summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ishtar/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
blob: b3dfe7b815f64655ca2e0cf44dc8d0a5fb70d2e5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
# Ishtar po translation.
# Copyright (C) 2010-2011
# This file is distributed under the same license as the Ishtar package.
# Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>, 2010-2011.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alpha\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-25 23:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-09\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"

# overload of translation of registration module
#: __init__.py:3
msgid "username"
msgstr "identifiant"

# overload of translation of registration module
#: __init__.py:4
msgid "email address"
msgstr "courriel"

#: furnitures/context_processors.py:42 furnitures/forms.py:714
#: furnitures/forms.py:1308 furnitures/menus.py:103 furnitures/models.py:677
#: furnitures/models.py:703
msgid "Archaelogical file"
msgstr "Dossier archéologique"

#: furnitures/context_processors.py:43 furnitures/forms.py:1281
#: furnitures/menus.py:132 furnitures/models.py:427 furnitures/models.py:456
#: furnitures/models.py:678 furnitures/models.py:701
msgid "Operation"
msgstr "Opération"

#: furnitures/forms.py:65
msgid "There are identical items."
msgstr "Il y a des éléments identiques."

#: furnitures/forms.py:70 furnitures/forms.py:615
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmation"

#: furnitures/forms.py:171
msgid "Yes"
msgstr "Oui"

#: furnitures/forms.py:173
msgid "No"
msgstr "Non"

#: furnitures/forms.py:442
msgid "Enter a valid name consisting of letters, spaces and hyphens."
msgstr "Entrez un nom correct composé de lettres, espaces et tirets."

#: furnitures/forms.py:448 furnitures/forms.py:451 furnitures/menus.py:89
#: furnitures/models.py:221 furnitures/models.py:245 furnitures/models.py:799
#: furnitures/models.py:823 furnitures/models.py:838
msgid "Person"
msgstr "Individu"

#: furnitures/forms.py:457
msgid "Identity"
msgstr "Identité"

#: furnitures/forms.py:460 furnitures/models.py:208 furnitures/models.py:566
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: furnitures/forms.py:461 furnitures/models.py:209
msgid "Surname"
msgstr "Prénom"

#: furnitures/forms.py:463 furnitures/models.py:180 furnitures/models.py:210
#: furnitures/models.py:656 furnitures/models.py:764
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: furnitures/forms.py:465 furnitures/forms.py:580 furnitures/models.py:211
msgid "Email"
msgstr "Courriel"

#: furnitures/forms.py:467 furnitures/models.py:199
msgid "Person type"
msgstr "Type d'individu"

#: furnitures/forms.py:469
msgid "Current organization"
msgstr "Organisation actuelle"

#: furnitures/forms.py:473 furnitures/models.py:215
msgid "Is an author?"
msgstr "Est un auteur ?"

#: furnitures/forms.py:476 furnitures/models.py:217
msgid "In charge of a storage?"
msgstr "Est responsable d'un dépôt ?"

#: furnitures/forms.py:498 furnitures/forms.py:582
msgid "New password"
msgstr "Nouveau mot de passe"

#: furnitures/forms.py:552
#, python-format
msgid "[%(app_name)s] Account creation/modification"
msgstr "[%(app_name)s] Création - modification du compte"

#: furnitures/forms.py:575 furnitures/forms.py:579
msgid "Account"
msgstr "Compte"

#: furnitures/forms.py:586
msgid "New password (confirmation)"
msgstr "Nouveau mot de passe (confirmation)"

#: furnitures/forms.py:604
msgid "Your password and confirmation password do not match."
msgstr "La vérification du mot de passe a échoué."

#: furnitures/forms.py:609
msgid "You must provide a correct password."
msgstr "Vous devez fournir un mot de passe correct."

#: furnitures/forms.py:616
msgid "Send the new password by email?"
msgstr "Envoyer le nouveau mot de passe par courriel ?"

#: furnitures/forms.py:703 furnitures/forms.py:792 furnitures/forms.py:820
#: furnitures/forms.py:1088 furnitures/forms.py:1270 furnitures/forms.py:1375
#: furnitures/forms.py:1544 furnitures/models.py:163 furnitures/models.py:459
#: furnitures/models.py:778
msgid "Town"
msgstr "Commune"

#: furnitures/forms.py:707 furnitures/forms.py:759 furnitures/models.py:286
msgid "File type"
msgstr "Type de dossier"

#: furnitures/forms.py:709 furnitures/forms.py:895
msgid "Saisine type"
msgstr "Type de saisine"

#: furnitures/forms.py:711 furnitures/forms.py:749 furnitures/forms.py:769
#: furnitures/forms.py:826 furnitures/forms.py:1278 furnitures/forms.py:1316
#: furnitures/models.py:281 furnitures/models.py:399 furnitures/models.py:457
#: templates/sheet_file.html:56 templates/sheet_file.html.py:76
#: templates/sheet_file.html:104
msgid "Year"
msgstr "Année"

#: furnitures/forms.py:725
msgid "You should select a file."
msgstr "Vous devez sélectionner un dossier archéologique."

