summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/fr/archaeological_finds.po
blob: 58106a58b045ee228f7a807c76cfe3c11df0de93 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
# Ishtar po translation.
# Copyright (C) 2010-2015
# This file is distributed under the same license as the Ishtar package.
# Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>, 2010-2015.
# Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2016. #zanata
# Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-09 05:41-0500\n"
"Last-Translator: Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"

#: forms.py:88 forms.py:92 wizards.py:64
msgid "Context record"
msgstr "Unité d'Enregistrement"

#: forms.py:121 ishtar_menu.py:32 models_finds.py:466 models_finds.py:791
#: models_finds.py:800 models_treatments.py:265
#: templates/ishtar/sheet_find.html:5
msgid "Find"
msgstr "Mobilier"

#: forms.py:132 forms.py:263 forms.py:487 models_finds.py:127
#: models_finds.py:394
msgid "Free ID"
msgstr "ID libre"

#: forms.py:134 models_finds.py:449
msgid "Previous ID"
msgstr "Identifiant précédent"

#: forms.py:135 forms.py:295 forms_treatments.py:133 models_finds.py:131
#: models_finds.py:395 models_treatments.py:123
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: forms.py:138 forms.py:297 models_finds.py:142
msgid "Batch/object"
msgstr "Lot/objet"

#: forms.py:140 models_finds.py:423
msgid "Is complete?"
msgstr "Est complet ?"

#: forms.py:143 forms.py:285 forms.py:491 models_finds.py:50
msgid "Material type"
msgstr "Type de matériau"

#: forms.py:144 forms.py:289 models_finds.py:62 models_finds.py:399
msgid "Conservatory state"
msgstr "État sanitaire"

#: forms.py:147 models_finds.py:401
msgid "Conservatory comment"
msgstr "Commentaire relatif à la conservation"

#: forms.py:150 models_finds.py:102 models_finds.py:426
msgid "Object types"
msgstr "Types d'objet"

#: forms.py:152 forms.py:288 models_finds.py:71
msgid "Preservation type"
msgstr "Type de conservation"

#: forms.py:155 forms.py:291 models_finds.py:428
msgid "Integrity / interest"
msgstr "Intégrité / intérêt"

#: forms.py:158 forms.py:293 models_finds.py:431
msgid "Remarkability"
msgstr "Remarquabilité"

#: forms.py:161 models_finds.py:441
msgid "Point of topographic reference"
msgstr "Point de référence topographique"

#: forms.py:164 models_finds.py:435
msgid "Length (cm)"
msgstr "Longueur (cm)"

#: forms.py:165 models_finds.py:436
msgid "Width (cm)"
msgstr "Largeur (cm)"

#: forms.py:166 models_finds.py:437
msgid "Height (cm)"
msgstr "Hauteur (cm)"

#: forms.py:167 models_finds.py:438
msgid "Diameter (cm)"
msgstr "Diamètre (cm)"

#: forms.py:168 models_finds.py:439
msgid "Thickness (cm)"
msgstr "Épaisseur (cm)"

#: forms.py:169 forms.py:492 models_finds.py:406
msgid "Volume (l)"
msgstr "Volume (l)"

#: forms.py:170 forms.py:493 models_finds.py:407
msgid "Weight (g)"
msgstr "Poids (g)"

#: forms.py:172 models_finds.py:443
msgid "Dimensions comment"
msgstr "Commentaire concernant les dimensions"

#: forms.py:173 forms.py:494 models_finds.py:410
msgid "Find number"
msgstr "Mobilier (en nombre)"

#: forms.py:175 models_finds.py:434
msgid "Minimum number of individuals (MNI)"
msgstr "Nombre minimum d'individus (NMI)"

#: forms.py:176 models_finds.py:445
msgid "Mark"
msgstr "Marque"

#: forms.py:177 forms.py:299 models_finds.py:451
msgid "Check"
msgstr "Vérification"

#: forms.py:179 models_finds.py:453
msgid "Check date"
msgstr "Date de vérification"

#: forms.py:180 forms_treatments.py:131 forms_treatments.py:418
#: models_finds.py:132 models_finds.py:446 models_treatments.py:122
#: models_treatments.py:468
msgid "Comment"
msgstr "Commentaires"

#: forms.py:183 models_finds.py:447
msgid "Comment on dating"
msgstr "Commentaire général sur les datations"

