# Ishtar po translation. # Copyright (C) 2010-2015 # This file is distributed under the same license as the Ishtar package. # Étienne Loks , 2010-2015. # Valérie-Emma Leroux , 2016. #zanata # Valérie-Emma Leroux , 2017. #zanata # Valérie-Emma Leroux , 2018. #zanata # Étienne Loks , 2018. #zanata # Valérie-Emma Leroux , 2019. #zanata # Étienne Loks , 2019. #zanata msgid "" msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-05 09:24+0000\n" "Last-Translator: Étienne Loks \n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" #: admin.py:39 msgid "Point (2D)" msgstr "Point (2D)" #: admin.py:41 models_finds.py:299 msgid "Line" msgstr "Ligne" #: admin.py:43 msgid "Multi polygon" msgstr "Polygones multi-parties" #: forms.py:96 forms.py:102 forms.py:563 forms.py:576 forms.py:972 #: models_finds.py:779 models_finds.py:1739 #: templates/ishtar/forms/qa_find_duplicate.html:22 wizards.py:86 msgid "Context record" msgstr "Unité d'Enregistrement" #: forms.py:97 msgid "Find - 010 - Context record choice" msgstr "Mobilier - 010 - Choix de l'unité d'enregistrement" #: forms.py:134 forms.py:272 ishtar_menu.py:32 models_finds.py:1595 #: models_finds.py:2418 models_treatments.py:623 #: templates/ishtar/sheet_find.html:4 msgid "Find" msgstr "Mobilier" #: forms.py:135 msgid "Simple find - 020 - General" msgstr "Mobilier simple - 020 - Général" #: forms.py:158 forms.py:413 forms.py:564 templates/ishtar/sheet_find.html:125 msgid "Identification" msgstr "Identification" #: forms.py:161 forms.py:416 forms.py:583 forms.py:730 forms.py:925 #: forms.py:1410 models_finds.py:274 models_finds.py:1442 msgid "Free ID" msgstr "Identifiant libre" #: forms.py:163 forms.py:418 forms.py:585 forms.py:731 forms.py:926 #: forms.py:1477 models_finds.py:1443 msgid "Denomination" msgstr "Dénomination" #: forms.py:164 forms.py:586 forms.py:927 models_finds.py:1526 msgid "Previous ID" msgstr "Identifiant précédent" #: forms.py:165 forms.py:589 forms.py:930 models_finds.py:1444 msgid "Museum ID" msgstr "Identifiant musée" #: forms.py:166 forms.py:590 forms.py:929 models_finds.py:1439 msgid "Seal number" msgstr "Numéro de scellé" #: forms.py:167 forms.py:591 forms.py:931 models_finds.py:1522 msgid "Mark" msgstr "Marquage" #: forms.py:169 forms.py:170 forms.py:421 forms.py:423 forms.py:565 #: forms.py:594 forms.py:984 forms_treatments.py:147 models_finds.py:279 #: models_finds.py:1445 models_treatments.py:181 #: templates/ishtar/sheet_find.html:143 msgid "Description" msgstr "Description" #: forms.py:172 forms.py:425 forms.py:1004 models_finds.py:1485 msgid "Is complete?" msgstr "Est complet ?" #: forms.py:175 forms.py:427 forms.py:596 models_finds.py:61 #: models_finds.py:806 models_finds.py:807 models_finds.py:1451 msgid "Material types" msgstr "Types de matériau" #: forms.py:178 forms.py:430 forms.py:1011 models_finds.py:1456 msgid "Material type quality" msgstr "Qualité du type de matériaux" #: forms.py:180 forms.py:1013 models_finds.py:1460 msgid "Comment on the material" msgstr "Commentaire relatif au matériau" #: forms.py:183 forms.py:432 forms.py:599 models_finds.py:171 #: models_finds.py:808 models_finds.py:809 models_finds.py:1488 msgid "Object types" msgstr "Types d'objet" #: forms.py:186 forms.py:435 forms.py:1021 models_finds.py:1493 msgid "Object type quality" msgstr "Qualité du type d'objet" #: forms.py:187 forms.py:437 forms.py:1023 forms.py:1417 models_finds.py:1466 msgid "Find number" msgstr "Mobilier (en nombre)" #: forms.py:189 forms.py:439 forms.py:1025 models_finds.py:1506 msgid "Minimum number of individuals (MNI)" msgstr "Nombre minimum