summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
blob: 417406b581c5178dcd566c7ad3b449b5917267f9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
# Ishtar po translation.
# Copyright (C) 2010-2011
# This file is distributed under the same license as the Ishtar package.
# Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>, 2010-2011.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alpha\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-11 20:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-09\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"

# overload of translation of registration module
#: __init__.py:3
msgid "username"
msgstr "identifiant"

# overload of translation of registration module
#: __init__.py:4
msgid "email address"
msgstr "courriel"

#: __init__.py:5 __init__.py:7
msgid "warehouse"
msgstr "dépôt"

#: __init__.py:6
msgid "New warehouse"
msgstr "Nouveau dépôt"

#: __init__.py:8
msgid "New organization"
msgstr "Nouvelle organisation"

#: __init__.py:9
msgid "New person"
msgstr "Nouvelle personne"

#: __init__.py:10
msgid "New author"
msgstr "Nouvel auteur"

#: ishtar_base/context_processors.py:42 ishtar_base/menus.py:114
#: ishtar_base/models.py:1257
msgid "Archaeological file"
msgstr "Dossier archéologique"

#: ishtar_base/context_processors.py:43 ishtar_base/menus.py:148
#: ishtar_base/models.py:1412 ishtar_base/models.py:1530
#: ishtar_base/models.py:1541 ishtar_base/models.py:1551
#: ishtar_base/models.py:1658 ishtar_base/models.py:1990
#: ishtar_base/models.py:2013
msgid "Operation"
msgstr "Opération"

#: ishtar_base/context_processors.py:44 ishtar_base/menus.py:190
#: ishtar_base/models.py:1758 templates/sheet_contextrecord.html:104
#: templates/sheet_operation.html:150
msgid "Context record"
msgstr "Unité d'Enregistrement"

#: ishtar_base/context_processors.py:45
msgid "Archaeological item"
msgstr "Mobilier"

#: ishtar_base/forms.py:53
msgid "Enter a valid name consisting of letters, spaces and hyphens."
msgstr "Entrez un nom correct composé de lettres, espaces et tirets."

#: ishtar_base/forms.py:66 ishtar_base/forms_common.py:351
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmation"

#: ishtar_base/forms.py:74
msgid "There are identical items."
msgstr "Il y a des éléments identiques."

#: ishtar_base/forms.py:250
msgid "Yes"
msgstr "Oui"

#: ishtar_base/forms.py:252
msgid "No"
msgstr "Non"

#: ishtar_base/forms.py:733 ishtar_base/forms.py:734
#: ishtar_base/models.py:1230 ishtar_base/models.py:1368
msgid "Closing date"
msgstr "Date de clotûre"

#: ishtar_base/forms.py:788
msgid "You should select an item."
msgstr "Vous devez sélectionner un élément."

#: ishtar_base/forms.py:789
msgid "Add a new item"
msgstr "Ajouter un nouvel élément"

#: ishtar_base/forms_common.py:44 ishtar_base/forms_common.py:95
#: ishtar_base/forms_common.py:99 ishtar_base/forms_common.py:132
#: ishtar_base/forms_common.py:136 ishtar_base/forms_common.py:384
#: ishtar_base/forms_operations.py:323 ishtar_base/models.py:1060
#: ishtar_base/models.py:1554 ishtar_base/models.py:2096
#: templates/dashboard_operation.html:302
#: templates/dashboard_operation.html:315
#: templates/dashboard_operation.html:485
#: templates/dashboard_operation.html:498
msgid "Town"
msgstr "Commune"

#: ishtar_base/forms_common.py:45
msgid ""
"<p>Type name, department code and/or postal code of the town you would like "
"to select. The search is insensitive to case.</p>\n"
"<p>Only the first twenty results are displayed but specifying the department "
"code is generally sufficient to get the appropriate result.</p>\n"
"<p class='example'>For instance type \"saint denis 93\" for getting the "
"french town Saint-Denis in the Seine-Saint-Denis department.</p>"
msgstr ""
"<p>Tapez le nom, le numéro de département et - ou le code postal de la "
"commune que vous voulez sélectionner. La recherche n'est pas sensible à la "
"casse.</p>\n"
"<p>Seuls les vingt premiers résultats sont affichés mais en plus du nom "
"préciser le numéro de département est généralement suffisant pour obtenir le "
"résultat souhaité.</p>\n"
"<p class='example'>Par exemple tapez « saint denis 93 » pour obtenir la "
"commune Saint-Denis dans le département français de Seine-Saint-Denis.</p>"

#: ishtar_base/forms_common.py:58 ishtar_base/forms_common.py:162
#: ishtar_base/forms_common.py:491 ishtar_base/forms_items.py:194
#: ishtar_base/menus.py:101 ishtar_base/models.py:1115
#: ishtar_base/models.py:1140 ishtar_base/models.py:1152
#: ishtar_base/models.py:2120 ishtar_base/models.py:2153
msgid "Person"
msgstr "Individu"

#: ishtar_base/forms_common.py:70 ishtar_base/forms_items.py:236
#: ishtar_base/models.py:1976 ishtar_base/models.py:2051
msgid "Warehouse"
msgstr "Dépôt"

#: ishtar_base/forms_common.py:78 ishtar_base/forms_common.py:122
#: ishtar_base/forms_common.py:174 ishtar_base/forms_operations.py:164
#: ishtar_base/models.py:1077 ishtar_base/models.py:1108
#: ishtar_base/models.py:1968 ishtar_base/models.py:2082
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: ishtar_base/forms_common.py:80 ishtar_base/models.py:1964
#: ishtar_base/models.py:1970
msgid "Warehouse type"
msgstr "Type de dépôt"

#: ishtar_base/forms_common.py:82 ishtar_base/forms_files.py:132
#: ishtar_base/forms_files.py:164 ishtar_base/models.py:1221
#: ishtar_base/models.py:1972
msgid "Person in charge"
msgstr "Responsable"

#: ishtar_base/forms_common.py:87 ishtar_base/forms_files.py:186
#: ishtar_base/forms_items.py:241 ishtar_base/forms_operations.py:262
#: ishtar_base/models.py:144 ishtar_base/models.py:1253
#: ishtar_base/models.py:1408 ishtar_base/models.py:1973
#: ishtar_base/models.py:2055
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"

#: ishtar_base/forms_common.py:89 ishtar_base/forms_common.py:126
#: ishtar_base/forms_files.py:198 ishtar_base/models.py:1055
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: ishtar_base/forms_common.py:91 ishtar_base/forms_common.py:128
#: ishtar_base/models.py:1056
msgid "Address complement"
msgstr "Complément d'adresse"

#: ishtar_base/forms_common.py:93 ishtar_base/forms_common.py:130
#: ishtar_base/models.py:1058
msgid "Postal code"
msgstr "Code postal"

#: ishtar_base/forms_common.py:96 ishtar_base/forms_common.py:133
#: ishtar_base/models.py:1061
msgid "Country"
msgstr "Pays"

#: ishtar_base/forms_common.py:98 ishtar_base/forms_common.py:135
#: ishtar_base/models.py:1063
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"

#: ishtar_base/forms_common.py:124 ishtar_base/models.py:1073
msgid "Organization type"
msgstr "Type d'organisation"

#: ishtar_base/forms_common.py:159
msgid "Person search"
msgstr "Recherche d'individus"

#: ishtar_base/forms_common.py:168
msgid "Identity"
msgstr "Identité"

#: ishtar_base/forms_common.py:171 ishtar_base/forms_common.py:448
#: ishtar_base/models.py:1106 ishtar_base/models.py:1168
#: templates/sheet_contextrecord.html:82 templates/sheet_ope.html:104
#: templates/sheet_ope_modif.html:104 templates/sheet_operation.html:104
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: ishtar_base/forms_common.py:172 ishtar_base/models.py:1107
msgid "Surname"
msgstr "Prénom"

#: ishtar_base/forms_common.py:176 ishtar_base/forms_common.py:309
#: ishtar_base/models.py:1109
msgid "Email"
msgstr "Courriel"

#: ishtar_base/forms_common.py:178 ishtar_base/models.py:1097
msgid "Person type"
msgstr "Type d'individu"

#: ishtar_base/forms_common.py:180
msgid "Current organization"
msgstr "Organisation actuelle"

#: ishtar_base/forms_common.py:227 ishtar_base/forms_common.py:311
msgid "New password"
msgstr "Nouveau mot de passe"

#: ishtar_base/forms_common.py:281
#, python-format
msgid "[%(app_name)s] Account creation/modification"
msgstr "[%(app_name)s] Création - modification du compte"

#: ishtar_base/forms_common.py:304 ishtar_base/forms_common.py:308
msgid "Account"
msgstr "Compte"

#: ishtar_base/forms_common.py:315
msgid "New password (confirmation)"
msgstr "Nouveau mot de passe (confirmation)"

#: ishtar_base/forms_common.py:333
msgid "Your password and confirmation password do not match."
msgstr "La vérification du mot de passe a échoué."

#: ishtar_base/forms_common.py:338
msgid "You must provide a correct password."
msgstr "Vous devez fournir un mot de passe correct."

#: ishtar_base/forms_common.py:346
msgid "This username already exists."
msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà."

#: ishtar_base/forms_common.py:352
msgid "Send the new password by email?"
msgstr "Envoyer le nouveau mot de passe par courriel ?"

#: ishtar_base/forms_common.py:366 ishtar_base/forms_common.py:378
#: ishtar_base/forms_operations.py:321 ishtar_base/forms_operations.py:342
#: ishtar_base/models.py:1231 ishtar_base/models.py:1379
#: ishtar_base/models.py:2097
msgid "Towns"
msgstr "Communes"

#: ishtar_base/forms_common.py:375
msgid "There are identical towns."
msgstr "Il y a des communes identiques."

#: ishtar_base/forms_common.py:381 ishtar_base/forms_common.py:430
#: ishtar_base/forms_operations.py:345 ishtar_base/forms_operations.py:366
#: ishtar_base/forms_operations.py:370 ishtar_base/models.py:1560
msgid "Parcels"
msgstr "Parcelles"

#: ishtar_base/forms_common.py:386 ishtar_base/models.py:1555
#: templates/sheet_ope.html:62 templates/sheet_ope_modif.html:62
#: templates/sheet_operation.html:63
msgid "Section"
msgstr "Section"

#: ishtar_base/forms_common.py:388 ishtar_base/models.py:1556
msgid "Parcel number"
msgstr "Numéro de parcelle"

#: ishtar_base/forms_common.py:390 ishtar_base/forms_context_records.py:116
#: ishtar_base/forms_files.py:137 ishtar_base/forms_files.py:169
#: ishtar_base/forms_files.py:190 ishtar_base/forms_items.py:142
#: ishtar_base/forms_operations.py:170 ishtar_base/forms_operations.py:246
#: ishtar_base/models.py:980 ishtar_base/models.py:1214
#: ishtar_base/models.py:1371 ishtar_base/models.py:1552
#: templates/sheet_file.html:68 templates/sheet_file.html.py:88
#: templates/sheet_file.html:116 templates/sheet_ope.html:61
#: templates/sheet_ope.html.py:83 templates/sheet_ope_modif.html:61
#: templates/sheet_ope_modif.html.py:83 templates/sheet_operation.html:62
#: templates/sheet_operation.html.py:83
msgid "Year"
msgstr "Année"

#: ishtar_base/forms_common.py:417
msgid "Town section and parcel number fields are required."
msgstr "La commune, la section et le numéro de parcelle sont obligatoire."

#: ishtar_base/forms_common.py:426
msgid "There are identical parcels."
msgstr "Il y a des parcelles identiques."

