# Ishtar po translation. # Copyright (C) 2010-2011 # This file is distributed under the same license as the Ishtar package. # Étienne Loks , 2010-2011. # Valérie-Emma Leroux , 2016. #zanata # Valérie-Emma Leroux , 2017. #zanata # Valérie-Emma Leroux , 2018. #zanata msgid "" msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-28 10:21-0500\n" "Last-Translator: Valérie-Emma Leroux \n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" #: forms.py:41 forms.py:109 ishtar_menu.py:40 models.py:70 models.py:209 #: templates/ishtar/sheet_warehouse.html:4 msgid "Warehouse" msgstr "Dépôt" #: forms.py:50 forms.py:55 models.py:533 msgid "Division" msgstr "Division" #: forms.py:57 models.py:235 msgid "Order" msgstr "Ordre" #: forms.py:71 msgid "There are identical divisions." msgstr "Il y a des divisions identiques" #: forms.py:76 models.py:58 msgid "Divisions" msgstr "Divisions" #: forms.py:77 msgid "Warehouse - 020 - Divisions" msgstr "Dépôt - 020 - Divisions" #: forms.py:82 forms.py:247 msgid "Full text search" msgstr "Recherche en texte intégral" #: forms.py:83 forms.py:115 models.py:50 models.py:206 msgid "Name" msgstr "Nom" #: forms.py:84 forms.py:117 models.py:39 models.py:52 msgid "Warehouse type" msgstr "Type de dépôt" #: forms.py:85 forms.py:134 msgid "Town" msgstr "Commune" #: forms.py:97 views.py:100 msgid "Warehouse search" msgstr "Rechercher un dépôt" #: forms.py:110 msgid "Warehouse - 010 - General" msgstr "Dépôt - 010 - Général" #: forms.py:120 models.py:55 msgid "Person in charge" msgstr "Responsable" #: forms.py:126 forms.py:194 models.py:56 models.py:301 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" #: forms.py:128 msgid "Address" msgstr "Adresse" #: forms.py:130 msgid "Address complement" msgstr "Complément d'adresse" #: forms.py:132 msgid "Postal code" msgstr "Code postal" #: forms.py:135 msgid "Country" msgstr "Pays" #: forms.py:137 msgid "Phone" msgstr "Téléphone" #: forms.py:138 msgid "Mobile phone" msgstr "Téléphone mobile" #: forms.py:163 forms.py:164 msgid "Would you like to delete this warehouse?" msgstr "Voulez-vous supprimer ce dépôt ?" #: forms.py:168 models.py:314 models.py:530 #: templates/ishtar/sheet_container.html:4 msgid "Container" msgstr "Contenant" #: forms.py:169 msgid "Container - 010 - General" msgstr "Contenant - 010 - Général" #: forms.py:175 forms.py:250 models.py:250 msgid "Ref." msgstr "Réf." #: forms.py:176 models.py:307 msgid "Old reference" msgstr "Ancienne référence" #: forms.py:178 forms.py:249 models.py:253 models.py:299 msgid "Container type" msgstr "Type de contenant" #: forms.py:180 msgid "Current location (warehouse)" msgstr "Lieu actuel (dépôt)" #: forms.py:186 models.py:296 msgid "Responsible warehouse" msgstr "Dépôt responsable" #: forms.py:192 msgid "Image" msgstr "Image" #: forms.py:219 msgid "ID" msgstr "Identifiant" #: forms.py:241 msgid "This ID already exists for this warehouse." msgstr "Cet identifiant existe déjà pour ce dépôt." #: forms.py:261 forms.py:267 views.py:142 msgid "Container search" msgstr "Rechercher un contenant" #: forms.py:263 forms.py:269 msgid "You should select a container." msgstr "Vous devez sélectionner un contenant." #: forms.py:264 msgid "Add a new container" msgstr "Ajouter un nouveau contenant" #: forms.py:274 ishtar_menu.py:36 views.py:95 msgid "Packaging" msgstr "Conditionnement" #: forms.py:280 msgid "Packager" msgstr "Personne assurant le conditionnement" #: forms.py:286 msgid "Date" msgstr "Date" #: forms.py:290 msgid "Packaged finds" msgstr "Mobilier conditionné" #: forms.py:294 msgid "Container - 020 - Localisation" msgstr "Contenant - 020 - Localisation" #: forms.py:296 models.py:302 msgid "Localisation" msgstr "Localisation" #: forms.py:321 forms.py:322 msgid "Would you like to delete this container?" msgstr "Voulez-vous supprimer ce contenant ?" #: ishtar_menu.py:32 msgid "Treatment" msgstr "Traitement" #: ishtar_menu.py:44 ishtar_menu.py:59 msgid "Search" msgstr "Recherche" #: ishtar_menu.py:47 ishtar_menu.py:62 