#: forms.py:184 models_finds.py:455
msgid "Estimated value"
msgstr "Valeur estimée"

#: forms.py:186 forms_treatments.py:142
msgid "Image"
msgstr "Image"

#: forms.py:187 forms_treatments.py:143
#, python-format
msgid ""
"<p>Heavy images are resized to: %(width)dx%(height)d (ratio is preserved).</"
"p>"
msgstr ""
"<p>Les images trop grandes sont retaillées en : %(width)dx%(height)d (le "
"ratio est conservé).</p>"

#: forms.py:226 forms.py:257 models_finds.py:418
msgid "Dating"
msgstr "Datation"

#: forms.py:231 forms.py:283
msgid "Period"
msgstr "Période"

#: forms.py:232 forms_treatments.py:137 forms_treatments.py:420
#: models_finds.py:805 models_treatments.py:125 models_treatments.py:276
#: templates/ishtar/sheet_find.html:102 templates/ishtar/sheet_find.html:142
msgid "Start date"
msgstr "Date de début"

#: forms.py:234 models_finds.py:806 models_treatments.py:277
#: templates/ishtar/sheet_find.html:103 templates/ishtar/sheet_find.html:143
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"

#: forms.py:235
msgid "Quality"
msgstr "Qualité"

#: forms.py:237
msgid "Dating type"
msgstr "Type de datation"

#: forms.py:239
msgid "Precise dating"
msgstr "Datation précise"

#: forms.py:261 models_finds.py:150
msgid "Short ID"
msgstr "ID court"

#: forms.py:262 models_finds.py:153
msgid "Complete ID"
msgstr "ID complet"

#: forms.py:266 forms_treatments.py:53 forms_treatments.py:95
#: forms_treatments.py:268 forms_treatments.py:340 forms_treatments.py:390
#: forms_treatments.py:473 models_treatments.py:98 models_treatments.py:440
msgid "Year"
msgstr "Année"

#: forms.py:268
msgid "Operation's number (index by year)"
msgstr "Numéro de l'opération (index par année)"

#: forms.py:271
msgid "Code PATRIARCHE"
msgstr "Code PATRIARCHE"

#: forms.py:275
msgid "Archaeological site"
msgstr "Entité archéologique"

#: forms.py:281
msgid "Search within related operations"
msgstr "Rechercher parmi les opérations liées"

#: forms.py:286 models_finds.py:101
msgid "Object type"
msgstr "Type d'objet"

#: forms.py:300 forms_treatments.py:56
msgid "Has an image?"
msgstr "Dispose d'une image ?"

#: forms.py:342 forms.py:355 views.py:129
msgid "Find search"
msgstr "Rechercher un mobilier"

#: forms.py:369 templates/ishtar/sheet_treatment.html:42
msgid "Upstream finds"
msgstr "Mobilier amont"

#: forms.py:371 models_finds.py:467
msgid "Finds"
msgstr "Mobilier"

#: forms.py:381
msgid "You should at least select one archaeological find."
msgstr "Vous devez sélectionner au moins un mobilier archéologique."

#: forms.py:484
msgid "Resulting find"
msgstr "Mobilier résultant"

#: forms.py:489
msgid "Precise description"
msgstr "Description précise"

#: forms.py:504
msgid "Resulting finds"
msgstr "Mobiliers résultants"

#: forms.py:509
msgid "Would you like to delete this find?"
msgstr "Voulez-vous supprimer ce mobilier ?"

#: forms.py:513 models_treatments.py:90
msgid "Upstream find"
msgstr "Mobilier amont"

#: forms.py:526
msgid "Archaeological find search"
msgstr "Rechercher un mobilier"

#: forms.py:528
msgid "You should select an archaeological find."
msgstr "Vous devez sélectionner du mobilier."

#: forms.py:533
msgid "Year of the operation"
msgstr "Année de l'opération"

#: forms.py:535
msgid "Numeric reference"
msgstr "Référence numérique"

#: forms.py:542
msgid "Period of the archaeological find"
msgstr "Période du mobilier"

#: forms.py:544
msgid "Material type of the archaeological find"
msgstr "Type de matériau du mobilier"

#: forms.py:546
msgid "Description of the archaeological find"
msgstr "Description du mobilier"

#: forms.py:558 forms_treatments.py:574 forms_treatments.py:600
msgid "Documentation search"
msgstr "Rechercher une documentation"

#: forms.py:560 forms_treatments.py:576 forms_treatments.py:602
msgid "You should select a document."
msgstr "Vous devez sélectionner un document."