#: ishtar_base/forms_common.py:446
msgid "Documentation informations"
msgstr "Information sur le document"

#: ishtar_base/forms_common.py:450 ishtar_base/forms_common.py:469
#: ishtar_base/models.py:1164
msgid "Source type"
msgstr "Type de source"

#: ishtar_base/forms_common.py:452 ishtar_base/models.py:1172
msgid "Numerical ressource (web address)"
msgstr "Ressource numérique (adresse web)"

#: ishtar_base/forms_common.py:453 ishtar_base/models.py:1174
msgid "Receipt date"
msgstr "Date de réception"

#: ishtar_base/forms_common.py:455 ishtar_base/forms_files.py:178
#: ishtar_base/models.py:1176 ishtar_base/models.py:1233
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"

#: ishtar_base/forms_common.py:466 ishtar_base/forms_common.py:485
#: ishtar_base/forms_common.py:515 ishtar_base/models.py:1156
msgid "Author"
msgstr "Auteur"

#: ishtar_base/forms_common.py:478
msgid "Would you like to delete this documentation?"
msgstr "Voulez vous supprimer ce document ?"

#: ishtar_base/forms_common.py:492 ishtar_base/models.py:1148
#: ishtar_base/models.py:1153
msgid "Author type"
msgstr "Type d'auteur"

#: ishtar_base/forms_common.py:509
msgid "Author selection"
msgstr "Sélection d'auteur"

#: ishtar_base/forms_common.py:521
msgid "There are identical authors."
msgstr "Il y a des auteurs identiques."

#: ishtar_base/forms_common.py:525 ishtar_base/models.py:1157
#: ishtar_base/models.py:1170 templates/sheet_contextrecord.html:84
#: templates/sheet_ope.html:106 templates/sheet_ope_modif.html:106
#: templates/sheet_operation.html:106
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"

#: ishtar_base/forms_context_records.py:77 ishtar_base/forms_items.py:81
msgid "Current operation: "
msgstr "Opération : "

#: ishtar_base/forms_context_records.py:117
#: ishtar_base/forms_context_records.py:213 ishtar_base/forms_items.py:117
#: ishtar_base/forms_items.py:145 ishtar_base/forms_operations.py:393
#: ishtar_base/models.py:1600
msgid "Period"
msgstr "Période"

#: ishtar_base/forms_context_records.py:118
msgid "Unit type"
msgstr "Type d'unité"

#: ishtar_base/forms_context_records.py:129
#: ishtar_base/forms_context_records.py:312
msgid "Context record search"
msgstr "Recherche d'Unité d'Enregistrement"

#: ishtar_base/forms_context_records.py:141
msgid "You should at least select one context record."
msgstr "Vous devez sélectionner au moins une Unité d'Enregistrement."

#: ishtar_base/forms_context_records.py:147 ishtar_base/forms_files.py:160
#: ishtar_base/forms_operations.py:219 ishtar_base/forms_operations.py:695
#: templates/sheet_file.html:17 templates/sheet_ope.html:5
#: templates/sheet_ope_modif.html:5 templates/sheet_operation.html:5
msgid "General"
msgstr "Général"

#: ishtar_base/forms_context_records.py:151
#: ishtar_base/forms_operations.py:347 ishtar_base/models.py:1559
#: ishtar_base/models.py:1656 ishtar_base/models.py:1951
#: templates/sheet_contextrecord.html:109 templates/sheet_ope.html:63
#: templates/sheet_ope.html.py:129 templates/sheet_ope_modif.html:63
#: templates/sheet_ope_modif.html.py:129 templates/sheet_ope_modif.html:157
#: templates/sheet_operation.html:64 templates/sheet_operation.html.py:128
#: templates/sheet_operation.html:155
msgid "Parcel"
msgstr "Parcelle"

#: ishtar_base/forms_context_records.py:152 ishtar_base/forms_items.py:99
#: ishtar_base/forms_items.py:285 ishtar_base/models.py:1660
#: ishtar_base/models.py:1770 ishtar_base/models.py:1843
#: templates/sheet_ope.html:125 templates/sheet_ope_modif.html:125
#: templates/sheet_operation.html:124
msgid "ID"
msgstr "Identifiant"

#: ishtar_base/forms_context_records.py:154 ishtar_base/forms_items.py:101
#: ishtar_base/forms_items.py:148 ishtar_base/forms_items.py:203
#: ishtar_base/models.py:1661 ishtar_base/models.py:1771
#: ishtar_base/models.py:1844 ishtar_base/models.py:2115
#: templates/sheet_contextrecord.html:23
#: templates/sheet_contextrecord.html:106 templates/sheet_ope.html:128
#: templates/sheet_ope_modif.html:128 templates/sheet_ope_modif.html.py:154
#: templates/sheet_operation.html:127 templates/sheet_operation.html.py:152
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: ishtar_base/forms_context_records.py:156 ishtar_base/models.py:1662
msgid "Length (cm)"
msgstr "Longueur (cm)"

#: ishtar_base/forms_context_records.py:157 ishtar_base/models.py:1663
msgid "Width (cm)"
msgstr "Largeur (cm)"

#: ishtar_base/forms_context_records.py:158 ishtar_base/models.py:1664
msgid "Thickness (cm)"
msgstr "Épaisseur (cm)"

#: ishtar_base/forms_context_records.py:159 ishtar_base/models.py:1665
msgid "Depth (cm)"
msgstr "Profondeur (cm)"

#: ishtar_base/forms_context_records.py:160 ishtar_base/models.py:1670
msgid "Unit"
msgstr "Unité"

#: ishtar_base/forms_context_records.py:162 ishtar_base/forms_items.py:198
#: ishtar_base/models.py:1666 ishtar_base/models.py:2118
msgid "Location"
msgstr "Lieu"

#: ishtar_base/forms_context_records.py:203
msgid "This ID already exist for this operation."
msgstr "Cet identifiant existe déjà pour cette opération."

#: ishtar_base/forms_context_records.py:208
#: ishtar_base/forms_context_records.py:230 ishtar_base/forms_items.py:112
#: ishtar_base/models.py:1609 ishtar_base/models.py:1854
msgid "Dating"
msgstr "Datation"

#: ishtar_base/forms_context_records.py:215 ishtar_base/forms_items.py:119
#: ishtar_base/forms_items.py:205 ishtar_base/forms_operations.py:238
#: ishtar_base/models.py:1365 ishtar_base/models.py:1577
#: ishtar_base/models.py:1601 ishtar_base/models.py:1952
#: ishtar_base/models.py:2122 ishtar_base/models.py:2154
#: templates/sheet_file.html:93
msgid "Start date"
msgstr "Date de début"

#: ishtar_base/forms_context_records.py:216 ishtar_base/forms_items.py:121
#: ishtar_base/forms_items.py:207 ishtar_base/models.py:1578
#: ishtar_base/models.py:1602 ishtar_base/models.py:1953
#: ishtar_base/models.py:2123 ishtar_base/models.py:2155
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"

#: ishtar_base/forms_context_records.py:217 ishtar_base/forms_items.py:122
#: ishtar_base/models.py:1605
msgid "Quality"
msgstr "Qualité"

#: ishtar_base/forms_context_records.py:219 ishtar_base/forms_items.py:124
#: ishtar_base/models.py:1591 ishtar_base/models.py:1603
msgid "Dating type"
msgstr "Type de datation"

#: ishtar_base/forms_context_records.py:233
#: ishtar_base/forms_context_records.py:240 ishtar_base/models.py:1675
#: templates/sheet_contextrecord.html:32
msgid "Interpretation"
msgstr "Interpretation"

#: ishtar_base/forms_context_records.py:236
msgid "Has furniture?"
msgstr "A du matériel ?"

#: ishtar_base/forms_context_records.py:238 ishtar_base/models.py:1674
msgid "Filling"
msgstr "Remplissage"

#: ishtar_base/forms_context_records.py:242 ishtar_base/models.py:1690
msgid "Activity"
msgstr "Activité"

#: ishtar_base/forms_context_records.py:244 ishtar_base/models.py:1688
msgid "Identification"
msgstr "Identification"

#: ishtar_base/forms_context_records.py:246 ishtar_base/models.py:1677
msgid "TAQ"
msgstr "TAQ"

#: ishtar_base/forms_context_records.py:247 ishtar_base/models.py:1680
msgid "Estimated TAQ"
msgstr "TAQ estimé"

#: ishtar_base/forms_context_records.py:249 ishtar_base/models.py:1682
msgid "TPQ"
msgstr "TPQ"

#: ishtar_base/forms_context_records.py:250 ishtar_base/models.py:1685
msgid "Estimated TPQ"
msgstr "TPQ estimé"

#: ishtar_base/forms_context_records.py:267
#: ishtar_base/forms_operations.py:179 ishtar_base/forms_operations.py:576
msgid "Operation search"
msgstr "Recherche d'opérations"

#: ishtar_base/forms_context_records.py:269
#: ishtar_base/forms_operations.py:191 ishtar_base/forms_operations.py:578
msgid "You should select an operation."
msgstr "Vous devez sélectionner une opération."

#: ishtar_base/forms_context_records.py:297
msgid "Would you like to delete this context record?"
msgstr "Voulez vous supprimer cette Unité d'Enregistrement ?"

#: ishtar_base/forms_context_records.py:314
msgid "You should select a context record."
msgstr "Vous devez sélectionner une Unité d'Enregistrement."

#: ishtar_base/forms_context_records.py:325
msgid "Town of the operation"
msgstr "Commune de l'opération"

#: ishtar_base/forms_context_records.py:327 ishtar_base/forms_items.py:428
msgid "Year of the operation"
msgstr "Année de l'opération"

#: ishtar_base/forms_context_records.py:329
msgid "Period of the context record"
msgstr "Période de l'Unité d'Enregistrement"

#: ishtar_base/forms_context_records.py:331
msgid "Unit type of the context record"
msgstr "Type d'unité de l'Unité d'Enregistrement"

#: ishtar_base/forms_context_records.py:344 ishtar_base/forms_items.py:450
#: ishtar_base/forms_operations.py:602
msgid "Documentation search"
msgstr "Recherche de document"

#: ishtar_base/forms_context_records.py:346 ishtar_base/forms_items.py:452
#: ishtar_base/forms_operations.py:604
msgid "You should select a document."
msgstr "Vous devez sélectionner un document."

#: ishtar_base/forms_files.py:134 ishtar_base/forms_files.py:180
#: ishtar_base/models.py:1219
msgid "File type"
msgstr "Type de dossier"

#: ishtar_base/forms_files.py:136 ishtar_base/forms_files.py:239
msgid "Saisine type"
msgstr "Type de saisine"

#: ishtar_base/forms_files.py:145
msgid "Archaeological file search"
msgstr "Recherche de dossiers archéologiques"

#: ishtar_base/forms_files.py:156
msgid "You should select a file."
msgstr "Vous devez sélectionner un dossier archéologique."

