summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ishtar/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
blob: 3746faae042133ef61d9c5460e6ffc7e4657f9b4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
# Ishtar po translation.
# Copyright (C) 2010
# This file is distributed under the same license as the Ishtar package.
# Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>, 2010.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alpha\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-28 17:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-09\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"

# overload of translation of registration module
#: __init__.py:3
msgid "username"
msgstr "identifiant"

# overload of translation of registration module
#: __init__.py:4
msgid "email address"
msgstr "courriel"

#: furnitures/context_processors.py:42 furnitures/forms.py:657
#: furnitures/forms.py:1111 furnitures/models.py:591 furnitures/models.py:613
msgid "Archaelogical file"
msgstr "Dossier archéologique"

#: furnitures/context_processors.py:43 furnitures/forms.py:1079
#: furnitures/models.py:368 furnitures/models.py:397 furnitures/models.py:592
#: furnitures/models.py:611
msgid "Operation"
msgstr "Opération"

#: furnitures/forms.py:51 furnitures/forms.py:568
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmation"

#: furnitures/forms.py:401
msgid "Enter a valid name consisting of letters, spaces and hyphens."
msgstr "Entrez un nom correct composé de lettres, espaces et tirets."

#: furnitures/forms.py:407 furnitures/forms.py:410 furnitures/models.py:221
#: furnitures/models.py:240 furnitures/models.py:707 furnitures/models.py:731
#: furnitures/models.py:746
msgid "Person"
msgstr "Individu"

#: furnitures/forms.py:416
msgid "Identity"
msgstr "Identité"

#: furnitures/forms.py:419 furnitures/models.py:208 furnitures/models.py:480
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: furnitures/forms.py:420 furnitures/models.py:209
msgid "Surname"
msgstr "Prénom"

#: furnitures/forms.py:422 furnitures/models.py:180 furnitures/models.py:210
#: furnitures/models.py:570 furnitures/models.py:672 furnitures/widgets.py:216
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: furnitures/forms.py:424 furnitures/forms.py:533 furnitures/models.py:211
msgid "Email"
msgstr "Courriel"

#: furnitures/forms.py:426 furnitures/models.py:199
msgid "Person type"
msgstr "Type d'individu"

#: furnitures/forms.py:428
msgid "Current organization"
msgstr "Organisation actuelle"

#: furnitures/forms.py:432 furnitures/models.py:215
msgid "Is an author?"
msgstr "Est un auteur ?"

#: furnitures/forms.py:435 furnitures/models.py:217
msgid "In charge of a storage?"
msgstr "Est responsable d'un dépôt ?"

#: furnitures/forms.py:457 furnitures/forms.py:535
msgid "New password"
msgstr "Nouveau mot de passe"

#: furnitures/forms.py:503
#, python-format
msgid ""
"You can now log into Ishtar.\n"
"\n"
" * Login: %(login)s\n"
" * Password: %(password)s"
msgstr ""
"Vous pouvez maintenant vous identifier sur Ishtar.\n"
"\n"
" * Identifiant : %(login)s\n"
" * Mot de passe : %(password)s"

#: furnitures/forms.py:528 furnitures/forms.py:532
msgid "Account"
msgstr "Compte"

#: furnitures/forms.py:539
msgid "New password (confirmation)"
msgstr "Nouveau mot de passe (confirmation)"

#: furnitures/forms.py:557
msgid "Your password and confirmation password do not match."
msgstr "La vérification du mot de passe a échoué."

#: furnitures/forms.py:562
msgid "You must provide a correct password."
msgstr "Vous devez fournir un mot de passe correct."

#: furnitures/forms.py:569
msgid "Send the new password by email?"
msgstr "Envoyer le nouveau mot de passe par courriel ?"