#: forms.py:577
msgid "Another basket already exists with this name."
msgstr "Un autre panier existant utilise déjà ce nom."

#: forms.py:587 forms.py:591 forms_treatments.py:159 ishtar_menu.py:56
msgid "Basket"
msgstr "Panier"

#: forms_treatments.py:51 forms_treatments.py:91 models_treatments.py:94
#: templates/ishtar/sheet_find.html:97 templates/ishtar/sheet_find.html:137
msgid "Label"
msgstr "Intitulé"

#: forms_treatments.py:52 forms_treatments.py:94 models_treatments.py:96
msgid "Other ref."
msgstr "Autre réf."

#: forms_treatments.py:54 forms_treatments.py:221 forms_treatments.py:269
#: forms_treatments.py:332 forms_treatments.py:341 forms_treatments.py:443
#: forms_treatments.py:474 forms_treatments.py:541 models_treatments.py:100
#: models_treatments.py:442
msgid "Index"
msgstr "Index"

#: forms_treatments.py:55 forms_treatments.py:100 forms_treatments.py:285
#: forms_treatments.py:562 models_treatments.py:56 models_treatments.py:105
#: models_treatments.py:275
msgid "Treatment type"
msgstr "Type de traitement"

#: forms_treatments.py:67 forms_treatments.py:544 views.py:359
msgid "Treatment search"
msgstr "Rechercher un traitement"

#: forms_treatments.py:79
msgid "Base treatment"
msgstr "Traitement de base"

#: forms_treatments.py:102 models_treatments.py:107
msgid "State"
msgstr "État"

#: forms_treatments.py:104
msgid "Target"
msgstr "Destination"

#: forms_treatments.py:106 forms_treatments.py:401 models_treatments.py:115
msgid "Responsible"
msgstr "Responsable"

#: forms_treatments.py:112 models_treatments.py:118
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"

#: forms_treatments.py:118 models_treatments.py:110 models_treatments.py:278
msgid "Location"
msgstr "Lieu"

#: forms_treatments.py:124
msgid "Container (relevant for packaging)"
msgstr "Contenant (pertinent dans le cadre du conditionnement)"

#: forms_treatments.py:130 forms_treatments.py:397
msgid "External ref."
msgstr "Réf. externe"

#: forms_treatments.py:135 models_treatments.py:124
msgid "Goal"
msgstr "But"

#: forms_treatments.py:139 forms_treatments.py:426 models_treatments.py:126
#: models_treatments.py:462
msgid "Closing date"
msgstr "Date de clôture"

#: forms_treatments.py:159
msgid "Single find"
msgstr "Mobilier isolé"

#: forms_treatments.py:193
msgid ""
"The container field is attached to the treatment. If no packaging treatment "
"is done it is not relevant."
msgstr ""
"Le champ concernant le contenant est rattaché au traitement. Si aucun "
"conditionnement n'est réalisé, il n'est pas pertinent."

#: forms_treatments.py:198
msgid "If a packaging treatment is done, the container field must be filled."
msgstr ""
"Si un conditionnement est fait, le champ du contenant doit être rempli."

#: forms_treatments.py:202
msgid "A responsible or an organization must be defined."
msgstr "Un responsable ou une organisation doit être défini."

#: forms_treatments.py:240
msgid "Another treatment with this index exists for {}."
msgstr "Un autre traitement avec cet index existe pour {}."

#: forms_treatments.py:246 models_treatments.py:103
msgid "Associated request"
msgstr "Demande associée"

#: forms_treatments.py:250 forms_treatments.py:381 ishtar_menu.py:107
#: models_treatments.py:473 models_treatments.py:495 models_treatments.py:556
#: wizards.py:183 templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:5
msgid "Treatment request"
msgstr "Demande de traitement"

#: forms_treatments.py:259
msgid ""
"Are you sure you want to delete this treatment? All changes made to the "
"associated finds since this treatment record will be lost!"
msgstr ""
"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce traitement ? Toutes les modifications "
"sur le mobilier associé réalisées depuis l'enregistrement de ce traitement "
"seront perdues !"

#: forms_treatments.py:262
msgid "Would you like to delete this treatment?"
msgstr "Voulez-vous supprimer ce traitement ?"