d'individus (NMI)" #: forms.py:191 forms.py:442 forms.py:1028 models_finds.py:1446 msgid "Decoration" msgstr "Décor" #: forms.py:193 forms.py:444 forms.py:1029 models_finds.py:1447 msgid "Inscription" msgstr "Inscription" #: forms.py:196 forms.py:446 forms.py:602 forms.py:1027 models_finds.py:1449 msgid "Manufacturing place" msgstr "Lieu de fabrication" #: forms.py:198 forms.py:448 forms.py:604 forms.py:1031 models_finds.py:839 #: models_finds.py:1503 msgid "Communicability" msgstr "Communicabilité" #: forms.py:200 forms.py:450 forms.py:613 forms.py:1032 forms.py:1517 #: forms_treatments.py:149 forms_treatments.py:717 models_finds.py:280 #: models_finds.py:1523 models_treatments.py:180 models_treatments.py:958 msgid "Comment" msgstr "Commentaire général" #: forms.py:203 forms.py:453 forms.py:623 forms.py:1035 models_finds.py:1524 msgid "Comment on dating" msgstr "Commentaire relatif aux datations" #: forms.py:205 forms.py:455 forms.py:903 templates/ishtar/sheet_find.html:162 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensions" #: forms.py:206 forms.py:456 models_finds.py:1507 msgid "Length (cm)" msgstr "Longueur (cm)" #: forms.py:208 forms.py:457 models_finds.py:1508 msgid "Width (cm)" msgstr "Largeur (cm)" #: forms.py:210 forms.py:458 models_finds.py:1509 msgid "Height (cm)" msgstr "Hauteur (cm)" #: forms.py:212 forms.py:462 models_finds.py:1513 msgid "Thickness (cm)" msgstr "Épaisseur (cm)" #: forms.py:214 forms.py:459 models_finds.py:1510 msgid "Diameter (cm)" msgstr "Diamètre (cm)" #: forms.py:217 forms.py:460 models_finds.py:1511 msgid "Circumference (cm)" msgstr "Circonférence (cm)" #: forms.py:219 forms.py:463 forms.py:1415 models_finds.py:1462 msgid "Volume (l)" msgstr "Volume (l)" #: forms.py:220 forms.py:464 forms.py:1416 templates/ishtar/sheet_find.html:171 msgid "Weight (g)" msgstr "Poids (g)" #: forms.py:223 forms.py:466 msgid "Clutter long side (cm)" msgstr "Encombrement grand côté (cm)" #: forms.py:226 forms.py:468 msgid "Clutter short side (cm)" msgstr "Encombrement petit côté (cm)" #: forms.py:229 forms.py:470 msgid "Clutter height (cm)" msgstr "Encombrement hauteur (cm)" #: forms.py:232 forms.py:472 forms.py:1098 models_finds.py:1520 msgid "Dimensions comment" msgstr "Commentaire relatif aux dimensions" #: forms.py:234 forms.py:474 forms.py:566 #: templates/ishtar/sheet_basefind.html:48 templates/ishtar/sheet_find.html:180 msgid "Sheet" msgstr "Fiche" #: forms.py:235 forms.py:475 forms.py:616 forms.py:1103 models_finds.py:840 #: models_finds.py:1528 msgid "Check" msgstr "Vérification" #: forms.py:237 forms.py:478 forms.py:618 models_finds.py:1531 msgid "Check date" msgstr "Date de vérification" #: forms.py:264 msgid "Clutter: short side cannot be bigger than the long side." msgstr "" "Encombrement : le petit côté court ne peut pas être plus grand que le grand " "côté." #: forms.py:273 msgid "Find - 020 - General" msgstr "Mobilier - 020 - Général" #: forms.py:304 forms.py:588 forms.py:928 models_finds.py:278 msgid "Excavation ID" msgstr "Identifiant fouille" #: forms.py:307 models_finds.py:286 msgid "Discovery date (exact or TPQ)" msgstr "Date de découverte (exacte ou TPQ)" #: forms.py:310 models_finds.py:288 templates/ishtar/sheet_basefind.html:33 msgid "Discovery date (TAQ)" msgstr "Date de découverte (TAQ)" #: forms.py:312 forms.py:1003 models_finds.py:290 msgid "Batch/object" msgstr "Lot/objet" #: forms.py:315 msgid "Coordinates" msgstr "Coordonnées" #: forms.py:316 msgid "X" msgstr "X/Long" #: forms.py:318 msgid "Estimated error for X" msgstr "Erreur estimée pour X" #: forms.py:319 msgid "Y" msgstr "Y/Lat" #: forms.py:321 msgid "Estimated error for Y" msgstr "Erreur estimée pour Y" #: forms.py:322 msgid "Z" msgstr "Z" #: forms.py:324 msgid "Estimated error for Z" msgstr "Erreur estimée pour Z" #: forms.py:326 msgid "Spatial Reference System" msgstr "Système de référence spatiale" #: forms.py:329 forms.py:1101 models_finds.py:296 msgid "Point of topographic reference" msgstr "Point topographique" #: forms.py:357 msgid "" "Discovery date: if a TAQ date is provided a TPQ date has to be informed. If " "you have a precise date fill only the TPQ - discovery date field." msgstr "" "Date de découverte : si une date TAQ est remplie, une date TPQ a à être " "renseignée. Si vous avez une date précise, remplissez seulement le champ « " "date de découverte (exacte ou TPQ) »." #: forms.py:363 msgid "Discovery date: TAQ date must be older than TPQ date." msgstr "Date de découverte : la date TAQ doit être postérieure à la date TPQ." #: forms.py:378 msgid "" "You should at least provide X, Y and the spatial reference system used." msgstr "" "Vous devez au minimum fournir X, Y et le système de référence spatiale " "utilisé." #: forms.py:387 msgid "" "Coordinates are not relevant for the spatial reference system used: {}." msgstr "" "Les coordonnées ne sont pas pertinentes pour le système de référence " "spatiale utilisé : {}." #: forms.py:400 forms.py:1407 msgid "Resulting find" msgstr "Mobilier résultant" #: forms.py:401 msgid "Treatment n-1 - 030 - Resulting find" msgstr "Traitement n-1 - 030 - Mobilier résultant" #: forms.py:497 forms.py:1426 msgid "Resulting finds" msgstr "Mobiliers résultants" #: forms.py:498 msgid "Treatment 1-n - 030 - Resulting finds" msgstr "Traitement 1-n - 030 - Mobiliers résultants" #: forms.py:503 msgid "Number of resulting finds" msgstr "Nombre de mobiliers résultants" #: forms.py:507 msgid "Prefix label for resulting finds" msgstr "Préfixe du libellé des mobiliers résultants" #: forms.py:510 msgid "" "E.g.: with a prefix \"item-\", each resulting item will be named \"item-1\", " "\"item-2\", \"item-3\"" msgstr "" "Par exemple : avec un préfixe « élément- », chaque élément résultant sera " "nommé « élément-1 », « élément-2 », « élément-3 »..." #: forms.py:514 msgid "Numbering starting from" msgstr "Numérotation commençant depuis" #: forms.py:517 msgid "Name of the new basket containing the resulting items" msgstr "Nom du nouveau panier contenant les éléments résultants" #: forms.py:535 forms.py:713 forms.py:774 msgid "A basket with this label already exists." msgstr "Un panier avec ce libellé existe déjà." #: forms.py:541 msgid "Find - Quick action - Modify" msgstr "Mobilier - Action rapide - Modification" #: forms.py:567 msgid "Datation" msgstr "Datation" #: forms.py:607 forms.py:807 forms.py:1117 models_finds.py:841 #: models_finds.py:1550 msgid "Alteration" msgstr "Altération" #: forms.py:610 forms.py:810 forms.py:1119 models_finds.py:842 #: models_finds.py:1554 msgid "Alteration cause" msgstr "Cause d'altération" #: forms.py:621 forms.py:851 forms.py:1034 models_finds.py:832 #: templates/ishtar/sheet_find.html:212 msgid "Period" msgstr "Période" #: forms.py:668 msgid "Find - Quick action - Modify single" msgstr "Mobilier - Action rapide - Modification simple" #: forms.py:681 msgid "Create" msgstr "Création" #: forms.py:682 msgid "Update" msgstr "Mise à jour" #: forms.py:684 forms.py:982 forms.py:1565 forms.py:1569 ishtar_menu.py:57 #: models_finds.py:638 models_finds.py:1393 #: templates/ishtar/sheet_findbasket.html:4 views.py:923 wizards.py:360 msgid "Basket" msgstr "Panier" #: forms.py:706 msgid "On