#: furnitures/forms.py:660
msgid "References/location"
msgstr "Référence/lieu"

#: furnitures/forms.py:666 furnitures/forms.py:1101
msgid "General"
msgstr "Général"

#: furnitures/forms.py:669 furnitures/models.py:280 furnitures/models.py:574
msgid "Person in charge"
msgstr "Responsable"

#: furnitures/forms.py:674 furnitures/forms.py:690 furnitures/forms.py:747
#: furnitures/forms.py:1076 furnitures/forms.py:1119 furnitures/models.py:273
#: furnitures/models.py:351 furnitures/models.py:398
msgid "Year"
msgstr "Année"

#: furnitures/forms.py:678 furnitures/forms.py:692 furnitures/models.py:275
msgid "Numeric reference"
msgstr "Référence numérique"

#: furnitures/forms.py:680 furnitures/forms.py:694 furnitures/models.py:276
msgid "Internal reference"
msgstr "Référence interne"

#: furnitures/forms.py:682 furnitures/models.py:291
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"

#: furnitures/forms.py:684 furnitures/models.py:278
msgid "File type"
msgstr "Type de dossier"

#: furnitures/forms.py:686 furnitures/forms.py:1123 furnitures/models.py:111
#: furnitures/models.py:308 furnitures/models.py:364 furnitures/models.py:575
#: furnitures/models.py:650
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"

#: furnitures/forms.py:698 furnitures/models.py:158
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: furnitures/forms.py:700 furnitures/models.py:300
msgid "Total surface"
msgstr "Surface totale"

#: furnitures/forms.py:703 furnitures/models.py:303
msgid "Main address"
msgstr "Adresse principale"

#: furnitures/forms.py:704 furnitures/models.py:304
msgid "Main address - complement"
msgstr "Adresse principale - complément"

#: furnitures/forms.py:706 furnitures/models.py:306
msgid "Main address - postal code"
msgstr "Adresse principale - code postal"

#: furnitures/forms.py:710 furnitures/forms.py:736 furnitures/forms.py:1154
#: furnitures/forms.py:1175 furnitures/forms.py:1179 furnitures/models.py:358
#: furnitures/models.py:687
msgid "Towns"
msgstr "Communes"

#: furnitures/forms.py:713 furnitures/forms.py:741 furnitures/forms.py:1070
#: furnitures/forms.py:1156 furnitures/models.py:163 furnitures/models.py:400
#: furnitures/models.py:686
msgid "Town"
msgstr "Commune"

#: furnitures/forms.py:732
msgid "There are identical towns."
msgstr "Il y a des communes identiques."

#: furnitures/forms.py:739 furnitures/forms.py:787 furnitures/models.py:406
msgid "Parcels"
msgstr "Parcelles"

#: furnitures/forms.py:743 furnitures/models.py:401
msgid "Section"
msgstr "Section"

#: furnitures/forms.py:745 furnitures/models.py:402
msgid "Parcel number"
msgstr "Numéro de parcelle"

#: furnitures/forms.py:782
msgid "There are identical parcels."
msgstr "Il y a des parcelles identiques."

#: furnitures/forms.py:790
msgid "Preventive informations"
msgstr "Information archéologie préventive"

#: furnitures/forms.py:795 furnitures/models.py:282
msgid "General contractor"
msgstr "Aménageur"

#: furnitures/forms.py:802 furnitures/models.py:284
msgid "Town planning service"
msgstr "Service instructeur"

#: furnitures/forms.py:808 furnitures/models.py:262 furnitures/models.py:285
msgid "Permit type"
msgstr "Type de permis"

#: furnitures/forms.py:810 furnitures/models.py:287
msgid "Permit reference"
msgstr "Référence du permis"

#: furnitures/forms.py:813 furnitures/models.py:301
msgid "Total developed surface"
msgstr "Surface totale aménagée"

#: furnitures/forms.py:817
msgid "Saisine type"
msgstr "Type de saisine"

#: furnitures/forms.py:819 furnitures/models.py:293
msgid "Reception date"
msgstr "Date de réception"

#: furnitures/forms.py:907
msgid "Associated operations"
msgstr "Opérations associées"

#: furnitures/forms.py:926
msgid "Would you like to delete this archaelogical file ?"
msgstr "Voulez vous supprimer ce dossier archéologique ?"