#: furnitures/forms.py:740 furnitures/forms.py:1071 furnitures/forms.py:1296
#: furnitures/forms.py:1559 templates/sheet_file.html:5
msgid "General"
msgstr "Général"

#: furnitures/forms.py:744 furnitures/models.py:288 furnitures/models.py:660
msgid "Person in charge"
msgstr "Responsable"

#: furnitures/forms.py:753 furnitures/forms.py:771 furnitures/models.py:283
msgid "Numeric reference"
msgstr "Référence numérique"

#: furnitures/forms.py:755 furnitures/forms.py:773 furnitures/models.py:284
msgid "Internal reference"
msgstr "Référence interne"

#: furnitures/forms.py:757 furnitures/models.py:299
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"

#: furnitures/forms.py:761 furnitures/models.py:303
msgid "Related file"
msgstr "Dossier en relation avec"

#: furnitures/forms.py:765 furnitures/forms.py:1320 furnitures/models.py:110
#: furnitures/models.py:318 furnitures/models.py:423 furnitures/models.py:661
#: furnitures/models.py:742
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"

#: furnitures/forms.py:777 furnitures/models.py:158
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: furnitures/forms.py:779 furnitures/models.py:310
msgid "Total surface"
msgstr "Surface totale"

#: furnitures/forms.py:782 furnitures/models.py:313
msgid "Main address"
msgstr "Adresse principale"

#: furnitures/forms.py:783 furnitures/models.py:314
msgid "Main address - complement"
msgstr "Adresse principale - complément"

#: furnitures/forms.py:785 furnitures/models.py:316
msgid "Main address - postal code"
msgstr "Adresse principale - code postal"

#: furnitures/forms.py:789 furnitures/forms.py:815 furnitures/forms.py:1373
#: furnitures/forms.py:1394 furnitures/forms.py:1398 furnitures/models.py:298
#: furnitures/models.py:406 furnitures/models.py:779
msgid "Towns"
msgstr "Communes"

#: furnitures/forms.py:811
msgid "There are identical towns."
msgstr "Il y a des communes identiques."

#: furnitures/forms.py:818 furnitures/forms.py:865 furnitures/forms.py:1401
#: furnitures/forms.py:1422 furnitures/forms.py:1426 furnitures/models.py:465
msgid "Parcels"
msgstr "Parcelles"

#: furnitures/forms.py:822 furnitures/models.py:460
msgid "Section"
msgstr "Section"

#: furnitures/forms.py:824 furnitures/models.py:461
msgid "Parcel number"
msgstr "Numéro de parcelle"

#: furnitures/forms.py:854
msgid "All fields are required"
msgstr "Tous les champs sont nécessaires"

#: furnitures/forms.py:868
msgid "Preventive informations"
msgstr "Information archéologie préventive"

#: furnitures/forms.py:873 furnitures/models.py:290
msgid "General contractor"
msgstr "Aménageur"

#: furnitures/forms.py:880 furnitures/models.py:292
msgid "Town planning service"
msgstr "Service instructeur"

#: furnitures/forms.py:886 furnitures/models.py:268 furnitures/models.py:293
msgid "Permit type"
msgstr "Type de permis"

#: furnitures/forms.py:888 furnitures/models.py:295
msgid "Permit reference"
msgstr "Référence du permis"

#: furnitures/forms.py:891 furnitures/models.py:311
msgid "Total developed surface"
msgstr "Surface totale aménagée"

#: furnitures/forms.py:897 furnitures/models.py:301
msgid "Reception date"
msgstr "Date de réception"

#: furnitures/forms.py:988 templates/sheet_file.html:74
msgid "Associated operations"
msgstr "Opérations associées"

#: furnitures/forms.py:1007
msgid "Would you like to delete this archaelogical file ?"
msgstr "Voulez vous supprimer ce dossier archéologique ?"

#: furnitures/forms.py:1074 furnitures/forms.py:1092 furnitures/forms.py:1548
#: furnitures/forms.py:1560 furnitures/models.py:683 furnitures/models.py:691
msgid "Act type"
msgstr "Type d'acte"

#: furnitures/forms.py:1076 furnitures/models.py:699
msgid "Signatory"
msgstr "Signataire"

#: furnitures/forms.py:1080 furnitures/models.py:705
msgid "Object"
msgstr "Objet"

#: furnitures/forms.py:1082 furnitures/models.py:704
msgid "Signature date"
msgstr "Date de signature"

#: furnitures/forms.py:1096
msgid "Administrative Act"
msgstr "Acte administratif"

#: furnitures/forms.py:1108
msgid "You should select an administrative act."
msgstr "Vous devez sélectionner un acte administratif."