#: forms_treatments.py:270 forms_treatments.py:318 forms_treatments.py:475
#: forms_treatments.py:526
msgid "Act type"
msgstr "Type d'acte"

#: forms_treatments.py:271 forms_treatments.py:476
msgid "Indexed?"
msgstr "Indexé ?"

#: forms_treatments.py:272 forms_treatments.py:477 models_finds.py:120
msgid "Object"
msgstr "Objet"

#: forms_treatments.py:276 forms_treatments.py:481
msgid "Signature date after"
msgstr "Date de signature après"

#: forms_treatments.py:278 forms_treatments.py:483
msgid "Signature date before"
msgstr "Date de signature avant"

#: forms_treatments.py:280 forms_treatments.py:557
msgid "Treatment name"
msgstr "Nom du traitement"

#: forms_treatments.py:281 forms_treatments.py:558
msgid "Treatment year"
msgstr "Année du traitement"

#: forms_treatments.py:282 forms_treatments.py:559
msgid "Treatment index"
msgstr "Index du traitement"

#: forms_treatments.py:284 forms_treatments.py:561
msgid "Treatment internal reference"
msgstr "Référence interne du traitement"

#: forms_treatments.py:288 forms_treatments.py:495
msgid "Modified by"
msgstr "Modifié par"

#: forms_treatments.py:338 forms_treatments.py:388 models_treatments.py:447
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: forms_treatments.py:339 forms_treatments.py:395
msgid "Internal ref."
msgstr "Réf. interne"

#: forms_treatments.py:342 forms_treatments.py:399
#: templates/ishtar/sheet_find.html:98 templates/ishtar/sheet_find.html:138
#: templates/ishtar/sheet_find.html:216
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: forms_treatments.py:344
msgid "In charge"
msgstr "Responsable"

#: forms_treatments.py:350 forms_treatments.py:407 models_treatments.py:456
#: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:31
msgid "Applicant"
msgstr "Demandeur"

#: forms_treatments.py:356 forms_treatments.py:413 models_treatments.py:460
#: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:38
msgid "Applicant organisation"
msgstr "Organisation du demandeur"

#: forms_treatments.py:369 forms_treatments.py:549 views.py:463
msgid "Treatment request search"
msgstr "Rechercher une demande de traitement"

#: forms_treatments.py:423 models_treatments.py:466
msgid "Reception date"
msgstr "Date de réception"

#: forms_treatments.py:462
msgid "Another treatment request with this index exists for {}."
msgstr "Une autre demande de traitement avec cet index existe pour {}."

#: forms_treatments.py:468
msgid "Are you sure you want to delete this treatment request?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette demande de traitement ? "

#: forms_treatments.py:469
msgid "Would you like to delete this treatment request?"
msgstr "Voulez-vous supprimer cette demande de traitement ?"

#: forms_treatments.py:485 forms_treatments.py:581
msgid "Treatment request name"
msgstr "Nom du dossier de traitement"

#: forms_treatments.py:487 forms_treatments.py:583
msgid "Treatment request year"
msgstr "Année du dossier de traitement"

#: forms_treatments.py:489 forms_treatments.py:585
msgid "Treatment request index"
msgstr "Index de la demande de traitement"

#: forms_treatments.py:491 forms_treatments.py:587
msgid "Treatment request internal reference"
msgstr "Référence interne de la demande de traitement"

#: forms_treatments.py:492 forms_treatments.py:588 models_treatments.py:425
#: models_treatments.py:449
msgid "Treatment request type"
msgstr "Type de demande de traitement"

#: forms_treatments.py:546
msgid "You should select a treatment."
msgstr "Vous devez sélectionner un traitement."

#: forms_treatments.py:552
msgid "You should select a treatment request."
msgstr "Vous devez sélectionner une demande de traitement."

#: ishtar_menu.py:36 ishtar_menu.py:79 ishtar_menu.py:111 ishtar_menu.py:134
#: ishtar_menu.py:158 ishtar_menu.py:190 ishtar_menu.py:214 ishtar_menu.py:238
msgid "Search"
msgstr "Recherche"

#: ishtar_menu.py:41 ishtar_menu.py:59 ishtar_menu.py:84 ishtar_menu.py:116
#: ishtar_menu.py:138 ishtar_menu.py:163 ishtar_menu.py:195 ishtar_menu.py:218
#: ishtar_menu.py:243
msgid "Creation"
msgstr "Ajout"