msgid "Creation" msgstr "Ajout" #: ishtar_menu.py:50 ishtar_menu.py:65 msgid "Modification" msgstr "Modification" #: ishtar_menu.py:53 ishtar_menu.py:68 msgid "Deletion" msgstr "Suppression" #: ishtar_menu.py:57 models.py:315 templates/ishtar/sheet_warehouse.html:37 #: templates/ishtar/sheet_warehouse.html:68 msgid "Containers" msgstr "Contenants" #: models.py:40 msgid "Warehouse types" msgstr "Types de dépôt" #: models.py:61 models.py:309 msgid "External ID" msgstr "Identifiant" #: models.py:63 models.py:311 msgid "External ID is set automatically" msgstr "L'identifiant est attribué automatiquement" #: models.py:71 msgid "Warehouses" msgstr "Dépôts" #: models.py:208 msgid "Description" msgstr "Description" #: models.py:213 models.py:214 msgid "Collection" msgstr "Collection" #: models.py:223 msgid "Warehouse division type" msgstr "Type de division de dépôt" #: models.py:224 msgid "Warehouse division types" msgstr "Types de division de dépôt" #: models.py:246 msgid "Length (mm)" msgstr "Longueur (mm)" #: models.py:247 msgid "Width (mm)" msgstr "Largeur (mm)" #: models.py:248 msgid "Height (mm)" msgstr "Hauteur (mm)" #: models.py:249 msgid "Volume (l)" msgstr "Volume (l)" #: models.py:254 msgid "Container types" msgstr "Types de contenant" #: models.py:285 msgid "Location - index" msgstr "Lieu - index" #: models.py:286 msgid "Precise localisation" msgstr "Localisation précise" #: models.py:287 msgid "Type" msgstr "Type" #: models.py:293 msgid "Location (warehouse)" msgstr "Lieu (dépôt)" #: models.py:300 msgid "Container ref." msgstr "Réf. du contenant" #: models.py:304 msgid "Cached location" msgstr "Lieu - en cache" #: models.py:534 msgid "Reference" msgstr "Référence" #: models.py:537 msgid "Container localisation" msgstr "Localisation de contenant" #: models.py:538 msgid "Container localisations" msgstr "Localisations de contenant" #: templates/ishtar/sheet_container.html:40 msgid "Content" msgstr "Contenu" #: templates/ishtar/sheet_warehouse.html:42 msgid "Attached containers" msgstr "Contenants associés" #: templates/ishtar/sheet_warehouse.html:46 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" #: templates/ishtar/sheet_warehouse.html:47 msgid "These numbers are updated hourly" msgstr "Ces chiffres sont mis à jour toutes les heures" #: templates/ishtar/sheet_warehouse.html:49 msgid "Finds" msgstr "Mobilier" #: templates/ishtar/sheet_warehouse.html:51 msgid "Number of attached finds" msgstr "Nombre de mobilier rattaché" #: templates/ishtar/sheet_warehouse.html:53 msgid "Number of hosted finds" msgstr "Nombre de mobilier accueilli" #: templates/ishtar/sheet_warehouse.html:58 msgid "Finds by location in the warehouse" msgstr "Mobilier par lieu dans le dépôt" #: templates/ishtar/sheet_warehouse.html:70 msgid "Number of containers" msgstr "Nombre de contenants" #: templates/ishtar/sheet_warehouse.html:75 msgid "Containers by location in the warehouse" msgstr "Contenants par lieu dans le dépôt" #: templates/ishtar/wizard/wizard_containerlocalisation.html:7 msgid "" "No division set for this warehouse. Define at least one division to localise " "containers in this warehouse." msgstr "" "Pas de division configurée pour ce dépôt. Définissez au moins une division " "pour localiser les contenants dans ce dépôt." #: templates/ishtar/wizard/wizard_warehouse_divisions.html:7 msgid "" "Containers with localisation are associated to this warehouse. You cannot " "change divisions." msgstr "" "Des contenants localisés sont associés à ce dépôt. Vous ne pouvez pas " "modifier les divisions." #: views.py:112 msgid "Warehouse creation" msgstr "Ajouter un dépôt" #: views.py:121 msgid "Warehouse modification" msgstr "Modifier un dépôt" #: views.py:137 msgid "Warehouse deletion" msgstr "Supprimer un dépôt" #: views.py:153 msgid "Container creation" msgstr "Ajouter un contenant" #: views.py:162 msgid "Container modification" msgstr "Modifier un contenant" #: views.py:177 msgid "Container deletion" msgstr "Supprimer un contenant"