#: furnitures/forms.py:1127
msgid "Would you like to delete this administrative act?"
msgstr "Voulez vous supprimer cet acte administratif ?"

#: furnitures/forms.py:1264
msgid ""
"Warning: No Archaelogical File is provided. If you have forget it return to "
"the first step."
msgstr ""
"Attention : Aucun dossier archéologique n'a été précisé. S'il s'agit d'un "
"oubli, définissez le à la première étape."

#: furnitures/forms.py:1274 furnitures/forms.py:1312 furnitures/models.py:375
#: furnitures/models.py:404
msgid "Operation type"
msgstr "Type d'opération"

#: furnitures/forms.py:1276 furnitures/models.py:405
msgid "Remains"
msgstr "Vestiges"

#: furnitures/forms.py:1292
msgid "You should select an operation."
msgstr "Vous devez sélectionner une opération."

#: furnitures/forms.py:1301 furnitures/models.py:693
msgid "Person in charge of the operation"
msgstr "Responsable d'opération"

#: furnitures/forms.py:1314 furnitures/models.py:395 furnitures/models.py:474
#: furnitures/models.py:524 furnitures/models.py:640 furnitures/models.py:800
#: furnitures/models.py:839 templates/sheet_file.html:81
msgid "Start date"
msgstr "Date de début"

#: furnitures/forms.py:1324
msgid "References"
msgstr "Référence"

#: furnitures/forms.py:1331 furnitures/models.py:400
msgid "Operation code"
msgstr "Code de l'opération"

#: furnitures/forms.py:1348
#, python-format
msgid ""
"Operation code already exist for year: %(year)d - use a value bigger than "
"%(last_val)d"
msgstr ""
"Ce code d'opération existe déjà pour l'année %(year)d - utilisez une valeur "
"plus grande que %(last_val)d"

#: furnitures/forms.py:1354
msgid "Preventive informations - excavation"
msgstr "Information archéologie préventive - fouille"

#: furnitures/forms.py:1355 furnitures/models.py:407
msgid "Cost"
msgstr "Coût"

#: furnitures/forms.py:1363
msgid "Preventive informations - diagnostic"
msgstr "Information archéologie préventive - diagnostique"

#: furnitures/forms.py:1366 furnitures/models.py:418
msgid "Prescription on zoning"
msgstr "Prescription sur zonage"

#: furnitures/forms.py:1368 furnitures/models.py:420
msgid "Prescription on large area"
msgstr "Prescription sur une vaste surface"

#: furnitures/forms.py:1370 furnitures/models.py:422
msgid "Prescription on geoarchaeological context"
msgstr "Prescription sur un contexte géo-archéologique"

#: furnitures/forms.py:1403 furnitures/models.py:464 furnitures/models.py:534
#: furnitures/models.py:639
msgid "Parcel"
msgstr "Parcelle"

#: furnitures/forms.py:1429 furnitures/forms.py:1441 furnitures/models.py:390
msgid "Remain types"
msgstr "Types de vestige"

#: furnitures/forms.py:1431 furnitures/models.py:389
msgid "Remain type"
msgstr "Type de vestige"

#: furnitures/forms.py:1444 furnitures/forms.py:1456 furnitures/models.py:408
msgid "Periods"
msgstr "Périodes"

#: furnitures/forms.py:1446 furnitures/models.py:523
msgid "Period"
msgstr "Période"

#: furnitures/forms.py:1498 furnitures/forms.py:1499 furnitures/models.py:396
msgid "Closing date"
msgstr "Date de clotûre"

#: furnitures/forms.py:1509
msgid "Would you like to close this operation?"
msgstr "Voulez vous clôturer cette opération ?"

#: furnitures/forms.py:1527
msgid "Would you like to delete this operation?"
msgstr "Voulez vous supprimer cette opération ?"

#: furnitures/menus.py:88
msgid "Administration"
msgstr "Administration"

#: furnitures/menus.py:91 furnitures/menus.py:105 furnitures/menus.py:134
msgid "Creation"
msgstr "Création"

#: furnitures/menus.py:94 furnitures/menus.py:108 furnitures/menus.py:122
#: furnitures/menus.py:138 furnitures/menus.py:160
msgid "Modification"
msgstr "Modification"

#: furnitures/menus.py:98
msgid "Account management"
msgstr "Gestion des comptes"

#: furnitures/menus.py:102
msgid "Archaelogical file management"
msgstr "Gestion de dossier archéologique"

#: furnitures/menus.py:111 furnitures/menus.py:126 furnitures/menus.py:146
#: furnitures/menus.py:165
msgid "Deletion"
msgstr "Suppression"

#: furnitures/menus.py:115 furnitures/menus.py:152 furnitures/models.py:711
#: furnitures/models.py:837
msgid "Administrative act"
msgstr "Acte administratif"

#: furnitures/menus.py:118 furnitures/menus.py:155
msgid "Add"
msgstr "Ajout"

#: furnitures/menus.py:131
msgid "Operation management"
msgstr "Gestion des opérations"

#: furnitures/menus.py:142
msgid "Closing"
msgstr "Clotûre"

#: furnitures/models.py:45
msgid "Not a valid item."
msgstr "Élément invalide."