#: ishtar_base/forms_files.py:173 ishtar_base/forms_files.py:192
#: ishtar_base/models.py:1216
msgid "Numeric reference"
msgstr "Référence numérique"

#: ishtar_base/forms_files.py:175 ishtar_base/forms_files.py:194
#: ishtar_base/models.py:1217
msgid "Internal reference"
msgstr "Référence interne"

#: ishtar_base/forms_files.py:182 ishtar_base/models.py:1237
msgid "Related file"
msgstr "Dossier en relation avec"

#: ishtar_base/forms_files.py:202 ishtar_base/forms_operations.py:243
#: ishtar_base/models.py:1244 templates/dashboard_operation.html:315
msgid "Total surface (m²)"
msgstr "Surface totale (m²)"

#: ishtar_base/forms_files.py:205 ishtar_base/models.py:1248
msgid "Main address"
msgstr "Adresse principale"

#: ishtar_base/forms_files.py:206 ishtar_base/models.py:1249
msgid "Main address - complement"
msgstr "Adresse principale - complément"

#: ishtar_base/forms_files.py:208 ishtar_base/models.py:1251
msgid "Main address - postal code"
msgstr "Adresse principale - code postal"

#: ishtar_base/forms_files.py:212
msgid "Preventive informations"
msgstr "Information archéologie préventive"

#: ishtar_base/forms_files.py:217 ishtar_base/models.py:1223
msgid "General contractor"
msgstr "Aménageur"

#: ishtar_base/forms_files.py:224 ishtar_base/models.py:1225
msgid "Town planning service"
msgstr "Service instructeur"

#: ishtar_base/forms_files.py:230 ishtar_base/models.py:1201
#: ishtar_base/models.py:1226
msgid "Permit type"
msgstr "Type de permis"

#: ishtar_base/forms_files.py:232 ishtar_base/models.py:1228
msgid "Permit reference"
msgstr "Référence du permis"

#: ishtar_base/forms_files.py:235 ishtar_base/models.py:1247
msgid "Total developed surface (m²)"
msgstr "Surface totale aménagée (m²)"

#: ishtar_base/forms_files.py:241 ishtar_base/models.py:1235
msgid "Reception date"
msgstr "Date de réception"

#: ishtar_base/forms_files.py:293
msgid "Would you like to close this archaeological file?"
msgstr "Voulez vous clôturer ce dossier archéologique ?"

#: ishtar_base/forms_files.py:304 templates/sheet_file.html:86
msgid "Associated operations"
msgstr "Opérations associées"

#: ishtar_base/forms_files.py:323
msgid "Would you like to delete this archaelogical file ?"
msgstr "Voulez vous supprimer ce dossier archéologique ?"

#: ishtar_base/forms_files.py:341 ishtar_base/forms_files.py:358
#: ishtar_base/forms_operations.py:668 ishtar_base/forms_operations.py:698
#: ishtar_base/models.py:1995 ishtar_base/models.py:2003
msgid "Act type"
msgstr "Type d'acte"

#: ishtar_base/forms_items.py:82
msgid "Current context record: "
msgstr "Unité d'Enregistrement : "

#: ishtar_base/forms_items.py:96 ishtar_base/menus.py:209
#: ishtar_base/models.py:1912 ishtar_base/models.py:1946
#: ishtar_base/models.py:2150
msgid "Item"
msgstr "Mobilier"

#: ishtar_base/forms_items.py:103 ishtar_base/forms_items.py:149
#: ishtar_base/models.py:1774
msgid "Is isolated?"
msgstr "Est isolé ?"

#: ishtar_base/forms_items.py:105 ishtar_base/forms_items.py:147
#: ishtar_base/forms_items.py:289 ishtar_base/models.py:1766
#: ishtar_base/models.py:1846 templates/sheet_contextrecord.html:103
#: templates/sheet_operation.html:149
msgid "Material type"
msgstr "Type de matériau"

#: ishtar_base/forms_items.py:107 ishtar_base/forms_items.py:291
#: ishtar_base/models.py:1847 ishtar_base/models.py:2042
msgid "Volume (l)"
msgstr "Volume (l)"

#: ishtar_base/forms_items.py:108 ishtar_base/forms_items.py:292
#: ishtar_base/models.py:1848
msgid "Weight (g)"
msgstr "Poids (g)"

#: ishtar_base/forms_items.py:109 ishtar_base/forms_items.py:293
#: ishtar_base/models.py:1849
msgid "Item number"
msgstr "Nombre d'éléments"

#: ishtar_base/forms_items.py:144
msgid "Code PATRIARCHE"
msgstr "Code PATRIARCHE"

#: ishtar_base/forms_items.py:163
msgid "Item search"
msgstr "Recherche de mobilier"

#: ishtar_base/forms_items.py:189
msgid "Base treatment"
msgstr "Traitement de base"

#: ishtar_base/forms_items.py:193 ishtar_base/models.py:2109
#: ishtar_base/models.py:2117
msgid "Treatment type"
msgstr "Type de traitement"

#: ishtar_base/forms_items.py:218
msgid "Upstream items"
msgstr "Mobilier amont"

#: ishtar_base/forms_items.py:220 ishtar_base/models.py:1913
msgid "Items"
msgstr "Mobiliers"

#: ishtar_base/forms_items.py:228
msgid "You should at least select one archaeological item."
msgstr "Vous devez sélectionner du mobilier archéologique."

#: ishtar_base/forms_items.py:233 ishtar_base/models.py:1855
#: ishtar_base/models.py:2058 ishtar_base/models.py:2113
msgid "Container"
msgstr "Contenant"

#: ishtar_base/forms_items.py:234 ishtar_base/forms_items.py:358
#: ishtar_base/models.py:2043 ishtar_base/models.py:2054
#: templates/sheet_file.html:69 templates/sheet_file.html.py:89
#: templates/sheet_file.html:117 templates/sheet_ope.html:84
#: templates/sheet_ope_modif.html:84 templates/sheet_operation.html:84
msgid "Reference"
msgstr "Référence"

#: ishtar_base/forms_items.py:235 ishtar_base/forms_items.py:357
#: ishtar_base/models.py:2046 ishtar_base/models.py:2053
msgid "Container type"
msgstr "Type de contenant"

#: ishtar_base/forms_items.py:283
msgid "Resulting item"
msgstr "Mobilier résultant"

#: ishtar_base/forms_items.py:287
msgid "Precise description"
msgstr "Description précise"

#: ishtar_base/forms_items.py:297
msgid "Resulting items"
msgstr "Mobiliers résultants"

#: ishtar_base/forms_items.py:300
msgid "Upstream item"
msgstr "Mobilier amont"

#: ishtar_base/forms_items.py:368
msgid "Container search"
msgstr "Recherche de conteneur"

#: ishtar_base/forms_items.py:370
msgid "You should select a container."
msgstr "Vous devez sélectionner un conteneur."

#: ishtar_base/forms_items.py:371
msgid "Add a new container"
msgstr "Ajouter un nouveau conteneur."

#: ishtar_base/forms_items.py:374 ishtar_base/menus.py:223
msgid "Packaging"
msgstr "Conditionnement"

#: ishtar_base/forms_items.py:379
msgid "Packager"
msgstr "Personne assurant le conditionnement"

#: ishtar_base/forms_items.py:383 templates/sheet_file.html:71
#: templates/sheet_file.html.py:119 templates/sheet_ope.html:86
#: templates/sheet_ope_modif.html:86 templates/sheet_operation.html:86
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: ishtar_base/forms_items.py:392
msgid "Packaged items"
msgstr "Mobilier conditionné"

#: ishtar_base/forms_items.py:415
msgid "Archaelogical item search"
msgstr "Recherche de mobilier"

#: ishtar_base/forms_items.py:417
msgid "You should select an archaelogical item."
msgstr "Vous devez sélectionner du mobilier."

#: ishtar_base/forms_items.py:430
msgid "Period of the archaelogical item"
msgstr "Période du mobilier"

#: ishtar_base/forms_items.py:433
msgid "Material type of the archaelogical item"
msgstr "Type de matériau du mobilier"

#: ishtar_base/forms_items.py:436
msgid "Description of the archaelogical item"
msgstr "Description du mobilier"

#: ishtar_base/forms_operations.py:158
msgid ""
"Warning: No Archaelogical File is provided. If you have forget it return to "
"the first step."
msgstr ""
"Attention : Aucun dossier archéologique n'a été précisé. S'il s'agit d'un "
"oubli, définissez le à la première étape."

#: ishtar_base/forms_operations.py:166 ishtar_base/forms_operations.py:236
#: ishtar_base/forms_operations.py:589 ishtar_base/models.py:1345
#: ishtar_base/models.py:1376
msgid "Operation type"
msgstr "Type d'opération"

#: ishtar_base/forms_operations.py:168 ishtar_base/models.py:1378
msgid "Remains"
msgstr "Vestiges"

#: ishtar_base/forms_operations.py:171
msgid "Is open?"
msgstr "Est ouvert ?"

#: ishtar_base/forms_operations.py:225 ishtar_base/models.py:2005
msgid "Person in charge of the operation"
msgstr "Responsable d'opération"

#: ishtar_base/forms_operations.py:232 ishtar_base/models.py:1989
#: ishtar_base/models.py:2015
msgid "Archaelogical file"
msgstr "Dossier archéologique"

#: ishtar_base/forms_operations.py:240 ishtar_base/models.py:1366
#: templates/sheet_file.html:94
msgid "Excavation end date"
msgstr "Date de fin de chantier"

#: ishtar_base/forms_operations.py:250 ishtar_base/models.py:1372
#: ishtar_base/models.py:1450
msgid "Operation code"
msgstr "Code de l'opération"

#: ishtar_base/forms_operations.py:253 ishtar_base/models.py:1406
msgid "Generic name"
msgstr "Nom générique"

#: ishtar_base/forms_operations.py:255 ishtar_base/models.py:1404
msgid "Operator reference"
msgstr "Référence de l'opérateur"

#: ishtar_base/forms_operations.py:275
msgid ""
"If you want to set an excavation end date you have to provide a start date."
msgstr ""
"Avant de renseigner la date de fin de chantier, il est nécessaire de "
"renseigner une date de début."

#: ishtar_base/forms_operations.py:278
msgid "The excavation end date cannot be before the start date."
msgstr "La date de fin de chantier ne peut être avant la date de début."

#: ishtar_base/forms_operations.py:290
#, python-format
msgid ""
"Operation code already exist for year: %(year)d - use a value bigger than "
"%(last_val)d"
msgstr ""
"Ce code d'opération existe déjà pour l'année %(year)d - utilisez une valeur "
"plus grande que %(last_val)d"

#: ishtar_base/forms_operations.py:296
msgid "Preventive informations - excavation"
msgstr "Information archéologie préventive - fouille"

#: ishtar_base/forms_operations.py:297 ishtar_base/models.py:1380
#: templates/dashboard_operation.html:498
msgid "Cost (€)"
msgstr "Cout (€)"

#: ishtar_base/forms_operations.py:298 ishtar_base/models.py:1382
msgid "Scheduled man-days"
msgstr "Jours-hommes prévus"

#: ishtar_base/forms_operations.py:300 ishtar_base/models.py:1384
msgid "Optional man-days"
msgstr "Jours-hommes optionnels"

#: ishtar_base/forms_operations.py:302 ishtar_base/models.py:1386
msgid "Effective man-days"
msgstr "Jours-hommes effectifs"

#: ishtar_base/forms_operations.py:311
msgid "Preventive informations - diagnostic"
msgstr "Information archéologie préventive - diagnostic"

#: ishtar_base/forms_operations.py:314 ishtar_base/models.py:1399
msgid "Prescription on zoning"
msgstr "Prescription sur zonage"

#: ishtar_base/forms_operations.py:316 ishtar_base/models.py:1401
msgid "Prescription on large area"
msgstr "Prescription sur une vaste surface"

#: ishtar_base/forms_operations.py:318 ishtar_base/models.py:1403
msgid "Prescription on geoarchaeological context"
msgstr "Prescription sur un contexte géoarchéologique"

#: ishtar_base/forms_operations.py:373 ishtar_base/forms_operations.py:387
#: ishtar_base/models.py:1360
msgid "Remain types"
msgstr "Types de vestige"

#: ishtar_base/forms_operations.py:376 ishtar_base/models.py:1359
msgid "Remain type"
msgstr "Type de vestige"

#: ishtar_base/forms_operations.py:383
msgid "There are identical remain types"
msgstr "Il y a des types de vestige identiques."

