# Ishtar po translation. # Copyright (C) 2010-2015 # This file is distributed under the same license as the Ishtar package. # Étienne Loks , 2010-2015. # Étienne Loks , 2015. #zanata # Valérie-Emma Leroux , 2016. #zanata msgid "" msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-23 12:55-0500\n" "Last-Translator: Valérie-Emma Leroux \n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Generator: Zanata 3.8.2\n" #: forms.py:45 ishtar_menu.py:31 models.py:341 models.py:537 models.py:605 #: templates/ishtar/sheet_find.html:6 msgid "Find" msgstr "Mobilier" #: forms.py:54 forms.py:153 forms.py:298 models.py:104 models.py:284 msgid "Free ID" msgstr "ID libre" #: forms.py:56 models.py:325 msgid "Previous ID" msgstr "Identifiant précédent" #: forms.py:57 forms.py:174 forms.py:238 models.py:107 models.py:285 #: models.py:559 templates/ishtar/sheet_find.html:87 msgid "Description" msgstr "Description" #: forms.py:60 forms.py:176 models.py:118 msgid "Batch/object" msgstr "Lot/objet" #: forms.py:62 models.py:311 msgid "Is complete?" msgstr "Est complet ?" #: forms.py:65 forms.py:167 forms.py:302 models.py:46 msgid "Material type" msgstr "Type de matériau" #: forms.py:66 forms.py:171 models.py:56 models.py:289 msgid "Conservatory state" msgstr "État sanitaire" #: forms.py:69 models.py:81 models.py:314 msgid "Object types" msgstr "Types d'objet" #: forms.py:71 forms.py:170 models.py:63 msgid "Preservation type" msgstr "Type de conservation" #: forms.py:74 forms.py:173 models.py:316 msgid "Integrity" msgstr "Intégrité" #: forms.py:76 models.py:317 msgid "Length (cm)" msgstr "Longueur (cm)" #: forms.py:77 models.py:318 msgid "Width (cm)" msgstr "Largeur (cm)" #: forms.py:78 models.py:319 msgid "Height (cm)" msgstr "Hauteur (cm)" #: forms.py:79 models.py:320 msgid "Diameter (cm)" msgstr "Diamètre (cm)" #: forms.py:80 forms.py:303 models.py:294 msgid "Volume (l)" msgstr "Volume (l)" #: forms.py:81 forms.py:304 models.py:295 msgid "Weight (g)" msgstr "Poids (g)" #: forms.py:82 forms.py:305 models.py:298 msgid "Find number" msgstr "Mobilier (en nombre)" #: forms.py:83 models.py:321 msgid "Mark" msgstr "Marque" #: forms.py:84 forms.py:178 models.py:327 msgid "Check" msgstr "Vérification" #: forms.py:86 models.py:329 msgid "Check date" msgstr "Date de vérification" #: forms.py:87 models.py:108 models.py:322 models.py:560 msgid "Comment" msgstr "Commentaires" #: forms.py:90 models.py:323 msgid "Comment on dating" msgstr "Commentaire général sur les datations" #: forms.py:92 msgid "Image" msgstr "Image" #: forms.py:93 #, python-format msgid "" "

Heavy images are resized to: %(width)dx%(height)d (ratio is preserved)." msgstr "" "

Les images trop grandes sont retaillées en : %(width)dx%(height)d (le " "ratio est conservé).