#: furnitures/forms.py:975 furnitures/models.py:621 furnitures/models.py:745
msgid "Administrative act"
msgstr "Acte administratif"

#: furnitures/forms.py:976 furnitures/models.py:597 furnitures/models.py:601
msgid "Act type"
msgstr "Type d'acte"

#: furnitures/forms.py:978 furnitures/models.py:609
msgid "Signatory"
msgstr "Signataire"

#: furnitures/forms.py:982 furnitures/models.py:615
msgid "Object"
msgstr "Objet"

#: furnitures/forms.py:984 furnitures/models.py:614
msgid "Signature date"
msgstr "Date de signature"

#: furnitures/forms.py:1064
msgid ""
"Warning: No Archaelogical File is provided. If you have forget it return to "
"the first step."
msgstr ""
"Attention : Aucun dossier archéologique n'a été précisé. S'il s'agit d'un "
"oubli, définissez le à la première étape."

#: furnitures/forms.py:1074 furnitures/forms.py:1115 furnitures/models.py:338
#: furnitures/models.py:356
msgid "Operation type"
msgstr "Type d'opération"

#: furnitures/forms.py:1090
msgid "You should select an operation."
msgstr "Vous devez sélectionner une opération."

#: furnitures/forms.py:1106 furnitures/models.py:603
msgid "Person in charge of the operation"
msgstr "Responsable d'opération"

#: furnitures/forms.py:1117 furnitures/models.py:347 furnitures/models.py:415
#: furnitures/models.py:438 furnitures/models.py:554 furnitures/models.py:708
#: furnitures/models.py:747
msgid "Start date"
msgstr "Date de début"

#: furnitures/forms.py:1127
msgid "References"
msgstr "Référence"

#: furnitures/forms.py:1137
msgid "Code DRACAR"
msgstr "Code DRACAR"

#: furnitures/forms.py:1148
#, python-format
msgid ""
"Operation code already exist for year: %(year)d - use a value bigger than "
"%(last_val)d"
msgstr ""
"Ce code d'opération existe déjà pour l'année %(year)d - utilisez une valeur "
"plus grande que %(last_val)d"

#: furnitures/forms.py:1182 furnitures/forms.py:1207 furnitures/models.py:344
msgid "Remain types"
msgstr "Types de vestige"

#: furnitures/forms.py:1184 furnitures/models.py:343
msgid "Remain type"
msgstr "Type de vestige"

#: furnitures/forms.py:1202
msgid "There are identical remain types."
msgstr "Il y a des types de vestige identiques."

#: furnitures/forms.py:1227 furnitures/forms.py:1228 furnitures/models.py:348
msgid "Closing date"
msgstr "Date de clotûre"

#: furnitures/forms.py:1238
msgid "Would you like to close this operation?"
msgstr "Voulez vous clôturer cette opération ?"

#: furnitures/forms.py:1256
msgid "Would you like to delete this operation?"
msgstr "Voulez vous supprimer cette opération ?"

#: furnitures/menus.py:64
msgid "Administration"
msgstr "Administration"

#: furnitures/menus.py:66
msgid "Person creation"
msgstr "Création d'individus"

#: furnitures/menus.py:69
msgid "Person modification"
msgstr "Modification d'un individu"

#: furnitures/menus.py:72
msgid "Account management"
msgstr "Gestion des comptes"

#: furnitures/menus.py:76
msgid "File management"
msgstr "Gestion des dossiers"

#: furnitures/menus.py:78
msgid "File creation"
msgstr "Création de dossier"

#: furnitures/menus.py:81
msgid "File modification"
msgstr "Modification de dossier"

#: furnitures/menus.py:84
msgid "File deletion"
msgstr "Suppression de dossier"

#: furnitures/menus.py:88 furnitures/menus.py:107
msgid "Add an administrative act"
msgstr "Ajouter un acte administratif"

#: furnitures/menus.py:92
msgid "Operation management"
msgstr "Gestion des opérations"

#: furnitures/menus.py:94
msgid "Operation creation"
msgstr "Création de l'opération"

#: furnitures/menus.py:97
msgid "Operation modification"
msgstr "Modification de l'opération"

#: furnitures/menus.py:100
msgid "Operation closing"
msgstr "Clotûre de l'opération"

#: furnitures/menus.py:103
msgid "Operation deletion"
msgstr "Suppression de l'opération"

#: furnitures/models.py:45
msgid "Not a valid item."
msgstr "Élément invalide."

