# Ishtar po translation. # Copyright (C) 2010-2015 # This file is distributed under the same license as the Ishtar package. # Étienne Loks , 2010-2015. # Valérie-Emma Leroux , 2016. #zanata # Valérie-Emma Leroux , 2017. #zanata # Valérie-Emma Leroux , 2018. #zanata # Étienne Loks , 2018. #zanata # Valérie-Emma Leroux , 2019. #zanata # Étienne Loks , 2019. #zanata msgid "" msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-11 07:23+0000\n" "Last-Translator: Étienne Loks \n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" #: admin.py:39 msgid "Point (2D)" msgstr "Point (2D)" #: admin.py:41 models_finds.py:301 msgid "Line" msgstr "Ligne" #: admin.py:43 msgid "Multi polygon" msgstr "Polygones multi-parties" #: forms.py:96 forms.py:102 forms.py:566 forms.py:579 forms.py:975 #: models_finds.py:797 models_finds.py:1801 #: templates/ishtar/forms/qa_find_duplicate.html:22 wizards.py:86 msgid "Context record" msgstr "Unité d'Enregistrement" #: forms.py:97 msgid "Find - 010 - Context record choice" msgstr "Mobilier - 010 - Choix de l'unité d'enregistrement" #: forms.py:134 forms.py:274 ishtar_menu.py:32 models_finds.py:1621 #: models_finds.py:2480 models_treatments.py:623 #: templates/ishtar/sheet_find.html:4 msgid "Find" msgstr "Mobilier" #: forms.py:135 msgid "Simple find - 020 - General" msgstr "Mobilier simple - 020 - Général" #: forms.py:158 forms.py:416 forms.py:567 templates/ishtar/sheet_find.html:125 msgid "Identification" msgstr "Identification" #: forms.py:161 forms.py:419 forms.py:586 forms.py:733 forms.py:928 #: forms.py:1430 models_finds.py:276 models_finds.py:1467 msgid "Free ID" msgstr "Identifiant libre" #: forms.py:163 forms.py:421 forms.py:588 forms.py:734 forms.py:929 #: forms.py:1497 models_finds.py:1468 msgid "Denomination" msgstr "Dénomination" #: forms.py:164 forms.py:589 forms.py:930 models_finds.py:1550 msgid "Previous ID" msgstr "Identifiant précédent" #: forms.py:165 forms.py:592 forms.py:933 models_finds.py:1469 msgid "Museum ID" msgstr "Identifiant musée" #: forms.py:166 forms.py:593 forms.py:932 models_finds.py:1464 msgid "Seal number" msgstr "Numéro de scellé" #: forms.py:167 forms.py:594 forms.py:934 models_finds.py:1546 msgid "Mark" msgstr "Marquage" #: forms.py:169 forms.py:170 forms.py:424 forms.py:426 forms.py:568 #: forms.py:597 forms.py:987 forms_treatments.py:147 models_finds.py:281 #: models_finds.py:1470 models_treatments.py:181 #: templates/ishtar/sheet_find.html:143 msgid "Description" msgstr "Description" #: forms.py:173 models_finds.py:1590 msgid "Public description" msgstr "Description publique" #: forms.py:174 forms.py:428 forms.py:1007 models_finds.py:1509 msgid "Is complete?" msgstr "Est complet ?" #: forms.py:177 forms.py:430 forms.py:599 models_finds.py:62 #: models_finds.py:824 models_finds.py:825 models_finds.py:1476 msgid "Material types" msgstr "Types de matériau" #: forms.py:180 forms.py:433 forms.py:1014 models_finds.py:1481 msgid "Material type quality" msgstr "Qualité du type de matériaux" #: forms.py:182 forms.py:1016 models_finds.py:1485 msgid "Comment on the material" msgstr "Commentaire relatif au matériau" #: forms.py:185 forms.py:435 forms.py:602 models_finds.py:172 #: models_finds.py:826 models_finds.py:827 models_finds.py:1512 msgid "Object types" msgstr "Types d'objet" #: forms.py:188 forms.py:438 forms.py:1024 models_finds.py:1517 msgid "Object type quality" msgstr "Qualité du type d'objet" #: forms.py:189 forms.py:440 forms.py:1026 forms.py:1437 models_finds.py:1491 msgid "Find number" msgstr "Mobilier (en nombre)" #: forms.py:191 forms.py:442 forms.py:1028 models_finds.py:1530 msgid "Minimum number of individuals (MNI)" msgstr "Nombre minimum d'individus (NMI)" #: forms.py:193 forms.py:445 forms.py:1031 models_finds.py:1471 msgid "Decoration" msgstr "Décor" #: forms.py:195 forms.py:447 forms.py:1032 models_finds.py:1472 msgid "Inscription" msgstr "Inscription" #: forms.py:198 forms.py:449 forms.py:605 forms.py:1030 models_finds.py:1474 msgid "Manufacturing place" msgstr "Lieu de fabrication" #: forms.py:200 forms.py:451 forms.py:607 forms.py:1034 models_finds.py:857 #: models_finds.py:1527 msgid "Communicability" msgstr "Communicabilité" #: forms.py:202 forms.py:453 forms.py:616 forms.py:1035 forms.py:1539 #: forms_treatments.py:149 forms_treatments.py:717 models_finds.py:282 #: models_finds.py:1547 models_treatments.py:180 models_treatments.py:958 msgid "Comment" msgstr "Commentaire général" #: forms.py:205 forms.py:456 forms.py:626 forms.py:1038 models_finds.py:1548 msgid "Comment on dating" msgstr "Commentaire relatif aux datations" #: forms.py:207 forms.py:458 forms.py:906 templates/ishtar/sheet_find.html:163 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensions" #: forms.py:208 forms.py:459 models_finds.py:1531 msgid "Length (cm)" msgstr "Longueur (cm)" #: forms.py:210 forms.py:460 models_finds.py:1532 msgid "Width (cm)" msgstr "Largeur (cm)" #: forms.py:212 forms.py:461 models_finds.py:1533 msgid "Height (cm)" msgstr "Hauteur (cm)" #: forms.py:214 forms.py:465 models_finds.py:1537 msgid "Thickness (cm)" msgstr "Épaisseur (cm)" #: forms.py:216 forms.py:462 models_finds.py:1534 msgid "Diameter (cm)" msgstr "Diamètre (cm)" #: forms.py:219 forms.py:463 models_finds.py:1535 msgid "Circumference (cm)" msgstr "Circonférence (cm)" #: forms.py:221 forms.py:466 forms.py:1435 models_finds.py:1487 msgid "Volume (l)" msgstr "Volume (l)" #: forms.py:222 forms.py:467 forms.py:1436 templates/ishtar/sheet_find.html:172 msgid "Weight (g)" msgstr "Poids (g)" #: forms.py:225 forms.py:469 msgid "Clutter long side (cm)" msgstr "Encombrement grand côté (cm)" #: forms.py:228 forms.py:471 msgid "Clutter short side (cm)" msgstr "Encombrement petit côté (cm)" #: forms.py:231 forms.py:473 msgid "Clutter height (cm)" msgstr "Encombrement hauteur (cm)" #: forms.py:234 forms.py:475 forms.py:1101 models_finds.py:1544 msgid "Dimensions comment" msgstr "Commentaire relatif aux dimensions" #: forms.py:236 forms.py:477 forms.py:569 #: templates/ishtar/sheet_basefind.html:48 templates/ishtar/sheet_find.html:181 msgid "Sheet" msgstr "Fiche" #: forms.py:237 forms.py:478 forms.py:619 forms.py:1106 models_finds.py:858 #: models_finds.py:1552 msgid "Check" msgstr "Vérification" #: forms.py:239 forms.py:481 forms.py:621 models_finds.py:1555 msgid "Check date" msgstr "Date de vérification" #: forms.py:266 msgid "Clutter: short side cannot be bigger than the long side." msgstr "" "Encombrement : le petit côté court ne peut pas être plus grand que le grand " "côté." #: forms.py:275 msgid "Find - 020 - General" msgstr "Mobilier - 020 - Général" #: forms.py:307 forms.py:591 forms.py:931 models_finds.py:280 msgid "Excavation ID" msgstr "Identifiant fouille" #: forms.py:310 models_finds.py:288 msgid "Discovery date (exact or TPQ)" msgstr "Date de découverte (exacte ou TPQ)" #: forms.py:313 models_finds.py:290 templates/ishtar/sheet_basefind.html:33 msgid "Discovery date (TAQ)" msgstr "Date de découverte (TAQ)" #: forms.py:315 forms.py:1006 models_finds.py:292 msgid "Batch/object" msgstr "Lot/objet" #: forms.py:318 msgid "Coordinates" msgstr "Coordonnées" #: forms.py:319 msgid "X" msgstr "X/Long" #: forms.py:321 msgid "Estimated error for X" msgstr "Erreur estimée pour X" #: forms.py:322 msgid "Y" msgstr "Y/Lat" #: forms.py:324 msgid "Estimated error for Y" msgstr "Erreur estimée pour Y" #: forms.py:325 msgid "Z" msgstr "Z" #: forms.py:327 msgid "Estimated error for Z" msgstr "Erreur estimée pour Z" #: forms.py:329 msgid "Spatial Reference System" msgstr "Système de référence spatiale" #: forms.py:332 forms.py:1104 models_finds.py:298 msgid "Point of topographic reference" msgstr "Point topographique" #: forms.py:360 msgid "" "Discovery date: if a TAQ date is provided a TPQ date has to be informed. If " "you have a precise date fill only the TPQ - discovery date field." msgstr "" "Date de découverte : si une date TAQ est remplie, une date TPQ a à être " "renseignée. Si vous avez une date précise, remplissez seulement le champ « " "date de découverte (exacte ou TPQ) »." #: forms.py:366 msgid "Discovery date: TAQ date must be older than TPQ date." msgstr "Date de découverte : la date TAQ doit être postérieure à la date TPQ." #: forms.py:381 msgid "" "You should at least provide X, Y and the spatial reference system used." msgstr "" "Vous devez au minimum fournir X, Y et le système de référence spatiale " "utilisé." #: forms.py:390 msgid "" "Coordinates are not relevant for the spatial reference system used: {}." msgstr "" "Les