#: furnitures/models.py:55
msgid "This item already exist."
msgstr "Cet élément existe déjà."

#: furnitures/models.py:107 furnitures/models.py:146 furnitures/models.py:535
#: furnitures/models.py:586 furnitures/models.py:610
msgid "Label"
msgstr "Libellé"

#: furnitures/models.py:108
msgid "Textual identifier"
msgstr "Identifiant textuel"

#: furnitures/models.py:111
msgid "Available"
msgstr "Disponible"

#: furnitures/models.py:128
msgid "Last modifier"
msgstr "Dernier modifieur"

#: furnitures/models.py:147
msgid "Number"
msgstr "Nombre"

#: furnitures/models.py:150
msgid "Departement"
msgstr "Département"

#: furnitures/models.py:151
msgid "Departements"
msgstr "Départements"

#: furnitures/models.py:159
msgid "Address complement"
msgstr "Complément d'adresse"

#: furnitures/models.py:161
msgid "Postal code"
msgstr "Code postal"

#: furnitures/models.py:164
msgid "Country"
msgstr "Pays"

#: furnitures/models.py:166
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"

#: furnitures/models.py:167
msgid "Mobile phone"
msgstr "Téléphone portable"

#: furnitures/models.py:176
msgid "Organization type"
msgstr "Type d'organisation"

#: furnitures/models.py:177
msgid "Organization types"
msgstr "Types d'organisation"

#: furnitures/models.py:182 furnitures/models.py:212 furnitures/models.py:567
#: templates/sheet_file.html:58 templates/sheet_file.html.py:79
#: templates/sheet_file.html:106
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: furnitures/models.py:185
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"

#: furnitures/models.py:186
msgid "Organizations"
msgstr "Organisations"

#: furnitures/models.py:188
msgid "Can view own Organization"
msgstr "Peut voir sa propre Organisation"

#: furnitures/models.py:189
msgid "Can add own Organization"
msgstr "Peut ajouter sa propre Organisation"

#: furnitures/models.py:190
msgid "Can change own Organization"
msgstr "Peut changer sa propre Organisation"

#: furnitures/models.py:191
msgid "Can delete own Organization"
msgstr "Peut supprimer sa propre Organisation"

#: furnitures/models.py:200
msgid "Person types"
msgstr "Types d'individu"

#: furnitures/models.py:203
msgid "Mr"
msgstr "M"

#: furnitures/models.py:204
msgid "Miss"
msgstr "Mlle"

#: furnitures/models.py:205
msgid "Mrs"
msgstr "Mme"

#: furnitures/models.py:206
msgid "Doctor"
msgstr "Dr"

#: furnitures/models.py:214
msgid "Is attached to"
msgstr "Est rattaché à"

#: furnitures/models.py:222
msgid "Persons"
msgstr "Individus"

#: furnitures/models.py:224
msgid "Can view Person"
msgstr "Peut voir les Personnes"

#: furnitures/models.py:225
msgid "Can view own Person"
msgstr "Peut voir sa propre Personne"

#: furnitures/models.py:226
msgid "Can add own Person"
msgstr "Peut ajouter sa propre Personne"

#: furnitures/models.py:227
msgid "Can change own Person"
msgstr "Peut changer sa propre Personne"

#: furnitures/models.py:228
msgid "Can delete own Person"
msgstr "Peut supprimer sa propre Personne"

#: furnitures/models.py:248
msgid "Ishtar user"
msgstr "Utilisateur d'Ishtar"

#: furnitures/models.py:249
msgid "Ishtar users"
msgstr "Utilisateurs d'Ishtar"

#: furnitures/models.py:254
msgid "Archaeological file type"
msgstr "Type de dossier archéologique"

#: furnitures/models.py:255
msgid "Archaeological file types"
msgstr "Types de dossier archéologique"

#: furnitures/models.py:269
msgid "Permit types"
msgstr "Types de permis"

#: furnitures/models.py:273
msgid "Delay (in days)"
msgstr "Delai (en jours)"

#: furnitures/models.py:297
msgid "Is active?"
msgstr "Est actif ?"