#: furnitures/models.py:55
msgid "This item already exist."
msgstr "Cet élément existe déjà."

#: furnitures/models.py:108 furnitures/models.py:146 furnitures/models.py:449
#: furnitures/models.py:500 furnitures/models.py:524
msgid "Label"
msgstr "Libellé"

#: furnitures/models.py:109
msgid "Textual identifier"
msgstr "Identifiant textuel"

#: furnitures/models.py:112
msgid "Available"
msgstr "Disponible"

#: furnitures/models.py:128
msgid "Last modifier"
msgstr "Dernier modifieur"

#: furnitures/models.py:147
msgid "Number"
msgstr "Nombre"

#: furnitures/models.py:150
msgid "Departement"
msgstr "Département"

#: furnitures/models.py:151
msgid "Departements"
msgstr "Départements"

#: furnitures/models.py:159
msgid "Address complement"
msgstr "Complément d'adresse"

#: furnitures/models.py:161
msgid "Postal code"
msgstr "Code postal"

#: furnitures/models.py:164
msgid "Country"
msgstr "Pays"

#: furnitures/models.py:166
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"

#: furnitures/models.py:167
msgid "Mobile phone"
msgstr "Téléphone portable"

#: furnitures/models.py:176
msgid "Organization type"
msgstr "Type d'organisation"

#: furnitures/models.py:177
msgid "Organization types"
msgstr "Types d'organisation"

#: furnitures/models.py:182 furnitures/models.py:212 furnitures/models.py:481
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: furnitures/models.py:185
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"

#: furnitures/models.py:186
msgid "Organizations"
msgstr "Organisations"

#: furnitures/models.py:188
msgid "Can view own Organization"
msgstr "Peut voir sa propre Organisation"

#: furnitures/models.py:189
msgid "Can add own Organization"
msgstr "Peut ajouter sa propre Organisation"

#: furnitures/models.py:190
msgid "Can change own Organization"
msgstr "Peut changer sa propre Organisation"

#: furnitures/models.py:191
msgid "Can delete own Organization"
msgstr "Peut supprimer sa propre Organisation"

#: furnitures/models.py:200
msgid "Person types"
msgstr "Types d'individu"

#: furnitures/models.py:203
msgid "Mr"
msgstr "M"

#: furnitures/models.py:204
msgid "Miss"
msgstr "Mlle"

#: furnitures/models.py:205
msgid "Mrs"
msgstr "Mme"

#: furnitures/models.py:206
msgid "Doctor"
msgstr "Dr"

#: furnitures/models.py:214
msgid "Is attached to"
msgstr "Est rattaché à"

#: furnitures/models.py:222
msgid "Persons"
msgstr "Individus"

#: furnitures/models.py:224
msgid "Can view Person"
msgstr "Peut voir les Personnes"

#: furnitures/models.py:225
msgid "Can view own Person"
msgstr "Peut voir sa propre Personne"

#: furnitures/models.py:226
msgid "Can add own Person"
msgstr "Peut ajouter sa propre Personne"

#: furnitures/models.py:227
msgid "Can change own Person"
msgstr "Peut changer sa propre Personne"

#: furnitures/models.py:228
msgid "Can delete own Person"
msgstr "Peut supprimer sa propre Personne"

#: furnitures/models.py:243
msgid "Ishtar user"
msgstr "Utilisateur d'Ishtar"

#: furnitures/models.py:244
msgid "Ishtar users"
msgstr "Utilisateurs d'Ishtar"

#: furnitures/models.py:249
msgid "Archaeological file type"
msgstr "Type de dossier archéologique"

#: furnitures/models.py:250
msgid "Archaeological file types"
msgstr "Types de dossier archéologique"

#: furnitures/models.py:263
msgid "Permit types"
msgstr "Types de permis"

#: furnitures/models.py:267
msgid "Delay (in days)"
msgstr "Delai (en jours)"

#: furnitures/models.py:289
msgid "Is active?"
msgstr "Est actif ?"