#: ishtar_menu.py:46 ishtar_menu.py:89 ishtar_menu.py:121 ishtar_menu.py:142
#: ishtar_menu.py:168 ishtar_menu.py:200 ishtar_menu.py:223 ishtar_menu.py:248
msgid "Modification"
msgstr "Modification"

#: ishtar_menu.py:51 ishtar_menu.py:70 ishtar_menu.py:94 ishtar_menu.py:126
#: ishtar_menu.py:145 ishtar_menu.py:173 ishtar_menu.py:205 ishtar_menu.py:226
#: ishtar_menu.py:253
msgid "Deletion"
msgstr "Suppression"

#: ishtar_menu.py:64
msgid "Manage items"
msgstr "Gestion des éléments"

#: ishtar_menu.py:76
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"

#: ishtar_menu.py:131 ishtar_menu.py:211 models_finds.py:802
msgid "Administrative act"
msgstr "Acte administratif"

#: ishtar_menu.py:149 ishtar_menu.py:230 templates/ishtar/sheet_find.html:211
#: templates/ishtar/sheet_find.html:213
msgid "Documents"
msgstr "Documents"

#: ishtar_menu.py:155 ishtar_menu.py:235
msgid "Source"
msgstr "Documentation"

#: ishtar_menu.py:183 models_treatments.py:135 models_treatments.py:267
#: models_treatments.py:540 templates/ishtar/sheet_treatment.html:5
msgid "Treatment"
msgstr "Traitement"

#: ishtar_menu.py:187
msgid "Simple treatments"
msgstr "Traitements simples"

#: models_finds.py:43
msgid "Code"
msgstr "Code"

#: models_finds.py:44
msgid "Recommendation"
msgstr "Recommandation"

#: models_finds.py:47
msgid "Parent material"
msgstr "Matériau parent"

#: models_finds.py:51 models_finds.py:397
msgid "Material types"
msgstr "Types de matériau"

#: models_finds.py:59
msgid "Parent conservatory state"
msgstr "État sanitaire - parent"

#: models_finds.py:63
msgid "Conservatory states"
msgstr "États sanitaires"

#: models_finds.py:72
msgid "Preservation types"
msgstr "Types de conservation"

#: models_finds.py:80
msgid "Integrity / interest type"
msgstr "Type d'intégrité / intérêt"

#: models_finds.py:81
msgid "Integrity / interest types"
msgstr "Types d'intégrité / intérêt"

#: models_finds.py:89
msgid "Remarkability type"
msgstr "Type de remarquabilité"

#: models_finds.py:90
msgid "Remarkability types"
msgstr "Types de remarquabilité"

#: models_finds.py:98
msgid "Parent"
msgstr "Parent"

#: models_finds.py:119
msgid "Unknow"
msgstr "Inconnu"

#: models_finds.py:121
msgid "Batch"
msgstr "Lot"

#: models_finds.py:128 models_finds.py:390 models_treatments.py:120
#: models_treatments.py:445
msgid "External ID"
msgstr "ID externe"

#: models_finds.py:130 models_finds.py:392
msgid "External ID is set automatically"
msgstr "L'identifiant externe est configuré automatiquement"

#: models_finds.py:134
msgid "Topographic localisation"
msgstr "Localisation topogaphique"

#: models_finds.py:135
msgid "Special interest"
msgstr "Intérêt spécifique"

#: models_finds.py:139
msgid "Context Record"
msgstr "Unité d'Enregistrement"

#: models_finds.py:140
msgid "Discovery date"
msgstr "Date de découverte"

#: models_finds.py:145
msgid "Material index"
msgstr "Index matériel"

#: models_finds.py:146
msgid "Point"
msgstr "Point"

#: models_finds.py:147
msgid "Line"
msgstr "Ligne"

#: models_finds.py:148
msgid "Polygon"
msgstr "Polygon"

#: models_finds.py:151 models_finds.py:154
msgid "Cached value - do not edit"
msgstr "Valeur en cache - ne pas éditer"

#: models_finds.py:159 models_finds.py:388
msgid "Base find"
msgstr "Mobilier de base"

#: models_finds.py:160
msgid "Base finds"
msgstr "Mobilier de base"

#: models_finds.py:162
msgid "Can view all Base finds"
msgstr "Peut voir tout le Mobilier de base"

#: models_finds.py:163
msgid "Can view own Base find"
msgstr "Peut voir son propre Mobilier de base"