#: furnitures/models.py:308
msgid "Reference number"
msgstr "Référence"

#: furnitures/models.py:322
msgid "Archaeological file"
msgstr "Dossier archéologique"

#: furnitures/models.py:323
msgid "Archaeological files"
msgstr "Dossiers archéologiques"

#: furnitures/models.py:325
msgid "Can view own Archaelogical file"
msgstr "Peut voir son propre Dossier archéologique"

#: furnitures/models.py:326
msgid "Can add own Archaelogical file"
msgstr "Peut ajouter son propre Dossier archéologique"

#: furnitures/models.py:327
msgid "Can change own Archaelogical file"
msgstr "Peut changer son propre Dossier archéologique"

#: furnitures/models.py:328
msgid "Can delete own Archaelogical file"
msgstr "Peut supprimer son propre Dossier archéologique"

#: furnitures/models.py:333 furnitures/models.py:437
msgid "Intercommunal"
msgstr "Intercommunal"

#: furnitures/models.py:376
msgid "Operation types"
msgstr "Types d'opération"

#: furnitures/models.py:398 templates/sheet_file.html:80
msgid "In charge"
msgstr "Responsable"

#: furnitures/models.py:402 furnitures/models.py:454
msgid "File"
msgstr "Dossier"

#: furnitures/models.py:428
msgid "Operations"
msgstr "Opérations"

#: furnitures/models.py:430
msgid "Can view own Operation"
msgstr "Peut voir sa propre Opération"

#: furnitures/models.py:431
msgid "Can add own Operation"
msgstr "Peut ajouter sa propre Opération"

#: furnitures/models.py:432
msgid "Can change own Operation"
msgstr "Peut changer sa propre Opération"

#: furnitures/models.py:433
msgid "Can delete own Operation"
msgstr "Peut supprimer sa propre Opération"

#: furnitures/models.py:473 furnitures/models.py:609
msgid "Order"
msgstr "Ordre"

#: furnitures/models.py:475 furnitures/models.py:525 furnitures/models.py:641
#: furnitures/models.py:801 furnitures/models.py:840
#: templates/sheet_file.html:82
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"

#: furnitures/models.py:476
msgid "Parent period"
msgstr "Période parente"

#: furnitures/models.py:480
msgid "Type Period"
msgstr "Type de période"

#: furnitures/models.py:481
msgid "Types Period"
msgstr "Types de période"

#: furnitures/models.py:514 furnitures/models.py:526
msgid "Dating type"
msgstr "Type de datation"

#: furnitures/models.py:515
msgid "Dating types"
msgstr "Types de datation"

#: furnitures/models.py:519
msgid "Dating quality"
msgstr "Qualité de datation"

#: furnitures/models.py:520
msgid "Dating qualities"
msgstr "Qualités de datation"

#: furnitures/models.py:527
msgid "Quality"
msgstr "Qualité"

#: furnitures/models.py:530 furnitures/models.py:621
msgid "Dating"
msgstr "Datation"

#: furnitures/models.py:531
msgid "Datings"
msgstr "Datations"

#: furnitures/models.py:536 furnitures/models.py:587 furnitures/models.py:611
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: furnitures/models.py:537 furnitures/models.py:726
msgid "Lenght"
msgstr "Longueur"

#: furnitures/models.py:538 furnitures/models.py:727
msgid "Width"
msgstr "Largeur"

#: furnitures/models.py:539
msgid "Thickness"
msgstr "Épaisseur"

#: furnitures/models.py:540
msgid "Depth"
msgstr "Profondeur"

#: furnitures/models.py:542
msgid "Interpretation"
msgstr "Interpretation"

#: furnitures/models.py:543
msgid "Filling"
msgstr "Remplissage"

#: furnitures/models.py:548 furnitures/models.py:589
msgid "Registration Unit"
msgstr "Unité d'Enregistrement"

#: furnitures/models.py:549
msgid "Registration Units"
msgstr "Unités d'Enregistrement"

#: furnitures/models.py:551
msgid "Can view own Registration Unit"
msgstr "Peut voir sa propre Unité d'Enregistrement"

#: furnitures/models.py:552
msgid "Can add own Registration Unit"
msgstr "Peut ajouter sa propre Unité d'Enregistrement"

#: furnitures/models.py:553
msgid "Can change own Registration Unit"
msgstr "Peut changer sa propre Unité d'Enregistrement"

#: furnitures/models.py:554
msgid "Can delete own Registration Unit"
msgstr "Peut supprimer sa propre Unité d'Enregistrement"

#: furnitures/models.py:562
msgid "Source type"
msgstr "Type de source"

#: furnitures/models.py:563
msgid "Source types"
msgstr "Types de source"

#: furnitures/models.py:570 furnitures/models.py:824
msgid "Source"
msgstr "Source"

#: furnitures/models.py:571
msgid "Sources"
msgstr "Sources"

#: furnitures/models.py:577
msgid "Recommendation"
msgstr "Recommendation"

#: furnitures/models.py:579
msgid "Parent material"
msgstr "Matériau parent"

#: furnitures/models.py:582 furnitures/models.py:613
msgid "Material type"
msgstr "Type de matériaux"

#: furnitures/models.py:583
msgid "Material types"
msgstr "Types de matériaux"

#: furnitures/models.py:590
msgid "Is isolated?"
msgstr "Est isolé ?"