#: furnitures/models.py:298
msgid "Reference number"
msgstr "Référence"

#: furnitures/models.py:312
msgid "Archaeological file"
msgstr "Dossier archéologique"

#: furnitures/models.py:313
msgid "Archaeological files"
msgstr "Dossiers archéologiques"

#: furnitures/models.py:315
msgid "Can view own Archaelogical file"
msgstr "Peut voir son propre Dossier archéologique"

#: furnitures/models.py:316
msgid "Can add own Archaelogical file"
msgstr "Peut ajouter son propre Dossier archéologique"

#: furnitures/models.py:317
msgid "Can change own Archaelogical file"
msgstr "Peut changer son propre Dossier archéologique"

#: furnitures/models.py:318
msgid "Can delete own Archaelogical file"
msgstr "Peut supprimer son propre Dossier archéologique"

#: furnitures/models.py:323 furnitures/models.py:378
msgid "Intercommunal"
msgstr "Intercommunal"

#: furnitures/models.py:339
msgid "Operation types"
msgstr "Types d'opération"

#: furnitures/models.py:350
msgid "In charge"
msgstr "Responsable"

#: furnitures/models.py:352
msgid "Operation code"
msgstr "Code de l'opération"

#: furnitures/models.py:354 furnitures/models.py:395
msgid "File"
msgstr "Dossier"

#: furnitures/models.py:357
msgid "Remains"
msgstr "Vestiges"

#: furnitures/models.py:369
msgid "Operations"
msgstr "Opérations"

#: furnitures/models.py:371
msgid "Can view own Operation"
msgstr "Peut voir sa propre Opération"

#: furnitures/models.py:372
msgid "Can add own Operation"
msgstr "Peut ajouter sa propre Opération"

#: furnitures/models.py:373
msgid "Can change own Operation"
msgstr "Peut changer sa propre Opération"

#: furnitures/models.py:374
msgid "Can delete own Operation"
msgstr "Peut supprimer sa propre Opération"

#: furnitures/models.py:405 furnitures/models.py:448 furnitures/models.py:553
msgid "Parcel"
msgstr "Parcelle"

#: furnitures/models.py:414 furnitures/models.py:523
msgid "Order"
msgstr "Ordre"

#: furnitures/models.py:416 furnitures/models.py:439 furnitures/models.py:555
#: furnitures/models.py:709 furnitures/models.py:748
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"

#: furnitures/models.py:417
msgid "Parent period"
msgstr "Période parente"

#: furnitures/models.py:420
msgid "Type Period"
msgstr "Type de période"

#: furnitures/models.py:421
msgid "Types Period"
msgstr "Types de période"

#: furnitures/models.py:428 furnitures/models.py:440
msgid "Dating type"
msgstr "Type de datation"

#: furnitures/models.py:429
msgid "Dating types"
msgstr "Types de datation"

#: furnitures/models.py:433
msgid "Dating quality"
msgstr "Qualité de datation"

#: furnitures/models.py:434
msgid "Dating qualities"
msgstr "Qualités de datation"

#: furnitures/models.py:437
msgid "Period"
msgstr "Période"

#: furnitures/models.py:441
msgid "Quality"
msgstr "Qualité"

#: furnitures/models.py:444 furnitures/models.py:535
msgid "Dating"
msgstr "Datation"

#: furnitures/models.py:445
msgid "Datings"
msgstr "Datations"

#: furnitures/models.py:450 furnitures/models.py:501 furnitures/models.py:525
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: furnitures/models.py:451 furnitures/models.py:634
msgid "Lenght"
msgstr "Longueur"

#: furnitures/models.py:452 furnitures/models.py:635
msgid "Width"
msgstr "Largeur"