#: ishtar_base/forms_operations.py:390 ishtar_base/forms_operations.py:404
#: ishtar_base/models.py:1381 templates/sheet_contextrecord.html:105
#: templates/sheet_ope_modif.html:153 templates/sheet_operation.html:151
msgid "Periods"
msgstr "Périodes"

#: ishtar_base/forms_operations.py:400
msgid "There are identical periods"
msgstr "Il y a des périodes identiques."

#: ishtar_base/forms_operations.py:491
msgid "Would you like to close this operation?"
msgstr "Voulez vous clôturer cette opération ?"

#: ishtar_base/forms_operations.py:505
msgid "Would you like to delete this operation?"
msgstr "Voulez vous supprimer cette opération ?"

#: ishtar_base/forms_operations.py:547 ishtar_base/models.py:1543
msgid "Index"
msgstr "Index"

#: ishtar_base/forms_operations.py:570
#, python-format
msgid ""
"Index already exist for operation: %(operation)s - use a value bigger than "
"%(last_val)d"
msgstr ""
"Cet index existe déjà pour l'opération : %(operation)s, utilisez une valeur "
"plus grande que %(last_val)d"

#: ishtar_base/forms_operations.py:588
msgid "Operation's town"
msgstr "Commune de l'opération"

#: ishtar_base/forms_operations.py:591
msgid "Operation's year"
msgstr "Année de l'opération"

#: ishtar_base/forms_operations.py:678
msgid "Administrative act search"
msgstr "Recherche d'actes administratifs"

#: ishtar_base/forms_operations.py:690
msgid "You should select an administrative act."
msgstr "Vous devez sélectionner un acte administratif."

#: ishtar_base/forms_operations.py:699 ishtar_base/models.py:2011
msgid "Signatory"
msgstr "Signataire"

#: ishtar_base/forms_operations.py:703 ishtar_base/models.py:2018
msgid "Object"
msgstr "Objet"

#: ishtar_base/forms_operations.py:705 ishtar_base/models.py:2016
msgid "Signature date"
msgstr "Date de signature"

#: ishtar_base/forms_operations.py:732
msgid "Would you like to delete this administrative act?"
msgstr "Voulez vous supprimer cet acte administratif ?"

#: ishtar_base/menus.py:100
msgid "Administration"
msgstr "Administration"

#: ishtar_base/menus.py:103 ishtar_base/menus.py:119 ishtar_base/menus.py:154
#: ishtar_base/menus.py:196 ishtar_base/menus.py:215
msgid "Creation"
msgstr "Création"

#: ishtar_base/menus.py:106 ishtar_base/menus.py:122 ishtar_base/menus.py:139
#: ishtar_base/menus.py:158 ishtar_base/menus.py:179 ishtar_base/menus.py:200
#: ishtar_base/menus.py:219
msgid "Modification"
msgstr "Modification"

#: ishtar_base/menus.py:110
msgid "Account management"
msgstr "Gestion des comptes"

#: ishtar_base/menus.py:116 ishtar_base/menus.py:150 ishtar_base/menus.py:192
#: ishtar_base/menus.py:211 ishtar_base/widgets.py:212
msgid "Search"
msgstr "Recherche"

#: ishtar_base/menus.py:125 ishtar_base/menus.py:162
msgid "Closing"
msgstr "Clotûre"

#: ishtar_base/menus.py:129 ishtar_base/menus.py:143 ishtar_base/menus.py:166
#: ishtar_base/menus.py:184 ishtar_base/menus.py:204 ishtar_base/menus.py:269
msgid "Deletion"
msgstr "Suppression"

#: ishtar_base/menus.py:132 ishtar_base/menus.py:171
#: ishtar_base/models.py:2024 ishtar_base/models.py:2152
msgid "Administrative act"
msgstr "Acte administratif"

#: ishtar_base/menus.py:135 ishtar_base/menus.py:174 ishtar_base/menus.py:233
#: ishtar_base/widgets.py:263 templates/window.html:37
msgid "Add"
msgstr "Ajout"

#: ishtar_base/menus.py:231 templates/sheet_ope.html:100
#: templates/sheet_ope_modif.html:100
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"

#: ishtar_base/menus.py:236 ishtar_base/menus.py:254 ishtar_base/menus.py:272
msgid "Related to an operation"
msgstr "Associé à une operation"

#: ishtar_base/menus.py:241 ishtar_base/menus.py:259 ishtar_base/menus.py:277
msgid "Related to a context record"
msgstr "Associé à une Unité d'Enregistrement"

#: ishtar_base/menus.py:246 ishtar_base/menus.py:264 ishtar_base/menus.py:282
msgid "Related to an archaelogical item"
msgstr "Associé à du mobilier"

#: ishtar_base/menus.py:251
msgid "Modify"
msgstr "Modifier"

#: ishtar_base/menus.py:300
msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"

#: ishtar_base/menus.py:302
msgid "General informations"
msgstr "Informations générales"

#: ishtar_base/menus.py:305 ishtar_base/models.py:1258
#: ishtar_base/views.py:695 templates/dashboard_file.html:9
msgid "Archaeological files"
msgstr "Dossiers archéologiques"

#: ishtar_base/menus.py:308 ishtar_base/models.py:1413
#: ishtar_base/views.py:696 templates/dashboard_operation.html:9
msgid "Operations"
msgstr "Opérations"

#: ishtar_base/models.py:67
msgid "Not a valid item."
msgstr "Élément invalide."

#: ishtar_base/models.py:79
msgid "An item selected is not a valid item."
msgstr "Un élément sélectionné n'est pas valide."

#: ishtar_base/models.py:89
msgid "This item already exist."
msgstr "Cet élément existe déjà."

#: ishtar_base/models.py:141 ishtar_base/models.py:372
#: ishtar_base/models.py:1043
msgid "Label"
msgstr "Libellé"

#: ishtar_base/models.py:142
msgid "Textual ID"
msgstr "Identifiant textuel"

#: ishtar_base/models.py:145
msgid "Available"
msgstr "Disponible"

#: ishtar_base/models.py:251
msgid "Last editor"
msgstr "Dernier éditeur"

#: ishtar_base/models.py:360 ishtar_base/models.py:371
msgid "URL name"
msgstr "Nom de l'URL"

#: ishtar_base/models.py:362 ishtar_base/models.py:370
msgid "Wizard"
msgstr "Assistant"

#: ishtar_base/models.py:369 ishtar_base/models.py:1576
#: ishtar_base/models.py:1620 ishtar_base/models.py:1632
#: ishtar_base/models.py:1642 ishtar_base/models.py:1842
msgid "Order"
msgstr "Ordre"

#: ishtar_base/models.py:374
msgid "Wizard step"
msgstr "Étape de l'assistant"

#: ishtar_base/models.py:527
msgid "Recorded"
msgstr "Enregistré"

#: ishtar_base/models.py:528
msgid "Effective"
msgstr "Effectif"

#: ishtar_base/models.py:529
msgid "Active"
msgstr "Actif"

#: ishtar_base/models.py:530
msgid "Field completed"
msgstr "Terrain achevé"

#: ishtar_base/models.py:531
msgid "Associated report"
msgstr "Rapport associé"

#: ishtar_base/models.py:532
msgid "Closed"
msgstr "Fermé"

#: ishtar_base/models.py:533
msgid "Documented and closed"
msgstr "Documenté et clôt"

#: ishtar_base/models.py:983 ishtar_base/models.py:1044
#: templates/dashboard_main.html:72 templates/dashboard_operation.html:17
#: templates/dashboard_operation.html:113
#: templates/dashboard_operation.html:302
#: templates/dashboard_operation.html:334
#: templates/dashboard_operation.html:485
msgid "Number"
msgstr "Nombre"

#: ishtar_base/models.py:1047
msgid "Departement"
msgstr "Département"

#: ishtar_base/models.py:1048
msgid "Departements"
msgstr "Départements"

#: ishtar_base/models.py:1064
msgid "Mobile phone"
msgstr "Téléphone portable"

#: ishtar_base/models.py:1074
msgid "Organization types"
msgstr "Types d'organisation"

#: ishtar_base/models.py:1079 ishtar_base/models.py:1110
#: ishtar_base/models.py:1169 templates/dashboard_operation.html:82
#: templates/sheet_contextrecord.html:83 templates/sheet_file.html:70
#: templates/sheet_file.html.py:91 templates/sheet_file.html:118
#: templates/sheet_ope.html:85 templates/sheet_ope.html.py:105
#: templates/sheet_ope.html:126 templates/sheet_ope_modif.html:85
#: templates/sheet_ope_modif.html.py:105 templates/sheet_ope_modif.html:126
#: templates/sheet_operation.html:85 templates/sheet_operation.html.py:105
#: templates/sheet_operation.html:125
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: ishtar_base/models.py:1082 templates/dashboard_operation.html:216
#: templates/dashboard_operation.html:405
#: templates/dashboard_operation.html:424
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"

#: ishtar_base/models.py:1083
msgid "Organizations"
msgstr "Organisations"

#: ishtar_base/models.py:1085
msgid "Can view own Organization"
msgstr "Peut voir sa propre Organisation"

#: ishtar_base/models.py:1086
msgid "Can add own Organization"
msgstr "Peut ajouter sa propre Organisation"

#: ishtar_base/models.py:1087
msgid "Can change own Organization"
msgstr "Peut changer sa propre Organisation"

#: ishtar_base/models.py:1088
msgid "Can delete own Organization"
msgstr "Peut supprimer sa propre Organisation"

#: ishtar_base/models.py:1095
msgid "Rights"
msgstr "Droits"

#: ishtar_base/models.py:1098
msgid "Person types"
msgstr "Types d'individu"

#: ishtar_base/models.py:1101
msgid "Mr"
msgstr "M"

#: ishtar_base/models.py:1102
msgid "Miss"
msgstr "Mlle"

#: ishtar_base/models.py:1103
msgid "Mrs"
msgstr "Mme"

#: ishtar_base/models.py:1104
msgid "Doctor"
msgstr "Dr"

#: ishtar_base/models.py:1112
msgid "Is attached to"
msgstr "Est rattaché à"

#: ishtar_base/models.py:1116
msgid "Persons"
msgstr "Individus"

#: ishtar_base/models.py:1118
msgid "Can view Person"
msgstr "Peut voir les Personnes"

#: ishtar_base/models.py:1119
msgid "Can view own Person"
msgstr "Peut voir sa propre Personne"

#: ishtar_base/models.py:1120
msgid "Can add own Person"
msgstr "Peut ajouter sa propre Personne"

#: ishtar_base/models.py:1121
msgid "Can change own Person"
msgstr "Peut changer sa propre Personne"

#: ishtar_base/models.py:1122
msgid "Can delete own Person"
msgstr "Peut supprimer sa propre Personne"

#: ishtar_base/models.py:1143
msgid "Ishtar user"
msgstr "Utilisateur d'Ishtar"

#: ishtar_base/models.py:1144
msgid "Ishtar users"
msgstr "Utilisateurs d'Ishtar"

#: ishtar_base/models.py:1149
msgid "Author types"
msgstr "Types d'auteur"

#: ishtar_base/models.py:1165
msgid "Source types"
msgstr "Types de source"

#: ishtar_base/models.py:1187
msgid "Archaeological file type"
msgstr "Type de dossier archéologique"

