blob: 4375b4626ff0a3c8434fdc349c29668acfcaed7d (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
|
# Ishtar po translation.
# Copyright (C) 2014
# This file is distributed under the same license as the Ishtar package.
# Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>, 2014.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: stable\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-13 16:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-31 12:09+0100\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: Français\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#: forms.py:39
msgid "General"
msgstr "Général"
#: forms.py:41
msgid "File type"
msgstr "Type de dossier"
#: forms.py:42 forms.py:312
msgid "Year"
msgstr "Année"
#: forms.py:46
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"
#: forms.py:49
msgid "Reception date"
msgstr "Date de réception"
#: forms.py:60
msgid "Reception date cannot be after today."
msgstr "La date de réception ne peut pas être dans le futur."
#: forms.py:68
msgid "Permit type"
msgstr "Type de permis"
#: forms.py:70
msgid "Saisine type"
msgstr "Type de saisine"
#: forms.py:83
msgid "Planning"
msgstr "Aménagement"
#: forms.py:86
msgid "Planning name"
msgstr "Nom de l'aménagement"
#: forms.py:89 forms.py:119
#: templates/ishtar/wizard/wizard_preventiveplanning.html:28
msgid "Towns"
msgstr "Communes"
#: forms.py:91 forms.py:121
#: templates/ishtar/wizard/wizard_preventiveplanning.html:35
msgid "Departments"
msgstr "Départements"
#: forms.py:92 forms.py:122
msgid "Locality"
msgstr "Lieu-dit"
#: forms.py:95 forms.py:125
msgid "Address (number/street)"
msgstr "Adresse (n° / voie)"
#: forms.py:96 forms.py:126
msgid "Number/street"
msgstr "n° / voie"
#: forms.py:98 forms.py:128
msgid "Postal code"
msgstr "Code postal"
#: forms.py:103
msgid "Total surface (m²)"
msgstr "Surface totale des terrains (m²)"
#: forms.py:108
msgid "Total developed surface (m²)"
msgstr "Surface totale aménagée (m²)"
#: forms.py:115
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: forms.py:229 forms.py:234 forms.py:237
msgid "General contractor"
msgstr "Aménageur"
#: forms.py:247
msgid "Town planning service"
msgstr "Service instructeur"
#: forms.py:251
msgid "File reference"
msgstr "Référence du dossier"
#: forms.py:254
msgid "Planning service"
msgstr "Service instructeur"
#: forms.py:269
msgid "In charge"
msgstr "Responsable"
#: forms.py:292
msgid "Person in charge"
msgstr "Dossier suivi par"
#: forms.py:304
msgid "Related file"
msgstr "Dossier lié à"
#: forms.py:308
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
#: forms.py:315
msgid "Numeric reference"
msgstr "Référence numérique"
#: views.py:50
msgid "New file"
msgstr "Nouveau dossier"
#: views.py:77
msgid "File modification"
msgstr "Modification de dossier archéologique"
#: views.py:93 views.py:97
msgid "File followed by"
msgstr "Dossier suivi par"
#: templates/ishtar/wizard/file_confirm_wizard.html:8
msgid "These(s) file(s) are in the same town and have parcel(s) in common."
msgstr "Ce(s) dossier(s) ont des parcelles liées au dossier que vous allez créer."
#: templates/ishtar/wizard/file_confirm_wizard.html:11
msgid "Details"
msgstr "Détails"
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_orga.html:26
msgid "Corporation"
msgstr "Personne morale"
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_orga.html:30
msgid "Natural person"
msgstr "Personne physique"
#~ msgid "Responsible town planning service"
#~ msgstr "Dossier suivi par"
#~ msgid "Validate"
#~ msgstr "Validation"
#~ msgid "Validate and end"
#~ msgstr "Terminer"
|