#: furnitures/models.py:453
msgid "Thickness"
msgstr "Épaisseur"

#: furnitures/models.py:454
msgid "Depth"
msgstr "Profondeur"

#: furnitures/models.py:456
msgid "Interpretation"
msgstr "Interpretation"

#: furnitures/models.py:457
msgid "Filling"
msgstr "Remplissage"

#: furnitures/models.py:462 furnitures/models.py:503
msgid "Registration Unit"
msgstr "Unité d'Enregistrement"

#: furnitures/models.py:463
msgid "Registration Units"
msgstr "Unités d'Enregistrement"

#: furnitures/models.py:465
msgid "Can view own Registration Unit"
msgstr "Peut voir sa propre Unité d'Enregistrement"

#: furnitures/models.py:466
msgid "Can add own Registration Unit"
msgstr "Peut ajouter sa propre Unité d'Enregistrement"

#: furnitures/models.py:467
msgid "Can change own Registration Unit"
msgstr "Peut changer sa propre Unité d'Enregistrement"

#: furnitures/models.py:468
msgid "Can delete own Registration Unit"
msgstr "Peut supprimer sa propre Unité d'Enregistrement"

#: furnitures/models.py:476
msgid "Source type"
msgstr "Type de source"

#: furnitures/models.py:477
msgid "Source types"
msgstr "Types de source"

#: furnitures/models.py:484 furnitures/models.py:732
msgid "Source"
msgstr "Source"

#: furnitures/models.py:485
msgid "Sources"
msgstr "Sources"

#: furnitures/models.py:491
msgid "Recommendation"
msgstr "Recommendation"

#: furnitures/models.py:493
msgid "Parent material"
msgstr "Matériau parent"

#: furnitures/models.py:496 furnitures/models.py:527
msgid "Material type"
msgstr "Type de matériaux"

#: furnitures/models.py:497
msgid "Material types"
msgstr "Types de matériaux"

#: furnitures/models.py:504
msgid "Is isolated?"
msgstr "Est isolé ?"

#: furnitures/models.py:509 furnitures/models.py:522
msgid "Base item"
msgstr "Élément de base"

#: furnitures/models.py:510
msgid "Base items"
msgstr "Éléments de base"

#: furnitures/models.py:512
msgid "Can view own Base item"
msgstr "Peut voir son propre Élément de base"

#: furnitures/models.py:513
msgid "Can add own Base item"
msgstr "Peut ajouter son propre Élément de base"

#: furnitures/models.py:514
msgid "Can change own Base item"
msgstr "Peut changer son propre Élément de base"

#: furnitures/models.py:515
msgid "Can delete own Base item"
msgstr "Peut supprimer son propre Élément de base"

#: furnitures/models.py:528 furnitures/models.py:637
msgid "Volume"
msgstr "Volume"

#: furnitures/models.py:529
msgid "Weight"
msgstr "Poids"

#: furnitures/models.py:530
msgid "Item number"
msgstr "Nombre d'éléments"

#: furnitures/models.py:532
msgid "Upstream treatment"
msgstr "Traitement amont"

#: furnitures/models.py:534
msgid "Downstream treatment"
msgstr "Traitement aval"

#: furnitures/models.py:539 furnitures/models.py:743
msgid "Item"
msgstr "Élément"

#: furnitures/models.py:540
msgid "Items"
msgstr "Éléments"

#: furnitures/models.py:542
msgid "Can view own Item"
msgstr "Peut voir son propre Élément"

#: furnitures/models.py:543
msgid "Can add own Item"
msgstr "Peut ajouter son propre Élément"

#: furnitures/models.py:544
msgid "Can change own Item"
msgstr "Peut changer son propre Élément"

#: furnitures/models.py:545
msgid "Can delete own Item"
msgstr "Peut supprimer son propre Élément"

#: furnitures/models.py:552
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"

#: furnitures/models.py:558
msgid "Parcel owner"
msgstr "Propriétaire de parcelle"

#: furnitures/models.py:559
msgid "Parcel owners"
msgstr "Propriétaires de parcelle"