update, you have to select a basket." msgstr "Pour la mise à jour, sélectionnez un panier." #: forms.py:710 forms.py:771 msgid "A label is required." msgstr "Un libellé est obligatoire" #: forms.py:744 forms.py:766 msgid " - duplicate" msgstr " - copie" #: forms.py:784 forms.py:914 templates/ishtar/sheet_find.html:192 msgid "Preservation" msgstr "Conservation" #: forms.py:785 msgid "Find - 030 - Preservation" msgstr "Mobilier - 030 - Conservation" #: forms.py:799 forms.py:1110 models_finds.py:837 models_finds.py:1497 msgid "Integrity / interest" msgstr "Intégrité / intérêt" #: forms.py:802 forms.py:1112 models_finds.py:838 models_finds.py:1500 msgid "Remarkability" msgstr "Remarquabilité" #: forms.py:804 forms.py:1114 models_finds.py:836 models_finds.py:1541 msgid "Conservatory state" msgstr "État sanitaire" #: forms.py:813 models_finds.py:1547 msgid "Recommended treatments" msgstr "Traitements recommandés" #: forms.py:815 forms.py:1123 models_finds.py:843 models_finds.py:1558 msgid "Treatment emergency" msgstr "Urgence du traitement" #: forms.py:817 models_finds.py:852 models_finds.py:1533 msgid "Estimated value" msgstr "Valeur estimée" #: forms.py:818 models_finds.py:853 models_finds.py:1562 msgid "Insurance value" msgstr "Valeur d'assurance" #: forms.py:820 models_finds.py:1564 msgid "Appraisal date" msgstr "Date d'évaluation" #: forms.py:822 forms.py:1139 models_finds.py:1543 msgid "Conservatory comment" msgstr "Commentaire relatif à la conservation" #: forms.py:846 forms.py:870 models_finds.py:1474 #: templates/ishtar/sheet_find.html:209 msgid "Dating" msgstr "Datation" #: forms.py:852 forms_treatments.py:134 forms_treatments.py:498 #: forms_treatments.py:719 models_finds.py:2423 models_treatments.py:183 #: models_treatments.py:634 templates/ishtar/sheet_find.html:213 #: templates/ishtar/sheet_find.html:282 templates/ishtar/sheet_find.html:320 #: templates/ishtar/sheet_find.html:358 msgid "Start date" msgstr "Date de début" #: forms.py:854 models_finds.py:2424 models_treatments.py:635 #: templates/ishtar/sheet_find.html:214 templates/ishtar/sheet_find.html:283 #: templates/ishtar/sheet_find.html:321 templates/ishtar/sheet_find.html:359 #: templates/ishtar/sheet_find.html:397 msgid "End date" msgstr "Date de fin" #: forms.py:855 templates/ishtar/sheet_find.html:216 msgid "Quality" msgstr "Qualité" #: forms.py:857 templates/ishtar/sheet_find.html:215 msgid "Dating type" msgstr "Type de datation" #: forms.py:859 templates/ishtar/sheet_find.html:217 msgid "Precise dating" msgstr "Datation précise" #: forms.py:871 msgid "Find - 040 - Dating" msgstr "Mobilier - 040 - Datation" #: forms.py:877 msgid "Find - 001 - Search" msgstr "Mobilier - 001 - Recherche" #: forms.py:880 msgid "Find origin" msgstr "Origine du mobilier" #: forms.py:895 templates/ishtar/sheet_basefind.html:25 msgid "Discovery date" msgstr "Date de découverte" #: forms.py:922 forms.py:1473 forms_treatments.py:51 forms_treatments.py:547 #: forms_treatments.py:625 forms_treatments.py:825 msgid "Full text search" msgstr "Recherche en texte intégral" #: forms.py:934 models_finds.py:780 msgid "Base find - Short ID" msgstr "Mobilier d'origine - ID court" #: forms.py:936 models_finds.py:781 msgid "Base find - Complete ID" msgstr "Mobilier d'origine - ID complet" #: forms.py:939 forms_treatments.py:57 forms_treatments.py:106 #: forms_treatments.py:378 forms_treatments.py:551 forms_treatments.py:630 #: forms_treatments.py:684 forms_treatments.py:829 models_finds.py:827 #: models_treatments.py:152 models_treatments.py:931 msgid "Year" msgstr "Année" #: forms.py:941 msgid "Operation's number (index by year)" msgstr "Numéro de l'opération (index par année)" #: forms.py:944 msgid "Code PATRIARCHE" msgstr "Code PATRIARCHE" #: forms.py:948 models_finds.py:826 msgid "Operation type" msgstr "Type d'opération" #: forms.py:951 msgid "Areas" msgstr "Zones" #: forms.py:954 msgid "Archaeological site (attached to the operation)" msgstr "Site archéologique (attaché à l'opération)" #: forms.py:960 msgid "Archaeological site name (attached to the operation)" msgstr "Site archéologique nom (attaché à l'opération)" #: forms.py:963 msgid "Archaeological site (attached to the context record)" msgstr "Site archéologique (attaché à l'UE)" #: forms.py:969 msgid "Archaeological site name (attached to the context record)" msgstr "Site archéologique nom (attaché à l'UE)" #: forms.py:978 msgid "Search within related operations" msgstr "Rechercher parmi les opérations liées" #: forms.py:980 msgid "Search within related context records" msgstr "Recherche parmi les Unités d'Enregistrement associées" #: forms.py:986 msgid "Discovery date after" msgstr "Date de découverte après" #: forms.py:989 msgid "Discovery date before" msgstr "Date de découverte avant" #: forms.py:992 msgid "Discovery date (exact or TPQ) after" msgstr "Date de découverte (exacte ou TPQ) après" #: forms.py:995 msgid "Discovery date (exact or TPQ) before" msgstr "Date de découverte (exacte ou TPQ) avant" #: forms.py:998 msgid "Discovery date (TAQ) after" msgstr "Date de découverte (TAQ) après" #: forms.py:1001 msgid "Discovery date (TAQ) before" msgstr "Date de découverte (TAQ) avant" #: forms.py:1006 forms.py:1414 models_finds.py:60 models_finds.py:833 msgid "Material type" msgstr "Type de matériau" #: forms.py:1015 models_finds.py:170 models_finds.py:834 msgid "Object type" msgstr "Type d'objet" #: forms.py:1037 msgid "Length - higher than (cm)" msgstr "Longueur - plus grand que (cm)" #: forms.py:1039 msgid "Length - lower than (cm)" msgstr "Longueur - plus petit que (cm)" #: forms.py:1042 msgid "Width - lower than (cm)" msgstr "Largeur - plus petit que (cm)" #: forms.py:1045 msgid "Width - higher than (cm)" msgstr "Largeur - plus grand que (cm)" #: forms.py:1048 msgid "Height - lower than (cm)" msgstr "Hauteur - plus petit que (cm)" #: forms.py:1051 msgid "Height - higher than (cm)" msgstr "Hauteur - plus grand que (cm)" #: forms.py:1054 msgid "Thickness - lower than (cm)" msgstr "Épaisseur - plus petit que (cm)" #: forms.py:1057 msgid "Thickness - higher than (cm)" msgstr "Épaisseur - plus grand que (cm)" #: forms.py:1060 msgid "Diameter - lower than (cm)" msgstr "Diamètre - plus petit que (cm)" #: forms.py:1063 msgid "Diameter - higher than (cm)" msgstr "Diamètre - plus grand que (cm)" #: forms.py:1066 msgid "Circumference - lower than (cm)" msgstr "Circonférence - plus petit que (cm)" #: forms.py:1069 msgid "Circumference - higher than (cm)" msgstr "Circonférence - plus grand que (cm)" #: forms.py:1071 msgid "Volume - lower than (l)" msgstr "Volume - plus petit que (l)" #: forms.py:1072 msgid "Volume - higher than (l)" msgstr "Volume - plus grand que (l)" #: forms.py:1074 msgid "Weight - lower than (g)" msgstr "Poids - plus petit que (g)" #: forms.py:1077 msgid "Weight - higher than (g)" msgstr "Poids - plus grand que (g)" #: forms.py:1080 msgid "Clutter long side - lower than (cm)" msgstr "Encombrement grand côté - plus petit que (cm)" #: forms.py:1083 msgid "Clutter long side - higher than (cm)" msgstr "Encombrement grand côté - plus grand que (cm)" #: forms.py:1086 msgid "Clutter short side - lower than (cm)" msgstr "Encombrement petit côté - plus