#: furnitures/models.py:595 furnitures/models.py:608
msgid "Base item"
msgstr "Élément de base"

#: furnitures/models.py:596
msgid "Base items"
msgstr "Éléments de base"

#: furnitures/models.py:598
msgid "Can view own Base item"
msgstr "Peut voir son propre Élément de base"

#: furnitures/models.py:599
msgid "Can add own Base item"
msgstr "Peut ajouter son propre Élément de base"

#: furnitures/models.py:600
msgid "Can change own Base item"
msgstr "Peut changer son propre Élément de base"

#: furnitures/models.py:601
msgid "Can delete own Base item"
msgstr "Peut supprimer son propre Élément de base"

#: furnitures/models.py:614 furnitures/models.py:729
msgid "Volume"
msgstr "Volume"

#: furnitures/models.py:615
msgid "Weight"
msgstr "Poids"

#: furnitures/models.py:616
msgid "Item number"
msgstr "Nombre d'éléments"

#: furnitures/models.py:618
msgid "Upstream treatment"
msgstr "Traitement amont"

#: furnitures/models.py:620
msgid "Downstream treatment"
msgstr "Traitement aval"

#: furnitures/models.py:625 furnitures/models.py:835
msgid "Item"
msgstr "Élément"

#: furnitures/models.py:626
msgid "Items"
msgstr "Éléments"

#: furnitures/models.py:628
msgid "Can view own Item"
msgstr "Peut voir son propre Élément"

#: furnitures/models.py:629
msgid "Can add own Item"
msgstr "Peut ajouter son propre Élément"

#: furnitures/models.py:630
msgid "Can change own Item"
msgstr "Peut changer son propre Élément"

#: furnitures/models.py:631
msgid "Can delete own Item"
msgstr "Peut supprimer son propre Élément"

#: furnitures/models.py:638
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"

#: furnitures/models.py:644
msgid "Parcel owner"
msgstr "Propriétaire de parcelle"

#: furnitures/models.py:645
msgid "Parcel owners"
msgstr "Propriétaires de parcelle"

#: furnitures/models.py:652 furnitures/models.py:658
msgid "Warehouse type"
msgstr "Type de dépôt"

#: furnitures/models.py:653
msgid "Warehouse types"
msgstr "Types de dépôts"

#: furnitures/models.py:664
msgid "Warehouse"
msgstr "Dépôt"

#: furnitures/models.py:665
msgid "Warehouses"
msgstr "Dépôts"

#: furnitures/models.py:667
msgid "Can view own Warehouse"
msgstr "Peut voir son propre Dépôt"

#: furnitures/models.py:668
msgid "Can add own Warehouse"
msgstr "Peut ajouter son propre Dépôt"

#: furnitures/models.py:669
msgid "Can change own Warehouse"
msgstr "Peut changer son propre Dépôt"

#: furnitures/models.py:670
msgid "Can delete own Warehouse"
msgstr "Peut supprimer son propre Dépôt"

#: furnitures/models.py:680
msgid "Intended to"
msgstr "Destiné à"

#: furnitures/models.py:684
msgid "Act types"
msgstr "Types d'acte"

#: furnitures/models.py:695
msgid "Archaeological preventive operator"
msgstr "Opérateur d'archéologie préventive"

#: furnitures/models.py:697
msgid "Person in charge of the scientific part"
msgstr "Responsable scientifique"

#: furnitures/models.py:712
msgid "Administrative acts"
msgstr "Actes administratifs"

#: furnitures/models.py:714
msgid "Can view own Administrative act"
msgstr "Peut voir son propre Acte administratif"

#: furnitures/models.py:715
msgid "Can add own Administrative act"
msgstr "Peut ajouter son propre Acte administratif"

#: furnitures/models.py:716
msgid "Can change own Administrative act"
msgstr "Peut changer son propre Acte administratif"

#: furnitures/models.py:717
msgid "Can delete own Administrative act"
msgstr "Peut supprimer son propre Acte administratif"

#: furnitures/models.py:728
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"

#: furnitures/models.py:730 furnitures/models.py:737 furnitures/models.py:741
#: templates/sheet_file.html:57 templates/sheet_file.html.py:77
#: templates/sheet_file.html:105
msgid "Reference"
msgstr "Référence"

#: furnitures/models.py:733 furnitures/models.py:740
msgid "Container type"
msgstr "Type de contenant"

#: furnitures/models.py:734
msgid "Container types"
msgstr "Types de contenant"

#: furnitures/models.py:738 furnitures/models.py:798
msgid "Location"
msgstr "Lieu"

#: furnitures/models.py:745 furnitures/models.py:795
msgid "Container"
msgstr "Contenant"

#: furnitures/models.py:746
msgid "Containers"
msgstr "Contenants"

#: furnitures/models.py:765
msgid "Surface"
msgstr "Surface"