#: furnitures/models.py:566 furnitures/models.py:572
msgid "Warehouse type"
msgstr "Type de dépôt"

#: furnitures/models.py:567
msgid "Warehouse types"
msgstr "Types de dépôts"

#: furnitures/models.py:578
msgid "Warehouse"
msgstr "Dépôt"

#: furnitures/models.py:579
msgid "Warehouses"
msgstr "Dépôts"

#: furnitures/models.py:581
msgid "Can view own Warehouse"
msgstr "Peut voir son propre Dépôt"

#: furnitures/models.py:582
msgid "Can add own Warehouse"
msgstr "Peut ajouter son propre Dépôt"

#: furnitures/models.py:583
msgid "Can change own Warehouse"
msgstr "Peut changer son propre Dépôt"

#: furnitures/models.py:584
msgid "Can delete own Warehouse"
msgstr "Peut supprimer son propre Dépôt"

#: furnitures/models.py:594
msgid "Intended to"
msgstr "Destiné à"

#: furnitures/models.py:598
msgid "Act types"
msgstr "Types d'acte"

#: furnitures/models.py:605
msgid "Archaeological preventive operator"
msgstr "Opérateur d'archéologie préventive"

#: furnitures/models.py:607
msgid "Person in charge of the scientific part"
msgstr "Responsable scientifique"

#: furnitures/models.py:622
msgid "Administrative acts"
msgstr "Actes administratifs"

#: furnitures/models.py:624
msgid "Can view own Administrative act"
msgstr "Peut voir son propre Acte administratif"

#: furnitures/models.py:625
msgid "Can add own Administrative act"
msgstr "Peut ajouter son propre Acte administratif"

#: furnitures/models.py:626
msgid "Can change own Administrative act"
msgstr "Peut changer son propre Acte administratif"

#: furnitures/models.py:627
msgid "Can delete own Administrative act"
msgstr "Peut supprimer son propre Acte administratif"

#: furnitures/models.py:636
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"

#: furnitures/models.py:638 furnitures/models.py:645 furnitures/models.py:649
msgid "Reference"
msgstr "Référence"

#: furnitures/models.py:641 furnitures/models.py:648
msgid "Container type"
msgstr "Type de contenant"

#: furnitures/models.py:642
msgid "Container types"
msgstr "Types de contenant"

#: furnitures/models.py:646 furnitures/models.py:706
msgid "Location"
msgstr "Lieu"

#: furnitures/models.py:653 furnitures/models.py:703
msgid "Container"
msgstr "Contenant"

#: furnitures/models.py:654
msgid "Containers"
msgstr "Contenants"

#: furnitures/models.py:673
msgid "Surface"
msgstr "Surface"

#: furnitures/models.py:674
msgid "Localisation"
msgstr "Localisation"

#: furnitures/models.py:697
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuel"

#: furnitures/models.py:699 furnitures/models.py:705
msgid "Treatment type"
msgstr "Type de traitement"

#: furnitures/models.py:700
msgid "Treatment types"
msgstr "Types de traitements"

#: furnitures/models.py:713
msgid "Treatment"
msgstr "Traitement"

#: furnitures/models.py:714
msgid "Treatments"
msgstr "Traitements"

#: furnitures/models.py:716
msgid "Can view own Treatment"
msgstr "Peut voir son propre Traitement"

#: furnitures/models.py:717
msgid "Can add own Treatment"
msgstr "Peut ajouter son propre Traitement"

#: furnitures/models.py:718
msgid "Can change own Treatment"
msgstr "Peut changer son propre Traitement"

#: furnitures/models.py:719
msgid "Can delete own Treatment"
msgstr "Peut supprimer son propre traitement"

#: furnitures/models.py:727 furnitures/models.py:733
msgid "Author type"
msgstr "Type d'auteur"

#: furnitures/models.py:728
msgid "Author types"
msgstr "Types d'auteur"

#: furnitures/models.py:736
msgid "Author"
msgstr "Auteur"

#: furnitures/models.py:737
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"

#: furnitures/models.py:751
msgid "Property"
msgstr "Propriété"

#: furnitures/models.py:752
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"

#: furnitures/views.py:218
msgid "Operation not permitted."
msgstr "Opération non permise"

#: furnitures/widgets.py:37
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: furnitures/widgets.py:152
msgid "Search"
msgstr "Recherche"

#: furnitures/widgets.py:152
msgid "Search and select an item"
msgstr "Rechercher puis sélectionner un élément"

#: furnitures/widgets.py:217
msgid "No results"
msgstr "Pas de résultats"

#: furnitures/widgets.py:218
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."