#: ishtar_base/models.py:1188
msgid "Archaeological file types"
msgstr "Types de dossier archéologique"

#: ishtar_base/models.py:1202
msgid "Permit types"
msgstr "Types de permis"

#: ishtar_base/models.py:1206
msgid "Delay (in days)"
msgstr "Delai (en jours)"

#: ishtar_base/models.py:1242
msgid "Reference number"
msgstr "Référence"

#: ishtar_base/models.py:1260
msgid "Can view own Archaelogical file"
msgstr "Peut voir son propre Dossier archéologique"

#: ishtar_base/models.py:1261
msgid "Can add own Archaelogical file"
msgstr "Peut ajouter son propre Dossier archéologique"

#: ishtar_base/models.py:1262
msgid "Can change own Archaelogical file"
msgstr "Peut changer son propre Dossier archéologique"

#: ishtar_base/models.py:1263
msgid "Can delete own Archaelogical file"
msgstr "Peut supprimer son propre Dossier archéologique"

#: ishtar_base/models.py:1281 ishtar_base/models.py:1422
msgid "Intercommunal"
msgstr "Intercommunal"

#: ishtar_base/models.py:1336 ishtar_base/models.py:1374
#: ishtar_base/models.py:1549
msgid "File"
msgstr "Dossier"

#: ishtar_base/models.py:1337 ishtar_base/models.py:1531
#: templates/dashboard_operation.html:273
#: templates/dashboard_operation.html:286
#: templates/dashboard_operation.html:456
#: templates/dashboard_operation.html:469
msgid "Department"
msgstr "Département"

#: ishtar_base/models.py:1346
msgid "Operation types"
msgstr "Types d'opération"

#: ishtar_base/models.py:1370 templates/sheet_file.html:92
msgid "In charge"
msgstr "Responsable"

#: ishtar_base/models.py:1377 ishtar_base/models.py:2083
msgid "Surface (m²)"
msgstr "Area (m²)"

#: ishtar_base/models.py:1415
msgid "Can view own Operation"
msgstr "Peut voir sa propre Opération"

#: ishtar_base/models.py:1416
msgid "Can add own Operation"
msgstr "Peut ajouter sa propre Opération"

#: ishtar_base/models.py:1417
msgid "Can change own Operation"
msgstr "Peut changer sa propre Opération"

#: ishtar_base/models.py:1418
msgid "Can delete own Operation"
msgstr "Peut supprimer sa propre Opération"

#: ishtar_base/models.py:1463
msgid "This operation code already exists for this year"
msgstr "Cet code d'opération existe déjà pour cette année."

#: ishtar_base/models.py:1539
msgid "Operation documentation"
msgstr "Documentation d'une opération"

#: ishtar_base/models.py:1540
msgid "Operation documentations"
msgstr "Documentations des opérations"

#: ishtar_base/models.py:1579
msgid "Parent period"
msgstr "Période parente"

#: ishtar_base/models.py:1583
msgid "Type Period"
msgstr "Type de période"

#: ishtar_base/models.py:1584
msgid "Types Period"
msgstr "Types de période"

#: ishtar_base/models.py:1592
msgid "Dating types"
msgstr "Types de datation"

#: ishtar_base/models.py:1596
msgid "Dating quality"
msgstr "Qualité de datation"

#: ishtar_base/models.py:1597
msgid "Dating qualities"
msgstr "Qualités de datation"

#: ishtar_base/models.py:1610
msgid "Datings"
msgstr "Datations"

#: ishtar_base/models.py:1621
msgid "Parent unit"
msgstr "Unité parente"

#: ishtar_base/models.py:1625
msgid "Type Unit"
msgstr "Type d'unité"

#: ishtar_base/models.py:1626
msgid "Types Unit"
msgstr "Types d'unité"

#: ishtar_base/models.py:1635
msgid "Type Activity"
msgstr "Type d'activité"

#: ishtar_base/models.py:1636
msgid "Types Activity"
msgstr "Types d'activités"

#: ishtar_base/models.py:1644
msgid "Type Identification"
msgstr "Type d'identification"

#: ishtar_base/models.py:1645
msgid "Types Identification"
msgstr "Types d'identification"

#: ishtar_base/models.py:1668
msgid "A short description of the location of the context record"
msgstr "Une courte description de la situation de l'Unité d'Enregistrement"

#: ishtar_base/models.py:1678
msgid ""
"\"Terminus Ante Quem\" the context record can't have been created after this "
"date"
msgstr ""
"« Terminus Ante Quem » l'Unité d'Enregistrement ne peut avoir été crée après "
"cette date"

#: ishtar_base/models.py:1681
msgid "Estimation of a \"Terminus Ante Quem\""
msgstr "Estimation d'un « Terminus Ante Quem »"

#: ishtar_base/models.py:1683
msgid ""
"\"Terminus Post Quem\" the context record can't have been  created before "
"this date"
msgstr ""
"« Terminus Post Quem » l'Unité d'Enregistrement ne peut avoir été crée avant "
"cette date"

#: ishtar_base/models.py:1686
msgid "Estimation of a \"Terminus Post Quem\""
msgstr "Estimation d'un « Terminus Post Quem »"

#: ishtar_base/models.py:1694 ishtar_base/models.py:1695
#: ishtar_base/models.py:1773 templates/sheet_contextrecord.html:6
msgid "Context Record"
msgstr "Unité d'Enregistrement"

#: ishtar_base/models.py:1697
msgid "Can view own Context Record"
msgstr "Peut voir sa propre Unité d'Enregistrement"

#: ishtar_base/models.py:1698
msgid "Can add own Context Record"
msgstr "Peut ajouter sa propre Unité d'Enregistrement"

#: ishtar_base/models.py:1699
msgid "Can change own Context Record"
msgstr "Peut changer sa propre Unité d'Enregistrement"

#: ishtar_base/models.py:1700
msgid "Can delete own Context Record"
msgstr "Peut supprimer sa propre Unité d'Enregistrement"

#: ishtar_base/models.py:1755
msgid "Context record documentation"
msgstr "Documentation d'une Unité d'Enregistrement"

#: ishtar_base/models.py:1756
msgid "Context record documentations"
msgstr "Documentations des Unités d'Enregistrement"

#: ishtar_base/models.py:1761
msgid "Recommendation"
msgstr "Recommendation"

#: ishtar_base/models.py:1763
msgid "Parent material"
msgstr "Matériau parent"

#: ishtar_base/models.py:1767
msgid "Material types"
msgstr "Types de matériaux"

#: ishtar_base/models.py:1781 ishtar_base/models.py:1840
msgid "Base item"
msgstr "Mobilier de base"

#: ishtar_base/models.py:1782
msgid "Base items"
msgstr "Mobiliers de base"

#: ishtar_base/models.py:1784
msgid "Can view own Base item"
msgstr "Peut voir son propre Mobilier de base"

#: ishtar_base/models.py:1785
msgid "Can add own Base item"
msgstr "Peut ajouter son propre Mobilier de base"

#: ishtar_base/models.py:1786
msgid "Can change own Base item"
msgstr "Peut changer son propre Mobilier de base"

#: ishtar_base/models.py:1787
msgid "Can delete own Base item"
msgstr "Peut supprimer son propre Mobilier de base"

#: ishtar_base/models.py:1851
msgid "Upstream treatment"
msgstr "Traitement amont"

#: ishtar_base/models.py:1853
msgid "Downstream treatment"
msgstr "Traitement aval"

#: ishtar_base/models.py:1915
msgid "Can view own Item"
msgstr "Peut voir son propre Mobilier"

#: ishtar_base/models.py:1916
msgid "Can add own Item"
msgstr "Peut ajouter son propre Mobilier"

#: ishtar_base/models.py:1917
msgid "Can change own Item"
msgstr "Peut changer son propre Mobilier"

#: ishtar_base/models.py:1918
msgid "Can delete own Item"
msgstr "Peut supprimer son propre Mobilier"

#: ishtar_base/models.py:1944
msgid "Item documentation"
msgstr "Documentation du mobilier"

#: ishtar_base/models.py:1945
msgid "Item documentations"
msgstr "Documentations des mobiliers"

#: ishtar_base/models.py:1950 templates/sheet_ope.html:64
#: templates/sheet_ope_modif.html:64
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"

#: ishtar_base/models.py:1956
msgid "Parcel owner"
msgstr "Propriétaire de parcelle"

#: ishtar_base/models.py:1957
msgid "Parcel owners"
msgstr "Propriétaires de parcelle"

#: ishtar_base/models.py:1965
msgid "Warehouse types"
msgstr "Types de dépôts"

#: ishtar_base/models.py:1977
msgid "Warehouses"
msgstr "Dépôts"

#: ishtar_base/models.py:1979
msgid "Can view own Warehouse"
msgstr "Peut voir son propre Dépôt"

#: ishtar_base/models.py:1980
msgid "Can add own Warehouse"
msgstr "Peut ajouter son propre Dépôt"

#: ishtar_base/models.py:1981
msgid "Can change own Warehouse"
msgstr "Peut changer son propre Dépôt"

#: ishtar_base/models.py:1982
msgid "Can delete own Warehouse"
msgstr "Peut supprimer son propre Dépôt"

#: ishtar_base/models.py:1992
msgid "Intended to"
msgstr "Destiné à"

#: ishtar_base/models.py:1996
msgid "Act types"
msgstr "Types d'acte"

#: ishtar_base/models.py:2007
msgid "Archaeological preventive operator"
msgstr "Opérateur d'archéologie préventive"

#: ishtar_base/models.py:2009
msgid "Person in charge of the scientific part"
msgstr "Responsable scientifique"

#: ishtar_base/models.py:2025
msgid "Administrative acts"
msgstr "Actes administratifs"

#: ishtar_base/models.py:2027
msgid "Can view own Administrative act"
msgstr "Peut voir son propre Acte administratif"

#: ishtar_base/models.py:2028
msgid "Can add own Administrative act"
msgstr "Peut ajouter son propre Acte administratif"

#: ishtar_base/models.py:2029
msgid "Can change own Administrative act"
msgstr "Peut changer son propre Acte administratif"

#: ishtar_base/models.py:2030
msgid "Can delete own Administrative act"
msgstr "Peut supprimer son propre Acte administratif"

#: ishtar_base/models.py:2039
msgid "Length (mm)"
msgstr "Longueur (mm) :"

#: ishtar_base/models.py:2040
msgid "Width (mm)"
msgstr "Largeur (mm) :"

#: ishtar_base/models.py:2041
msgid "Height (mm)"
msgstr "Hauteur (mm)"

#: ishtar_base/models.py:2047
msgid "Container types"
msgstr "Types de contenant"

#: ishtar_base/models.py:2059
msgid "Containers"
msgstr "Contenants"

#: ishtar_base/models.py:2084 templates/sheet_contextrecord.html:71
#: templates/sheet_file.html:43 templates/sheet_ope.html:46
#: templates/sheet_ope.html.py:107 templates/sheet_ope_modif.html:46
#: templates/sheet_ope_modif.html.py:107 templates/sheet_operation.html:46
msgid "Localisation"
msgstr "Localisation"

#: ishtar_base/models.py:2107
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuel"

#: ishtar_base/models.py:2110
msgid "Treatment types"
msgstr "Types de traitements"

#: ishtar_base/models.py:2127 ishtar_base/models.py:2146
msgid "Treatment"
msgstr "Traitement"

#: ishtar_base/models.py:2128
msgid "Treatments"
msgstr "Traitements"

#: ishtar_base/models.py:2130
msgid "Can view own Treatment"
msgstr "Peut voir son propre Traitement"