petit que (cm)" #: forms.py:1089 msgid "Clutter short side - higher than (cm)" msgstr "Encombrement petit côté - plus grand que (cm)" #: forms.py:1092 msgid "Clutter height - lower than (cm)" msgstr "Encombrement hauteur - plus petit que (cm)" #: forms.py:1095 msgid "Clutter height - higher than (cm)" msgstr "Encombrement hauteur - plus grand que (cm)" #: forms.py:1105 msgid "Check date after" msgstr "Date de vérification après" #: forms.py:1108 msgid "Check date before" msgstr "Date de vérification avant" #: forms.py:1121 msgid "Preservation type" msgstr "Type de conservation" #: forms.py:1127 msgid "Estimated value - higher than" msgstr "Valeur estimée - plus grand que" #: forms.py:1129 msgid "Estimated value - lower than" msgstr "Valeur estimée - plus petit que" #: forms.py:1131 msgid "Insurance value - higher than" msgstr "Valeur d'assurance - plus grand que" #: forms.py:1133 msgid "Insurance value - lower than" msgstr "Valeur d'assurance - plus petit que" #: forms.py:1135 msgid "Appraisal date after" msgstr "Date d'évaluation après" #: forms.py:1137 msgid "Appraisal date before" msgstr "Date d'évaluation avant" #: forms.py:1141 forms_treatments.py:60 msgid "Has an image?" msgstr "Dispose d'une image ?" #: forms.py:1142 msgid "Loan?" msgstr "Prêt ?" #: forms.py:1144 msgid "Treatment file end date before" msgstr "Dossier de traitement - date de clotûre avant" #: forms.py:1203 msgid "Reference container - Warehouse (location)" msgstr "Contenant de référence - Lieu de conservation (localisation)" #: forms.py:1209 msgid "Reference container - Warehouse (responsible)" msgstr "Contenant de référence - Lieu de conservation (responsable)" #: forms.py:1215 msgid "Reference container ID" msgstr "Identifiant du contenant de référence" #: forms.py:1217 msgid "Reference container ref." msgstr "Réf. du contenant de référence" #: forms.py:1219 msgid "Current container - Warehouse (location)" msgstr "Contenant actuel - Lieu de conservation (localisation)" #: forms.py:1225 msgid "Current container - Warehouse (responsible)" msgstr "Contenant actuel - Lieu de conservation (responsable)" #: forms.py:1230 msgid "Current container ID" msgstr "Identifiant du contenant actuel" #: forms.py:1231 msgid "Current container ref." msgstr "Réf. du contenant actuel" #: forms.py:1236 forms.py:1262 views.py:274 msgid "Find search" msgstr "Rechercher un mobilier" #: forms.py:1289 forms.py:1435 models_treatments.py:298 #: templates/ishtar/sheet_treatment.html:102 msgid "Upstream finds" msgstr "Mobilier amont" #: forms.py:1291 models_finds.py:1596 #: templates/ishtar/forms/qa_find_treatment.html:11 #: templates/ishtar/sheet_treatment.html:24 msgid "Finds" msgstr "Mobilier" #: forms.py:1304 msgid "You should at least select one archaeological find." msgstr "Vous devez sélectionner au moins un mobilier archéologique." #: forms.py:1412 msgid "Precise description" msgstr "Description précise" #: forms.py:1431 msgid "Would you like to delete this find?" msgstr "Voulez-vous supprimer ce mobilier ?" #: forms.py:1470 msgid "Find basket - 001 - Search" msgstr "Panier mobilier - 001 - Recherche" #: forms.py:1482 forms.py:1497 views.py:197 msgid "Basket search" msgstr "Recherche de panier" #: forms.py:1511 msgid "Find basket" msgstr "Panier de mobilier" #: forms.py:1515 forms_treatments.py:55 forms_treatments.py:128 #: models_treatments.py:148 #: templates/ishtar/forms/qa_findbasket_duplicate.html:15 #: templates/ishtar/sheet_find.html:276 templates/ishtar/sheet_find.html:314 #: templates/ishtar/sheet_find.html:352 msgid "Label" msgstr "Dénomination" #: forms.py:1521 