#: models_finds.py:164
msgid "Can add own Base find"
msgstr "Peut ajouter son propre Mobilier de base"

#: models_finds.py:165
msgid "Can change own Base find"
msgstr "Peut modifier son propre Mobilier de base"

#: models_finds.py:166
msgid "Can delete own Base find"
msgstr "Peut supprimer son propre Mobilier de base"

#: models_finds.py:276
msgid "g"
msgstr "g"

#: models_finds.py:277
msgid "kg"
msgstr "kg"

#: models_finds.py:279
msgid "Not checked"
msgstr "Non vérifié"

#: models_finds.py:280
msgid "Checked but incorrect"
msgstr "Vérifié mais incorrect"

#: models_finds.py:281
msgid "Checked and correct"
msgstr "Vérifié et correct"

#: models_finds.py:315
msgid "Periods"
msgstr "Périodes"

#: models_finds.py:316 models_finds.py:421 models_treatments.py:127
#: models_treatments.py:279 templates/ishtar/sheet_find.html:101
#: templates/ishtar/sheet_find.html:141
msgid "Container"
msgstr "Contenant"

#: models_finds.py:326
msgid "Base find - Short ID"
msgstr "Mobilier de base - ID court"

#: models_finds.py:327
msgid "Base find - Complete ID"
msgstr "Mobilier de base - ID complet"

#: models_finds.py:328
msgid "Base find - Comment"
msgstr "Mobilier de base - Commentaires"

#: models_finds.py:329
msgid "Base find - Description"
msgstr "Mobilier de base - Description"

#: models_finds.py:330
msgid "Base find - Topographic localisation"
msgstr "Mobilier de base - Localisation topographique"

#: models_finds.py:332
msgid "Base find - Special interest"
msgstr "Mobilier de base - Intérêt spécifique"

#: models_finds.py:333
msgid "Base find - Discovery date"
msgstr "Mobilier de base - Date de découverte"

#: models_finds.py:393 models_treatments.py:40 models_treatments.py:271
msgid "Order"
msgstr "Ordre"

#: models_finds.py:404
msgid "Type of preservation to consider"
msgstr "Mesures de conservation à envisager"

#: models_finds.py:408
msgid "Weight unit"
msgstr "Unité de poids"

#: models_finds.py:414 templates/ishtar/sheet_find.html:90
msgid "Upstream treatment"
msgstr "Traitement amont"

#: models_finds.py:417 templates/ishtar/sheet_find.html:130
msgid "Downstream treatment"
msgstr "Traitement aval"

#: models_finds.py:458
msgid "Collection"
msgstr "Collection"

#: models_finds.py:460 models_treatments.py:131 models_treatments.py:469
msgid "Cached name"
msgstr "Nom en cache"

#: models_finds.py:469
msgid "Can view all Finds"
msgstr "Peut voir tout le Mobilier"

#: models_finds.py:470
msgid "Can view own Find"
msgstr "Peut voir son propre Mobilier"

#: models_finds.py:471
msgid "Can add own Find"
msgstr "Peut ajouter son propre Mobilier"

#: models_finds.py:472
msgid "Can change own Find"
msgstr "Peut modifier son propre Mobilier"

#: models_finds.py:473
msgid "Can delete own Find"
msgstr "Peut supprimer son propre Mobilier"

#: models_finds.py:479
msgid "FIND"
msgstr "MOBILIER"

#: models_finds.py:789
msgid "Find documentation"
msgstr "Documentation de mobilier"

#: models_finds.py:790
msgid "Find documentations"
msgstr "Documentations de mobilier"

#: models_finds.py:803
msgid "Person"
msgstr "Individu"

#: models_finds.py:809
msgid "Property"
msgstr "Propriété"

#: models_finds.py:810
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"

#: models_treatments.py:41
msgid "Parent type"
msgstr "Type parent"

#: models_treatments.py:43
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuel"

#: models_treatments.py:45
msgid "Upstream is many"
msgstr "Les éléments amont sont multiples"

#: models_treatments.py:47
msgid "Check this if for this treatment from many finds you'll get one."
msgstr ""
"Cochez cela si, pour ce traitement, à partir de plusieurs éléments vous en "
"obtenez un seul."

#: models_treatments.py:50
msgid "Downstream is many"
msgstr "Les éléments aval sont multiples"

#: models_treatments.py:52
msgid "Check this if for this treatment from one find you'll get many."
msgstr ""
"Cochez cela si, pour ce traitement, à partir d'un seul élément vous en "
"obtenez plusieurs."