#: ishtar_base/models.py:2131
msgid "Can add own Treatment"
msgstr "Peut ajouter son propre Traitement"

#: ishtar_base/models.py:2132
msgid "Can change own Treatment"
msgstr "Peut changer son propre Traitement"

#: ishtar_base/models.py:2133
msgid "Can delete own Treatment"
msgstr "Peut supprimer son propre traitement"

#: ishtar_base/models.py:2139 templates/sheet_contextrecord.html:65
#: templates/sheet_file.html:35 templates/sheet_ope.html:22
#: templates/sheet_ope_modif.html:22 templates/sheet_operation.html:22
msgid "by"
msgstr "par"

#: ishtar_base/models.py:2144
msgid "Treatment documentation"
msgstr "Documentation d'un traitement"

#: ishtar_base/models.py:2145
msgid "Treament documentations"
msgstr "Documentations des traitements"

#: ishtar_base/models.py:2158
msgid "Property"
msgstr "Propriété"

#: ishtar_base/models.py:2159
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"

#: ishtar_base/views.py:158
msgid "True"
msgstr "Oui"

#: ishtar_base/views.py:160
msgid "False"
msgstr "Non"

#: ishtar_base/views.py:290 templates/sheet_contextrecord.html:127
#: templates/sheet_file.html:106 templates/sheet_ope.html:139
#: templates/sheet_ope_modif.html:139 templates/sheet_ope_modif.html.py:175
#: templates/sheet_operation.html:138 templates/sheet_operation.html.py:171
msgid "Details"
msgstr "Détails"

#: ishtar_base/views.py:642 ishtar_base/views.py:676
msgid "Operation not permitted."
msgstr "Opération non permise"

#: ishtar_base/views.py:645
#, python-format
msgid "New %s"
msgstr "Nouveau %s"

#: ishtar_base/views.py:697 templates/sheet_operation.html:122
msgid "Context records"
msgstr "Unité d'Enregistrement"

#: ishtar_base/views.py:698
msgid "Archaeological items"
msgstr "Mobilier"

#: ishtar_base/widgets.py:40
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: ishtar_base/widgets.py:218
msgid "Search and select an item"
msgstr "Rechercher puis sélectionner un élément"

#: ishtar_base/widgets.py:253 ishtar_base/widgets.py:258
msgid "Export as CSV"
msgstr "Export en CSV"

#: ishtar_base/widgets.py:254
msgid "simple"
msgstr "simple"

#: ishtar_base/widgets.py:255
msgid "full"
msgstr "complet"

#: ishtar_base/widgets.py:271
msgid "No results"
msgstr "Pas de résultats"

#: ishtar_base/widgets.py:272
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."

#: ishtar_base/widgets.py:273
msgid "Remove"
msgstr "Enlever"

#: templates/base.html:26
msgid "Logged in"
msgstr "Connecté"

#: templates/base.html:27
msgid "Log out"
msgstr "Déconnexion"

#: templates/base.html:28
msgid "Change password"
msgstr "Changement de mot de passe"

#: templates/base.html:30 templates/registration/activate.html:10
#: templates/registration/login.html:8 templates/registration/login.html:10
#: templates/registration/password_reset_complete.html:8
msgid "Log in"
msgstr "Connexion"

#: templates/base.html:42
msgid "Default items"
msgstr "Éléments par défaut"

#: templates/confirm_wizard.html:13 templates/wizard_done_summary.html:6
msgid "You have entered the following informations:"
msgstr "Vous avez entré les informations suivantes :"

#: templates/confirm_wizard.html:27
msgid "Would you like to save them?"
msgstr "Voulez vous sauver ces informations ?"

#: templates/confirm_wizard.html:30 templates/default_wizard.html:22
#: templates/default_wizard.html.py:38 templates/search.html:13
#: templates/towns_wizard.html:18 templates/towns_wizard.html.py:37
msgid "Validate"
msgstr "Valider"

#: templates/dashboard_file.html:11 templates/dashboard_operation.html:11
msgid "Global informations"
msgstr "Informations générales"

#: templates/dashboard_file.html:13 templates/dashboard_file.html.py:46
#: templates/dashboard_file.html:100 templates/dashboard_main.html:13
msgid "Total:"
msgstr "Total :"

#: templates/dashboard_file.html:15
msgid ":"
msgstr " :"

#: templates/dashboard_file.html:19 templates/dashboard_file.html.py:49
#: templates/dashboard_file.html:128 templates/dashboard_operation.html:54
#: templates/dashboard_operation.html:124
#: templates/dashboard_operation.html:345
msgid "By year"
msgstr "Par année"

#: templates/dashboard_file.html:31 templates/dashboard_file.html.py:61
#: templates/dashboard_file.html:140 templates/dashboard_operation.html:258
#: templates/dashboard_operation.html:441
msgid "By month"
msgstr "Par mois"

#: templates/dashboard_file.html:44
msgid "Research archaeology"
msgstr "Archéologie programmée"

#: templates/dashboard_file.html:73 templates/dashboard_file.html.py:167
#: templates/dashboard_operation.html:271
#: templates/dashboard_operation.html:454
msgid "By department"
msgstr "Par département"

#: templates/dashboard_file.html:85
msgid "Main towns"
msgstr "Principales communes"

#: templates/dashboard_file.html:98
msgid "Rescue archaeology"
msgstr "Archéologie préventive"

#: templates/dashboard_file.html:104
msgid "By saisine type"
msgstr "Par type de saisine"

#: templates/dashboard_file.html:116
msgid "By administrative act"
msgstr "Par acte administratif"

#: templates/dashboard_file.html:150
msgid "Archaeological files linked to at least one operation:"
msgstr "Dossier archéologique associé au moins à une opération :"

#: templates/dashboard_file.html:151
msgid "Archaeological files linked to at least one operation (%):"
msgstr "Dossier archéologique associé au moins à une opération (%) :"

#: templates/dashboard_file.html:155
msgid "Archaeological files linked to at least one operation (%)"
msgstr "Dossier archéologique associé au moins à une opération (%)"

#: templates/dashboard_file.html:179
msgid "Surface by department (m²)"
msgstr "Surface par département (m²)"

#: templates/dashboard_file.html:191 templates/dashboard_operation.html:300
#: templates/dashboard_operation.html:483
msgid "Main towns by number"
msgstr "Principales communes en nombre"

#: templates/dashboard_file.html:203
msgid "Main towns by surface (m²)"
msgstr "Principales communes en surface (m²)"

#: templates/dashboard_main.html:12 templates/sheet_contextrecord.html:108
#: templates/sheet_ope_modif.html:156 templates/sheet_operation.html:154
msgid "Numbers"
msgstr "Nombre"

#: templates/dashboard_main.html:25
msgid "By years"
msgstr "Par années"

#: templates/dashboard_main.html:27 templates/dashboard_main.html.py:37
msgid "Average:"
msgstr "Moyenne :"

#: templates/dashboard_main.html:28 templates/dashboard_main.html.py:38
msgid "Variance:"
msgstr "Variance :"

#: templates/dashboard_main.html:29 templates/dashboard_main.html.py:39
msgid "Standard deviation:"
msgstr "Écart-type :"

#: templates/dashboard_main.html:30 templates/dashboard_main.html.py:40
msgid "Median:"
msgstr "Médiane :"

#: templates/dashboard_main.html:31 templates/dashboard_main.html.py:41
msgid "Mode:"
msgstr "Mode :"

#: templates/dashboard_main.html:35
msgid "By operations"
msgstr "Par opérations"

#: templates/dashboard_main.html:44
msgid "Created last"
msgstr "Derniers créés"

#: templates/dashboard_main.html:47
msgid "Created"
msgstr "Créé"

#: templates/dashboard_main.html:51 templates/dashboard_main.html.py:62
msgid "Show"
msgstr "Voir"

#: templates/dashboard_main.html:55
msgid "Recent changes"
msgstr "Derniers changés"

#: templates/dashboard_main.html:58
msgid "Modified"
msgstr "Modifier"

#: templates/dashboard_main.html:69
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"

#: templates/dashboard_main.html:72
msgid "User type"
msgstr "Type d'utilisateur"

#: templates/dashboard_operation.html:15
#: templates/dashboard_operation.html:111
#: templates/dashboard_operation.html:332
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: templates/dashboard_operation.html:17 templates/dashboard_operation.html:30
#: templates/dashboard_operation.html:113
#: templates/dashboard_operation.html:152
#: templates/dashboard_operation.html:184
#: templates/dashboard_operation.html:334
#: templates/dashboard_operation.html:373
msgid "Status"
msgstr "État"

#: templates/dashboard_operation.html:28
msgid "Area by type of operation"
msgstr "Surface par type d'opération"

#: templates/dashboard_operation.html:30
msgid "Area (m²)"
msgstr "Surface (m²)"

#: templates/dashboard_operation.html:41
msgid "By types"
msgstr "Par types"

#: templates/dashboard_operation.html:43 templates/dashboard_operation.html:56
#: templates/dashboard_operation.html:69 templates/dashboard_operation.html:95
#: templates/dashboard_operation.html:126
#: templates/dashboard_operation.html:139
#: templates/dashboard_operation.html:260
#: templates/dashboard_operation.html:347
#: templates/dashboard_operation.html:360
#: templates/dashboard_operation.html:443
msgid "State"
msgstr "État"

#: templates/dashboard_operation.html:67
#: templates/dashboard_operation.html:137
#: templates/dashboard_operation.html:358
msgid "By realisation year"
msgstr "Par année de réalisation"

#: templates/dashboard_operation.html:80
msgid "Effective operation by type and year"
msgstr "Opération effective par type et année"

#: templates/dashboard_operation.html:93
msgid "By realisation month"
msgstr "Par mois de réalisation"

#: templates/dashboard_operation.html:107
msgid "Survey informations"
msgstr "Informations : diagnostics"

#: templates/dashboard_operation.html:150
msgid "Current year"
msgstr "Année en cours"

#: templates/dashboard_operation.html:155
#: templates/dashboard_operation.html:171
#: templates/dashboard_operation.html:187
#: templates/dashboard_operation.html:203
#: templates/dashboard_operation.html:289
#: templates/dashboard_operation.html:376
#: templates/dashboard_operation.html:392
msgid "Area"
msgstr "Surface"

#: templates/dashboard_operation.html:158
#: templates/dashboard_operation.html:171
#: templates/dashboard_operation.html:190
#: templates/dashboard_operation.html:203
#: templates/dashboard_operation.html:379
#: templates/dashboard_operation.html:392
msgid "Man-day"
msgstr "Jour-homme"

#: templates/dashboard_operation.html:161
#: templates/dashboard_operation.html:171
#: templates/dashboard_operation.html:193
#: templates/dashboard_operation.html:203
#: templates/dashboard_operation.html:382
#: templates/dashboard_operation.html:392
msgid "Man-day/hectare"
msgstr "Jour-homme/hectare"

#: templates/dashboard_operation.html:165
msgid "Man-day/hectare for effective operations (current year):"
msgstr "Jour-homme/hectare pour les opération effectives (année en cours) :"

#: templates/dashboard_operation.html:169
msgid "Organizations (current year)"
msgstr "Organisations (année en cours)"

#: templates/dashboard_operation.html:182
#: templates/dashboard_operation.html:371
msgid "Current realisation year"
msgstr "Année actuelle (réalisations)"

#: templates/dashboard_operation.html:197
#: templates/dashboard_operation.html:386
msgid "Man-day/hectare for effective operations (current realisation year):"
msgstr ""
"Jour-homme/hectare pour les opération effectives (année de réalisation en "
"cours) :"

#: templates/dashboard_operation.html:201
#: templates/dashboard_operation.html:390
msgid "Organizations (current realisation year)"
msgstr "Organisations (année de réalisation en cours)"

#: templates/dashboard_operation.html:214
#: templates/dashboard_operation.html:403
msgid "Area by organization by year"
msgstr "Surface par organisation et par année"

#: templates/dashboard_operation.html:224
#: templates/dashboard_operation.html:416
#: templates/dashboard_operation.html:435
msgid "Mean"
msgstr "Moyenne"

#: templates/dashboard_operation.html:230
msgid "Effective operations areas (m²)"
msgstr "Surface des opérations en cours (m²)"

#: templates/dashboard_operation.html:235
#: templates/dashboard_operation.html:273
#: templates/dashboard_operation.html:286
#: templates/dashboard_operation.html:413
#: templates/dashboard_operation.html:432
#: templates/dashboard_operation.html:456
#: templates/dashboard_operation.html:469
msgid "Sum"
msgstr "Somme"

#: templates/dashboard_operation.html:238
#: templates/dashboard_operation.html:252
msgid "Average"
msgstr "Moyenne"

#: templates/dashboard_operation.html:244
msgid "Man-Days/hectare by Year"
msgstr "Jours-homme/hectare par année"

#: templates/dashboard_operation.html:249
msgid "Man-Days/hectare"
msgstr "Jours-homme/hectare"

#: templates/dashboard_operation.html:284
#: templates/dashboard_operation.html:467
msgid "Effective operation by department"
msgstr "Opérations effectives par départements"

#: templates/dashboard_operation.html:289
#: templates/dashboard_operation.html:472
msgid "Nb."
msgstr "Nb."