coordonnées ne sont pas pertinentes pour le système de référence " "spatiale utilisé : {}." #: forms.py:403 forms.py:1427 msgid "Resulting find" msgstr "Mobilier résultant" #: forms.py:404 msgid "Treatment n-1 - 030 - Resulting find" msgstr "Traitement n-1 - 030 - Mobilier résultant" #: forms.py:500 forms.py:1446 msgid "Resulting finds" msgstr "Mobiliers résultants" #: forms.py:501 msgid "Treatment 1-n - 030 - Resulting finds" msgstr "Traitement 1-n - 030 - Mobiliers résultants" #: forms.py:506 msgid "Number of resulting finds" msgstr "Nombre de mobiliers résultants" #: forms.py:510 msgid "Prefix label for resulting finds" msgstr "Préfixe du libellé des mobiliers résultants" #: forms.py:513 msgid "" "E.g.: with a prefix \"item-\", each resulting item will be named \"item-1\", " "\"item-2\", \"item-3\"" msgstr "" "Par exemple : avec un préfixe « élément- », chaque élément résultant sera " "nommé « élément-1 », « élément-2 », « élément-3 »..." #: forms.py:517 msgid "Numbering starting from" msgstr "Numérotation commençant depuis" #: forms.py:520 msgid "Name of the new basket containing the resulting items" msgstr "Nom du nouveau panier contenant les éléments résultants" #: forms.py:538 forms.py:716 forms.py:777 msgid "A basket with this label already exists." msgstr "Un panier avec ce libellé existe déjà." #: forms.py:544 msgid "Find - Quick action - Modify" msgstr "Mobilier - Action rapide - Modification" #: forms.py:570 msgid "Datation" msgstr "Datation" #: forms.py:610 forms.py:810 forms.py:1120 models_finds.py:859 #: models_finds.py:1574 msgid "Alteration" msgstr "Altération" #: forms.py:613 forms.py:813 forms.py:1122 models_finds.py:860 #: models_finds.py:1578 msgid "Alteration cause" msgstr "Cause d'altération" #: forms.py:624 forms.py:854 forms.py:1037 models_finds.py:850 #: templates/ishtar/sheet_find.html:213 msgid "Period" msgstr "Période" #: forms.py:671 msgid "Find - Quick action - Modify single" msgstr "Mobilier - Action rapide - Modification simple" #: forms.py:684 msgid "Create" msgstr "Création" #: forms.py:685 msgid "Update" msgstr "Mise à jour" #: forms.py:687 forms.py:985 forms.py:1620 forms.py:1624 forms.py:1626 #: ishtar_menu.py:57 models_finds.py:656 models_finds.py:1416 #: templates/ishtar/sheet_findbasket.html:4 views.py:930 wizards.py:360 msgid "Basket" msgstr "Panier" #: forms.py:709 msgid "On update, you have to select a basket." msgstr "Pour la mise à jour, sélectionnez un panier." #: forms.py:713 forms.py:774 msgid "A label is required." msgstr "Un libellé est obligatoire" #: forms.py:747 forms.py:769 msgid " - duplicate" msgstr " - copie" #: forms.py:787 forms.py:917 templates/ishtar/sheet_find.html:193 msgid "Preservation" msgstr "Conservation" #: forms.py:788 msgid "Find - 030 - Preservation" msgstr "Mobilier - 030 - Conservation" #: forms.py:802 forms.py:1113 models_finds.py:855 models_finds.py:1521 msgid "Integrity / interest" msgstr "Intégrité / intérêt" #: forms.py:805 forms.py:1115 models_finds.py:856 models_finds.py:1524 msgid "Remarkability" msgstr "Remarquabilité" #: forms.py:807 forms.py:1117 models_finds.py:854 models_finds.py:1565 msgid "Conservatory state" msgstr "État sanitaire" #: forms.py:816 models_finds.py:1571 msgid "Recommended treatments" msgstr "Traitements recommandés" #: forms.py:818 forms.py:1126 models_finds.py:861 models_finds.py:1582 msgid "Treatment emergency" msgstr "Urgence du traitement" #: forms.py:820 models_finds.py:870 models_finds.py:1557 msgid "Estimated value" msgstr "Valeur estimée" #: forms.py:821 models_finds.py:871 models_finds.py:1586 msgid "Insurance value" msgstr "Valeur d'assurance" #: forms.py:823 models_finds.py:1588 msgid "Appraisal date" msgstr "Date d'évaluation" #: forms.py:825 forms.py:1142 models_finds.py:1567 msgid "Conservatory comment" msgstr "Commentaire relatif à la conservation" #: forms.py:849 forms.py:873 models_finds.py:1499 #: templates/ishtar/sheet_find.html:210 msgid "Dating" msgstr "Datation" #: forms.py:855 forms_treatments.py:134 forms_treatments.py:498 #: forms_treatments.py:719 models_finds.py:2485 models_treatments.py:183 #: models_treatments.py:634 templates/ishtar/sheet_find.html:214 #: templates/ishtar/sheet_find.html:283 templates/ishtar/sheet_find.html:321 #: templates/ishtar/sheet_find.html:359 msgid "Start date" msgstr "Date de début" #: forms.py:857 models_finds.py:2486 models_treatments.py:635 #: templates/ishtar/sheet_find.html:215 templates/ishtar/sheet_find.html:284 #: templates/ishtar/sheet_find.html:322 templates/ishtar/sheet_find.html:360 #: templates/ishtar/sheet_find.html:398 msgid "End date" msgstr "Date de fin" #: forms.py:858 templates/ishtar/sheet_find.html:217 msgid "Quality" msgstr "Qualité" #: forms.py:860 templates/ishtar/sheet_find.html:216 msgid "Dating type" msgstr "Type de datation" #: forms.py:862 templates/ishtar/sheet_find.html:218 msgid "Precise dating" msgstr "Datation précise" #: forms.py:874 msgid "Find - 040 - Dating" msgstr "Mobilier - 040 - Datation" #: forms.py:880 msgid "Find - 001 - Search" msgstr "Mobilier - 001 - Recherche" #: forms.py:883 msgid "Find origin" msgstr "Origine du mobilier" #: forms.py:898 templates/ishtar/sheet_basefind.html:25 msgid "Discovery date" msgstr "Date de découverte" #: forms.py:925 forms.py:1493 forms_treatments.py:51 forms_treatments.py:547 #: forms_treatments.py:625 forms_treatments.py:825 msgid "Full text search" msgstr "Recherche en texte intégral" #: forms.py:937 models_finds.py:798 msgid "Base find - Short ID" msgstr "Mobilier d'origine - ID court" #: forms.py:939 models_finds.py:799 msgid "Base find - Complete ID" msgstr "Mobilier d'origine - ID complet" #: forms.py:942 forms_treatments.py:57 forms_treatments.py:106 #: forms_treatments.py:378 forms_treatments.py:551 forms_treatments.py:630 #: forms_treatments.py:684 forms_treatments.py:829 models_finds.py:845 #: models_treatments.py:152 models_treatments.py:931 msgid "Year" msgstr "Année" #: forms.py:944 msgid "Operation's number (index by year)" msgstr "Numéro de l'opération (index par année)" #: forms.py:947 msgid "Code PATRIARCHE" msgstr "Code PATRIARCHE" #: forms.py:951 models_finds.py:844 msgid "Operation type" msgstr "Type d'opération" #: forms.py:954 msgid "Areas" msgstr "Zones" #: forms.py:957 msgid "Archaeological site (attached to the operation)" msgstr "Site archéologique (attaché à l'opération)" #: forms.py:963 msgid "Archaeological site name (attached to the operation)" msgstr "Site archéologique nom (attaché à l'opération)" #: forms.py:966 msgid "Archaeological site (attached to the context record)" msgstr "Site archéologique (attaché à l'UE)" #: forms.py:972 msgid "Archaeological site name (attached to the context record)" msgstr "Site archéologique nom (attaché à l'UE)" #: forms.py:981 msgid "Search within related operations" msgstr "Rechercher parmi les opérations liées" #: forms.py:983 msgid "Search within related context records" msgstr "Recherche parmi les Unités d'Enregistrement associées" #: forms.py:989 msgid "Discovery date after" msgstr "Date de découverte après" #: forms.py:992 msgid "Discovery date before" msgstr "Date de découverte avant" #: forms.py:995 msgid "Discovery date (exact or TPQ) after" msgstr "Date de découverte (exacte ou TPQ) après" #: forms.py:998 msgid "Discovery date (exact or TPQ) before" msgstr "Date de découverte (exacte ou TPQ) avant" #: forms.py:1001 msgid "Discovery date (TAQ) after" msgstr "Date de découverte (TAQ) après" #: forms.py:1004 msgid "Discovery date (TAQ) before" msgstr "Date de découverte (TAQ) avant" #: forms.py:1009 forms.py:1434 models_finds.py:61 models_finds.py:851 msgid "Material type" msgstr "Type de matériau" #: forms.py:1018 models_finds.py:171 models_finds.py:852 msgid "Object type" msgstr "Type d'objet" #: forms.py:1040 msgid "Length - higher than (cm)" msgstr "Longueur - plus grand que (cm)" #: forms.py:1042 msgid "Length - lower than (cm)" msgstr "Longueur - plus petit que (cm)" #: forms.py:1045 msgid "Width - lower than (cm)" msgstr "Largeur - plus petit que (cm)" #: forms.py:1048 msgid "Width - higher than (cm)" msgstr "Largeur - plus grand que (cm)" #: forms.py:1051 msgid "Height - lower than (cm)" msgstr "Hauteur - plus petit que (cm)" #: forms.py:1054 msgid "Height - higher than (cm)" msgstr "Hauteur - plus grand que (cm)" #: forms.py:1057 msgid "Thickness - lower than (cm)" msgstr "Épaisseur - plus petit que (cm)" #: forms.py:1060 msgid "Thickness - higher than (cm)" msgstr "Épaisseur - plus grand que (cm)" #: forms.py:1063 msgid "Diameter - lower than (cm)" msgstr "Diamètre - plus petit que (cm)" #: forms.py:1066 msgid "Diameter - higher than (cm)" msgstr "Diamètre - plus grand que (cm)" #: forms.py:1069 msgid "Circumference - lower than (cm)" msgstr "Circonférence - plus petit que (cm)" #: forms.py:1072 msgid "Circumference - higher than (cm)" msgstr "Circonférence - plus grand que (cm)" #: forms.py:1074 msgid "Volume - lower than (l)" msgstr "Volume - plus petit que (l)" #: forms.py:1075 msgid "Volume - higher than (l)" msgstr "Volume - plus grand que (l)" #: forms.py:1077 msgid "Weight - lower than (g)" msgstr "Poids - plus petit que (g)" #: forms.py:1080 msgid "Weight - higher than (g)" msgstr "Poids - plus grand que (g)" #: forms.py:1083 msgid "Clutter long side - lower than (cm)" msgstr "Encombrement grand côté - plus petit que (cm)" #: forms.py:1086 msgid "Clutter long side - higher than (cm)" msgstr "Encombrement grand côté - plus grand que (cm)" #: forms.py:1089 msgid "Clutter short side - lower than (cm)" msgstr "Encombrement petit côté - plus petit que (cm)" #: forms.py:1092 msgid "Clutter short side - higher than (cm)" msgstr "Encombrement petit côté - plus grand que (cm)" #: forms.py:1095 msgid "Clutter height - lower than (cm)" msgstr "Encombrement hauteur - plus petit que (cm)" #: forms.py:1098 msgid "Clutter height - higher than (cm)" msgstr "Encombrement hauteur - plus grand que (cm)" #: forms.py:1108 msgid "Check date after" msgstr "Date de vérification après" #: forms.py:1111 msgid "Check date before" msgstr "Date de vérification avant" #: forms.py:1124 msgid "Preservation type" msgstr "Type de conservation" #: forms.py:1130 msgid "Estimated value - higher than" msgstr "Valeur estimée - plus grand que" #: forms.py:1132 msgid "Estimated value - lower than" msgstr "Valeur estimée - plus petit que" #: forms.py:1134 msgid "Insurance value - higher than" msgstr "Valeur d'assurance - plus grand que" #: forms.py:1136 msgid "Insurance value - lower than" msgstr "Valeur d'assurance - plus petit que" #: forms.py:1138 msgid "Appraisal date after" msgstr "Date d'évaluation après" #: forms.py:1140 msgid "Appraisal date before" msgstr "Date d'évaluation avant" #: forms.py:1144 forms_treatments.py:60 msgid "Has an image?" msgstr "Dispose d'une image ?" #: forms.py:1145 msgid "Loan?" msgstr "Prêt ?" #: forms.py:1147 msgid "Treatment file end date before" msgstr "Dossier de traitement - date de clotûre avant" #: forms.py:1206 msgid "Reference container - Warehouse (location)" msgstr "Contenant de référence - Lieu de conservation (localisation)" #: forms.py:1212 msgid "Reference container - Warehouse (responsible)" msgstr "Contenant de référence - Lieu de conservation (responsable)" #: forms.py:1218 msgid "Reference container ID" msgstr "Identifiant du contenant de référence" #: forms.py:1220 msgid "Reference container ref." msgstr "Réf. du contenant de référence" #: forms.py:1222 msgid "Current container - Warehouse (location)" msgstr "Contenant actuel - Lieu de conservation (localisation)" #: forms.py:1228 msgid "Current container - Warehouse (responsible)" msgstr "Contenant actuel - Lieu de conservation (responsable)" #: forms.py:1233 msgid "Current container ID" msgstr "Identifiant du contenant actuel" #: forms.py:1234 msgid "Current container ref." msgstr "Réf. du contenant actuel" #: forms.py:1239 forms.py:1282 views.py:279 msgid "Find search" msgstr "Rechercher un mobilier" #: forms.py:1263 msgid "Invalid selection." msgstr "Sélection invalide." #: forms.py:1266 msgid "This find is locked for edition." msgstr "Ce mobilier est verrouillé pour l'édition." #: forms.py:1309 forms.py:1455 models_treatments.py:298 #: templates/ishtar/sheet_treatment.html:102 msgid "Upstream finds" msgstr "Mobilier amont" #: forms.py:1311 models_finds.py:1622 #: templates/ishtar/forms/qa_find_treatment.html:11 #: templates/ishtar/sheet_treatment.html:24 msgid "Finds" msgstr "Mobilier" #: forms.py:1324 msgid "You should at least select one archaeological find." msgstr "Vous devez sélectionner au moins un mobilier archéologique." #: forms.py:1432 msgid "Precise description" msgstr "Description précise" #: forms.py:1451 msgid "Would you like to delete this find?" msgstr "Voulez-vous supprimer ce mobilier ?" #: forms.py:1490 msgid "Find basket - 001 - Search" msgstr "Panier mobilier - 001 - Recherche" #: forms.py:1502 forms.py:1517 views.py:202 msgid "Basket search" msgstr "Recherche de panier" #: forms.py:1531 msgid "Find basket" msgstr "Panier de mobilier" #: forms.py:1535 forms_treatments.py:55 forms_treatments.py:128 #: models_treatments.py:148 #: templates/ishtar/forms/qa_findbasket_duplicate.html:15 #: templates/ishtar/sheet_find.html:277 templates/ishtar/sheet_find.html:315 #: templates/ishtar/sheet_find.html:353 msgid "Label" msgstr "Dénomination" #: forms.py:1537 msgid "Slug" msgstr "Identifiant textuel" #: forms.py:1538 msgid "Is public" msgstr "Est public" #: forms.py:1543 forms.py:1577 msgid "Shared (read) with" msgstr "Partagé (lecture) avec" #: forms.py:1548 forms.py:1582 msgid "Shared (read/edit) with" msgstr "Partagé (lecture/édition) avec" #: forms.py:1569 forms.py:1610 msgid "A basket with this slug already exists." msgstr "Un panier avec cet identifiant textuel existe déjà" #: forms.py:1605 msgid "Another basket already exists with this name." msgstr "Un autre panier existant utilise déjà ce nom." #: forms_treatments.py:47 msgid "Treatment - 001 - Search" msgstr "Traitement - 001 - Recherche" #: forms_treatments.py:56 forms_treatments.py:131 models_treatments.py:150 msgid "Other ref." msgstr "Autre réf." #: forms_treatments.py:58 forms_treatments.py:304 forms_treatments.py:552 #: forms_treatments.py:614 forms_treatments.py:631 forms_treatments.py:742 #: forms_treatments.py:830 forms_treatments.py:897 models_treatments.py:153 #: models_treatments.py:932 msgid "Index" msgstr "Index" #: forms_treatments.py:59 forms_treatments.py:103 forms_treatments.py:375 #: forms_treatments.py:506 forms_treatments.py:568 models_finds.py:126 #: models_treatments.py:159 models_treatments.py:633 msgid "Treatment type" msgstr "Type de traitement" #: forms_treatments.py:72 views.py:520 msgid "Treatment search" msgstr "Rechercher un traitement" #: forms_treatments.py:88 ishtar_menu.py:143 models_treatments.py:209 #: models_treatments.py:625 templates/ishtar/sheet_treatment.html:4 #: templates/ishtar/sheet_treatment.html:17 msgid "Treatment" msgstr "Traitement" #: forms_treatments.py:89 msgid "Treatment - 020 - General" msgstr "Traitement - 020 - Général" #: forms_treatments.py:105 models_treatments.py:87 models_treatments.py:161 #: templates/ishtar/sheet_find.html:279 templates/ishtar/sheet_find.html:317 #: templates/ishtar/sheet_find.html:355 msgid "State" msgstr "État" #: forms_treatments.py:111 models_treatments.py:167 models_treatments.py:636 msgid "Location" msgstr "Localisation" #: forms_treatments.py:117 forms_treatments.py:384 forms_treatments.py:695 #: models_treatments.py:88 models_treatments.py:173 msgid "Responsible" msgstr "Responsable" #: forms_treatments.py:123 forms_treatments.py:390 models_treatments.py:176 msgid "Organization" msgstr "Organisation" #: forms_treatments.py:136 forms_treatments.py:498 forms_treatments.py:725 #: forms_treatments.py:778 models_treatments.py:184 models_treatments.py:952 msgid "Closing date" msgstr "Date de clôture" #: forms_treatments.py:139 msgid "Destination container (relevant for treatment that change location)" msgstr "" "Contenant de destination (pertinent pour des traitements changeant la " "localisation)" #: forms_treatments.py:145 models_treatments.py:182 msgid "Goal" msgstr "But" #: forms_treatments.py:151 #, python-brace-format msgid "Estimated cost ({currency})" msgstr "Coût estimé ({currency})" #: forms_treatments.py:153 #, python-brace-format msgid "Quoted cost ({currency})" msgstr "Coût devisé ({currency})" #: forms_treatments.py:155 #, python-brace-format msgid "Realized cost ({currency})" msgstr "Coût réalisé ({currency})" #: forms_treatments.py:157 #, python-brace-format msgid "Insurance cost ({currency})" msgstr "Coût d''assurance ({currency})" #: forms_treatments.py:219 msgid "Unknow treatment type" msgstr "Type de traitement inconnu" #: forms_treatments.py:240 forms_treatments.py:249 msgid "{} is not compatible with {} treatment(s)." msgstr "{} n'est pas compatible avec le(s) traitement(s) {}." #: forms_treatments.py:260 msgid "" "The container field is attached to the treatment but no treatment with " "container change is defined." msgstr "" "Le champ concernant le