#: furnitures/models.py:766 templates/sheet_file.html:31
msgid "Localisation"
msgstr "Localisation"

#: furnitures/models.py:789
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuel"

#: furnitures/models.py:791 furnitures/models.py:797
msgid "Treatment type"
msgstr "Type de traitement"

#: furnitures/models.py:792
msgid "Treatment types"
msgstr "Types de traitements"

#: furnitures/models.py:805
msgid "Treatment"
msgstr "Traitement"

#: furnitures/models.py:806
msgid "Treatments"
msgstr "Traitements"

#: furnitures/models.py:808
msgid "Can view own Treatment"
msgstr "Peut voir son propre Traitement"

#: furnitures/models.py:809
msgid "Can add own Treatment"
msgstr "Peut ajouter son propre Traitement"

#: furnitures/models.py:810
msgid "Can change own Treatment"
msgstr "Peut changer son propre Traitement"

#: furnitures/models.py:811
msgid "Can delete own Treatment"
msgstr "Peut supprimer son propre traitement"

#: furnitures/models.py:819 furnitures/models.py:825
msgid "Author type"
msgstr "Type d'auteur"

#: furnitures/models.py:820
msgid "Author types"
msgstr "Types d'auteur"

#: furnitures/models.py:828
msgid "Author"
msgstr "Auteur"

#: furnitures/models.py:829
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"

#: furnitures/models.py:843
msgid "Property"
msgstr "Propriété"

#: furnitures/models.py:844
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"

#: furnitures/views.py:197 templates/sheet_file.html:94
msgid "Details"
msgstr "Détails"

#: furnitures/views.py:374
msgid "Operation not permitted."
msgstr "Opération non permise"

#: furnitures/widgets.py:38
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: furnitures/widgets.py:147
msgid "Search"
msgstr "Recherche"

#: furnitures/widgets.py:147
msgid "Search and select an item"
msgstr "Rechercher puis sélectionner un élément"

#: furnitures/widgets.py:175
msgid "Export as CSV"
msgstr "Export en CSV"

#: furnitures/widgets.py:228
msgid "No results"
msgstr "Pas de résultats"

#: furnitures/widgets.py:228
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."

#: templates/base.html:26
msgid "Logged in"
msgstr "Connecté"

#: templates/base.html:27
msgid "Log out"
msgstr "Déconnexion"

#: templates/base.html:28
msgid "Change password"
msgstr "Changement de mot de passe"

#: templates/base.html:30 templates/registration/activate.html:10
#: templates/registration/login.html:8 templates/registration/login.html:10
#: templates/registration/password_reset_complete.html:8
msgid "Log in"
msgstr "Connexion"

#: templates/base.html:42
msgid "Default items"
msgstr "Éléments par défaut"

#: templates/confirm_wizard.html:13 templates/wizard_done_summary.html:6
msgid "You have entered the following informations:"
msgstr "Vous avez entré les informations suivantes :"

#: templates/confirm_wizard.html:27
msgid "Would you like to save them?"
msgstr "Voulez vous sauver ces informations ?"

#: templates/confirm_wizard.html:30 templates/default_wizard.html:32
msgid "Validate"
msgstr "Valider"

#: templates/default_wizard.html:23
msgid "Add/Modify"
msgstr "Ajouter-Modifier"

#: templates/sheet.html:15
msgid "Close"
msgstr "Fermer"

#: templates/sheet_file.html:4
msgid "Export as:"
msgstr "Export en :"

#: templates/sheet_file.html:4
msgid "OpenOffice.org file"
msgstr "fichier OpenOffice.org"

#: templates/sheet_file.html:4
msgid "PDF file"
msgstr "fichier PDF"

#: templates/sheet_file.html:6
msgid "Year:"
msgstr "Année :"

#: templates/sheet_file.html:7
msgid "Numerical reference:"
msgstr "Référence numérique :"

#: templates/sheet_file.html:9
msgid "File's name:"
msgstr "Nom du dossier archéologique :"

#: templates/sheet_file.html:11
msgid "Edition date:"
msgstr "Date d'édition :"

#: templates/sheet_file.html:12
msgid "Reception date:"
msgstr "Date de réception :"

#: templates/sheet_file.html:13
msgid "Creation date:"
msgstr "Date de création :"

#: templates/sheet_file.html:16
msgid "Deadline:"
msgstr "Date d'échéance :"

#: templates/sheet_file.html:20
msgid "In charge:"
msgstr "Responsable :"

#: templates/sheet_file.html:21
msgid "State:"
msgstr "État :"

#: templates/sheet_file.html:21
msgid "Active file"
msgstr "Dossier archéologique actif"

#: templates/sheet_file.html:22
msgid "Closed file"
msgstr "Dossier archéologique clos"

#: templates/sheet_file.html:23
msgid "Closing date:"
msgstr "Date de clotûre :"