#: templates/dashboard_operation.html:313
msgid "Main towns by surface"
msgstr "Principales communes en surface"

#: templates/dashboard_operation.html:328
msgid "Excavation informations"
msgstr "Fouilles : informations"

#: templates/dashboard_operation.html:422
msgid "Area by organization by realisation year"
msgstr "Surface par organisation et par année de réalisation"

#: templates/dashboard_operation.html:472
msgid "Cost"
msgstr "Coût"

#: templates/dashboard_operation.html:472
msgid "FNAP cost"
msgstr "Coût FNAP"

#: templates/dashboard_operation.html:496
msgid "Main towns by cost"
msgstr "Principales communes par coût"

#: templates/default_wizard.html:29 templates/search.html:20
#: templates/towns_wizard.html:25
msgid "Add/Modify"
msgstr "Ajouter-Modifier"

#: templates/default_wizard.html:39
msgid "Validate and end"
msgstr "Valider et confirmer"

#: templates/form_snippet.html:9
msgid "Help"
msgstr "Aide"

#: templates/sheet.html:19
msgid "Close"
msgstr "Fermer"

#: templates/sheet.html:21
msgid "Close all windows"
msgstr "Fermer toutes les fenêtres"

#: templates/sheet_contextrecord.html:4 templates/sheet_file.html:16
#: templates/sheet_ope.html:4 templates/sheet_ope_modif.html:4
#: templates/sheet_operation.html:4
msgid "Export as:"
msgstr "Export en :"

#: templates/sheet_contextrecord.html:4 templates/sheet_file.html:16
#: templates/sheet_ope.html:4 templates/sheet_ope_modif.html:4
#: templates/sheet_operation.html:4
msgid "OpenOffice.org file"
msgstr "fichier OpenOffice.org"

#: templates/sheet_contextrecord.html:4 templates/sheet_file.html:16
#: templates/sheet_ope.html:4 templates/sheet_ope_modif.html:4
#: templates/sheet_operation.html:4
msgid "PDF file"
msgstr "fichier PDF"

#: templates/sheet_contextrecord.html:9
msgid "Complete ID:"
msgstr "Identifiant complet :"

#: templates/sheet_contextrecord.html:11 templates/sheet_contextrecord.html:54
#: templates/sheet_operation.html:10
msgid "Patriarche OA code not yet recorded!"
msgstr "Code Patriarche pas encore enregistré !"

#: templates/sheet_contextrecord.html:12
msgid "Temporary ID:"
msgstr "Identifiant temporaire :"

#: templates/sheet_contextrecord.html:16 templates/sheet_contextrecord.html:67
#: templates/sheet_file.html:38 templates/sheet_ope.html:24
#: templates/sheet_ope_modif.html:24 templates/sheet_operation.html:24
msgid "Type:"
msgstr "Type :"

#: templates/sheet_contextrecord.html:18
msgid "Chronology:"
msgstr "Chronologie :"

#: templates/sheet_contextrecord.html:19
msgid "Place:"
msgstr "Lieu :"

#: templates/sheet_contextrecord.html:20
msgid "Parcel:"
msgstr "Parcelle :"

#: templates/sheet_contextrecord.html:25
msgid "Description:"
msgstr "Description :"

#: templates/sheet_contextrecord.html:26
msgid "Length (cm):"
msgstr "Longueur (cm) :"

#: templates/sheet_contextrecord.html:27
msgid "Width (cm):"
msgstr "Largeur (cm) :"

#: templates/sheet_contextrecord.html:28
msgid "Depth (cm):"
msgstr "Profondeur (cm) :"

#: templates/sheet_contextrecord.html:34
msgid "Activity:"
msgstr "Activité :"

#: templates/sheet_contextrecord.html:35
msgid "Identification:"
msgstr "Identification :"

#: templates/sheet_contextrecord.html:36
msgid "Interpretation:"
msgstr "Interpretation :"

#: templates/sheet_contextrecord.html:40
msgid "Datations"
msgstr "Datations"

#: templates/sheet_contextrecord.html:41
msgid "TAQ:"
msgstr "TAQ :"

#: templates/sheet_contextrecord.html:42
msgid "TAQ estimated:"
msgstr "TAQ estimé :"

#: templates/sheet_contextrecord.html:43
msgid "TPQ:"
msgstr "TPQ :"

#: templates/sheet_contextrecord.html:44
msgid "TPQ estimated:"
msgstr "TPQ estimé :"

#: templates/sheet_contextrecord.html:48
msgid "Operation resume"
msgstr "Résumé de l'opération"

#: templates/sheet_contextrecord.html:49 templates/sheet_file.html:18
#: templates/sheet_ope.html:6 templates/sheet_ope_modif.html:6
#: templates/sheet_operation.html:6
msgid "Year:"
msgstr "Année :"

#: templates/sheet_contextrecord.html:50 templates/sheet_file.html:19
#: templates/sheet_ope.html:7 templates/sheet_ope_modif.html:7
#: templates/sheet_operation.html:7
msgid "Numerical reference:"
msgstr "Référence numérique :"

#: templates/sheet_contextrecord.html:52 templates/sheet_ope.html:9
#: templates/sheet_ope_modif.html:9 templates/sheet_operation.html:9
msgid "Patriarche OA code:"
msgstr "Code Patriarche :"

#: templates/sheet_contextrecord.html:57 templates/sheet_ope.html:19
#: templates/sheet_ope_modif.html:19 templates/sheet_operation.html:19
msgid "Head scientist:"
msgstr "Responsable scientifique :"

#: templates/sheet_contextrecord.html:59 templates/sheet_file.html:33
#: templates/sheet_ope.html:20 templates/sheet_ope_modif.html:20
#: templates/sheet_operation.html:20
msgid "State:"
msgstr "État :"

#: templates/sheet_contextrecord.html:61 templates/sheet_file.html:33
#: templates/sheet_ope.html:20 templates/sheet_ope_modif.html:20
#: templates/sheet_operation.html:20
msgid "Active file"
msgstr "Dossier archéologique actif"

#: templates/sheet_contextrecord.html:63 templates/sheet_ope.html:21
#: templates/sheet_ope_modif.html:21 templates/sheet_operation.html:21
msgid "Closed operation"
msgstr "Opération fermée"

#: templates/sheet_contextrecord.html:64 templates/sheet_file.html:35
#: templates/sheet_ope.html:22 templates/sheet_ope_modif.html:22
#: templates/sheet_operation.html:22
msgid "Closing date:"
msgstr "Date de clotûre :"

#: templates/sheet_contextrecord.html:68 templates/sheet_ope.html:29
#: templates/sheet_ope_modif.html:29 templates/sheet_operation.html:29
msgid "Remains:"
msgstr "Vestiges :"

#: templates/sheet_contextrecord.html:69 templates/sheet_ope.html:30
#: templates/sheet_ope_modif.html:30 templates/sheet_operation.html:30
msgid "Periods:"
msgstr "Périodes :"

#: templates/sheet_contextrecord.html:70 templates/sheet_file.html:41
#: templates/sheet_ope.html:44 templates/sheet_ope_modif.html:44
#: templates/sheet_operation.html:44
msgid "Comment:"
msgstr "Commentaire :"

#: templates/sheet_contextrecord.html:72 templates/sheet_file.html:44
#: templates/sheet_ope.html:47 templates/sheet_ope_modif.html:47
#: templates/sheet_operation.html:47
msgid "Towns:"
msgstr "Communes :"

#: templates/sheet_contextrecord.html:73
msgid "Related operation:"
msgstr "Operation associée :"

#: templates/sheet_contextrecord.html:76
msgid "No operation linked to this context unit!"
msgstr "Pas d'opération associée à ce Unité d'Enregistrement"

#: templates/sheet_contextrecord.html:80 templates/sheet_ope.html:102
#: templates/sheet_ope_modif.html:102 templates/sheet_operation.html:102
msgid "Documents"
msgstr "Documents"

#: templates/sheet_contextrecord.html:95
msgid "No document associated to this context record"
msgstr "Pas d'opération associée à cette Unité d'enregistrement"

#: templates/sheet_contextrecord.html:100 templates/sheet_ope_modif.html:146
#: templates/sheet_ope_modif.html.py:148 templates/sheet_operation.html:146
msgid "Finds"
msgstr "Mobilier"

#: templates/sheet_contextrecord.html:102 templates/sheet_operation.html:148
msgid "Find"
msgstr "Mobilier"

#: templates/sheet_contextrecord.html:107 templates/sheet_ope_modif.html:155
#: templates/sheet_operation.html:153
msgid "Weight"
msgstr "Poids"

#: templates/sheet_contextrecord.html:131
msgid "No find associated to this context record"
msgstr "Pas de mobilier associé à cette Unité d'Enregistrement"

#: templates/sheet_file.html:7
msgid "Previous version"
msgstr "Version précédente"

#: templates/sheet_file.html:11
msgid "Are you sure to rollback to this version?"
msgstr ""
"Voulez vous annuler les modifications faites pour revenir à cette version ?"

