# Ishtar po translation. # Copyright (C) 2010-2015 # This file is distributed under the same license as the Ishtar package. # Étienne Loks , 2010-2015. # Valérie-Emma Leroux , 2016. #zanata # Valérie-Emma Leroux , 2017. #zanata # Valérie-Emma Leroux , 2018. #zanata # Étienne Loks , 2018. #zanata # Valérie-Emma Leroux , 2019. #zanata # Étienne Loks , 2019. #zanata msgid "" msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-14 10:58+0000\n" "Last-Translator: Étienne Loks \n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" #: admin.py:39 msgid "Point (2D)" msgstr "Point (2D)" #: admin.py:41 models_finds.py:301 msgid "Line" msgstr "Ligne" #: admin.py:43 msgid "Multi polygon" msgstr "Polygones multi-parties" #: forms.py:97 forms.py:103 forms.py:567 forms.py:580 forms.py:976 #: models_finds.py:798 models_finds.py:1807 #: templates/ishtar/forms/qa_find_duplicate.html:22 wizards.py:88 msgid "Context record" msgstr "Unité d'Enregistrement" #: forms.py:98 msgid "Find - 010 - Context record choice" msgstr "Mobilier - 010 - Choix de l'unité d'enregistrement" #: forms.py:135 forms.py:275 ishtar_menu.py:32 models_finds.py:1627 #: models_finds.py:2486 models_treatments.py:623 #: templates/ishtar/sheet_find.html:4 msgid "Find" msgstr "Mobilier" #: forms.py:136 msgid "Simple find - 020 - General" msgstr "Mobilier simple - 020 - Général" #: forms.py:159 forms.py:417 forms.py:568 templates/ishtar/sheet_find.html:125 msgid "Identification" msgstr "Identification" #: forms.py:162 forms.py:420 forms.py:587 forms.py:734 forms.py:929 #: forms.py:1448 models_finds.py:276 models_finds.py:1473 msgid "Free ID" msgstr "Identifiant libre" #: forms.py:164 forms.py:422 forms.py:589 forms.py:735 forms.py:930 #: forms.py:1512 models_finds.py:1474 msgid "Denomination" msgstr "Dénomination" #: forms.py:165 forms.py:590 forms.py:931 models_finds.py:1556 msgid "Previous ID" msgstr "Identifiant précédent" #: forms.py:166 forms.py:593 forms.py:934 models_finds.py:1475 msgid "Museum ID" msgstr "Identifiant musée" #: forms.py:167 forms.py:594 forms.py:933 models_finds.py:1470 msgid "Seal number" msgstr "Numéro de scellé" #: forms.py:168 forms.py:595 forms.py:935 models_finds.py:1552 msgid "Mark" msgstr "Marquage" #: forms.py:170 forms.py:171 forms.py:425 forms.py:427 forms.py:569 #: forms.py:598 forms.py:988 forms_treatments.py:149 models_finds.py:281 #: models_finds.py:1476 models_treatments.py:181 #: templates/ishtar/sheet_find.html:143 msgid "Description" msgstr "Description" #: forms.py:174 models_finds.py:1596 msgid "Public description" msgstr "Description publique" #: forms.py:175 forms.py:429 forms.py:1008 models_finds.py:1515 msgid "Is complete?" msgstr "Est complet ?" #: forms.py:178 forms.py:431 forms.py:600 models_finds.py:62 #: models_finds.py:825 models_finds.py:826 models_finds.py:1482 msgid "Material types" msgstr "Types de matériau" #: forms.py:181 forms.py:434 forms.py:1015 models_finds.py:1487 msgid "Material type quality" msgstr "Qualité du type de matériaux" #: forms.py:183 forms.py:1017 models_finds.py:1491 msgid "Comment on the material" msgstr "Commentaire relatif au matériau" #: forms.py:186 forms.py:436 forms.py:603 models_finds.py:172 #: models_finds.py:827 models_finds.py:828 models_finds.py:1518 msgid "Object types" msgstr "Types d'objet" #: forms.py:189 forms.py:439 forms.py:1025 models_finds.py:1523 msgid "Object type quality" msgstr "Qualité du type d'objet" #: forms.py:190 forms.py:441 forms.py:1027 forms.py:1455 models_finds.py:1497 msgid "Find number" msgstr "Mobilier (en nombre)" #: forms.py:192 forms.py:443 forms.py:1029 models_finds.py:1536 msgid "Minimum number of individuals (MNI)" msgstr "Nombre minimum d'individus (NMI)" #: forms.py:194 forms.py:446 forms.py:1032 models_finds.py:1477 msgid "Decoration" msgstr "Décor" #: forms.py:196 forms.py:448 forms.py:1033 models_finds.py:1478 msgid "Inscription" msgstr "Inscription" #: forms.py:199 forms.py:450 forms.py:606 forms.py:1031 models_finds.py:1480 msgid "Manufacturing place" msgstr "Lieu de fabrication" #: forms.py:201 forms.py:452 forms.py:608 forms.py:1035 models_finds.py:858 #: models_finds.py:1533 msgid "Communicability" msgstr "Communicabilité" #: forms.py:203 forms.py:454 forms.py:617 forms.py:1036 forms.py:1554 #: forms_treatments.py:151 forms_treatments.py:733 models_finds.py:282 #: models_finds.py:1553 models_treatments.py:180 models_treatments.py:959 msgid "Comment" msgstr "Commentaire général" #: forms.py:206 forms.py:457 forms.py:627 forms.py:1039 models_finds.py:1554 msgid "Comment on dating" msgstr "Commentaire relatif aux datations" #: forms.py:208 forms.py:459 forms.py:907 templates/ishtar/sheet_find.html:163 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensions" #: forms.py:209 forms.py:460 models_finds.py:1537 msgid "Length (cm)" msgstr "Longueur (cm)" #: forms.py:211 forms.py:461 models_finds.py:1538 msgid "Width (cm)" msgstr "Largeur (cm)" #: forms.py:213 forms.py:462 models_finds.py:1539 msgid "Height (cm)" msgstr "Hauteur (cm)" #: forms.py:215 forms.py:466 models_finds.py:1543 msgid "Thickness (cm)" msgstr "Épaisseur (cm)" #: forms.py:217 forms.py:463 models_finds.py:1540 msgid "Diameter (cm)" msgstr "Diamètre (cm)" #: forms.py:220 forms.py:464 models_finds.py:1541 msgid "Circumference (cm)" msgstr "Circonférence (cm)" #: forms.py:222 forms.py:467 forms.py:1453 models_finds.py:1493 msgid "Volume (l)" msgstr "Volume (l)" #: forms.py:223 forms.py:468 forms.py:1454 templates/ishtar/sheet_find.html:172 msgid "Weight (g)" msgstr "Poids (g)" #: forms.py:226 forms.py:470 msgid "Clutter long side (cm)" msgstr "Encombrement grand côté (cm)" #: forms.py:229 forms.py:472 msgid "Clutter short side (cm)" msgstr "Encombrement petit côté (cm)" #: forms.py:232 forms.py:474 msgid "Clutter height (cm)" msgstr "Encombrement hauteur (cm)" #: forms.py:235 forms.py:476 forms.py:1102 models_finds.py:1550 msgid "Dimensions comment" msgstr "Commentaire relatif aux dimensions" #: forms.py:237 forms.py:478 forms.py:570 #: templates/ishtar/sheet_basefind.html:48 templates/ishtar/sheet_find.html:181 msgid "Sheet" msgstr "Fiche" #: forms.py:238 forms.py:479 forms.py:620 forms.py:1107 models_finds.py:859 #: models_finds.py:1558 msgid "Check" msgstr "Vérification" #: forms.py:240 forms.py:482 forms.py:622 models_finds.py:1561 msgid "Check date" msgstr "Date de vérification" #: forms.py:267 msgid "Clutter: short side cannot be bigger than the long side." msgstr "" "Encombrement : le petit côté court ne peut pas être plus grand que le grand " "côté." #: forms.py:276 msgid "Find - 020 - General" msgstr "Mobilier - 020 - Général" #: forms.py:308 forms.py:592 forms.py:932 models_finds.py:280 msgid "Excavation ID" msgstr "Identifiant fouille" #: forms.py:311 models_finds.py:288 msgid "Discovery date (exact or TPQ)" msgstr "Date de découverte (exacte ou TPQ)" #: forms.py:314 models_finds.py:290 templates/ishtar/sheet_basefind.html:33 msgid "Discovery date (TAQ)" msgstr "Date de découverte (TAQ)" #: forms.py:316 forms.py:1007 models_finds.py:292 msgid "Batch/object" msgstr "Lot/objet" #: forms.py:319 msgid "Coordinates" msgstr "Coordonnées" #: forms.py:320 msgid "X" msgstr "X/Long" #: forms.py:322 msgid "Estimated error for X" msgstr "Erreur estimée pour X" #: forms.py:323 msgid "Y" msgstr "Y/Lat" #: forms.py:325 msgid "Estimated error for Y" msgstr "Erreur estimée pour Y" #: forms.py:326 msgid "Z" msgstr "Z" #: forms.py:328 msgid "Estimated error for Z" msgstr "Erreur estimée pour Z" #: forms.py:330 msgid "Spatial Reference System" msgstr "Système de référence spatiale" #: forms.py:333 forms.py:1105 models_finds.py:298 msgid "Point of topographic reference" msgstr "Point topographique" #: forms.py:361 msgid "" "Discovery date: if a TAQ date is provided a TPQ date has to be informed. If " "you have a precise date fill only the TPQ - discovery date field." msgstr "" "Date de découverte : si une date TAQ est remplie, une date TPQ a à être " "renseignée. Si vous avez une date précise, remplissez seulement le champ « " "date de découverte (exacte ou TPQ) »." #: forms.py:367 msgid "Discovery date: TAQ date must be older than TPQ date." msgstr "Date de découverte : la date TAQ doit être postérieure à la date TPQ." #: forms.py:382 msgid "" "You should at least provide X, Y and the spatial reference system used." msgstr "" "Vous devez au minimum fournir X, Y et le système de référence spatiale " "utilisé." #: forms.py:391 msgid "" "Coordinates are not relevant for the spatial reference system used: {}." msgstr "" "Les coordonnées ne sont pas pertinentes pour le système de référence " "spatiale utilisé : {}." #: forms.py:404 forms.py:1445 msgid "Resulting find" msgstr "Mobilier résultant" #: forms.py:405 msgid "Treatment n-1 - 030 - Resulting find" msgstr "Traitement n-1 - 030 - Mobilier résultant" #: forms.py:501 forms.py:1464 msgid "Resulting finds" msgstr "Mobiliers résultants" #: forms.py:502 msgid "Treatment 1-n - 030 - Resulting finds" msgstr "Traitement 1-n - 030 - Mobiliers résultants" #: forms.py:507 msgid "Number of resulting finds" msgstr "Nombre de mobiliers résultants" #: forms.py:511 msgid "Prefix label for resulting finds" msgstr "Préfixe du libellé des mobiliers résultants" #: forms.py:514 msgid "" "E.g.: with a prefix \"item-\", each resulting item will be named \"item-1\", " "\"item-2\", \"item-3\"" msgstr "" "Par exemple : avec un préfixe « élément- », chaque élément résultant sera " "nommé « élément-1 », « élément-2 », « élément-3 »..." #: forms.py:518 msgid "Numbering starting from" msgstr "Numérotation commençant depuis" #: forms.py:521 msgid "Name of the new basket containing the resulting items" msgstr "Nom du nouveau panier contenant les éléments résultants" #: forms.py:539 forms.py:717 forms.py:778 msgid "A basket with this label already exists." msgstr "Un panier avec ce libellé existe déjà." #: forms.py:545 msgid "Find - Quick action - Modify" msgstr "Mobilier - Action rapide - Modification" #: forms.py:571 msgid "Datation" msgstr "Datation" #: forms.py:611 forms.py:811 forms.py:1121 models_finds.py:860 #: models_finds.py:1580 msgid "Alteration" msgstr "Altération" #: forms.py:614 forms.py:814 forms.py:1123 models_finds.py:861 #: models_finds.py:1584 msgid "Alteration cause" msgstr "Cause d'altération" #: forms.py:625 forms.py:855 forms.py:1038 models_finds.py:851 #: templates/ishtar/sheet_find.html:213 msgid "Period" msgstr "Période" #: forms.py:672 msgid "Find - Quick action - Modify single" msgstr "Mobilier - Action rapide - Modification simple" #: forms.py:685 msgid "Create" msgstr "Création" #: forms.py:686 msgid "Update" msgstr "Mise à jour" #: forms.py:688 forms.py:986 forms.py:1635 forms.py:1639 forms.py:1641 #: ishtar_menu.py:57 models_finds.py:656 models_finds.py:1417 #: templates/ishtar/sheet_findbasket.html:4 views.py:1006 wizards.py:375 msgid "Basket" msgstr "Panier" #: forms.py:710 msgid "On update, you have to select a basket." msgstr "Pour la mise à jour, sélectionnez un panier." #: forms.py:714 forms.py:775 msgid "A label is required." msgstr "Un libellé est obligatoire" #: forms.py:748 forms.py:770 msgid " - duplicate" msgstr " - copie" #: forms.py:788 forms.py:918 templates/ishtar/sheet_find.html:193 msgid "Preservation" msgstr "Conservation" #: forms.py:789 msgid "Find - 030 - Preservation" msgstr "Mobilier - 030 - Conservation" #: forms.py:803 forms.py:1114 models_finds.py:856 models_finds.py:1527 msgid "Integrity / interest" msgstr "Intégrité / intérêt" #: forms.py:806 forms.py:1116 models_finds.py:857 models_finds.py:1530 msgid "Remarkability" msgstr "Remarquabilité" #: forms.py:808 forms.py:1118 models_finds.py:855 models_finds.py:1571 msgid "Conservatory state" msgstr "État sanitaire" #: forms.py:817 models_finds.py:1577 msgid "Recommended treatments" msgstr "Traitements recommandés" #: forms.py:819 forms.py:1127 models_finds.py:862 models_finds.py:1588 msgid "Treatment emergency" msgstr "Urgence du traitement" #: forms.py:821 models_finds.py:871 models_finds.py:1563 msgid "Estimated value" msgstr "Valeur estimée" #: forms.py:822 models_finds.py:872 models_finds.py:1592 msgid "Insurance value" msgstr "Valeur d'assurance" #: forms.py:824 models_finds.py:1594 msgid "Appraisal date" msgstr "Date d'évaluation" #: forms.py:826 forms.py:1143 models_finds.py:1573 msgid "Conservatory comment" msgstr "Commentaire relatif à la conservation" #: forms.py:850 forms.py:874 models_finds.py:1505 #: templates/ishtar/sheet_find.html:210 msgid "Dating" msgstr "Datation" #: forms.py:856 forms_treatments.py:136 forms_treatments.py:500 #: forms_treatments.py:735 models_finds.py:2491 models_treatments.py:183 #: models_treatments.py:634 templates/ishtar/sheet_find.html:214 #: templates/ishtar/sheet_find.html:283 templates/ishtar/sheet_find.html:321 #: templates/ishtar/sheet_find.html:359 msgid "Start date" msgstr "Date de début" #: forms.py:858 models_finds.py:2492 models_treatments.py:635 #: templates/ishtar/sheet_find.html:215 templates/ishtar/sheet_find.html:284 #: templates/ishtar/sheet_find.html:322 templates/ishtar/sheet_find.html:360 #: templates/ishtar/sheet_find.html:398 msgid "End date" msgstr "Date de fin" #: forms.py:859 templates/ishtar/sheet_find.html:217 msgid "Quality" msgstr "Qualité" #: forms.py:861 templates/ishtar/sheet_find.html:216 msgid "Dating type" msgstr "Type de datation" #: forms.py:863 templates/ishtar/sheet_find.html:218 msgid "Precise dating" msgstr "Datation précise" #: forms.py:875 msgid "Find - 040 - Dating" msgstr "Mobilier - 040 - Datation" #: forms.py:881 msgid "Find - 001 - Search" msgstr "Mobilier - 001 - Recherche" #: forms.py:884 msgid "Find origin" msgstr "Origine du mobilier" #: forms.py:899 templates/ishtar/sheet_basefind.html:25 msgid "Discovery date" msgstr "Date de découverte" #: forms.py:926 forms.py:1508 forms_treatments.py:52 forms_treatments.py:549 #: forms_treatments.py:627 forms_treatments.py:841 msgid "Full text search" msgstr "Recherche en texte intégral" #: forms.py:938 models_finds.py:799 msgid "Base find - Short ID" msgstr "Mobilier d'origine - ID court" #: forms.py:940 models_finds.py:800 msgid "Base find - Complete ID" msgstr "Mobilier d'origine - ID complet" #: forms.py:943 forms_treatments.py:58 forms_treatments.py:108 #: forms_treatments.py:380 forms_treatments.py:553 forms_treatments.py:632 #: forms_treatments.py:700 forms_treatments.py:845 models_finds.py:846 #: models_treatments.py:152 models_treatments.py:932 msgid "Year" msgstr "Année" #: forms.py:945 msgid "Operation's number (index by year)" msgstr "Numéro de l'opération (index par année)" #: forms.py:948 msgid "Code PATRIARCHE" msgstr "Code PATRIARCHE" #: forms.py:952 models_finds.py:845 msgid "Operation type" msgstr "Type d'opération" #: forms.py:955 msgid "Areas" msgstr "Zones" #: forms.py:958 msgid "Archaeological site (attached to the operation)" msgstr "Site archéologique (attaché à l'opération)" #: forms.py:964 msgid "Archaeological site name (attached to the operation)" msgstr "Site archéologique nom (attaché à l'opération)" #: forms.py:967 msgid "Archaeological site (attached to the context record)" msgstr "Site archéologique (attaché à l'UE)" #: forms.py:973 msgid "Archaeological site name (attached to the context record)" msgstr "Site archéologique nom (attaché à l'UE)" #: forms.py:982 msgid "Search within related operations" msgstr "Rechercher parmi les opérations liées" #: forms.py:984 msgid "Search within related context records" msgstr "Recherche parmi les Unités d'Enregistrement associées" #: forms.py:990 msgid "Discovery date after" msgstr "Date de découverte après" #: forms.py:993 msgid "Discovery date before" msgstr "Date de découverte avant" #: forms.py:996 msgid "Discovery date (exact or TPQ) after" msgstr "Date de découverte (exacte ou TPQ) après" #: forms.py:999 msgid "Discovery date (exact or TPQ) before" msgstr "Date de découverte (exacte ou TPQ) avant" #: forms.py:1002 msgid "Discovery date (TAQ) after" msgstr "Date de découverte (TAQ) après" #: forms.py:1005 msgid "Discovery date (TAQ) before" msgstr "Date de découverte (TAQ) avant" #: forms.py:1010 forms.py:1452 models_finds.py:61 models_finds.py:852 msgid "Material type" msgstr "Type de matériau" #: forms.py:1019 models_finds.py:171 models_finds.py:853 msgid "Object type" msgstr "Type d'objet" #: forms.py:1041 msgid "Length - higher than (cm)" msgstr "Longueur - plus grand que (cm)" #: forms.py:1043 msgid "Length - lower than (cm)" msgstr "Longueur - plus petit que (cm)" #: forms.py:1046 msgid "Width - lower than (cm)" msgstr "Largeur - plus petit que (cm)" #: forms.py:1049 msgid "Width - higher than (cm)" msgstr "Largeur - plus grand que (cm)" #: forms.py:1052 msgid "Height - lower than (cm)" msgstr "Hauteur - plus petit que (cm)" #: forms.py:1055 msgid "Height - higher than (cm)" msgstr "Hauteur - plus grand que (cm)" #: forms.py:1058 msgid "Thickness - lower than (cm)" msgstr "Épaisseur - plus petit que (cm)" #: forms.py:1061 msgid "Thickness - higher than (cm)" msgstr "Épaisseur - plus grand que (cm)" #: forms.py:1064 msgid "Diameter - lower than (cm)" msgstr "Diamètre - plus petit que (cm)" #: forms.py:1067 msgid "Diameter - higher than (cm)" msgstr "Diamètre - plus grand que (cm)" #: forms.py:1070 msgid "Circumference - lower than (cm)" msgstr "Circonférence - plus petit que (cm)" #: forms.py:1073 msgid "Circumference - higher than (cm)" msgstr "Circonférence - plus grand que (cm)" #: forms.py:1075 msgid "Volume - lower than (l)" msgstr "Volume - plus petit que (l)" #: forms.py:1076 msgid "Volume - higher than (l)" msgstr "Volume - plus grand que (l)" #: forms.py:1078 msgid "Weight - lower than (g)" msgstr "Poids - plus petit que (g)" #: forms.py:1081 msgid "Weight - higher than (g)" msgstr "Poids - plus grand que (g)" #: forms.py:1084 msgid "Clutter long side - lower than (cm)" msgstr "Encombrement grand côté - plus petit que (cm)" #: forms.py:1087 msgid "Clutter long side - higher than (cm)" msgstr "Encombrement grand côté - plus grand que (cm)" #: forms.py:1090 msgid "Clutter short side - lower than (cm)" msgstr "Encombrement petit côté - plus petit que (cm)" #: forms.py:1093 msgid "Clutter short side - higher than (cm)" msgstr "Encombrement petit côté - plus grand que (cm)" #: forms.py:1096 msgid "Clutter height - lower than (cm)" msgstr "Encombrement hauteur - plus petit que (cm)" #: forms.py:1099 msgid "Clutter height - higher than (cm)" msgstr "Encombrement hauteur - plus grand que (cm)" #: forms.py:1109 msgid "Check date after" msgstr "Date de vérification après" #: forms.py:1112 msgid "Check date before" msgstr "Date de vérification avant" #: forms.py:1125 msgid "Preservation type" msgstr "Type de conservation" #: forms.py:1131 msgid "Estimated value - higher than" msgstr "Valeur estimée - plus grand que" #: forms.py:1133 msgid "Estimated value - lower than" msgstr "Valeur estimée - plus petit que" #: forms.py:1135 msgid "Insurance value - higher than" msgstr "Valeur d'assurance - plus grand que" #: forms.py:1137 msgid "Insurance value - lower than" msgstr "Valeur d'assurance - plus petit que" #: forms.py:1139 msgid "Appraisal date after" msgstr "Date d'évaluation après" #: forms.py:1141 msgid "Appraisal date before" msgstr "Date d'évaluation avant" #: forms.py:1145 forms_treatments.py:61 msgid "Has an image?" msgstr "Dispose d'une image ?" #: forms.py:1146 msgid "Loan?" msgstr "Prêt ?" #: forms.py:1148 msgid "Treatment file end date before" msgstr "Dossier de traitement - date de clotûre avant" #: forms.py:1207 msgid "Reference container - Warehouse (location)" msgstr "Contenant de référence - Lieu de conservation (localisation)" #: forms.py:1213 msgid "Reference container - Warehouse (responsible)" msgstr "Contenant de référence - Lieu de conservation (responsable)" #: forms.py:1219 msgid "Reference container ID" msgstr "Identifiant du contenant de référence" #: forms.py:1221 msgid "Reference container ref." msgstr "Réf. du contenant de référence" #: forms.py:1223 msgid "Current container - Warehouse (location)" msgstr "Contenant actuel - Lieu de conservation (localisation)" #: forms.py:1229 msgid "Current container - Warehouse (responsible)" msgstr "Contenant actuel - Lieu de conservation (responsable)" #: forms.py:1234 msgid "Current container ID" msgstr "Identifiant du contenant actuel" #: forms.py:1235 msgid "Current container ref." msgstr "Réf. du contenant actuel" #: forms.py:1240 forms.py:1256 forms.py:1298 views.py:282 msgid "Find search" msgstr "Rechercher un mobilier" #: forms.py:1327 forms.py:1473 models_treatments.py:298 #: templates/ishtar/sheet_treatment.html:102 msgid "Upstream finds" msgstr "Mobilier amont" #: forms.py:1329 models_finds.py:1628 #: templates/ishtar/forms/qa_find_treatment.html:11 #: templates/ishtar/sheet_treatment.html:24 msgid "Finds" msgstr "Mobilier" #: forms.py:1342 msgid "You should at least select one archaeological find." msgstr "Vous devez sélectionner au moins un mobilier archéologique." #: forms.py:1450 msgid "Precise description" msgstr "Description précise" #: forms.py:1469 msgid "Would you like to delete this find?" msgstr "Voulez-vous supprimer ce mobilier ?" #: forms.py:1505 msgid "Find basket - 001 - Search" msgstr "Panier mobilier - 001 - Recherche" #: forms.py:1517 forms.py:1532 views.py:203 msgid "Basket search" msgstr "Recherche de panier" #: forms.py:1546 msgid "Find basket" msgstr "Panier de mobilier" #: forms.py:1550 forms_treatments.py:56 forms_treatments.py:130 #: models_treatments.py:148 #: templates/ishtar/forms/qa_findbasket_duplicate.html:15 #: templates/ishtar/sheet_find.html:277 templates/ishtar/sheet_find.html:315 #: templates/ishtar/sheet_find.html:353 msgid "Label" msgstr "Dénomination" #: forms.py:1552 msgid "Slug" msgstr "Identifiant textuel" #: forms.py:1553 msgid "Is public" msgstr "Est public" #: forms.py:1558 forms.py:1592 msgid "Shared (read) with" msgstr "Partagé (lecture) avec" #: forms.py:1563 forms.py:1597 msgid "Shared (read/edit) with" msgstr "Partagé (lecture/édition) avec" #: forms.py:1584 forms.py:1625 msgid "A basket with this slug already exists." msgstr "Un panier avec cet identifiant textuel existe déjà" #: forms.py:1620 msgid "Another basket already exists with this name." msgstr "Un autre panier existant utilise déjà ce nom." #: forms_treatments.py:48 msgid "Treatment - 001 - Search" msgstr "Traitement - 001 - Recherche" #: forms_treatments.py:57 forms_treatments.py:133 models_treatments.py:150 msgid "Other ref." msgstr "Autre réf." #: forms_treatments.py:59 forms_treatments.py:306 forms_treatments.py:554 #: forms_treatments.py:616 forms_treatments.py:633 forms_treatments.py:758 #: forms_treatments.py:846 forms_treatments.py:913 models_treatments.py:153 #: models_treatments.py:933 msgid "Index" msgstr "Index" #: forms_treatments.py:60 forms_treatments.py:105 forms_treatments.py:377 #: forms_treatments.py:508 forms_treatments.py:570 models_finds.py:126 #: models_treatments.py:159 models_treatments.py:633 msgid "Treatment type" msgstr "Type de traitement" #: forms_treatments.py:73 views.py:539 msgid "Treatment search" msgstr "Rechercher un traitement" #: forms_treatments.py:89 ishtar_menu.py:143 models_treatments.py:209 #: models_treatments.py:625 templates/ishtar/sheet_treatment.html:4 #: templates/ishtar/sheet_treatment.html:17 msgid "Treatment" msgstr "Traitement" #: forms_treatments.py:90 msgid "Treatment - 020 - General" msgstr "Traitement - 020 - Général" #: forms_treatments.py:107 models_treatments.py:87 models_treatments.py:161 #: templates/ishtar/sheet_find.html:279 templates/ishtar/sheet_find.html:317 #: templates/ishtar/sheet_find.html:355 msgid "State" msgstr "État" #: forms_treatments.py:113 models_treatments.py:167 models_treatments.py:636 msgid "Location" msgstr "Localisation" #: forms_treatments.py:119 forms_treatments.py:386 forms_treatments.py:711 #: models_treatments.py:88 models_treatments.py:173 msgid "Responsible" msgstr "Responsable" #: forms_treatments.py:125 forms_treatments.py:392 models_treatments.py:176 msgid "Organization" msgstr "Organisation" #: forms_treatments.py:138 forms_treatments.py:500 forms_treatments.py:741 #: forms_treatments.py:794 models_treatments.py:184 models_treatments.py:953 msgid "Closing date" msgstr "Date de clôture" #: forms_treatments.py:141 msgid "Destination container (relevant for treatment that change location)" msgstr "" "Contenant de destination (pertinent pour des traitements changeant la " "localisation)" #: forms_treatments.py:147 models_treatments.py:182 msgid "Goal" msgstr "But" #: forms_treatments.py:153 #, python-brace-format msgid "Estimated cost ({currency})" msgstr "Coût estimé ({currency})" #: forms_treatments.py:155 #, python-brace-format msgid "Quoted cost ({currency})" msgstr "Coût devisé ({currency})" #: forms_treatments.py:157 #, python-brace-format msgid "Realized cost ({currency})" msgstr "Coût réalisé ({currency})" #: forms_treatments.py:159 #, python-brace-format msgid "Insurance cost ({currency})" msgstr "Coût d''assurance ({currency})" #: forms_treatments.py:221 msgid "Unknow treatment type" msgstr "Type de traitement inconnu" #: forms_treatments.py:242 forms_treatments.py:251 msgid "{} is not compatible with {} treatment(s)." msgstr "{} n'est pas compatible avec le(s) traitement(s) {}." #: forms_treatments.py:262 msgid "" "The container field is attached to the treatment but no treatment with " "container change is defined." msgstr "" "Le champ concernant le contenant est rattaché au traitement mais aucun " "traitement changeant le contenant n'est sélectionné." #: forms_treatments.py:267 msgid "" "A treatment with location change is defined, the container field must be " "filled." msgstr "" "Un traitement avec un changement de localisation est défini, le champ " "contenant doit être rempli." #: forms_treatments.py:271 msgid "A responsible or an organization must be defined." msgstr "Un responsable ou une organisation doit être défini." #: forms_treatments.py:277 msgid "Treatment n-1 - 020 - General" msgstr "Traitement n-1 - 020 - Général" #: forms_treatments.py:292 msgid "Treatment 1-n - 020 - General" msgstr "Traitement 1-n - 020 - Général" #: forms_treatments.py:330 msgid "Another treatment with this index exists for {}." msgstr "Un autre traitement avec cet index existe pour {}." #: forms_treatments.py:336 models_treatments.py:157 msgid "Associated request" msgstr "Demande associée" #: forms_treatments.py:337 msgid "Treatment - 010 - Request choice" msgstr "Traitement - 010 - Choix de la demande de traitement" #: forms_treatments.py:342 forms_treatments.py:688 ishtar_menu.py:95 #: models_treatments.py:976 models_treatments.py:998 #: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:4 wizards.py:488 msgid "Treatment request" msgstr "Demande de traitement" #: forms_treatments.py:351 msgid "" "Are you sure you want to delete this treatment? All changes made to the " "associated finds since this treatment record will be lost!" msgstr "" "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce traitement ? Toutes les modifications " "sur le mobilier associé réalisées depuis l'enregistrement de ce traitement " "seront perdues !" #: forms_treatments.py:354 msgid "Would you like to delete this treatment?" msgstr "Voulez-vous supprimer ce traitement ?" #: forms_treatments.py:359 models_finds.py:1508 models_treatments.py:186 #: models_treatments.py:637 templates/ishtar/sheet_find.html:282 #: templates/ishtar/sheet_find.html:320 templates/ishtar/sheet_find.html:358 msgid "Container" msgstr "Contenant" #: forms_treatments.py:365 msgid "Change " msgstr "Changer" #: forms_treatments.py:367 msgid "current and reference containers" msgstr "le contenant actuel et le contenant de référence" #: forms_treatments.py:368 msgid "the reference container" msgstr "le contenant de référence" #: forms_treatments.py:369 msgid "the current container" msgstr "le contenant actuel" #: forms_treatments.py:373 msgid "Create a treatment" msgstr "Créer un traitement" #: forms_treatments.py:383 msgid "Precise date" msgstr "Date précise" #: forms_treatments.py:451 msgid "At least a year is required." msgstr "Au minimum une année doit être précisée." #: forms_treatments.py:453 msgid "Treatment type is required." msgstr "Type de traitement est requis." #: forms_treatments.py:466 msgid "Completed" msgstr "Achevé" #: forms_treatments.py:499 msgid "months" msgstr "mois" #: forms_treatments.py:499 msgid "years" msgstr "années" #: forms_treatments.py:504 forms_treatments.py:798 msgid "Slicing" msgstr "Découpage" #: forms_treatments.py:507 forms_treatments.py:801 msgid "Date get from" msgstr "Date utilisée" #: forms_treatments.py:510 forms_treatments.py:804 msgid "Date after" msgstr "Date après" #: forms_treatments.py:512 forms_treatments.py:806 msgid "Date before" msgstr "Date avant" #: forms_treatments.py:555 forms_treatments.py:605 forms_treatments.py:847 #: forms_treatments.py:902 msgid "Act type" msgstr "Type d'acte" #: forms_treatments.py:556 forms_treatments.py:848 msgid "Indexed?" msgstr "Indexé ?" #: forms_treatments.py:557 forms_treatments.py:849 msgid "Object" msgstr "Objet" #: forms_treatments.py:561 forms_treatments.py:853 msgid "Signature date after" msgstr "Date de signature après" #: forms_treatments.py:563 forms_treatments.py:855 msgid "Signature date before" msgstr "Date de signature avant" #: forms_treatments.py:565 msgid "Treatment name" msgstr "Nom du traitement" #: forms_treatments.py:566 msgid "Treatment year" msgstr "Année du traitement" #: forms_treatments.py:567 msgid "Treatment index" msgstr "Index du traitement" #: forms_treatments.py:569 msgid "Treatment internal reference" msgstr "Référence interne du traitement" #: forms_treatments.py:573 forms_treatments.py:869 msgid "Modified by" msgstr "Modifié par" #: forms_treatments.py:603 msgid "Treatment - Administrative act - General" msgstr "Traitement - Acte administratif - Général" #: forms_treatments.py:623 msgid "Treatment file - 001 - Search" msgstr "Dossier de traitement - 001 - Recherche" #: forms_treatments.py:630 forms_treatments.py:698 models_treatments.py:938 #: templates/ishtar/sheet_find.html:393 msgid "Name" msgstr "Nom" #: forms_treatments.py:631 forms_treatments.py:705 msgid "Internal ref." msgstr "Réf. interne" #: forms_treatments.py:634 forms_treatments.py:709 models_treatments.py:86 #: templates/ishtar/sheet_find.html:278 templates/ishtar/sheet_find.html:316 #: templates/ishtar/sheet_find.html:354 templates/ishtar/sheet_find.html:392 msgid "Type" msgstr "Type" #: forms_treatments.py:637 msgid "In charge" msgstr "Responsable" #: forms_treatments.py:643 forms_treatments.py:717 models_treatments.py:947 #: templates/ishtar/sheet_find.html:395 #: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:46 msgid "Applicant" msgstr "Demandeur" #: forms_treatments.py:649 forms_treatments.py:723 models_treatments.py:951 #: templates/ishtar/sheet_find.html:396 #: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:54 msgid "Applicant organisation" msgstr "Organisation demandeuse" #: forms_treatments.py:663 forms_treatments.py:675 views.py:821 msgid "Treatment request search" msgstr "Rechercher une demande de traitement" #: forms_treatments.py:707 msgid "External ref." msgstr "Référence" #: forms_treatments.py:729 msgid "Associated basket" msgstr "Panier associé" #: forms_treatments.py:739 forms_treatments.py:793 models_treatments.py:957 #: templates/ishtar/sheet_find.html:397 msgid "Reception date" msgstr "Date de réception" #: forms_treatments.py:781 msgid "Another treatment request with this index exists for {}." msgstr "Une autre demande de traitement avec cet index existe pour {}." #: forms_treatments.py:787 msgid "Are you sure you want to delete this treatment request?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette demande de traitement ? " #: forms_treatments.py:788 msgid "Would you like to delete this treatment request?" msgstr "Voulez-vous supprimer cette demande de traitement ?" #: forms_treatments.py:792 models_treatments.py:955 msgid "Creation date" msgstr "Date de création" #: forms_treatments.py:802 forms_treatments.py:866 models_treatments.py:863 #: models_treatments.py:940 msgid "Treatment request type" msgstr "Type de demande de traitement" #: forms_treatments.py:858 msgid "Treatment request name" msgstr "Nom du dossier de traitement" #: forms_treatments.py:860 msgid "Treatment request year" msgstr "Année du dossier de traitement" #: forms_treatments.py:862 msgid "Treatment request index" msgstr "Index de la demande de traitement" #: forms_treatments.py:864 msgid "Treatment request internal reference" msgstr "Référence interne de la demande de traitement" #: forms_treatments.py:900 msgid "Treatment request - Administrative act - General" msgstr "Demande de traitement - Acte administratif - Général" #: ishtar_menu.py:37 ishtar_menu.py:60 ishtar_menu.py:100 ishtar_menu.py:123 #: ishtar_menu.py:148 ishtar_menu.py:181 msgid "Search" msgstr "Recherche" #: ishtar_menu.py:42 ishtar_menu.py:65 ishtar_menu.py:105 ishtar_menu.py:127 #: ishtar_menu.py:185 msgid "Creation" msgstr "Ajout" #: ishtar_menu.py:47 ishtar_menu.py:70 ishtar_menu.py:110 ishtar_menu.py:131 #: ishtar_menu.py:168 ishtar_menu.py:190 msgid "Modification" msgstr "Modification" #: ishtar_menu.py:52 ishtar_menu.py:82 ishtar_menu.py:115 ishtar_menu.py:134 #: ishtar_menu.py:173 ishtar_menu.py:193 msgid "Deletion" msgstr "Suppression" #: ishtar_menu.py:76 msgid "Manage items" msgstr "Gestion des éléments" #: ishtar_menu.py:120 ishtar_menu.py:178 models_finds.py:2488 msgid "Administrative act" msgstr "Acte administratif" #: ishtar_menu.py:154 msgid "Simple treatment - creation" msgstr "Traitement simple - création" #: ishtar_menu.py:159 msgid "Treatment many to one - creation" msgstr "Traitement de plusieurs à un - création" #: ishtar_menu.py:164 msgid "Treatment one to many - creation" msgstr "Traitement de un à plusieurs - création" #: models_finds.py:56 msgid "Code" msgstr "Code" #: models_finds.py:57 msgid "Recommendation" msgstr "Recommandation" #: models_finds.py:71 models_finds.py:84 