#: models_treatments.py:57
msgid "Treatment types"
msgstr "Types de traitement"

#: models_treatments.py:65
msgid "Treatment state type"
msgstr "Type d'état de traitement"

#: models_treatments.py:66
msgid "Treatment state types"
msgstr "Types d'état de traitement"

#: models_treatments.py:89
msgid "Downstream find"
msgstr "Mobilier aval"

#: models_treatments.py:112
msgid "Location where the treatment is done. Target warehouse for a move."
msgstr ""
"Endroit où le traitement est réalisé. Renseignez le dépôt de destination "
"pour un déplacement."

#: models_treatments.py:129
msgid "Target a basket"
msgstr "Cibler un panier"

#: models_treatments.py:136 templates/ishtar/sheet_find.html:87
#: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:45
msgid "Treatments"
msgstr "Traitements"

#: models_treatments.py:139
msgid "Can view all Treatments"
msgstr "Peut voir tous les Traitements"

#: models_treatments.py:140
msgid "Can view own Treatment"
msgstr "Peut voir son propre Traitement"

#: models_treatments.py:141
msgid "Can add own Treatment"
msgstr "Peut ajouter son propre Traitement"

#: models_treatments.py:142
msgid "Can change own Treatment"
msgstr "Peut modifier son propre Traitement"

#: models_treatments.py:143
msgid "Can delete own Treatment"
msgstr "Peut supprimer son propre Traitement"

#: models_treatments.py:155
msgid "TREATMENT"
msgstr "TRAITEMENT"

#: models_treatments.py:280 templates/ishtar/sheet_find.html:100
#: templates/ishtar/sheet_find.html:140
msgid "Doer"
msgstr "Opérateur"

#: models_treatments.py:281 models_treatments.py:282
#: templates/ishtar/sheet_find.html:99 templates/ishtar/sheet_find.html:139
msgid "Related finds"
msgstr "Mobilier associé"

#: models_treatments.py:414
msgid "Is upstream"
msgstr "Est en amont"

#: models_treatments.py:426
msgid "Treatment request types"
msgstr "Types de demande de traitement"

#: models_treatments.py:443
msgid "Internal reference"
msgstr "Référence interne"

#: models_treatments.py:452
msgid "Person in charge"
msgstr "Personne responsable"

#: models_treatments.py:464
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"

#: models_treatments.py:474
msgid "Treatment requests"
msgstr "Demandes de traitement"

#: models_treatments.py:478
msgid "Can view all Treatment requests"
msgstr "Peut voir toutes les Demandes de traitement"

#: models_treatments.py:480
msgid "Can view own Treatment request"
msgstr "Peut voir sa propre Demande de traitement"

#: models_treatments.py:482
msgid "Can add own Treatment request"
msgstr "Peut ajouter sa propre Demande de traitement"

#: models_treatments.py:484
msgid "Can change own Treatment request"
msgstr "Peut modifier sa propre Demande de traitement"

#: models_treatments.py:486
msgid "Can delete own Treatment request"
msgstr "Peut supprimer sa propre Demande de traitement"

#: models_treatments.py:546
msgid "Treatment documentation"
msgstr "Documentation de traitement"

#: models_treatments.py:547
msgid "Treament documentations"
msgstr "Documentations de traitement"

#: models_treatments.py:563
msgid "Treatment request documentation"
msgstr "Documentation de demande de traitement"

#: models_treatments.py:564
msgid "Treatment request documentations"
msgstr "Documentations de demande de traitement"

#: views.py:124
msgid "New find"
msgstr "Ajouter un mobilier"

#: views.py:138
msgid "Find modification"
msgstr "Modifier un mobilier"

#: views.py:153
msgid "Find deletion"
msgstr "Supprimer un mobilier"

#: views.py:158
msgid "Find: source search"
msgstr "Mobilier : rechercher une documentation associée"

#: views.py:166
msgid "Find: new source"
msgstr "Mobilier : ajouter une documentation associée"

#: views.py:174
msgid "Find: source modification"
msgstr "Mobilier : modifier une documentation associée"

#: views.py:189
msgid "Find: source deletion"
msgstr "Mobilier : supprimer un mobilier associé"

#: views.py:203
msgid "New basket"
msgstr "Ajouter un panier"