contenant est rattaché au traitement mais aucun " "traitement changeant le contenant n'est sélectionné." #: forms_treatments.py:265 msgid "" "A treatment with location change is defined, the container field must be " "filled." msgstr "" "Un traitement avec un changement de localisation est défini, le champ " "contenant doit être rempli." #: forms_treatments.py:269 msgid "A responsible or an organization must be defined." msgstr "Un responsable ou une organisation doit être défini." #: forms_treatments.py:275 msgid "Treatment n-1 - 020 - General" msgstr "Traitement n-1 - 020 - Général" #: forms_treatments.py:290 msgid "Treatment 1-n - 020 - General" msgstr "Traitement 1-n - 020 - Général" #: forms_treatments.py:328 msgid "Another treatment with this index exists for {}." msgstr "Un autre traitement avec cet index existe pour {}." #: forms_treatments.py:334 models_treatments.py:157 msgid "Associated request" msgstr "Demande associée" #: forms_treatments.py:335 msgid "Treatment - 010 - Request choice" msgstr "Traitement - 010 - Choix de la demande de traitement" #: forms_treatments.py:340 forms_treatments.py:673 ishtar_menu.py:95 #: models_treatments.py:975 models_treatments.py:997 #: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:4 wizards.py:465 msgid "Treatment request" msgstr "Demande de traitement" #: forms_treatments.py:349 msgid "" "Are you sure you want to delete this treatment? All changes made to the " "associated finds since this treatment record will be lost!" msgstr "" "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce traitement ? Toutes les modifications " "sur le mobilier associé réalisées depuis l'enregistrement de ce traitement " "seront perdues !" #: forms_treatments.py:352 msgid "Would you like to delete this treatment?" msgstr "Voulez-vous supprimer ce traitement ?" #: forms_treatments.py:357 models_finds.py:1502 models_treatments.py:186 #: models_treatments.py:637 templates/ishtar/sheet_find.html:282 #: templates/ishtar/sheet_find.html:320 templates/ishtar/sheet_find.html:358 msgid "Container" msgstr "Contenant" #: forms_treatments.py:363 msgid "Change " msgstr "Changer" #: forms_treatments.py:365 msgid "current and reference containers" msgstr "le contenant actuel et le contenant de référence" #: forms_treatments.py:366 msgid "the reference container" msgstr "le contenant de référence" #: forms_treatments.py:367 msgid "the current container" msgstr "le contenant actuel" #: forms_treatments.py:371 msgid "Create a treatment" msgstr "Créer un traitement" #: forms_treatments.py:381 msgid "Precise date" msgstr "Date précise" #: forms_treatments.py:449 msgid "At least a year is required." msgstr "Au minimum une année doit être précisée." #: forms_treatments.py:451 msgid "Treatment type is required." msgstr "Type de traitement est requis." #: forms_treatments.py:464 msgid "Completed" msgstr "Achevé" #: forms_treatments.py:497 msgid "months" msgstr "mois" #: forms_treatments.py:497 msgid "years" msgstr "années" #: forms_treatments.py:502 forms_treatments.py:782 msgid "Slicing" msgstr "Découpage" #: forms_treatments.py:505 forms_treatments.py:785 msgid "Date get from" msgstr "Date utilisée" #: forms_treatments.py:508 forms_treatments.py:788 msgid "Date after" msgstr "Date après" #: forms_treatments.py:510 forms_treatments.py:790 msgid "Date before" msgstr "Date avant" #: forms_treatments.py:553 forms_treatments.py:603 forms_treatments.py:831 #: forms_treatments.py:886 msgid "Act type" msgstr "Type d'acte" #: forms_treatments.py:554 forms_treatments.py:832 msgid "Indexed?" msgstr "Indexé ?" #: forms_treatments.py:555 forms_treatments.py:833 msgid "Object" msgstr "Objet" #: forms_treatments.py:559 forms_treatments.py:837 msgid "Signature date after" msgstr "Date de signature après" #: forms_treatments.py:561 forms_treatments.py:839 msgid "Signature date before" msgstr "Date de signature avant" #: forms_treatments.py:563 msgid "Treatment name" msgstr "Nom du traitement" #: forms_treatments.py:564 msgid "Treatment year" msgstr "Année du traitement" #: forms_treatments.py:565 msgid "Treatment index" msgstr "Index du traitement" #: forms_treatments.py:567 msgid "Treatment internal reference" msgstr "Référence interne du traitement" #: forms_treatments.py:571 forms_treatments.py:853 msgid "Modified by" msgstr "Modifié par" #: forms_treatments.py:601 msgid "Treatment - Administrative act - General" msgstr "Traitement - Acte administratif - Général" #: forms_treatments.py:621 msgid "Treatment file - 001 - Search" msgstr "Dossier de traitement - 001 - Recherche" #: forms_treatments.py:628 forms_treatments.py:682 models_treatments.py:937 #: templates/ishtar/sheet_find.html:393 msgid "Name" msgstr "Nom" #: forms_treatments.py:629 forms_treatments.py:689 msgid "Internal ref." msgstr "Réf. interne" #: forms_treatments.py:632 forms_treatments.py:693 models_treatments.py:86 #: templates/ishtar/sheet_find.html:278 templates/ishtar/sheet_find.html:316 #: templates/ishtar/sheet_find.html:354 templates/ishtar/sheet_find.html:392 msgid "Type" msgstr "Type" #: forms_treatments.py:635 msgid "In charge" msgstr "Responsable" #: forms_treatments.py:641 forms_treatments.py:701 models_treatments.py:946 #: templates/ishtar/sheet_find.html:395 #: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:46 msgid "Applicant" msgstr "Demandeur" #: forms_treatments.py:647 forms_treatments.py:707 models_treatments.py:950 #: templates/ishtar/sheet_find.html:396 #: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:54 msgid "Applicant organisation" msgstr "Organisation du demandeur" #: forms_treatments.py:661 views.py:775 msgid "Treatment request search" msgstr "Rechercher une demande de traitement" #: forms_treatments.py:691 msgid "External ref." msgstr "Référence" #: forms_treatments.py:713 msgid "Associated basket" msgstr "Panier associé" #: forms_treatments.py:723 forms_treatments.py:777 models_treatments.py:956 #: templates/ishtar/sheet_find.html:397 msgid "Reception date" msgstr "Date de réception" #: forms_treatments.py:765 msgid "Another treatment request with this index exists for {}." msgstr "Une autre demande de traitement avec cet index existe pour {}." #: forms_treatments.py:771 msgid "Are you sure you want to delete this treatment request?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette demande de traitement ? " #: forms_treatments.py:772 msgid "Would you like to delete this treatment request?" msgstr "Voulez-vous supprimer cette demande de traitement ?" #: forms_treatments.py:776 models_treatments.py:954 msgid "Creation date" msgstr "Date de création" #: forms_treatments.py:786 forms_treatments.py:850 models_treatments.py:863 #: models_treatments.py:939 msgid "Treatment request type" msgstr "Type de demande de traitement" #: forms_treatments.py:842 msgid "Treatment request name" msgstr "Nom du dossier de traitement" #: forms_treatments.py:844 msgid "Treatment request year" msgstr "Année du dossier de traitement" #: forms_treatments.py:846 msgid "Treatment request index" msgstr "Index de la demande de traitement" #: forms_treatments.py:848 msgid "Treatment request internal reference" msgstr "Référence interne de la demande de traitement" #: forms_treatments.py:884 msgid "Treatment request - Administrative act - General" msgstr "Demande de traitement - Acte administratif - Général" #: ishtar_menu.py:37 ishtar_menu.py:60 ishtar_menu.py:100 ishtar_menu.py:123 #: ishtar_menu.py:148 ishtar_menu.py:181 msgid "Search" msgstr "Recherche" #: ishtar_menu.py:42 ishtar_menu.py:65 ishtar_menu.py:105 ishtar_menu.py:127 #: ishtar_menu.py:185 msgid "Creation" msgstr "Ajout" #: ishtar_menu.py:47 ishtar_menu.py:70 ishtar_menu.py:110 ishtar_menu.py:131 #: ishtar_menu.py:168 ishtar_menu.py:190 msgid "Modification" msgstr "Modification" #: ishtar_menu.py:52 ishtar_menu.py:82 ishtar_menu.py:115 ishtar_menu.py:134 #: ishtar_menu.py:173 ishtar_menu.py:193 msgid "Deletion" msgstr "Suppression" #: ishtar_menu.py:76 msgid "Manage items" msgstr "Gestion des éléments" #: ishtar_menu.py:120 ishtar_menu.py:178 models_finds.py:2482 msgid "Administrative act" msgstr "Acte administratif" #: ishtar_menu.py:154 msgid "Simple treatment - creation" msgstr "Traitement simple - création" #: ishtar_menu.py:159 msgid "Treatment many to one - creation" msgstr "Traitement de plusieurs à un - création" #: ishtar_menu.py:164 msgid "Treatment one to many - creation" msgstr "Traitement de un à plusieurs - création" #: models_finds.py:56 msgid "Code" msgstr "Code" #: models_finds.py:57 msgid "Recommendation" msgstr "Recommandation" #: models_finds.py:71 models_finds.py:84 models_finds.py:97 models_finds.py:158 #: models_finds.py:181 models_finds.py:238 models_finds.py:1466 #: models_treatments.py:48 models_treatments.py:629 msgid "Order" msgstr "Ordre" #: models_finds.py:74 msgid "Material type quality type" msgstr "Type de qualité du type de matériaux" #: models_finds.py:75 msgid "Material type quality types" msgstr "Types de qualité du type de matériaux" #: models_finds.py:87 msgid "Conservatory state type" msgstr "Type d'état de conservation" #: models_finds.py:88 msgid "Conservatory state types" msgstr "Types d'état de conservation" #: models_finds.py:98 msgid "Virtual" msgstr "Virtuel" #: models_finds.py:99 msgid "Destructive" msgstr "Destructif" #: models_finds.py:101 msgid "Create a new find" msgstr "Créer un nouvel élément" #: models_finds.py:102 msgid "" "If True when this treatment is applied a new version of the object will be " "created." msgstr "" "Si mis à Vrai quand le traitement est appliqué une nouvelle version de " "l'objet sera créée." #: models_finds.py:105 msgid "Upstream is many" msgstr "Les éléments amont sont multiples" #: models_finds.py:107 msgid "Check this if for this treatment from many finds you'll get one." msgstr "" "Cochez cela si, pour ce traitement, à partir de plusieurs éléments vous en " "obtenez un seul." #: models_finds.py:110 msgid "Downstream is many" msgstr "Les éléments aval sont multiples" #: models_finds.py:112 msgid "Check this if for this treatment from one find you'll get many." msgstr "" "Cochez cela si, pour ce traitement, à partir d'un seul élément vous en " "obtenez plusieurs." #: models_finds.py:115 msgid "Change reference location" msgstr "Change la localisation de référence" #: models_finds.py:116 msgid "The treatment change the reference location." msgstr "Le traitement change la localisation de référence." #: models_finds.py:118 msgid "Change current location" msgstr "Change la localisation actuelle" #: models_finds.py:119 msgid "The treatment change the current location." msgstr "Le traitement change la localisation actuelle." #: models_finds.py:121 msgid "Restore the reference location" msgstr "Restaure la localisation de référence" #: models_finds.py:122 msgid "" "The treatment change restore reference location to the current location." msgstr "" "Le traitement restaure la localisation de référence sur la localisation " "actuelle." #: models_finds.py:127 models_treatments.py:280 msgid "Treatment types" msgstr "Types de traitement" #: models_finds.py:137 msgid "Integrity / interest type" msgstr "Type d'intégrité / intérêt" #: models_finds.py:138 msgid "Integrity / interest types" msgstr "Types d'intégrité / intérêt" #: models_finds.py:148 msgid "Remarkability type" msgstr "Type de remarquabilité" #: models_finds.py:149 msgid "Remarkability types" msgstr "Types de remarquabilité" #: models_finds.py:160 msgid "Batch type" msgstr "Type de lot" #: models_finds.py:161 msgid "Batch types" msgstr "Types de lot" #: models_finds.py:184 msgid "Object type quality type" msgstr "Type de qualité du type d'objet" #: models_finds.py:185 msgid "Object type quality types" msgstr "Types de qualité du type d'objet" #: models_finds.py:195 msgid "Alteration type" msgstr "Type d'altération" #: models_finds.py:196 msgid "Alteration types" msgstr "Types d'altération" #: models_finds.py:206 msgid "Alteration cause type" msgstr "Type de cause d'altération" #: models_finds.py:207 msgid "Alteration cause types" msgstr "Types de cause d'altération" #: models_finds.py:217 msgid "Treatment emergency type" msgstr "Type d'urgence du traitement" #: models_finds.py:218 msgid "Treatment emergency types" msgstr "Types d'urgence du traitement" #: models_finds.py:228 msgid "Communicability type" msgstr "Type de communicabilité" #: models_finds.py:229 msgid "Communicability types" msgstr "Types de communicabilité" #: models_finds.py:241 msgid "Checked type" msgstr "Type de vérification" #: models_finds.py:242 msgid "Checked types" msgstr "Types de vérification" #: models_finds.py:277 models_finds.py:1459 models_treatments.py:178 #: models_treatments.py:935 msgid "External ID" msgstr "Identifiant" #: models_finds.py:279 models_finds.py:1461 msgid "External ID is set automatically" msgstr "L'identifiant est attribué automatiquement" #: models_finds.py:283 msgid "Special interest" msgstr "Intérêt spécifique" #: models_finds.py:287 msgid "Context Record" msgstr "Unité d'Enregistrement" #: models_finds.py:296 msgid "Material index" msgstr "Index matériel" #: models_finds.py:303 msgid "Short ID" msgstr "Identifiant court" #: models_finds.py:304 models_finds.py:307 msgid "Cached value - do not edit" msgstr "Valeur en cache - ne pas éditer" #: models_finds.py:306 msgid "Complete ID" msgstr "Identifiant complet" #: models_finds.py:323 models_finds.py:1457 msgid "Base find" msgstr "Mobilier d'origine" #: models_finds.py:324 msgid "Base finds" msgstr "Mobilier d'origine" #: models_finds.py:639 msgid "g" msgstr "g" #: models_finds.py:640 msgid "kg" msgstr "kg" #: models_finds.py:651 models_finds.py:1412 models_finds.py:1756 views.py:947 #: views.py:963 views.py:1000 views.py:1017 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliquer" #: models_finds.py:687 views.py:420 msgid "Manage basket" msgstr "Gérer un panier" #: models_finds.py:694 msgid "Add treatment" msgstr "Ajouter un traitement" #: models_finds.py:699 msgid "Add treatment file" msgstr "Ajouter une demande de traitement" #: models_finds.py:801 msgid "Operation (code)" msgstr "Opération (code)" #: models_finds.py:803 msgid "Town" msgstr "Ville" #: models_finds.py:805 msgid "Operation (name)" msgstr "Opération (nom)" #: models_finds.py:809 msgid "Parcel" msgstr "Parcelle" #: models_finds.py:810 msgid "Batch" msgstr "Lot" #: models_finds.py:811 msgid "Base find - Comment" msgstr "Mobilier d'origine - Commentaires" #: models_finds.py:812 msgid "Base find - Description" msgstr "Mobilier d'origine - Description" #: models_finds.py:813 msgid "Base find - Topographic localisation" msgstr "Mobilier d'origine - Localisation topographique" #: models_finds.py:815 msgid "Base find - Special interest" msgstr "Mobilier d'origine - Intérêt spécifique" #: models_finds.py:817 msgid "Base find - Discovery date (exact or TPQ)" msgstr "Mobilier d'origine - Date de découverte (exacte ou TPQ)" #: models_finds.py:819 msgid "Base find - Discovery date (TAQ)" msgstr "Mobilier d'origine - Date de découverte (TAQ)" #: models_finds.py:820 msgid "Current container" msgstr "Contenant actuel" #: models_finds.py:821 models_finds.py:1506 msgid "Reference container" msgstr "Contenant de référence" #: models_finds.py:822 models_finds.py:823 msgid "Periods" msgstr "Périodes" #: models_finds.py:847 msgid "Area" msgstr "Zone" #: models_finds.py:849 msgid "Extended area" msgstr "Zone étendue" #: models_finds.py:853 msgid "Preservation to consider" msgstr "Mesures de conservation à envisager" #: models_finds.py:862 msgid "Associated document type" msgstr "Type de document associé" #: models_finds.py:868 msgid "Number" msgstr "Nombre" #: models_finds.py:869 msgid "Weight (kg)" msgstr "Poids (kg)" #: models_finds.py:928 msgctxt "key for text search" msgid "short-id" msgstr "id-court" #: models_finds.py:931 msgctxt "key for text search" msgid "complete-id" msgstr "id-complet" #: models_finds.py:934 msgctxt "key for text search" msgid "free-id" msgstr "id-libre" #: models_finds.py:937 msgctxt "key for text search" msgid "denomination" msgstr "denomination" #: models_finds.py:941 msgctxt "key for text search" msgid "town" msgstr "commune" #: models_finds.py:944 models_treatments.py:106 models_treatments.py:904 msgctxt "key for text search" msgid "year" msgstr "annee" #: models_finds.py:948 msgctxt "key for text search" msgid "operation-code" msgstr "operation-code" #: models_finds.py:952 msgctxt "key for text search" msgid "code-patriarche" msgstr "code-patriarche" #: models_finds.py:957 msgctxt "key for text search" msgid "operation-type" msgstr "operation-type" #: models_finds.py:962 msgctxt "key for text search" msgid "area" msgstr "zone" #: models_finds.py:966 msgctxt "key for text search" msgid "site" msgstr "site" #: models_finds.py:971 msgctxt "key for text search" msgid "site-name" msgstr "site-nom" #: models_finds.py:976 models_finds.py:1436 msgctxt "key for text search" msgid "context-record-site" msgstr "ue-site" #: models_finds.py:982 msgctxt "key for text search" msgid "context-record-site-name" msgstr "ue-site-nom" #: models_finds.py:987 models_finds.py:1430 msgctxt "key for text search" msgid "context-record" msgstr "ue" #: models_finds.py:991 msgctxt "key for text search" msgid "operation-relation-type" msgstr "operation-type-relation" #: models_finds.py:996 msgctxt "key for text search" msgid "context-record-relation-type" msgstr "ue-type-relation" #: models_finds.py:1000 msgctxt "key for text search" msgid "period" msgstr "periode" #: models_finds.py:1004 msgctxt "key for text search" msgid "material" msgstr "materiau" #: models_finds.py:1008 msgctxt "key for text search" msgid "object-type" msgstr "type-objet" #: models_finds.py:1012 msgctxt "key for text search" msgid "preservation" msgstr "preservation" #: models_finds.py:1016 msgctxt "key for text search" msgid "conservatory" msgstr "conservation" #: models_finds.py:1020 msgctxt "key for text search" msgid "integrity" msgstr "integrite" #: models_finds.py:1024 msgctxt "key for text search" msgid "remarkability" msgstr "remarquabilite" #: models_finds.py:1028 msgctxt "key for text search" msgid "description" msgstr "description" #: models_finds.py:1032 msgctxt "key for text search" msgid "batch" msgstr "lot" #: models_finds.py:1036 msgctxt "key for text search" msgid "checked" msgstr "verifie" #: models_finds.py:1040 models_treatments.py:114 msgctxt "key for text search" msgid "has-image" msgstr "a-une-image" #: models_finds.py:1044 models_finds.py:1433 msgctxt "key for text search" msgid "location" msgstr "localisation" #: models_finds.py:1048 msgctxt "key for text search" msgid "warehouse" msgstr "depot" #: models_finds.py:1052 msgctxt "key for text search" msgid "container-index" msgstr "contenant-index" #: models_finds.py:1056 msgctxt "key for text search" msgid "container-ref" msgstr "contenant-ref" #: models_finds.py:1060 msgctxt "key for text search" msgid "current-location" msgstr "localisation-actuelle" #: models_finds.py:1064 msgctxt "key for text search" msgid "current-warehouse" msgstr "depot-actuel" #: models_finds.py:1068 msgctxt "key for text search" msgid "current-container-index" msgstr "contenant-actuel-index" #: models_finds.py:1072 msgctxt "key for text search" msgid "current-container-ref" msgstr "contenant-actuel-ref" #: models_finds.py:1076 wizards.py:399 msgctxt "key for text search" msgid "basket" msgstr "panier" #: models_finds.py:1080 models_finds.py:1427 msgctxt "key for text search" msgid "operation" msgstr "operation" #: models_finds.py:1085 msgctxt "key for text search" msgid "last-modified-by" msgstr "modifie-en-dernier-par" #: models_finds.py:1090 msgctxt "key for text search" msgid "modified-since" msgstr "modifie-depuis" #: models_finds.py:1094 msgctxt "key for text search" msgid "created-by" msgstr "cree-par" #: models_finds.py:1099 tests.py:966 msgctxt "key for text search" msgid "loan" msgstr "pret" #: models_finds.py:1103 msgctxt "key for text search" msgid "treatment-end-date-before" msgstr "fin-de-traitement-avant" #: models_finds.py:1107 msgctxt "key for text search" msgid "previous-id" msgstr "id-precedent" #: models_finds.py:1111 msgctxt "key for text search" msgid "seal-number" msgstr "numero-scelle" #: models_finds.py:1115 msgctxt "key for text search" msgid "excavation-id" msgstr "id-fouille" #: models_finds.py:1119 msgctxt "key for text search" msgid "museum-id" msgstr "id-musee" #: models_finds.py:1123 msgctxt "key for text search" msgid "mark" msgstr "marquage" #: models_finds.py:1127 msgctxt "key for text search" msgid "discovery-date-before" msgstr "date-decouverte-avant" #: models_finds.py:1131 msgctxt "key for text search" msgid "discovery-date-after" msgstr "date-decouverte-apres" #: models_finds.py:1136 msgctxt "key for text search" msgid "discovery-date-tpq-before" msgstr "date-decouverte-tpq-avant" #: models_finds.py:1141 msgctxt "key for text search" msgid "discovery-date-tpq-after" msgstr "date-decouverte-tpq-avant" #: models_finds.py:1146 msgctxt "key for text search" msgid "discovery-date-taq-before" msgstr "date-decouverte-taq-avant" #: models_finds.py:1151 msgctxt "key for text search" msgid "discovery-date-taq-after" msgstr "date-decouverte-taq-apres" #: models_finds.py:1155 msgctxt "key for text search" msgid "is-complete" msgstr "est-complet" #: models_finds.py:1159 msgctxt "key for text search" msgid "material-type-quality" msgstr "type-materiaux-qualite" #: models_finds.py:1163 msgctxt "key for text search" msgid "object-type-quality" msgstr "type-objet-qualite" #: models_finds.py:1167 msgctxt "key for text search" msgid "find-number" msgstr "nombre-mobilier" #: models_finds.py:1172 msgctxt "key for text search" msgid "min-number-of-individuals" msgstr "nmi" #: models_finds.py:1176 msgctxt "key for text search" msgid "decoration" msgstr "decor" #: models_finds.py:1180 msgctxt "key for text search" msgid "inscription" msgstr "inscription" #: models_finds.py:1184 msgctxt "key for text search" msgid "manufacturing-place" msgstr "lieu-fabrication" #: models_finds.py:1188 msgctxt "key for text search" msgid "communicabilities" msgstr "communicabilite" #: models_finds.py:1192 msgctxt "key for text search" msgid "comment" msgstr "commentaire" #: models_finds.py:1196 msgctxt "key for text search" msgid "material-comment" msgstr "materiau-commentaire" #: models_finds.py:1200 msgctxt "key for text search" msgid "dating-comment" msgstr "commentaire-datation" #: models_finds.py:1204 msgctxt "key for text search" msgid "length-lower" msgstr "longueur-plus-petit" #: models_finds.py:1208 msgctxt "key for text search" msgid "width-lower" msgstr "largeur-plus-petit" #: models_finds.py:1212 msgctxt "key for text search" msgid "height-lower" msgstr "hauteur-plus-petit" #: models_finds.py:1216 msgctxt "key for text search" msgid "thickness-lower" msgstr "epaisseur-plus-petit" #: models_finds.py:1220 msgctxt "key for text search" msgid "diameter-lower" msgstr "diametre-plus-petit" #: models_finds.py:1224 msgctxt "key for text search" msgid "circumference-lower" msgstr "circonference-plus-petit" #: models_finds.py:1228 msgctxt "key for text search" msgid "volume-lower" msgstr "volume-plus-petit" #: models_finds.py:1232 msgctxt "key for text search" msgid "weight-lower" msgstr "poids-plus-petit" #: models_finds.py:1237 msgctxt "key for text search" msgid "clutter-long-side-lower" msgstr "encombrement-cote-long-plus-petit" #: models_finds.py:1242 msgctxt "key for text search" msgid "clutter-short-side-lower" msgstr "encombrement-cote-court-plus-petit" #: models_finds.py:1246 msgctxt "key for text search" msgid "clutter-height-lower" msgstr "encombrement-hauteur-plus-petit" #: models_finds.py:1250 msgctxt "key for text search" msgid "length-higher" msgstr "longueur-plus-grand" #: models_finds.py:1254 msgctxt "key for text search" msgid "width-higher" msgstr "largeur-plus-grand" #: models_finds.py:1258 msgctxt "key for text search" msgid "height-higher" msgstr "hauteur-plus-grand" #: models_finds.py:1262 msgctxt "key for text search" msgid "thickness-higher" msgstr "epaisseur-plus-grand" #: models_finds.py:1266 msgctxt "key for text search" msgid "diameter-higher" msgstr "diametre-plus-grand" #: models_finds.py:1270 msgctxt "key for text search" msgid "circumference-higher" msgstr "circonference-plus-grand" #: models_finds.py:1274 msgctxt "key for text search" msgid "volume-higher" msgstr "volume-plus-grand" #: models_finds.py:1278 msgctxt "key for text search" msgid "weight-higher" msgstr "poids-plus-grand" #: models_finds.py:1283 msgctxt "key for text search" msgid "clutter-long-side-higher" msgstr "encombrement-cote-long-plus-grand" #: models_finds.py:1288 msgctxt "key for text search" msgid "clutter-short-side-higher" msgstr "encombrement-cote-court-plus-grand" #: models_finds.py:1292 msgctxt "key for text search" msgid "clutter-height-higher" msgstr "encombrement-hauteur-plus-grand" #: models_finds.py:1297 msgctxt "key for text search" msgid "dimensions-comment" msgstr "commentaire-dimensions" #: models_finds.py:1302 msgctxt "key for text search" msgid "topographic-localisation" msgstr "localisation-topographique" #: models_finds.py:1306 msgctxt "key for text search" msgid "check-date-before" msgstr "date-verification-avant" #: models_finds.py:1310 msgctxt "key for text search" msgid "check-date-after" msgstr "date-verification-apres" #: models_finds.py:1314 msgctxt "key for text search" msgid "alterations" msgstr "alterations" #: models_finds.py:1318 msgctxt "key for text search" msgid "alteration-causes" msgstr "causes-alterations" #: models_finds.py:1322 msgctxt "key for text search" msgid "treatment-emergency" msgstr "urgence-traitement" #: models_finds.py:1327 msgctxt "key for text search" msgid "estimated-value-higher" msgstr "valeur-estimee-plus-grand" #: models_finds.py:1331 msgctxt "key for text search" msgid "estimated-value-lower" msgstr "valeur-estimee-plus-petit" #: models_finds.py:1336 msgctxt "key for text search" msgid "insurance-value-higher" msgstr "valeur-assurance-plus-grand" #: models_finds.py:1340 msgctxt "key for text search" msgid "insurance-value-lower" msgstr "valeur-assurance-plus-petit" #: models_finds.py:1344 msgctxt "key for text search" msgid "appraisal-date-before" msgstr "date-evaluation-avant" #: models_finds.py:1348 msgctxt "key for text search" msgid "appraisal-date-after" msgstr "date-evaluation-apres" #: models_finds.py:1355 msgid "Division current -" msgstr "Division actuelle -" #: models_finds.py:1359 msgctxt "key for text search" msgid "current-division" msgstr "division-actuelle" #: models_finds.py:1364 msgid "Division reference -" msgstr "Division référence -" #: models_finds.py:1368 tests.py:1060 msgctxt "key for text search" msgid "reference-division" msgstr "division-reference" #: models_finds.py:1400 msgid "Bulk update" msgstr "Modification par lot" #: models_finds.py:1404 msgid "Lock/Unlock" msgstr "Verrouiller/Déverrouiller" #: models_finds.py:1420 models_finds.py:1768 #: templates/ishtar/forms/qa_find_treatment.html:16 views.py:975 msgid "Packaging" msgstr "Conditionnement" #: models_finds.py:1488 msgid "Weight" msgstr "Poids" #: models_finds.py:1489 msgid "Weight unit" msgstr "Unité de poids" #: models_finds.py:1495 templates/ishtar/sheet_find.html:310 msgid "Upstream treatment" msgstr "Traitement amont" #: models_finds.py:1498 templates/ishtar/sheet_find.html:348 msgid "Downstream treatment" msgstr "Traitement aval" #: models_finds.py:1539 msgid "Clutter - long side (cm)" msgstr "Encombrement - grand côté (cm)" #: models_finds.py:1541 msgid "Clutter - short side (cm)" msgstr "Encombrement - petit côté (cm)" #: models_finds.py:1543 msgid "Clutter - height (cm)" msgstr "Encombrement - hauteur (cm)" #: models_finds.py:1560 msgid "Collection" msgstr "Collection" #: models_finds.py:1593 models_treatments.py:198 models_treatments.py:960 #: templates/ishtar/sheet_find.html:70 templates/ishtar/sheet_treatment.html:32 msgid "Documents" msgstr "Documents" #: models_finds.py:1598 models_treatments.py:203 models_treatments.py:965 msgid "Main image" msgstr "Image principale" #: models_finds.py:1600 models_treatments.py:210 #: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:62 msgid "Treatments" msgstr "Traitements" #: models_finds.py:1602 msgid "Related treatments when no new find is created" msgstr "" "Traitements associés quand il n'y a pas de création de nouveau mobilier" #: models_finds.py:1603 models_treatments.py:204 models_treatments.py:970 msgid "Cached name" msgstr "Nom en cache" #: models_finds.py:1606 msgid "Cached periods label" msgstr "Nom en cache des périodes" #: models_finds.py:1607 models_finds.py:1611 models_finds.py:1615 msgid "Generated automatically - do not edit" msgstr "Généré automatiquement - ne pas éditer" #: models_finds.py:1610 msgid "Cached object types label" msgstr "Nom en cache des types d'objet" #: models_finds.py:1614 msgid "Cached material types label" msgstr "Nom en cache des types de matériaux" #: models_finds.py:1637 msgid "FIND" msgstr "MOBILIER" #: models_finds.py:1758 msgid "Add to basket" msgstr "Ajouter au panier" #: models_finds.py:1761 msgid "Simple treatment" msgstr "Traitement simple" #: models_finds.py:1763 msgid "Divide treatment" msgstr "Traitement de division" #: models_finds.py:1810 templates/ishtar/forms/qa_find_duplicate.html:16 #: wizards.py:85 wizards.py:477 msgid "Operation" msgstr "Opération (OA)" #: models_finds.py:2251 msgid "No reference container have been set - the localisation cannot be set." msgstr "" "Aucun contenant de référence n'a été défini - la localisation ne peut être " "paramétrée." #: models_finds.py:2255 msgid "No container have been set - the localisation cannot be set." msgstr "" "Aucun contenant n'a été défini - la localisation ne peut être définie." #: models_finds.py:2261 msgid "The division number {} have not been set for the warehouse {}." msgstr "" "La division numéro {} n'a pas été définie pour le lieu de conservation {}." #: models_finds.py:2483 msgid "Person" msgstr "Individu" #: models_finds.py:2489 msgid "Property" msgstr "Propriété" #: models_finds.py:2490 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" #: models_treatments.py:47 msgid "Treatment is executed" msgstr "Le traitement est réalisé" #: models_treatments.py:51 msgid "Treatment state type" msgstr "Type d'état de traitement" #: models_treatments.py:52 msgid "Treatment state types" msgstr "Types d'état de traitement" #: models_treatments.py:84 msgid "Downstream find" msgstr "Mobilier aval" #: models_treatments.py:85 msgid "Upstream find" msgstr "Mobilier amont" #: models_treatments.py:98 msgctxt "key for text search" msgid "label" msgstr "libelle" #: models_treatments.py:102 msgctxt "key for text search" msgid "other-reference" msgstr "autre-reference" #: models_treatments.py:110 models_treatments.py:908 msgctxt "key for text search" msgid "index" msgstr "index" #: models_treatments.py:118 models_treatments.py:912 msgctxt "key for text search" msgid "type" msgstr "type" #: models_treatments.py:165 msgid "Treatment have been executed" msgstr "Le traitement a été réalisé" #: models_treatments.py:170 msgid "Location where the treatment is done. Target warehouse for a move." msgstr "" "Endroit où le traitement est réalisé. Renseignez le lieu de conservation de " "destination pour un déplacement." #: models_treatments.py:189 msgid "Estimated cost" msgstr "Coût estimé" #: models_treatments.py:191 msgid "Quoted cost" msgstr "Coût devisé" #: models_treatments.py:193 msgid "Realized cost" msgstr "Coût réalisé" #: models_treatments.py:195 msgid "Insurance cost" msgstr "Coût d'assurance" #: models_treatments.py:226 msgid "TREATMENT" msgstr "TRAITEMENT" #: models_treatments.py:289 templates/ishtar/sheet_treatment.html:107 msgid "Downstream finds" msgstr "Mobilier aval" #: models_treatments.py:307 models_treatments.py:1017 msgid "Add associated administrative act" msgstr "Ajouter un acte administratif associé" #: models_treatments.py:308 models_treatments.py:1018 msgid "admin. act" msgstr "acte admin." #: models_treatments.py:638 templates/ishtar/sheet_find.html:281 #: templates/ishtar/sheet_find.html:319 templates/ishtar/sheet_find.html:357 msgid "Doer" msgstr "Opérateur" #: models_treatments.py:639 models_treatments.py:640 #: templates/ishtar/sheet_treatment.html:97 msgid "Related finds" msgstr "Mobilier associé" #: models_treatments.py:850 msgid "Is upstream" msgstr "Est en amont" #: models_treatments.py:864 msgid "Treatment request types" msgstr "Types de demande de traitement" #: models_treatments.py:896 msgctxt "key for text search" msgid "name" msgstr "nom" #: models_treatments.py:900 msgctxt "key for text search" msgid "reference" msgstr "reference" #: models_treatments.py:916 msgctxt "key for text search" msgid "in-charge" msgstr "responsable" #: models_treatments.py:920 msgctxt "key for text search" msgid "applicant" msgstr "demandeur" #: models_treatments.py:924 msgctxt "key for text search" msgid "applicant-organisation" msgstr "demandeur-organisation" #: models_treatments.py:933 msgid "Internal reference" msgstr "Référence interne" #: models_treatments.py:942 templates/ishtar/sheet_find.html:394 msgid "Person in charge" msgstr "Personne responsable" #: models_treatments.py:976 templates/ishtar/sheet_find.html:387 msgid "Treatment requests" msgstr "Demandes de traitement" #: models_treatments.py:1030 msgid "Add associated treatment" msgstr "Ajouter un traitement associé" #: templates/ishtar/blocks/window_find_nav.html:9 msgid "Baskets" msgstr "Paniers" #: templates/ishtar/forms/qa_find_basket.html:22 msgid "New" msgstr "Nouveau" #: templates/ishtar/forms/qa_find_basket.html:38 msgid "Add" msgstr "Ajout" #: templates/ishtar/forms/qa_find_duplicate.html:12 msgid "" "The new find will have a new base find created. Instead of this action use a " "division treatment if the new find is from the same base find (share the " "same field data)." msgstr "" "Le nouveau mobilier aura un nouveau mobilier d'origine créé. Au lieu de " "cette action utilisez un traitement de division si le nouveau mobilier " "généré est issu du même mobilier