#: templates/base.html:26
msgid "Logged in"
msgstr "Connecté"

#: templates/base.html:27
msgid "Log out"
msgstr "Déconnexion"

#: templates/base.html:28
msgid "Change password"
msgstr "Changement de mot de passe"

#: templates/base.html:30 templates/registration/activate.html:10
#: templates/registration/login.html:8 templates/registration/login.html:10
#: templates/registration/password_reset_complete.html:8
msgid "Log in"
msgstr "Connexion"

#: templates/base.html:41
msgid "Default items"
msgstr "Éléments par défaut"

#: templates/confirm_wizard.html:13 templates/wizard_done_summary.html:6
msgid "You have entered the following informations:"
msgstr "Vous avez entré les informations suivantes :"

#: templates/confirm_wizard.html:27
msgid "Would you like to save them?"
msgstr "Voulez vous sauver ces informations ?"

#: templates/confirm_wizard.html:30 templates/default_wizard.html:32
msgid "Validate"
msgstr "Valider"

#: templates/default_wizard.html:23
msgid "Add/Modify"
msgstr "Ajouter-Modifier"

#: templates/wizard_done.html:4
msgid "Item successfully saved"
msgstr "Élément enregistré avec succès"

#: templates/wizard_done_summary_2.html:7
msgid "You have saved the following informations:"
msgstr "Vous avez enregistré les informations suivantes :"

#: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html.py:7
msgid "Ishtar administration"
msgstr "Administration d'Ishtar"

#: templates/registration/activate.html:8
msgid "Account successfully activated"
msgstr "Compte crée avec succès"

#: templates/registration/activate.html:14
msgid "Account activation failed"
msgstr "La création du compte a échouée"

#: templates/registration/login.html:16
msgid "Forgot password?"
msgstr "Oubli de mot de passe ?"

#: templates/registration/login.html:16
msgid "Reset it"
msgstr "Réinitialiser"

#: templates/registration/login.html:17
msgid "Not member?"
msgstr "Non enregistré ?"

#: templates/registration/login.html:17
#: templates/registration/registration_form.html:8
msgid "Register"
msgstr "S'enregistrer"

#: templates/registration/logout.html:6
msgid "Logged out"
msgstr "Déconnecté"

#: templates/registration/password_change_done.html:6
msgid "Password changed"
msgstr "Mot de passe changé"

#: templates/registration/password_change_form.html:10
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11
#: templates/registration/password_reset_form.html:11
#: templates/registration/registration_form.html:10
msgid "Submit"
msgstr "Soumettre"

#: templates/registration/password_reset_complete.html:6
msgid "Password reset successfully"
msgstr "Mot de passe réinitialisé"

#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17
msgid "Password reset failed"
msgstr "La réinitialisation du mot de passe a échoué"

#: templates/registration/password_reset_done.html:6
msgid "Email with password reset instructions has been sent."
msgstr ""
"Un courriel avec les instructions pour la réinitialisation du mot de passe a "
"été envoyé."

#: templates/registration/password_reset_email.html:2
#, python-format
msgid "Reset password at %(site_name)s"
msgstr "Remise à réro du mot de passe pour %(site_name)s"

#: templates/registration/password_reset_form.html:7
msgid "Reset password"
msgstr "Réinitialisation du mot de passe"

#: templates/registration/registration_complete.html:6
msgid "You are now registered. Activation email sent."
msgstr ""
"Vous être maintenant enregistré. Un courriel d'activation de votre compte "
"vous a été envoyé."