models_finds.py:97 models_finds.py:158 #: models_finds.py:181 models_finds.py:238 models_finds.py:1472 #: models_treatments.py:48 models_treatments.py:629 msgid "Order" msgstr "Ordre" #: models_finds.py:74 msgid "Material type quality type" msgstr "Type de qualité du type de matériaux" #: models_finds.py:75 msgid "Material type quality types" msgstr "Types de qualité du type de matériaux" #: models_finds.py:87 msgid "Conservatory state type" msgstr "Type d'état de conservation" #: models_finds.py:88 msgid "Conservatory state types" msgstr "Types d'état de conservation" #: models_finds.py:98 msgid "Virtual" msgstr "Virtuel" #: models_finds.py:99 msgid "Destructive" msgstr "Destructif" #: models_finds.py:101 msgid "Create a new find" msgstr "Créer un nouvel élément" #: models_finds.py:102 msgid "" "If True when this treatment is applied a new version of the object will be " "created." msgstr "" "Si mis à Vrai quand le traitement est appliqué une nouvelle version de " "l'objet sera créée." #: models_finds.py:105 msgid "Upstream is many" msgstr "Les éléments amont sont multiples" #: models_finds.py:107 msgid "Check this if for this treatment from many finds you'll get one." msgstr "" "Cochez cela si, pour ce traitement, à partir de plusieurs éléments vous en " "obtenez un seul." #: models_finds.py:110 msgid "Downstream is many" msgstr "Les éléments aval sont multiples" #: models_finds.py:112 msgid "Check this if for this treatment from one find you'll get many." msgstr "" "Cochez cela si, pour ce traitement, à partir d'un seul élément vous en " "obtenez plusieurs." #: models_finds.py:115 msgid "Change reference location" msgstr "Change la localisation de référence" #: models_finds.py:116 msgid "The treatment change the reference location." msgstr "Le traitement change la localisation de référence." #: models_finds.py:118 msgid "Change current location" msgstr "Change la localisation actuelle" #: models_finds.py:119 msgid "The treatment change the current location." msgstr "Le traitement change la localisation actuelle." #: models_finds.py:121 msgid "Restore the reference location" msgstr "Restaure la localisation de référence" #: models_finds.py:122 msgid "" "The treatment change restore reference location to the current location." msgstr "" "Le traitement restaure la localisation de référence sur la localisation " "actuelle." #: models_finds.py:127 models_treatments.py:280 msgid "Treatment types" msgstr "Types de traitement" #: models_finds.py:137 msgid "Integrity / interest type" msgstr "Type d'intégrité / intérêt" #: models_finds.py:138 msgid "Integrity / interest types" msgstr "Types d'intégrité / intérêt" #: models_finds.py:148 msgid "Remarkability type" msgstr "Type de remarquabilité" #: models_finds.py:149 msgid "Remarkability types" msgstr "Types de remarquabilité" #: models_finds.py:160 msgid "Batch type" msgstr "Type de lot" #: models_finds.py:161 msgid "Batch types" msgstr "Types de lot" #: models_finds.py:184 msgid "Object type quality type" msgstr "Type de qualité du type d'objet" #: models_finds.py:185 msgid "Object type quality types" msgstr "Types de qualité du type d'objet" #: models_finds.py:195 msgid "Alteration type" msgstr "Type d'altération" #: models_finds.py:196 msgid "Alteration types" msgstr "Types d'altération" #: models_finds.py:206 msgid "Alteration cause type" msgstr "Type de cause d'altération" #: models_finds.py:207 msgid "Alteration cause types" msgstr "Types de cause d'altération" #: models_finds.py:217 msgid "Treatment emergency type" msgstr "Type d'urgence du traitement" #: models_finds.py:218 msgid "Treatment emergency types" msgstr "Types d'urgence du traitement" #: models_finds.py:228 msgid "Communicability type" msgstr "Type de communicabilité" #: models_finds.py:229 msgid "Communicability types" msgstr "Types de communicabilité" #: models_finds.py:241 msgid "Checked type" msgstr "Type de vérification" #: models_finds.py:242 msgid "Checked types" msgstr "Types de vérification" #: models_finds.py:277 models_finds.py:1465 models_treatments.py:178 #: models_treatments.py:936 msgid "External ID" msgstr "Identifiant" #: models_finds.py:279 models_finds.py:1467 msgid "External ID is set automatically" msgstr "L'identifiant est attribué automatiquement" #: models_finds.py:283 msgid "Special interest" msgstr "Intérêt spécifique" #: models_finds.py:287 msgid "Context Record" msgstr "Unité d'Enregistrement" #: models_finds.py:296 msgid "Material index" msgstr "Index matériel" #: models_finds.py:303 msgid "Short ID" msgstr "Identifiant court" #: models_finds.py:304 models_finds.py:307 msgid "Cached value - do not edit" msgstr "Valeur en cache - ne pas éditer" #: models_finds.py:306 msgid "Complete ID" msgstr "Identifiant complet" #: models_finds.py:323 models_finds.py:1463 msgid "Base find" msgstr "Mobilier d'origine" #: models_finds.py:324 msgid "Base finds" msgstr "Mobilier d'origine" #: models_finds.py:639 msgid "g" msgstr "g" #: models_finds.py:640 msgid "kg" msgstr "kg" #: models_finds.py:651 models_finds.py:1413 models_finds.py:1762 views.py:1023 #: views.py:1039 views.py:1076 views.py:1093 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliquer" #: models_finds.py:687 views.py:439 msgid "Manage basket" msgstr "Gérer un panier" #: models_finds.py:694 msgid "Add treatment" msgstr "Ajouter un traitement" #: models_finds.py:699 msgid "Add treatment file" msgstr "Ajouter une demande de traitement" #: models_finds.py:802 msgid "Operation (code)" msgstr "Opération (code)" #: models_finds.py:804 msgid "Town" msgstr "Ville" #: models_finds.py:806 msgid "Operation (name)" msgstr "Opération (nom)" #: models_finds.py:810 msgid "Parcel" msgstr "Parcelle" #: models_finds.py:811 msgid "Batch" msgstr "Lot" #: models_finds.py:812 msgid "Base find - Comment" msgstr "Mobilier d'origine - Commentaires" #: models_finds.py:813 msgid "Base find - Description" msgstr "Mobilier d'origine - Description" #: models_finds.py:814 msgid "Base find - Topographic localisation" msgstr "Mobilier d'origine - Localisation topographique" #: models_finds.py:816 msgid "Base find - Special interest" msgstr "Mobilier d'origine - Intérêt spécifique" #: models_finds.py:818 msgid "Base find - Discovery date (exact or TPQ)" msgstr "Mobilier d'origine - Date de découverte (exacte ou TPQ)" #: models_finds.py:820 msgid "Base find - Discovery date (TAQ)" msgstr "Mobilier d'origine - Date de découverte (TAQ)" #: models_finds.py:821 msgid "Current container" msgstr "Contenant actuel" #: models_finds.py:822 models_finds.py:1512 msgid "Reference container" msgstr "Contenant de référence" #: models_finds.py:823 models_finds.py:824 msgid "Periods" msgstr "Périodes" #: models_finds.py:848 msgid "Area" msgstr "Zone" #: models_finds.py:850 msgid "Extended area" msgstr "Zone étendue" #: models_finds.py:854 msgid "Preservation to consider" msgstr "Mesures de conservation à envisager" #: models_finds.py:863 msgid "Associated document type" msgstr "Type de document associé" #: models_finds.py:869 msgid "Number" msgstr "Nombre" #: models_finds.py:870 msgid "Weight (kg)" msgstr "Poids (kg)" #: models_finds.py:929 msgctxt "key for text search" msgid "short-id" msgstr "id-court" #: models_finds.py:932 msgctxt "key for text search" msgid "complete-id" msgstr "id-complet" #: models_finds.py:935 msgctxt "key for text search" msgid "free-id" msgstr "id-libre" #: models_finds.py:938 msgctxt "key for text search" msgid "denomination" msgstr "denomination" #: models_finds.py:942 msgctxt "key for text search" msgid "town" msgstr "commune" #: models_finds.py:945 models_treatments.py:106 models_treatments.py:905 msgctxt "key for text search" msgid "year" msgstr "annee" #: models_finds.py:949 msgctxt "key for text search" msgid "operation-code" msgstr "operation-code" #: models_finds.py:953 msgctxt "key for text search" msgid "code-patriarche" msgstr "code-patriarche" #: models_finds.py:958 msgctxt "key for text search" msgid "operation-type" msgstr "operation-type" #: models_finds.py:963 msgctxt "key for text search" msgid "area" msgstr "zone" #: models_finds.py:967 msgctxt "key for text search" msgid "site" msgstr "site" #: models_finds.py:972 msgctxt "key for text search" msgid "site-name" msgstr "site-nom" #: models_finds.py:977 models_finds.py:1437 msgctxt "key for text search" msgid "context-record-site" msgstr "ue-site" #: models_finds.py:983 msgctxt "key for text search" msgid "context-record-site-name" msgstr "ue-site-nom" #: models_finds.py:988 models_finds.py:1431 msgctxt "key for text search" msgid "context-record" msgstr "ue" #: models_finds.py:992 msgctxt "key for text search" msgid "operation-relation-type" msgstr "operation-type-relation" #: models_finds.py:997 msgctxt "key for text search" msgid "context-record-relation-type" msgstr "ue-type-relation" #: models_finds.py:1001 msgctxt "key for text search" msgid "period" msgstr "periode" #: models_finds.py:1005 msgctxt "key for text search" msgid "material" msgstr "materiau" #: models_finds.py:1009 msgctxt "key for text search" msgid "object-type" msgstr "type-objet" #: models_finds.py:1013 msgctxt "key for text search" msgid "preservation" msgstr "preservation" #: models_finds.py:1017 msgctxt "key for text search" msgid "conservatory" msgstr "conservation" #: models_finds.py:1021 msgctxt "key for text search" msgid "integrity" msgstr "integrite" #: models_finds.py:1025 msgctxt "key for text search" msgid "remarkability" msgstr "remarquabilite" #: models_finds.py:1029 msgctxt "key for text search" msgid "description" msgstr "description" #: models_finds.py:1033 msgctxt "key for text search" msgid "batch" msgstr "lot" #: models_finds.py:1037 msgctxt "key for text search" msgid "checked" msgstr "verifie" #: models_finds.py:1041 models_treatments.py:114 msgctxt "key for text search" msgid "has-image" msgstr "a-une-image" #: models_finds.py:1045 models_finds.py:1434 msgctxt "key for text search" msgid "location" msgstr "localisation" #: models_finds.py:1049 msgctxt "key for text search" msgid "warehouse" msgstr "depot" #: models_finds.py:1053 msgctxt "key for text search" msgid "container-index" msgstr "contenant-index" #: models_finds.py:1057 msgctxt "key for text search" msgid "container-ref" msgstr "contenant-ref" #: models_finds.py:1061 msgctxt "key for text search" msgid "current-location" msgstr "localisation-actuelle" #: models_finds.py:1065 msgctxt "key for text search" msgid "current-warehouse" msgstr "depot-actuel" #: models_finds.py:1069 msgctxt "key for text search" msgid "current-container-index" msgstr "contenant-actuel-index" #: models_finds.py:1073 msgctxt "key for text search" msgid "current-container-ref" msgstr "contenant-actuel-ref" #: models_finds.py:1077 wizards.py:417 msgctxt "key for text search" msgid "basket" msgstr "panier" #: models_finds.py:1081 models_finds.py:1428 msgctxt "key for text search" msgid "operation" msgstr "operation" #: models_finds.py:1086 msgctxt "key for text search" msgid "last-modified-by" msgstr "modifie-en-dernier-par" #: models_finds.py:1091 msgctxt "key for text search" msgid "modified-since" msgstr "modifie-depuis" #: models_finds.py:1095 msgctxt "key for text search" msgid "created-by" msgstr "cree-par" #: models_finds.py:1100 tests.py:966 msgctxt "key for text search" msgid "loan" msgstr "pret" #: models_finds.py:1104 msgctxt "key for text search" msgid "treatment-end-date-before" msgstr "fin-de-traitement-avant" #: models_finds.py:1108 msgctxt "key for text search" msgid "previous-id" msgstr "id-precedent" #: models_finds.py:1112 msgctxt "key for text search" msgid "seal-number" msgstr "numero-scelle" #: models_finds.py:1116 msgctxt "key for text search" msgid "excavation-id" msgstr "id-fouille" #: models_finds.py:1120 msgctxt "key for text search" msgid "museum-id" msgstr "id-musee" #: models_finds.py:1124 msgctxt "key for text search" msgid "mark" msgstr "marquage" #: models_finds.py:1128 msgctxt "key for text search" msgid "discovery-date-before" msgstr "date-decouverte-avant" #: models_finds.py:1132 msgctxt "key for text search" msgid "discovery-date-after" msgstr "date-decouverte-apres" #: models_finds.py:1137 msgctxt "key for text search" msgid "discovery-date-tpq-before" msgstr "date-decouverte-tpq-avant" #: models_finds.py:1142 msgctxt "key for text search" msgid "discovery-date-tpq-after" msgstr "date-decouverte-tpq-avant" #: models_finds.py:1147 msgctxt "key for text search" msgid "discovery-date-taq-before" msgstr "date-decouverte-taq-avant" #: models_finds.py:1152 msgctxt "key for text search" msgid "discovery-date-taq-after" msgstr "date-decouverte-taq-apres" #: models_finds.py:1156 msgctxt "key for text search" msgid "is-complete" msgstr "est-complet" #: models_finds.py:1160 msgctxt "key for text search" msgid "material-type-quality" msgstr "type-materiaux-qualite" #: models_finds.py:1164 msgctxt "key for text search" msgid "object-type-quality" msgstr "type-objet-qualite" #: models_finds.py:1168 msgctxt "key for text search" msgid "find-number" msgstr "nombre-mobilier" #: models_finds.py:1173 msgctxt "key for text search" msgid "min-number-of-individuals" msgstr "nmi" #: models_finds.py:1177 msgctxt "key for text search" msgid "decoration" msgstr "decor" #: models_finds.py:1181 msgctxt "key for text search" msgid "inscription" msgstr "inscription" #: models_finds.py:1185 msgctxt "key for text search" msgid "manufacturing-place" msgstr "lieu-fabrication" #: models_finds.py:1189 msgctxt "key for text search" msgid "communicabilities" msgstr "communicabilite" #: models_finds.py:1193 msgctxt "key for text search" msgid "comment" msgstr "commentaire" #: models_finds.py:1197 msgctxt "key for text search" msgid "material-comment" msgstr "materiau-commentaire" #: models_finds.py:1201 msgctxt "key for text search" msgid "dating-comment" msgstr "commentaire-datation" #: models_finds.py:1205 msgctxt "key for text search" msgid "length-lower" msgstr "longueur-plus-petit" #: models_finds.py:1209 msgctxt "key for text search" msgid "width-lower" msgstr "largeur-plus-petit" #: models_finds.py:1213 msgctxt "key for text search" msgid "height-lower" msgstr "hauteur-plus-petit" #: models_finds.py:1217 msgctxt "key for text search" msgid "thickness-lower" msgstr "epaisseur-plus-petit" #: models_finds.py:1221 msgctxt "key for text search" msgid "diameter-lower" msgstr "diametre-plus-petit" #: models_finds.py:1225 msgctxt "key for text search" msgid "circumference-lower" msgstr "circonference-plus-petit" #: models_finds.py:1229 msgctxt "key for text search" msgid "volume-lower" msgstr "volume-plus-petit" #: models_finds.py:1233 msgctxt "key for text search" msgid "weight-lower" msgstr "poids-plus-petit" #: models_finds.py:1238 msgctxt "key for text search" msgid "clutter-long-side-lower" msgstr "encombrement-cote-long-plus-petit" #: models_finds.py:1243 msgctxt "key for text search" msgid "clutter-short-side-lower" msgstr "encombrement-cote-court-plus-petit" #: models_finds.py:1247 msgctxt "key for text search" msgid "clutter-height-lower" msgstr "encombrement-hauteur-plus-petit" #: models_finds.py:1251 msgctxt "key for text search" msgid "length-higher" msgstr "longueur-plus-grand" #: models_finds.py:1255 msgctxt "key for text search" msgid "width-higher" msgstr "largeur-plus-grand" #: models_finds.py:1259 msgctxt "key for text search" msgid "height-higher" msgstr "hauteur-plus-grand" #: models_finds.py:1263 msgctxt "key for text search" msgid "thickness-higher" msgstr "epaisseur-plus-grand" #: models_finds.py:1267 msgctxt "key for text search" msgid "diameter-higher" msgstr "diametre-plus-grand" #: models_finds.py:1271 msgctxt "key for text search" msgid "circumference-higher" msgstr "circonference-plus-grand" #: models_finds.py:1275 msgctxt "key for text search" msgid "volume-higher" msgstr "volume-plus-grand" #: models_finds.py:1279 msgctxt "key for text search" msgid "weight-higher" msgstr "poids-plus-grand" #: models_finds.py:1284 msgctxt "key for text search" msgid "clutter-long-side-higher" msgstr "encombrement-cote-long-plus-grand" #: models_finds.py:1289 msgctxt "key for text search" msgid "clutter-short-side-higher" msgstr "encombrement-cote-court-plus-grand" #: models_finds.py:1293 msgctxt "key for text search" msgid "clutter-height-higher" msgstr "encombrement-hauteur-plus-grand" #: models_finds.py:1298 msgctxt "key for text search" msgid "dimensions-comment" msgstr "commentaire-dimensions" #: models_finds.py:1303 msgctxt "key for text search" msgid "topographic-localisation" msgstr "localisation-topographique" #: models_finds.py:1307 msgctxt "key for text search" msgid "check-date-before" msgstr "date-verification-avant" #: models_finds.py:1311 msgctxt "key for text search" msgid "check-date-after" msgstr "date-verification-apres" #: models_finds.py:1315 msgctxt "key for text search" msgid "alterations" msgstr "alterations" #: models_finds.py:1319 msgctxt "key for text search" msgid "alteration-causes" msgstr "causes-alterations" #: models_finds.py:1323 msgctxt "key for text search" msgid "treatment-emergency" msgstr "urgence-traitement" #: models_finds.py:1328 msgctxt "key for text search" msgid "estimated-value-higher" msgstr "valeur-estimee-plus-grand" #: models_finds.py:1332 msgctxt "key for text search" msgid "estimated-value-lower" msgstr "valeur-estimee-plus-petit" #: models_finds.py:1337 msgctxt "key for text search" msgid "insurance-value-higher" msgstr "valeur-assurance-plus-grand" #: models_finds.py:1341 msgctxt "key for text search" msgid "insurance-value-lower" msgstr "valeur-assurance-plus-petit" #: models_finds.py:1345 msgctxt "key for text search" msgid "appraisal-date-before" msgstr "date-evaluation-avant" #: models_finds.py:1349 msgctxt "key for text search" msgid "appraisal-date-after" msgstr "date-evaluation-apres" #: models_finds.py:1356 msgid "Division current -" msgstr "Division actuelle -" #: models_finds.py:1360 msgctxt "key for text search" msgid "current-division" msgstr "division-actuelle" #: models_finds.py:1365 msgid "Division reference -" msgstr "Division référence -" #: models_finds.py:1369 tests.py:1060 msgctxt "key for text search" msgid "reference-division" msgstr "division-reference" #: models_finds.py:1401 msgid "Bulk update" msgstr "Modification par lot" #: models_finds.py:1405 msgid "Lock/Unlock" msgstr "Verrouiller/Déverrouiller" #: models_finds.py:1421 models_finds.py:1774 #: templates/ishtar/forms/qa_find_treatment.html:16 views.py:1051 msgid "Packaging" msgstr "Conditionnement" #: models_finds.py:1494 msgid "Weight" msgstr "Poids" #: models_finds.py:1495 msgid "Weight unit" msgstr "Unité de poids" #: models_finds.py:1501 templates/ishtar/sheet_find.html:310 msgid "Upstream treatment" msgstr "Traitement amont" #: models_finds.py:1504 templates/ishtar/sheet_find.html:348 msgid "Downstream treatment" msgstr "Traitement aval" #: models_finds.py:1545 msgid "Clutter - long side (cm)" msgstr "Encombrement - grand côté (cm)" #: models_finds.py:1547 msgid "Clutter - short side (cm)" msgstr "Encombrement - petit côté (cm)" #: models_finds.py:1549 msgid "Clutter - height (cm)" msgstr "Encombrement - hauteur (cm)" #: models_finds.py:1566 msgid "Collection" msgstr "Collection" #: models_finds.py:1599 models_treatments.py:198 models_treatments.py:961 #: templates/ishtar/sheet_find.html:70 templates/ishtar/sheet_treatment.html:32 msgid "Documents" msgstr "Documents" #: models_finds.py:1604 models_treatments.py:203 models_treatments.py:966 msgid "Main image" msgstr "Image principale" #: models_finds.py:1606 models_treatments.py:210 #: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:62 msgid "Treatments" msgstr "Traitements" #: models_finds.py:1608 msgid "Related treatments when no new find is created" msgstr "" "Traitements associés quand il n'y a pas de création de nouveau mobilier" #: models_finds.py:1609 models_treatments.py:204 models_treatments.py:971 msgid "Cached name" msgstr "Nom en cache" #: models_finds.py:1612 msgid "Cached periods label" msgstr "Nom en cache des périodes" #: models_finds.py:1613 models_finds.py:1617 models_finds.py:1621 msgid "Generated automatically - do not edit" msgstr "Généré automatiquement - ne pas éditer" #: models_finds.py:1616 msgid "Cached object types label" msgstr "Nom en cache des types d'objet" #: models_finds.py:1620 msgid "Cached material types label" msgstr "Nom en cache des types de matériaux" #: models_finds.py:1643 msgid "FIND" msgstr "MOBILIER" #: models_finds.py:1764 msgid "Add to basket" msgstr "Ajouter au panier" #: models_finds.py:1767 msgid "Simple treatment" msgstr "Traitement simple" #: models_finds.py:1769 msgid "Divide treatment" msgstr "Traitement de division" #: models_finds.py:1816 templates/ishtar/forms/qa_find_duplicate.html:16 #: wizards.py:87 wizards.py:500 msgid "Operation" msgstr "Opération (OA)" #: models_finds.py:2257 msgid "No reference container have been set - the localisation cannot be set." msgstr "" "Aucun contenant de référence n'a été défini - la localisation ne peut être " "paramétrée." #: models_finds.py:2261 msgid "No container have been set - the localisation cannot be set." msgstr "" "Aucun contenant n'a été défini - la localisation ne peut être définie." #: models_finds.py:2267 msgid "The division number {} have not been set for the warehouse {}." msgstr "" "La division numéro {} n'a pas été définie pour le lieu de conservation {}." #: models_finds.py:2489 msgid "Person" msgstr "Individu" #: models_finds.py:2495 msgid "Property" msgstr "Propriété" #: models_finds.py:2496 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" #: models_treatments.py:47 msgid "Treatment is executed" msgstr "Le traitement est réalisé" #: models_treatments.py:51 msgid "Treatment state type" msgstr "Type d'état de traitement" #: models_treatments.py:52 msgid "Treatment state types" msgstr "Types d'état de traitement" #: models_treatments.py:84 msgid "Downstream find" msgstr "Mobilier aval" #: models_treatments.py:85 msgid "Upstream find" msgstr "Mobilier amont" #: models_treatments.py:98 msgctxt "key for text search" msgid "label" msgstr "libelle" #: models_treatments.py:102 msgctxt "key for text search" msgid "other-reference" msgstr "autre-reference" #: models_treatments.py:110 models_treatments.py:909 msgctxt "key for text search" msgid "index" msgstr "index" #: models_treatments.py:118 models_treatments.py:913 msgctxt "key for text search" msgid "type" msgstr "type" #: models_treatments.py:165 msgid "Treatment have been executed" msgstr "Le traitement a été réalisé" #: models_treatments.py:170 msgid "Location where the treatment is done. Target warehouse for a move." msgstr "" "Endroit où le traitement est réalisé. Renseignez le lieu de conservation de " "destination pour un déplacement." #: models_treatments.py:189 msgid "Estimated cost" msgstr "Coût estimé" #: models_treatments.py:191 msgid "Quoted cost" msgstr "Coût devisé" #: models_treatments.py:193 msgid "Realized cost" msgstr "Coût réalisé" #: models_treatments.py:195 msgid "Insurance cost" msgstr "Coût d'assurance" #: models_treatments.py:226 msgid "TREATMENT" msgstr "TRAITEMENT" #: models_treatments.py:289 templates/ishtar/sheet_treatment.html:107 msgid "Downstream finds" msgstr "Mobilier aval" #: models_treatments.py:307 models_treatments.py:1018 msgid "Add associated administrative act" msgstr "Ajouter un acte administratif associé" #: models_treatments.py:308 models_treatments.py:1019 msgid "admin. act" msgstr "acte admin." #: models_treatments.py:638 templates/ishtar/sheet_find.html:281 #: templates/ishtar/sheet_find.html:319 templates/ishtar/sheet_find.html:357 msgid "Doer" msgstr "Opérateur" #: models_treatments.py:639 models_treatments.py:640 #: templates/ishtar/sheet_treatment.html:97 msgid "Related finds" msgstr "Mobilier associé" #: models_treatments.py:850 msgid "Is upstream" msgstr "Est en amont" #: models_treatments.py:864 msgid "Treatment request types" msgstr "Types de demande de traitement" #: models_treatments.py:897 msgctxt "key for text search" msgid "name" msgstr "nom" #: models_treatments.py:901 msgctxt "key for text search" msgid "reference" msgstr "reference" #: models_treatments.py:917 msgctxt "key for text search" msgid "in-charge" msgstr "responsable" #: models_treatments.py:921 msgctxt "key for text search" msgid "applicant" msgstr "demandeur" #: models_treatments.py:925 msgctxt "key for text search" msgid "applicant-organisation" msgstr "demandeur-organisation" #: models_treatments.py:934 msgid "Internal reference" msgstr "Référence interne" #: models_treatments.py:943 templates/ishtar/sheet_find.html:394 msgid "Person in charge" msgstr "Personne responsable" #: models_treatments.py:977 templates/ishtar/sheet_find.html:387 msgid "Treatment requests" msgstr "Demandes de traitement" #: models_treatments.py:1031 msgid "Add associated treatment" msgstr "Ajouter un traitement associé" #: templates/ishtar/blocks/window_find_nav.html:9 msgid "Baskets" msgstr "Paniers" #: templates/ishtar/forms/qa_find_basket.html:22 msgid "New" msgstr "Nouveau" #: templates/ishtar/forms/qa_find_basket.html:38 msgid "Add" msgstr "Ajout" #: templates/ishtar/forms/qa_find_duplicate.html:12 msgid "" "The new find will have a new base find created. Instead of this action use a " "division treatment if the new find is from the same base find (share the " "same field data)." msgstr "" "Le nouveau mobilier aura un nouveau mobilier d'origine créé. Au lieu de " "cette action utilisez un traitement de division si le nouveau mobilier " "généré est issu du même mobilier d'origine (partage