d'origine (partage les mêmes données de " "terrain)." #: templates/ishtar/forms/qa_find_duplicate.html:16 #: templates/ishtar/forms/qa_find_duplicate.html:22 msgid ":" msgstr " :" #: templates/ishtar/forms/qa_find_treatment.html:37 msgid "Associate a treatment" msgstr "Associer un traitement" #: templates/ishtar/forms/qa_findbasket_duplicate.html:6 msgid "" "Items of the basket will be attached to the new basket but not the shares." msgstr "" "Les éléments du panier vont être rattachés au nouveau panier mais pas les " "partages." #: templates/ishtar/sheet_basefind.html:10 msgid "Internal ID" msgstr "ID interne" #: templates/ishtar/sheet_basefind.html:28 msgid "Discovery year" msgstr "Date de découverte" #: templates/ishtar/sheet_basefind.html:31 msgid "Discovery date (TPQ)" msgstr "Date de découverte (TPQ)" #: templates/ishtar/sheet_basefind.html:57 msgid "Last modified by" msgstr "Modifié en dernier par" #: templates/ishtar/sheet_basefind.html:68 msgid "Localisation" msgstr "Localisation" #: templates/ishtar/sheet_find.html:14 msgid "" "This sheet has a downstream treatment: it is related to an old version of " "the find." msgstr "" "Cette fiche a un traitement aval associé, elle concerne une vieille version " "de ce mobilier." #: templates/ishtar/sheet_find.html:37 msgid "Image / Base find" msgstr "Image / Mobilier d'origine" #: templates/ishtar/sheet_find.html:44 msgid "Identification / Description / Dimensions" msgstr "Identification / Description / Dimensions" #: templates/ishtar/sheet_find.html:52 msgid "Datings / Preservation" msgstr "Datations / Conservation" #: templates/ishtar/sheet_find.html:61 msgid "Warehouse / Treatments" msgstr "Lieu de conservation / Traitements" #: templates/ishtar/sheet_find.html:79 msgid "Custom fields" msgstr "Champs personnalisés" #: templates/ishtar/sheet_find.html:138 msgid "Administrative index" msgstr "Index administratif" #: templates/ishtar/sheet_find.html:183 msgid "Checked" msgstr "Vérifié" #: templates/ishtar/sheet_find.html:251 msgid "Warehouse - reference container" msgstr "Lieu de conservation - Contenant de référence" #: templates/ishtar/sheet_find.html:261 msgid "Warehouse - current container" msgstr "Lieu de conservation - Contenant actuel" #: templates/ishtar/sheet_find.html:272 msgid "Simple treatments" msgstr "Traitements simples" #: templates/ishtar/sheet_find.html:276 templates/ishtar/sheet_find.html:314 #: templates/ishtar/sheet_find.html:352 templates/ishtar/sheet_find.html:391 msgid "Year - index" msgstr "Année - index" #: templates/ishtar/sheet_find.html:280 templates/ishtar/sheet_find.html:318 #: templates/ishtar/sheet_find.html:356 msgid "Related finds (max. 15 displayed)" msgstr "Mobilier associé (max. 15 affichés)" #: templates/ishtar/sheet_find.html:344 msgid "Export as CSV" msgstr "Export en CSV" #: templates/ishtar/sheet_find.html:344 templates/ishtar/sheet_find.html:383 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: templates/ishtar/sheet_find.html:425 #: templates/ishtar/sheet_treatment.html:124 msgid "Associated documents" msgstr "Documents associés" #: templates/ishtar/sheet_findbasket.html:20 msgid "Associated treatment files" msgstr "Demandes de traitements associés" #: templates/ishtar/sheet_findbasket.html:24 msgid "Content" msgstr "Contenu" #: templates/ishtar/sheet_treatment.html:41 #: templates/ishtar/sheet_treatment.html:132 #: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:74 msgid "Administrative acts" msgstr "Actes administratifs" #: templates/ishtar/sheet_treatment.html:63 msgctxt "Treatment" msgid "Closed" msgstr "Close" #: templates/ishtar/sheet_treatment.html:65 msgctxt "Treatment" msgid "Active" msgstr "Actif" #: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:24 msgctxt "Treatment request" msgid "Closed" msgstr "Close" #: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:26 msgctxt "Treatment request" msgid "Active" msgstr "Active" #: templates/ishtar/wizard/wizard_findbasket_deletion.html:8 msgid "This basket is attached to treatments requests:" msgstr "Ce panier est attaché à des demandes de traitements :" #: templates/ishtar/wizard/wizard_findbasket_deletion.html:12 msgid "Are you sure you want to delete this basket?" msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce panier ?" #: templates/ishtar/wizard/wizard_findbasket_deletion.html:16 msgid "Items inside the basket (these items will not be deleted):" msgstr "" "Éléments à l'intérieur du panier (ces éléments ne seront pas effacés) :" #: templates/ishtar/wizard/wizard_findbasket_deletion.html:23 msgid "Basket informations:" msgstr "Informations sur le panier :" #: templates/ishtar/wizard/wizard_simplefind.html:6 msgid "" "This find is related to many base finds. To edit field related to base finds " "edit the corresponding find between theses:" msgstr "" "Ce mobilier est associé à plusieurs mobiliers d'origine. Pour modifier les " "champs associés aux mobiliers d'origines, modifiez le mobilier correspondant " "parmi ceux-ci :" #: templates/ishtar/wizard/wizard_simplefind.html:12 msgid "" "Inconsistency in the database: the related base find as not source find." msgstr "" "Inconsistance dans la base de données : le mobilier d'origine associé n'a " "pas de mobilier source." #: templates/ishtar/wizard/wizard_treatement_deletion.html:8 msgid "Are you sure you want to delete this treatment?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce traitement ? " #: templates/ishtar/wizard/wizard_treatement_deletion.html:10 msgid "" "The following finds will be deleted and restored to a previous version." msgstr "" "Le mobilier suivant sera supprimé et restauré à une version précédente." #: templates/ishtar/wizard/wizard_treatement_deletion.html:16 msgid "" "All changes made to the associated finds since this treatment record will be " "lost!" msgstr "" "Toutes les modifications sur le mobilier associé réalisées depuis " "l'enregistrement de ce traitement seront perdues !" #: templates/ishtar/wizard/wizard_treatement_deletion.html:21 msgid "Treatment informations:" msgstr "Informations sur le traitement :" #: tests.py:969 tests.py:995 tests.py:1004 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: tests.py:970 tests.py:996 tests.py:1005 msgid "No" msgstr "Non" #: views.py:213 msgid "Basket modify" msgstr "Modification de panier" #: views.py:236 msgid "Basket deletion" msgstr "Suppression du panier" #: views.py:267 msgid "New find" msgstr "Ajouter un mobilier" #: views.py:319 msgid "Find modification" msgstr "Modifier un mobilier" #: views.py:357 msgid "Find deletion" msgstr "Supprimer un mobilier" #: views.py:370 msgid "New basket" msgstr "Ajouter un panier" #: views.py:399 msgid "Manage items in basket" msgstr "Gérer les éléments dans un panier" #: views.py:525 views.py:538 views.py:551 msgid "New treatment" msgstr "Ajouter un traitement" #: views.py:559 msgid "Treatment modification" msgstr "Modifier un traitement" #: views.py:703 msgid "Treatment deletion" msgstr "Supprimer un traitement" #: views.py:710 msgid "Treatment: search administrative act" msgstr "Traitement : rechercher un acte administratif" #: views.py:719 msgid "Treatment: new administrative act" msgstr "Traitement : ajouter un acte administratif" #: views.py:729 msgid "Treatment: administrative act modification" msgstr "Traitement : modifier un acte administratif" #: views.py:738 msgid "Treatment: administrative act deletion" msgstr "Traitement : supprimer un acte administratif" #: views.py:785 msgid "New treatment request" msgstr "Ajouter une demande de traitement" #: views.py:794 msgid "Treatment request modification" msgstr "Modifier une demande de traitement" #: views.py:822 msgid "Treatment request deletion" msgstr "Supprimer une demande de traitement" #: views.py:829 msgid "Treatment request: search administrative act" msgstr "Demande de traitement : rechercher un acte administratif" #: views.py:840 msgid "Treatment request: new administrative act" msgstr "Demande de traitement : ajouter un acte administratif" #: views.py:850 msgid "Treatment request: administrative act modification" msgstr "Demande de traitement : modifier un acte administratif" #: views.py:859 msgid "Treatment request: administrative act deletion" msgstr "Demande de traitement : supprimer un acte administratif" #: wizards.py:394 msgid "" "The new basket: \"{}\" have been created with the resulting items. This " "search have been pinned." msgstr "" "Le nouveau panier « {} » a été créé avec les éléments résultants. Cette " "recherche a été épinglée."