summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/archaeological_files_pdl/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
blob: c52e05d7debb9f0b3faeee9c44ae23ea86d85810 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
# Ishtar po translation.
# Copyright (C) 2014
# This file is distributed under the same license as the Ishtar package.
# Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>, 2014.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: stable\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-19 18:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-31 12:09+0100\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: Français\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"

#: forms.py:39
msgid "General"
msgstr "Général"

#: forms.py:41
msgid "File type"
msgstr "Type de dossier"

#: forms.py:42 forms.py:298
msgid "Year"
msgstr "Année"

#: forms.py:46
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"

#: forms.py:48
msgid "Reception date"
msgstr "Date de réception"

#: forms.py:61
msgid "Permit type"
msgstr "Type de permis"

#: forms.py:63
msgid "Saisine type"
msgstr "Type de saisine"

#: forms.py:76
msgid "Planning"
msgstr "Aménagement"

#: forms.py:79
msgid "Planning name"
msgstr "Nom de l'aménagement"

#: forms.py:82 forms.py:110
#: templates/ishtar/wizard/wizard_preventiveplanning.html:28
msgid "Towns"
msgstr "Communes"

#: forms.py:83 forms.py:111
msgid "Locality"
msgstr "Lieu-dit"

#: forms.py:86 forms.py:114
msgid "Address (number/street)"
msgstr "Adresse (n° / voie)"

#: forms.py:87 forms.py:115
msgid "Number/street"
msgstr "n° / voie"

#: forms.py:89 forms.py:117
msgid "Postal code"
msgstr "Code postal"

#: forms.py:94
msgid "Total surface (m²)"
msgstr "Surface totale des terrains (m²)"

#: forms.py:99
msgid "Total developed surface (m²)"
msgstr "Surface totale aménagée (m²)"

#: forms.py:106
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: forms.py:216 forms.py:221 forms.py:224
msgid "General contractor"
msgstr "Aménageur"

#: forms.py:234
msgid "Town planning service"
msgstr "Service instructeur"

#: forms.py:238
msgid "File reference"
msgstr "Référence du dossier"

#: forms.py:241
msgid "Planning service"
msgstr "Service instructeur"

#: forms.py:254
msgid "In charge"
msgstr "Responsable"

#: forms.py:278
msgid "Person in charge"
msgstr "Dossier suivi par"

#: forms.py:290
msgid "Related file"
msgstr "Dossier lié à"

#: forms.py:294
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"

#: forms.py:301
msgid "Numeric reference"
msgstr "Référence numérique"

#: views.py:50
msgid "New file"
msgstr "Nouveau dossier"

#: views.py:78
msgid "File modification"
msgstr "Modification de dossier archéologique"

#: views.py:95 views.py:99
msgid "File followed by"
msgstr "Dossier suivi par"

#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_orga.html:26
msgid "Corporation"
msgstr "Personne morale"

#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_orga.html:30
msgid "Natural person"
msgstr "Personne physique"

#~ msgid "Responsible town planning service"
#~ msgstr "Dossier suivi par"

#~ msgid "Validate"
#~ msgstr "Validation"

#~ msgid "Validate and end"
#~ msgstr "Terminer"