" #: forms.py:119 forms.py:147 models.py:306 msgid "Dating" msgstr "Datation" #: forms.py:124 forms.py:165 msgid "Period" msgstr "Période" #: forms.py:125 forms.py:240 models.py:570 models.py:610 msgid "Start date" msgstr "Date de début" #: forms.py:127 forms.py:242 models.py:571 models.py:611 msgid "End date" msgstr "Date de fin" #: forms.py:128 msgid "Quality" msgstr "Qualité" #: forms.py:130 msgid "Dating type" msgstr "Type de datation" #: forms.py:132 msgid "Precise dating" msgstr "Datation précise" #: forms.py:151 models.py:123 msgid "Short ID" msgstr "ID court" #: forms.py:152 models.py:126 templates/ishtar/sheet_find.html:71 msgid "Complete ID" msgstr "ID complet" #: forms.py:156 msgid "Year" msgstr "Année" #: forms.py:158 msgid "Code PATRIARCHE" msgstr "Code PATRIARCHE" #: forms.py:160 msgid "Archaelogical site" msgstr "Entité Archéologique" #: forms.py:168 models.py:80 msgid "Object type" msgstr "Type d'objet" #: forms.py:179 msgid "Has an image?" msgstr "Dispose d'une image ?" #: forms.py:208 views.py:103 msgid "Find search" msgstr "Recherche de mobilier" #: forms.py:221 msgid "Base treatment" msgstr "Traitement de base" #: forms.py:225 models.py:549 models.py:562 msgid "Treatment type" msgstr "Type de traitement" #: forms.py:227 models.py:568 models.py:608 msgid "Person" msgstr "Individu" #: forms.py:233 models.py:563 msgid "Location" msgstr "Lieu" #: forms.py:254 msgid "Upstream finds" msgstr "Mobilier amont" #: forms.py:256 models.py:342 msgid "Finds" msgstr "Mobilier" #: forms.py:266 msgid "You should at least select one archaeological find." msgstr "Vous devez sélectionner au moins un mobilier archéologique." #: forms.py:295 msgid "Resulting find" msgstr "Mobilier résultant" #: forms.py:300 msgid "Precise description" msgstr "Description précise" #: forms.py:314 msgid "Resulting finds" msgstr "Mobiliers résultants" #: forms.py:318 msgid "Upstream find" msgstr "Mobilier amont" #: forms.py:325 msgid "Archaeological find search" msgstr "Recherche de mobilier" #: forms.py:327 msgid "You should select an archaeological find." msgstr "Vous devez sélectionner du mobilier." #: forms.py:332 msgid "Year of the operation" msgstr "Année de l'opération" #: forms.py:334 msgid "Period of the archaelogical find" msgstr "Période du mobilier" #: forms.py:336 msgid "Material type of the archaelogical find" msgstr "Type de matériau du mobilier" #: forms.py:338 msgid "Description of the archaelogical find" msgstr "Description du mobilier" #: forms.py:350 msgid "Documentation search" msgstr "Recherche de document" #: forms.py:352 msgid "You should select a document." msgstr "Vous devez sélectionner un document." #: ishtar_menu.py:35 msgid "Search" msgstr "Recherche" #: ishtar_menu.py:40 ishtar_menu.py:57 msgid "Creation" msgstr "Ajout" #: ishtar_menu.py:45 ishtar_menu.py:62 msgid "Modification" msgstr "Modification" #: ishtar_menu.py:54 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" #: ishtar_menu.py:67 msgid "Deletion" msgstr "Suppression" #: models.py:39 msgid "Code" msgstr "Code" #: models.py:40 msgid "Recommendation" msgstr "Recommandation" #: models.py:43 msgid "Parent material" msgstr "Matériau parent" #: models.py:47 models.py:287 msgid "Material types" msgstr "Types de matériau" #: models.py:53 msgid "Parent conservatory state" msgstr "État sanitaire - parent" #: models.py:57 msgid "Conservatory states" msgstr "États sanitaires" #: models.py:64 msgid "Preservation types" msgstr "Types de conservation" #: models.py:70 models.py:71 msgid "Integrity type" msgstr "Type d'intégrité" #: models.py:77 msgid "Parent" msgstr "Parent" #: models.py:96 msgid "Unknow" msgstr "Inconnu" #: models.py:97 msgid "Object" msgstr "Objet" #: models.py:98 msgid "Batch" msgstr "Lot" #: models.py:105 models.py:281 models.py:555 msgid "External ID" msgstr "ID externe" #: models.py:110 msgid "Topographic localisation" msgstr "Localisation topogaphique" #: models.py:111 templates/ishtar/sheet_find.html:92 msgid "Special interest" msgstr "Intérêt spécifique" #: models.py:115 msgid "Context Record" msgstr "Unité d'Enregistrement" #: models.py:116 templates/ishtar/sheet_find.html:83 msgid "Discovery date" msgstr "Date de découverte" #: models.py:124 models.py:127 msgid "Cached value - do not edit" msgstr "Valeur en cache - ne pas éditer" #: models.py:132 models.py:279 msgid "Base find" msgstr "Mobilier de base" #: models.py:133 msgid "Base finds" msgstr "Mobilier de base" #: models.py:135 msgid "Can view all Base finds" msgstr "Peut voir tout le Mobilier de base" #: models.py:136 msgid "Can view own Base find" msgstr "Peut voir son propre Mobilier de base" #: models.py:137 msgid "Can add own Base find" msgstr "Peut ajouter son propre Mobilier de base" #: models.py:138 msgid "Can change own Base find" msgstr "Peut changer son propre Mobilier de base" #: models.py:139 msgid "Can delete own Base find" msgstr "Peut supprimer son propre Mobilier de base" #: models.py:234 msgid "g" msgstr "g" #: models.py:235 msgid "kg" msgstr "kg" #: models.py:237 msgid "Not checked" msgstr "Non vérifié" #: models.py:238 msgid "Checked but incorrect" msgstr "Vérifié mais incorrect" #: models.py:239 msgid "Checked and correct" msgstr "Vérifié et correct" #: models.py:269 msgid "Base find - Short ID" msgstr "Mobilier de base - ID court" #: models.py:270 msgid "Base find - Complete ID" msgstr "Mobilier de base - ID complet" #: models.py:271 msgid "Base find - Comment" msgstr "Mobilier de base - Commentaires" #: models.py:272 msgid "Base find - Description" msgstr "Mobilier de base - Description" #: models.py:273 msgid "Base find - Topographic localisation" msgstr "Mobilier de base - Localisation topographique" #: models.py:275 msgid "Base find - Special interest" msgstr "Mobilier de base - Intérêt spécifique" #: models.py:276 msgid "Base find - Discovery date" msgstr "Mobilier de base - Date de découverte" #: models.py:283 msgid "Order" msgstr "Ordre" #: models.py:292 msgid "Type of preservation to consider" msgstr "Mesures de conservation à envisager" #: models.py:296 msgid "Weight unit" msgstr "Unité de poids" #: models.py:302 templates/ishtar/sheet_find.html:61 msgid "Upstream treatment" msgstr "Traitement amont" #: models.py:305 templates/ishtar/sheet_find.html:63 msgid "Downstream treatment" msgstr "Traitement aval" #: models.py:309 models.py:557 templates/ishtar/sheet_find.html:65 msgid "Container" msgstr "Contenant" #: models.py:344 msgid "Can view all Finds" msgstr "Peut voir tout le Mobilier" #: models.py:345 msgid "Can view own Find" msgstr "Peut voir son propre Mobilier" #: models.py:346 msgid "Can add own Find" msgstr "Peut ajouter son propre Mobilier" #: models.py:347 msgid "Can change own Find" msgstr "Peut changer son propre Mobilier" #: models.py:348 msgid "Can delete own Find" msgstr "Peut supprimer son propre Mobilier" #: models.py:353 msgid "FIND" msgstr "MOBILIER" #: models.py:535 msgid "Find documentation" msgstr "Documentation de mobilier" #: models.py:536 msgid "Find documentations" msgstr "Documentations de mobilier" #: models.py:546 msgid "Virtual" msgstr "Virtuel" #: models.py:550 msgid "Treatment types" msgstr "Types de traitement" #: models.py:565 msgid "Other location" msgstr "Autre lieu" #: models.py:575 models.py:597 msgid "Treatment" msgstr "Traitement" #: models.py:576 msgid "Treatments" msgstr "Traitements" #: models.py:578 msgid "Can view all Treatments" msgstr "Peut voir tous les Traitements" #: models.py:579 msgid "Can view own Treatment" msgstr "Peut voir son propre Traitement" #: models.py:580 msgid "Can add own Treatment" msgstr "Peut ajouter son propre Traitement" #: models.py:581 msgid "Can change own Treatment" msgstr "Peut changer son propre Traitement" #: models.py:582 msgid "Can delete own Treatment" msgstr "Peut supprimer son propre Traitement" #: models.py:588 msgid "by" msgstr "par" #: models.py:594 msgid "Treatment documentation" msgstr "Documentation d'un traitement" #: models.py:595 msgid "Treament documentations" msgstr "Documentations des traitements" #: models.py:607 msgid "Administrative act" msgstr "Acte administratif" #: models.py:614 msgid "Property" msgstr "Propriété" #: models.py:615 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" #: views.py:98 msgid "New find" msgstr "Nouveau mobilier" #: views.py:111 msgid "Find modification" msgstr "Modification de mobilier" #: views.py:129 msgid "Find: new source" msgstr "Mobilier : nouvelle documentation associée" #: views.py:137 msgid "Find: source modification" msgstr "Mobilier : modification de documentation associée" #: views.py:143 msgid "Find: source deletion" msgstr "Mobilier : suppression de mobilier associé" #: wizards.py:61 msgid "Operation" msgstr "Opération" #: wizards.py:62 msgid "Context record" msgstr "Unité d'Enregistrement" #: templates/ishtar/sheet_find.html:14 msgid "Previous version" msgstr "Version précédente" #: templates/ishtar/sheet_find.html:18 msgid "Are you sure to rollback to this version?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir revenir à cette version ?" #: templates/ishtar/sheet_find.html:19 msgid "Next version" msgstr "Version suivante" #: templates/ishtar/sheet_find.html:24 msgid "Export as:" msgstr "Exporter en :" #: templates/ishtar/sheet_find.html:24 msgid "OpenOffice.org file" msgstr "Fichier OpenOffice.org" #: templates/ishtar/sheet_find.html:24 msgid "PDF file" msgstr "Fichier PDF" #: templates/ishtar/sheet_find.html:25 msgid "Modify" msgstr "Modifier" #: templates/ishtar/sheet_find.html:61 templates/ishtar/sheet_find.html:63 #: templates/ishtar/sheet_find.html:65 templates/ishtar/sheet_find.html:71 #: templates/ishtar/sheet_find.html:83 templates/ishtar/sheet_find.html:87 #: templates/ishtar/sheet_find.html:92 templates/ishtar/sheet_find.html:96 #: templates/ishtar/sheet_find.html:98 templates/ishtar/sheet_find.html:100 msgid ":" msgstr " :" #: templates/ishtar/sheet_find.html:68 msgid "Associated base finds" msgstr "Mobilier de base associé" #: templates/ishtar/sheet_find.html:96 msgid "Related context record" msgstr "Unité d'Enregistrement associée" #: templates/ishtar/sheet_find.html:98 msgid "Related parcel" msgstr "Parcelle associée" #: templates/ishtar/sheet_find.html:100 msgid "Related operation" msgstr "Opération associée" #: templates/ishtar/sheet_find.html:106 msgid "Documents" msgstr "Documents" #: templates/ishtar/sheet_find.html:108 msgid "Title" msgstr "Titre" #: templates/ishtar/sheet_find.html:109 msgid "Type" msgstr "Type" #: templates/ishtar/sheet_find.html:110 msgid "Authors" msgstr "Auteurs" #: templates/ishtar/sheet_find.html:111 templates/ishtar/sheet_find.html:118 msgid "Link" msgstr "Lien" #: templates/ishtar/sheet_find.html:121 msgid "No document associated to this find" msgstr "Pas de document associé à ce mobilier" #: templates/ishtar/sheet_findsource.html:6 msgid "Find source" msgstr "Documentation associé au mobilier"