les mêmes données de " "terrain)." #: templates/ishtar/forms/qa_find_duplicate.html:16 #: templates/ishtar/forms/qa_find_duplicate.html:22 msgid ":" msgstr " :" #: templates/ishtar/forms/qa_find_treatment.html:37 msgid "Associate a treatment" msgstr "Associer un traitement" #: templates/ishtar/forms/qa_findbasket_duplicate.html:6 msgid "" "Items of the basket will be attached to the new basket but not the shares." msgstr "" "Les éléments du panier vont être rattachés au nouveau panier mais pas les " "partages." #: templates/ishtar/sheet_basefind.html:10 msgid "Internal ID" msgstr "ID interne" #: templates/ishtar/sheet_basefind.html:28 msgid "Discovery year" msgstr "Date de découverte" #: templates/ishtar/sheet_basefind.html:31 msgid "Discovery date (TPQ)" msgstr "Date de découverte (TPQ)" #: templates/ishtar/sheet_basefind.html:57 msgid "Last modified by" msgstr "Modifié en dernier par" #: templates/ishtar/sheet_basefind.html:68 msgid "Localisation" msgstr "Localisation" #: templates/ishtar/sheet_find.html:14 msgid "" "This sheet has a downstream treatment: it is related to an old version of " "the find." msgstr "" "Cette fiche a un traitement aval associé, elle concerne une vieille version " "de ce mobilier." #: templates/ishtar/sheet_find.html:37 msgid "Image / Base find" msgstr "Image / Mobilier d'origine" #: templates/ishtar/sheet_find.html:44 msgid "Identification / Description / Dimensions" msgstr "Identification / Description / Dimensions" #: templates/ishtar/sheet_find.html:52 msgid "Datings / Preservation" msgstr "Datations / Conservation" #: templates/ishtar/sheet_find.html:61 msgid "Warehouse / Treatments" msgstr "Lieu de conservation / Traitements" #: templates/ishtar/sheet_find.html:79 msgid "Custom fields" msgstr "Champs personnalisés" #: templates/ishtar/sheet_find.html:138 msgid "Administrative index" msgstr "Index administratif" #: templates/ishtar/sheet_find.html:183 msgid "Checked" msgstr "Vérifié" #: templates/ishtar/sheet_find.html:251 msgid "Warehouse - reference container" msgstr "Lieu de conservation - Contenant de référence" #: templates/ishtar/sheet_find.html:261 msgid "Warehouse - current container" msgstr "Lieu de conservation - Contenant actuel" #: templates/ishtar/sheet_find.html:272 msgid "Simple treatments" msgstr "Traitements simples" #: templates/ishtar/sheet_find.html:276 templates/ishtar/sheet_find.html:314 #: templates/ishtar/sheet_find.html:352 templates/ishtar/sheet_find.html:391 msgid "Year - index" msgstr "Année - index" #: templates/ishtar/sheet_find.html:280 templates/ishtar/sheet_find.html:318 #: templates/ishtar/sheet_find.html:356 msgid "Related finds (max. 15 displayed)" msgstr "Mobilier associé (max. 15 affichés)" #: templates/ishtar/sheet_find.html:344 msgid "Export as CSV" msgstr "Export en CSV" #: templates/ishtar/sheet_find.html:344 templates/ishtar/sheet_find.html:383 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: templates/ishtar/sheet_find.html:425 #: templates/ishtar/sheet_treatment.html:124 msgid "Associated documents" msgstr "Documents associés" #: templates/ishtar/sheet_findbasket.html:20 msgid "Associated treatment files" msgstr "Demandes de traitements associés" #: templates/ishtar/sheet_findbasket.html:24 msgid "Content" msgstr "Contenu" #: templates/ishtar/sheet_treatment.html:41 #: templates/ishtar/sheet_treatment.html:132 #: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:74 msgid "Administrative acts" msgstr "Actes administratifs" #: templates/ishtar/sheet_treatment.html:63 msgctxt "Treatment" msgid "Closed" msgstr "Close" #: templates/ishtar/sheet_treatment.html:65 msgctxt "Treatment" msgid "Active" msgstr "Actif" #: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:24 msgctxt "Treatment request" msgid "Closed" msgstr "Close" #: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:26 msgctxt "Treatment request" msgid "Active" msgstr "Active" #: templates/ishtar/wizard/wizard_findbasket_deletion.html:8 msgid "This basket is attached to treatments requests:" msgstr "Ce panier est attaché à des demandes de traitements :" #: templates/ishtar/wizard/wizard_findbasket_deletion.html:12 msgid "Are you sure you want to delete this basket?" msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce panier ?" #: templates/ishtar/wizard/wizard_findbasket_deletion.html:16 msgid "Items inside the basket (these items will not be deleted):" msgstr "" "Éléments à l'intérieur du panier (ces éléments ne seront pas effacés) :" #: templates/ishtar/wizard/wizard_findbasket_deletion.html:23 msgid "Basket informations:" msgstr "Informations sur le panier :" #: templates/ishtar/wizard/wizard_simplefind.html:6 msgid "" "This find is related to many base finds. To edit field related to base finds " "edit the corresponding find between theses:" msgstr "" "Ce mobilier est associé à plusieurs mobiliers d'origine. Pour modifier les " "champs associés aux mobiliers d'origines, modifiez le mobilier correspondant " "parmi ceux-ci :" #: templates/ishtar/wizard/wizard_simplefind.html:12 msgid "" "Inconsistency in the database: the related base find as not source find." msgstr "" "Inconsistance dans la base de données : le mobilier d'origine associé n'a " "pas de mobilier source." #: templates/ishtar/wizard/wizard_treatement_deletion.html:8 msgid "Are you sure you want to delete this treatment?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce traitement ? " #: templates/ishtar/wizard/wizard_treatement_deletion.html:10 msgid "" "The following finds will be deleted and restored to a previous version." msgstr "" "Le mobilier suivant sera supprimé et restauré à une version précédente." #: templates/ishtar/wizard/wizard_treatement_deletion.html:16 msgid "" "All changes made to the associated finds since this treatment record will be " "lost!" msgstr "" "Toutes les modifications sur le mobilier associé réalisées depuis " "l'enregistrement de ce traitement seront perdues !" #: templates/ishtar/wizard/wizard_treatement_deletion.html:21 msgid "Treatment informations:" msgstr "Informations sur le traitement :" #: tests.py:969 tests.py:995 tests.py:1004 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: tests.py:970 tests.py:996 tests.py:1005 msgid "No" msgstr "Non" #: views.py:214 msgid "Basket modify" msgstr "Modification de panier" #: views.py:239 msgid "Basket deletion" msgstr "Suppression du panier" #: views.py:270 msgid "New find" msgstr "Ajouter un mobilier" #: views.py:322 msgid "Find modification" msgstr "Modifier un mobilier" #: views.py:359 msgid "Find deletion" msgstr "Supprimer un mobilier" #: views.py:389 msgid "New basket" msgstr "Ajouter un panier" #: views.py:418 msgid "Manage items in basket" msgstr "Gérer les éléments dans un panier" #: views.py:544 views.py:557 views.py:570 msgid "New treatment" msgstr "Ajouter un traitement" #: views.py:578 msgid "Treatment modification" msgstr "Modifier un traitement" #: views.py:724 msgid "Treatment deletion" msgstr "Supprimer un traitement" #: views.py:743 msgid "Treatment: search administrative act" msgstr "Traitement : rechercher un acte administratif" #: views.py:752 msgid "Treatment: new administrative act" msgstr "Traitement : ajouter un acte administratif" #: views.py:762 msgid "Treatment: administrative act modification" msgstr "Traitement : modifier un acte administratif" #: views.py:788 msgid "Treatment: administrative act deletion" msgstr "Traitement : supprimer un acte administratif" #: views.py:831 msgid "New treatment request" msgstr "Ajouter une demande de traitement" #: views.py:840 msgid "Treatment request modification" msgstr "Modifier une demande de traitement" #: views.py:870 msgid "Treatment request deletion" msgstr "Supprimer une demande de traitement" #: views.py:889 msgid "Treatment request: search administrative act" msgstr "Demande de traitement : rechercher un acte administratif" #: views.py:900 msgid "Treatment request: new administrative act" msgstr "Demande de traitement : ajouter un acte administratif" #: views.py:910 msgid "Treatment request: administrative act modification" msgstr "Demande de traitement : modifier un acte administratif" #: views.py:952 msgid "Treatment request: administrative act deletion" msgstr "Demande de traitement : supprimer un acte administratif" #: wizards.py:412 msgid "" "The new basket: \"{}\" have been created with the resulting items. This " "search have been pinned." msgstr "" "Le nouveau panier « {} » a été créé avec les éléments résultants. Cette " "recherche a été épinglée."