mobilier de base - Intérêt spécifique"
#: models.py:333
msgid "Base find - Discovery date"
msgstr "Mobilier de base - Date de découverte"
#: models.py:381 models.py:948
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
#: models.py:392
msgid "Type of preservation to consider"
msgstr "Mesures de conservation à envisager"
#: models.py:396
msgid "Weight unit"
msgstr "Unité de poids"
#: models.py:402 templates/ishtar/sheet_find.html:83
msgid "Upstream treatment"
msgstr "Traitement amont"
#: models.py:405 templates/ishtar/sheet_find.html:123
msgid "Downstream treatment"
msgstr "Traitement aval"
#: models.py:409 models.py:845 models.py:958
#: templates/ishtar/sheet_find.html:94 templates/ishtar/sheet_find.html:134
msgid "Container"
msgstr "Contenant"
#: models.py:445
msgid "Cached name"
msgstr "Nom en cache"
#: models.py:454
msgid "Can view all Finds"
msgstr "Peut voir tout le Mobilier"
#: models.py:455
msgid "Can view own Find"
msgstr "Peut voir son propre Mobilier"
#: models.py:456
msgid "Can add own Find"
msgstr "Peut ajouter son propre Mobilier"
#: models.py:457
msgid "Can change own Find"
msgstr "Peut modifier son propre Mobilier"
#: models.py:458
msgid "Can delete own Find"
msgstr "Peut supprimer son propre Mobilier"
#: models.py:464
msgid "FIND"
msgstr "MOBILIER"
#: models.py:769
msgid "Find documentation"
msgstr "Documentation de mobilier"
#: models.py:770
msgid "Find documentations"
msgstr "Documentations de mobilier"
#: models.py:780
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuel"
#: models.py:782
msgid "Upstream is many"
msgstr "Les éléments amont sont multiples"
#: models.py:784
msgid "Check this if for this treatment from many finds you'll get one."
msgstr ""
"Cochez cela si, pour ce traitement, à partir de plusieurs éléments vous en "
"obtenez un seul."
#: models.py:787
msgid "Downstream is many"
msgstr "Les éléments aval sont multiples"
#: models.py:789
msgid "Check this if for this treatment from one find you'll get many."
msgstr ""
"Cochez cela si, pour ce traitement, à partir d'un seul élément vous en "
"obtenez plusieurs."
#: models.py:794
msgid "Treatment types"
msgstr "Types de traitement"
#: models.py:815
msgid "Downstream find"
msgstr "Mobilier aval"
#: models.py:830
msgid "Location where the treatment is done. Target warehouse for a move."
msgstr ""
"Endroit où le traitement est réalisé. Renseignez le dépôt de destination "
"pour un déplacement."
#: models.py:847
msgid "Target a basket"
msgstr "Cible un panier"
#: models.py:852 templates/ishtar/sheet_find.html:80
msgid "Treatments"
msgstr "Traitements"
#: models.py:855
msgid "Can view all Treatments"
msgstr "Peut voir tous les Traitements"
#: models.py:856
msgid "Can view own Treatment"
msgstr "Peut voir son propre Traitement"
#: models.py:857
msgid "Can add own Treatment"
msgstr "Peut ajouter son propre Traitement"
#: models.py:858
msgid "Can change own Treatment"
msgstr "Peut modifier son propre Traitement"
#: models.py:859
msgid "Can delete own Treatment"
msgstr "Peut supprimer son propre Traitement"
#: models.py:865
msgid "by"
msgstr "par"
#: models.py:959 templates/ishtar/sheet_find.html:93
#: templates/ishtar/sheet_find.html:133
msgid "Doer"
msgstr "Opérateur"
#: models.py:960 models.py:961 templates/ishtar/sheet_find.html:92
#: templates/ishtar/sheet_find.html:132
msgid "Related finds"
msgstr "Mobilier associé"
#: models.py:1082
msgid "Is upstream"
msgstr "Est en amont"
#: models.py:1093
msgid "Treatment documentation"
msgstr "Documentation d'un traitement"
#: models.py:1094
msgid "Treament documentations"
msgstr "Documentations des traitements"
#: models.py:1106
msgid "Administrative act"
msgstr "Acte administratif"
#: models.py:1107
msgid "Person"
msgstr "Individu"
#: models.py:1113
msgid "Property"
msgstr "Propriété"
#: models.py:1114
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
#: views.py:68
msgid "New find"
msgstr "Ajouter un mobilier"
#: views.py:82
msgid "Find modification"
msgstr "Modifier un mobilier"
#: views.py:97
msgid "Find deletion"
msgstr "Supprimer un mobilier"
#: views.py:102
msgid "Find: source search"
msgstr "Mobilier : rechercher une documentation associée"
#: views.py:110
msgid "Find: new source"
msgstr "Mobilier : ajouter une documentation associée"
#: views.py:118
msgid "Find: source modification"
msgstr "Mobilier : modifier une documentation associée"
#: views.py:133
msgid "Find: source deletion"
msgstr "Mobilier : supprimer un mobilier associé"
#: views.py:147
msgid "New basket"
msgstr "Ajouter un panier"
#: views.py:166
msgid "Manage items in basket"
msgstr "Gérer les éléments dans un panier"
#: views.py:186
msgid "Manage basket"
msgstr "Gérer un panier"
#: views.py:274
msgid "Delete basket"
msgstr "Supprimer un panier"
#: views.py:323
msgid "New treatment"
msgstr "Ajouter un traitement"
#: views.py:330
msgid "Modify"
msgstr "Modifier"
#: views.py:337
msgid "Treatment deletion"
msgstr "Suppression d'un traitement"
#: wizards.py:59
msgid "Operation"
msgstr "Opération"
#: templates/ishtar/sheet_find.html:89 templates/ishtar/sheet_find.html:129
msgid "Year - index"
msgstr "Année - index"
#: templates/ishtar/sheet_find.html:91 templates/ishtar/sheet_find.html:131
#: templates/ishtar/sheet_find.html:209
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: templates/ishtar/sheet_find.html:119
msgid "Export as CSV"
msgstr "Export en CSV"
#: templates/ishtar/sheet_find.html:119 templates/ishtar/sheet_find.html:160
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
#: templates/ishtar/sheet_find.html:165
msgid "Associated base finds"
msgstr "Mobilier de base associé"
#: templates/ishtar/sheet_find.html:204 templates/ishtar/sheet_find.html:206
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
#: templates/ishtar/sheet_find.html:208
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: templates/ishtar/sheet_find.html:210
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"
#: templates/ishtar/sheet_find.html:211
msgid "Link"
msgstr "Lien"
#: templates/ishtar/sheet_findbasket.html:4
msgid "Find basket"
msgstr "Panier de mobilier"
#: templates/ishtar/sheet_findsource.html:4
msgid "Find source"
msgstr "Documentation associée au mobilier"
#: templates/ishtar/sheet_treatment.html:41
msgid "Downstream finds"
msgstr "Mobilier aval"
|