#: templates/sheet_file.html:23
msgid "by"
msgstr "par"

#: templates/sheet_file.html:26
msgid "Type:"
msgstr "Type :"

#: templates/sheet_file.html:28
msgid "Related file:"
msgstr "Dossier en relation avec :"

#: templates/sheet_file.html:29
msgid "Comment:"
msgstr "Commentaire :"

#: templates/sheet_file.html:32
msgid "Towns:"
msgstr "Communes :"

#: templates/sheet_file.html:34
msgid "Main address:"
msgstr "Adresse principale :"

#: templates/sheet_file.html:35
msgid "Complement:"
msgstr "Complément :"

#: templates/sheet_file.html:36
msgid "Postal code:"
msgstr "Code postal :"

#: templates/sheet_file.html:38
msgid "Surface:"
msgstr "Surface :"

#: templates/sheet_file.html:43
msgid "Preventive archaelogical file"
msgstr "Dossier d'archéologie préventive"

#: templates/sheet_file.html:44
msgid "Planed surface:"
msgstr "Surface envisagé :"

#: templates/sheet_file.html:45
msgid "Saisine type:"
msgstr "Type de saisine :"

#: templates/sheet_file.html:46
msgid "Town planning service:"
msgstr "Service instructeur :"

#: templates/sheet_file.html:47
msgid "Permit type:"
msgstr "Type de permis :"

#: templates/sheet_file.html:48
msgid "Permit reference:"
msgstr "Référence du permis :"

#: templates/sheet_file.html:49
msgid "General contractor organisation:"
msgstr "Organisation de l'aménageur :"

#: templates/sheet_file.html:50
msgid "General contractor:"
msgstr "Aménageur :"

#: templates/sheet_file.html:54
msgid "Admninistrative acts"
msgstr "Actes administratifs"

#: templates/sheet_file.html:59 templates/sheet_file.html.py:107
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: templates/sheet_file.html:69
msgid "No administrative act associated to this archaelogical file"
msgstr "Pas d'acte administratif associé à ce dosser"

#: templates/sheet_file.html:97
msgid "No operation associated to this archaelogical file"
msgstr "Pas d'opération associée à ce dosser"

#: templates/sheet_file.html:102
msgid "Admninistrative acts linked to associated operations"
msgstr "Actes administratifs associés aux opérations"

#: templates/sheet_file.html:117
msgid "No administrative act linked to operations"
msgstr "Pas d'acte administratif associée aux opérations"

#: templates/wizard_done.html:4
msgid "Item successfully saved"
msgstr "Élément enregistré avec succès"

#: templates/wizard_done_summary_2.html:7
#: templates/wizard_list_search_result.html:9
msgid "You have saved the following informations:"
msgstr "Vous avez enregistré les informations suivantes :"

#: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html.py:7
msgid "Ishtar administration"
msgstr "Administration d'Ishtar"

#: templates/registration/activate.html:8
msgid "Account successfully activated"
msgstr "Compte crée avec succès"

#: templates/registration/activate.html:14
msgid "Account activation failed"
msgstr "La création du compte a échouée"

#: templates/registration/login.html:16
msgid "Forgot password?"
msgstr "Oubli de mot de passe ?"

#: templates/registration/login.html:16
msgid "Reset it"
msgstr "Réinitialiser"

#: templates/registration/login.html:17
msgid "Not member?"
msgstr "Non enregistré ?"

#: templates/registration/login.html:17
#: templates/registration/registration_form.html:8
msgid "Register"
msgstr "S'enregistrer"

#: templates/registration/logout.html:6
msgid "Logged out"
msgstr "Déconnecté"

#: templates/registration/password_change_done.html:6
msgid "Password changed"
msgstr "Mot de passe changé"

#: templates/registration/password_change_form.html:10
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11
#: templates/registration/password_reset_form.html:11
#: templates/registration/registration_form.html:10
msgid "Submit"
msgstr "Soumettre"

#: templates/registration/password_reset_complete.html:6
msgid "Password reset successfully"
msgstr "Mot de passe réinitialisé"

#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17
msgid "Password reset failed"
msgstr "La réinitialisation du mot de passe a échoué"

#: templates/registration/password_reset_done.html:6
msgid "Email with password reset instructions has been sent."
msgstr ""
"Un courriel avec les instructions pour la réinitialisation du mot de passe a "
"été envoyé."

#: templates/registration/password_reset_email.html:2
#, python-format
msgid "Reset password at %(site_name)s"
msgstr "Remise à réro du mot de passe pour %(site_name)s"

#: templates/registration/password_reset_form.html:7
msgid "Reset password"
msgstr "Réinitialisation du mot de passe"

#: templates/registration/registration_complete.html:6
msgid "You are now registered. Activation email sent."
msgstr ""
"Vous être maintenant enregistré. Un courriel d'activation de votre compte "
"vous a été envoyé."