#: views.py:222
msgid "Manage items in basket"
msgstr "Gérer les éléments dans un panier"

#: views.py:242
msgid "Manage basket"
msgstr "Gérer un panier"

#: views.py:330
msgid "Delete basket"
msgstr "Supprimer un panier"

#: views.py:380
msgid "New treatment"
msgstr "Ajouter un traitement"

#: views.py:388 views.py:480
msgid "Modify"
msgstr "Modifier"

#: views.py:405
msgid "Treatment deletion"
msgstr "Supprimer un traitement"

#: views.py:412
msgid "Treatment: search administrative act"
msgstr "Traitement : rechercher un acte administratif"

#: views.py:421
msgid "Treatment: new administrative act"
msgstr "Traitement : ajouter un acte administratif"

#: views.py:431
msgid "Treatment: administrative act modification"
msgstr "Traitement : modifier un acte administratif"

#: views.py:440
msgid "Treatment: administrative act deletion"
msgstr "Traitement : supprimer un acte administratif"

#: views.py:473
msgid "New treatment request"
msgstr "Ajouter une demande de traitement"

#: views.py:496
msgid "Treatment request deletion"
msgstr "Supprimer une demande de traitement"

#: views.py:503
msgid "Treatment request: search administrative act"
msgstr "Demande de traitement : rechercher un acte administratif"

#: views.py:513
msgid "Treatment request: new administrative act"
msgstr "Demande de traitement : ajouter un acte administratif"

#: views.py:523
msgid "Treatment request: administrative act modification"
msgstr "Demande de traitement : modifier un acte administratif"

#: views.py:532
msgid "Treatment request: administrative act deletion"
msgstr "Demande de traitement : supprimer un acte administratif"

#: views.py:558
msgid "Treatment: source search"
msgstr "Traitement : rechercher une documentation associée"

#: views.py:573
msgid "Treatment: source modification"
msgstr "Traitement : modifier une documentation associée"

#: views.py:588
msgid "Treatment: source deletion"
msgstr "Traitement : supprimer une documentation associée"

#: views.py:601
msgid "Treatment request: source search"
msgstr "Demande de traitement : rechercher une documentation associée"

#: views.py:617
msgid "Treatment request: source modification"
msgstr "Demande de traitement : modifier une documentation associée"

#: views.py:635
msgid "Treatment request: source deletion"
msgstr "Demande de traitement : supprimer une documentation associée"

#: wizards.py:63 wizards.py:195
msgid "Operation"
msgstr "Opération"

#: templates/ishtar/sheet_find.html:79
msgid "Warehouse"
msgstr "Dépôt"

#: templates/ishtar/sheet_find.html:96 templates/ishtar/sheet_find.html:136
msgid "Year - index"
msgstr "Année - index"

#: templates/ishtar/sheet_find.html:126
msgid "Export as CSV"
msgstr "Export en CSV"

#: templates/ishtar/sheet_find.html:126 templates/ishtar/sheet_find.html:167
msgid "CSV"
msgstr "CSV"

#: templates/ishtar/sheet_find.html:172
msgid "Associated base finds"
msgstr "Mobilier de base associé"

#: templates/ishtar/sheet_find.html:215
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: templates/ishtar/sheet_find.html:217
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"

#: templates/ishtar/sheet_find.html:218
msgid "Link"
msgstr "Lien"

#: templates/ishtar/sheet_findbasket.html:4
msgid "Find basket"
msgstr "Panier de mobilier"

#: templates/ishtar/sheet_findsource.html:4
msgid "Find source"
msgstr "Documentation associée au mobilier"

#: templates/ishtar/sheet_treatment.html:20
msgctxt "Treatment"
msgid "Closed"
msgstr "Clôturé"

#: templates/ishtar/sheet_treatment.html:22
msgctxt "Treatment"
msgid "Active"
msgstr "Actif"

#: templates/ishtar/sheet_treatment.html:47
msgid "Downstream finds"
msgstr "Mobilier  aval"

#: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:16
msgctxt "Treatment request"
msgid "Closed"
msgstr "Clôturée"

#: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:18
msgctxt "Treatment request"
msgid "Active"
msgstr "Active"

#: templates/ishtar/sheet_treatmentfilesource.html:4
msgid "Treatment request source"
msgstr "Documentation de demande de traitement"

#: templates/ishtar/sheet_treatmentsource.html:4
msgid "Treatment source"
msgstr "Documentation de traitement"