#: templates/sheet_file.html:12
msgid "Next version"
msgstr "Version suivante"

#: templates/sheet_file.html:21
msgid "File's name:"
msgstr "Nom du dossier archéologique :"

#: templates/sheet_file.html:23 templates/sheet_ope.html:14
#: templates/sheet_ope_modif.html:14 templates/sheet_operation.html:14
msgid "Edition date:"
msgstr "Date d'édition :"

#: templates/sheet_file.html:24
msgid "Reception date:"
msgstr "Date de réception :"

#: templates/sheet_file.html:25
msgid "Creation date:"
msgstr "Date de création :"

#: templates/sheet_file.html:28
msgid "Deadline:"
msgstr "Date d'échéance :"

#: templates/sheet_file.html:32
msgid "In charge:"
msgstr "Responsable :"

#: templates/sheet_file.html:34
msgid "Closed file"
msgstr "Dossier archéologique clos"

#: templates/sheet_file.html:40 templates/sheet_ope.html:33
#: templates/sheet_ope_modif.html:33
msgid "Related file:"
msgstr "Dossier en relation avec :"

#: templates/sheet_file.html:46 templates/sheet_ope.html:49
#: templates/sheet_ope_modif.html:49 templates/sheet_operation.html:49
msgid "Main address:"
msgstr "Adresse principale :"

#: templates/sheet_file.html:47 templates/sheet_ope.html:50
#: templates/sheet_ope_modif.html:50 templates/sheet_operation.html:50
msgid "Complement:"
msgstr "Complément :"

#: templates/sheet_file.html:48 templates/sheet_ope.html:51
#: templates/sheet_ope_modif.html:51 templates/sheet_operation.html:51
msgid "Postal code:"
msgstr "Code postal :"

#: templates/sheet_file.html:50 templates/sheet_ope.html:25
#: templates/sheet_ope_modif.html:25 templates/sheet_operation.html:25
msgid "Surface:"
msgstr "Surface :"

#: templates/sheet_file.html:55
msgid "Preventive archaelogical file"
msgstr "Dossier d'archéologie préventive"

#: templates/sheet_file.html:56
msgid "Planed surface:"
msgstr "Surface envisagé :"

#: templates/sheet_file.html:57
msgid "Saisine type:"
msgstr "Type de saisine :"

#: templates/sheet_file.html:58 templates/sheet_ope.html:36
#: templates/sheet_ope_modif.html:36 templates/sheet_operation.html:36
msgid "Town planning service:"
msgstr "Service instructeur :"

#: templates/sheet_file.html:59 templates/sheet_ope.html:37
#: templates/sheet_ope_modif.html:37 templates/sheet_operation.html:37
msgid "Permit type:"
msgstr "Type de permis :"

#: templates/sheet_file.html:60 templates/sheet_ope.html:38
#: templates/sheet_ope_modif.html:38 templates/sheet_operation.html:38
msgid "Permit reference:"
msgstr "Référence du permis :"

#: templates/sheet_file.html:61 templates/sheet_ope.html:39
#: templates/sheet_ope_modif.html:39 templates/sheet_operation.html:39
msgid "General contractor organisation:"
msgstr "Organisation de l'aménageur :"

#: templates/sheet_file.html:62 templates/sheet_ope.html:40
#: templates/sheet_ope_modif.html:40 templates/sheet_operation.html:40
msgid "General contractor:"
msgstr "Aménageur :"

#: templates/sheet_file.html:66 templates/sheet_ope.html:79
#: templates/sheet_ope.html.py:81 templates/sheet_ope_modif.html:79
#: templates/sheet_ope_modif.html.py:81 templates/sheet_operation.html:81
msgid "Admninistrative acts"
msgstr "Actes administratifs"

#: templates/sheet_file.html:81
msgid "No administrative act associated to this archaelogical file"
msgstr "Pas d'acte administratif associé à ce dosser"

#: templates/sheet_file.html:109
msgid "No operation associated to this archaelogical file"
msgstr "Pas d'opération associée à ce dosser"

#: templates/sheet_file.html:114
msgid "Admninistrative acts linked to associated operations"
msgstr "Actes administratifs associés aux opérations"

#: templates/sheet_file.html:129
msgid "No administrative act linked to operations"
msgstr "Pas d'acte administratif associé aux opérations"

#: templates/sheet_ope.html:10 templates/sheet_ope_modif.html:10
msgid "Patriarche OA code not yet recorded !"
msgstr "Code Patriarche pas encore enregistré !"

#: templates/sheet_ope.html:12 templates/sheet_ope_modif.html:12
msgid "Operation's name:"
msgstr "Nom de l'opération"

#: templates/sheet_ope.html:16 templates/sheet_ope_modif.html:16
#: templates/sheet_operation.html:16
msgid "Begining date:"
msgstr "Date de début :"

#: templates/sheet_ope.html:17 templates/sheet_ope_modif.html:17
msgid "Field work end date:"
msgstr "Date de fin de travail sur le terrain :"

#: templates/sheet_ope.html:26 templates/sheet_ope_modif.html:26
#: templates/sheet_operation.html:26
msgid "Cost:"
msgstr "Coût :"

#: templates/sheet_ope.html:27 templates/sheet_ope_modif.html:27
#: templates/sheet_operation.html:27
msgid "Duration:"
msgstr "Durée :"

#: templates/sheet_ope.html:27 templates/sheet_ope_modif.html:27
#: templates/sheet_operation.html:27
msgid "Day"
msgstr "Jour"

#: templates/sheet_ope.html:35 templates/sheet_ope_modif.html:35
msgid "Operator's reference code:"
msgstr "Référence de l'opérateur :"

#: templates/sheet_ope.html:53 templates/sheet_ope_modif.html:53
#: templates/sheet_operation.html:54
msgid "Lambert X:"
msgstr "Lambert X :"

#: templates/sheet_ope.html:54 templates/sheet_ope_modif.html:54
#: templates/sheet_operation.html:55
msgid "Lambert Y:"
msgstr "Lambert Y :"

#: templates/sheet_ope.html:55 templates/sheet_ope_modif.html:55
#: templates/sheet_operation.html:56
msgid "Altitude (m NGF):"
msgstr "Altitude (m NGF):"

#: templates/sheet_ope.html:58 templates/sheet_ope_modif.html:58
#: templates/sheet_operation.html:59
msgid "Associated parcels"
msgstr "Parcelles associées"

#: templates/sheet_ope.html:60 templates/sheet_ope_modif.html:60
#: templates/sheet_operation.html:61
msgid "Commune"
msgstr "Commune"

#: templates/sheet_ope.html:75 templates/sheet_ope_modif.html:75
#: templates/sheet_operation.html:76
msgid "No parcel associated to this operation"
msgstr "Pas de parcelle associée à cette opération"

#: templates/sheet_ope.html:96 templates/sheet_ope_modif.html:96
msgid "No administrative act associated to this operation"
msgstr "Pas d'acte administratif associé aux opérations"

#: templates/sheet_ope.html:117 templates/sheet_ope_modif.html:117
msgid "No document associated to this operation"
msgstr "Pas d'opération associée à cette opération"

#: templates/sheet_ope.html:121 templates/sheet_ope.html.py:123
#: templates/sheet_ope_modif.html:121 templates/sheet_ope_modif.html.py:123
msgid "Recording Units"
msgstr "Unités d'Enregistrement :"

#: templates/sheet_ope.html:127 templates/sheet_ope_modif.html:127
#: templates/sheet_operation.html:126
msgid "Chronology"
msgstr "Chronologie"

#: templates/sheet_ope.html:142 templates/sheet_ope_modif.html:142
msgid "No recording unit associated to this operation"
msgstr "Pas d'Unité d'Enregistrement associée à ce dosser"

#: templates/sheet_ope_modif.html:150
msgid "Find_complete_Label"
msgstr ""

#: templates/sheet_ope_modif.html:151
msgid "Find_complete_material_type_Label"
msgstr ""

#: templates/sheet_ope_modif.html:152
msgid "Context_record"
msgstr "Unité d'Enregistrement"

#: templates/sheet_ope_modif.html:163
msgid "find.complete_label"
msgstr ""

#: templates/sheet_ope_modif.html:164
msgid "find.not_patriarche_complete_label"
msgstr ""

#: templates/sheet_ope_modif.html:166
msgid "find.material_type_complete_label"
msgstr ""

#: templates/sheet_ope_modif.html:167
msgid "find.material_type_not_patriarche_complete_label"
msgstr ""

#: templates/sheet_ope_modif.html:178
msgid "No find associated to this operation"
msgstr "Pas de mobilier associé à cette opération"

#: templates/sheet_operation.html:17
msgid "Excavation end date:"
msgstr "Date de fin de chantier :"

#: templates/sheet_operation.html:33
msgid "Associated file:"
msgstr "Dossier associé :"

#: templates/sheet_operation.html:96
msgid "No acts associated to this operation"
msgstr "Pas d'acte associé à cette opération"

#: templates/sheet_operation.html:100
msgid "Scientific documentation"
msgstr "Documentation scientifique"

#: templates/sheet_operation.html:117
msgid "No scientific document associated to this operation"
msgstr "Pas de documentation scientifique associée à cette opération"

#: templates/sheet_operation.html:141
msgid "No context record associated to this operation"
msgstr "Pas d'Unité d'Enregistrement associée à cette opération"

#: templates/sheet_operation.html:175
msgid "No find associated to context record"
msgstr "Pas de mobilier associé à cette Unité d'Enregistrement"

#: templates/sheet_operation.html:178
msgid "No find associated to parcel"
msgstr "Pas de mobilier associé à cette parcelle"

#: templates/sheet_operation.html:178
msgid "(no context record)"
msgstr "(pas d'Unité d'Enregistrement)"

#: templates/towns_wizard.html:33
msgid "No town set in the associated file."
msgstr "Pas de commune dans le dossier associé."

#: templates/wizard_closing_done.html:4
msgid "Item successfully closed"
msgstr "Élément clôt avec succès"

#: templates/wizard_delete_done.html:4
msgid "Item successfully deleted"
msgstr "Élément supprimé avec succès"

#: templates/wizard_done.html:4
msgid "Item successfully saved"
msgstr "Élément enregistré avec succès"

#: templates/wizard_done_summary_2.html:7
#: templates/wizard_list_search_result.html:9
msgid "You have saved the following informations:"
msgstr "Vous avez enregistré les informations suivantes :"

#: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html.py:7
msgid "Ishtar administration"
msgstr "Administration d'Ishtar"

#: templates/registration/activate.html:8
msgid "Account successfully activated"
msgstr "Compte crée avec succès"

#: templates/registration/activate.html:14
msgid "Account activation failed"
msgstr "La création du compte a échouée"

#: templates/registration/login.html:16
msgid "Forgot password?"
msgstr "Oubli de mot de passe ?"

#: templates/registration/login.html:16
msgid "Reset it"
msgstr "Réinitialiser"

#: templates/registration/login.html:17
msgid "Not member?"
msgstr "Non enregistré ?"

#: templates/registration/login.html:17
#: templates/registration/registration_form.html:8
msgid "Register"
msgstr "S'enregistrer"

#: templates/registration/logout.html:6
msgid "Logged out"
msgstr "Déconnecté"

#: templates/registration/password_change_done.html:6
msgid "Password changed"
msgstr "Mot de passe changé"

#: templates/registration/password_change_form.html:10
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11
#: templates/registration/password_reset_form.html:11
#: templates/registration/registration_form.html:10
msgid "Submit"
msgstr "Soumettre"

#: templates/registration/password_reset_complete.html:6
msgid "Password reset successfully"
msgstr "Mot de passe réinitialisé"

#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17
msgid "Password reset failed"
msgstr "La réinitialisation du mot de passe a échoué"

#: templates/registration/password_reset_done.html:6
msgid "Email with password reset instructions has been sent."
msgstr ""
"Un courriel avec les instructions pour la réinitialisation du mot de passe a "
"été envoyé."

#: templates/registration/password_reset_email.html:2
#, python-format
msgid "Reset password at %(site_name)s"
msgstr "Remise à réro du mot de passe pour %(site_name)s"

#: templates/registration/password_reset_form.html:7
msgid "Reset password"
msgstr "Réinitialisation du mot de passe"

#: templates/registration/registration_complete.html:6
msgid "You are now registered. Activation email sent."
msgstr ""
"Vous être maintenant enregistré. Un courriel d'activation de votre compte "
"vous a été envoyé."

#~ msgid "References"
#~ msgstr "Référence"