forms.py:1534 msgid "Shared (read) with" msgstr "Partagé (lecture) avec" #: forms.py:1526 forms.py:1539 msgid "Shared (read/edit) with" msgstr "Partagé (lecture/édition) avec" #: forms.py:1555 msgid "Another basket already exists with this name." msgstr "Un autre panier existant utilise déjà ce nom." #: forms_treatments.py:47 msgid "Treatment - 001 - Search" msgstr "Traitement - 001 - Recherche" #: forms_treatments.py:56 forms_treatments.py:131 models_treatments.py:150 msgid "Other ref." msgstr "Autre réf." #: forms_treatments.py:58 forms_treatments.py:304 forms_treatments.py:552 #: forms_treatments.py:614 forms_treatments.py:631 forms_treatments.py:742 #: forms_treatments.py:830 forms_treatments.py:897 models_treatments.py:153 #: models_treatments.py:932 msgid "Index" msgstr "Index" #: forms_treatments.py:59 forms_treatments.py:103 forms_treatments.py:375 #: forms_treatments.py:506 forms_treatments.py:568 models_finds.py:125 #: models_treatments.py:159 models_treatments.py:633 msgid "Treatment type" msgstr "Type de traitement" #: forms_treatments.py:72 views.py:513 msgid "Treatment search" msgstr "Rechercher un traitement" #: forms_treatments.py:88 ishtar_menu.py:143 models_treatments.py:209 #: models_treatments.py:625 templates/ishtar/sheet_treatment.html:4 #: templates/ishtar/sheet_treatment.html:17 msgid "Treatment" msgstr "Traitement" #: forms_treatments.py:89 msgid "Treatment - 020 - General" msgstr "Traitement - 020 - Général" #: forms_treatments.py:105 models_treatments.py:87 models_treatments.py:161 #: templates/ishtar/sheet_find.html:278 templates/ishtar/sheet_find.html:316 #: templates/ishtar/sheet_find.html:354 msgid "State" msgstr "État" #: forms_treatments.py:111 models_treatments.py:167 models_treatments.py:636 msgid "Location" msgstr "Localisation" #: forms_treatments.py:117 forms_treatments.py:384 forms_treatments.py:695 #: models_treatments.py:88 models_treatments.py:173 msgid "Responsible" msgstr "Responsable" #: forms_treatments.py:123 forms_treatments.py:390 models_treatments.py:176 msgid "Organization" msgstr "Organisation" #: forms_treatments.py:136 forms_treatments.py:498 forms_treatments.py:725 #: forms_treatments.py:778 models_treatments.py:184 models_treatments.py:952 msgid "Closing date" msgstr "Date de clôture" #: forms_treatments.py:139 msgid "Destination container (relevant for treatment that change location)" msgstr "" "Contenant de destination (pertinent pour des traitements changeant la " "localisation)" #: forms_treatments.py:145 models_treatments.py:182 msgid "Goal" msgstr "But" #: forms_treatments.py:151 #, python-brace-format msgid "Estimated cost ({currency})" msgstr "Coût estimé ({currency})" #: forms_treatments.py:153 #, python-brace-format msgid "Quoted cost ({currency})" msgstr "Coût devisé ({currency})" #: forms_treatments.py:155 #, python-brace-format msgid "Realized cost ({currency})" msgstr "Coût réalisé ({currency})" #: forms_treatments.py:157 #, python-brace-format msgid "Insurance cost ({currency})" msgstr "Coût d''assurance ({currency})" #: forms_treatments.py:219 msgid "Unknow treatment type" msgstr "Type de traitement inconnu" #: forms_treatments.py:240 forms_treatments.py:249 msgid "{} is not compatible with {} treatment(s)." msgstr "{} n'est pas compatible avec le(s) traitement(s) {}." #: forms_treatments.py:260 msgid "" "The container field is attached to the treatment but no treatment with " "container change is defined." msgstr "" "Le champ concernant le contenant est rattaché au traitement mais aucun " "traitement changeant le contenant n'est sélectionné." #: forms_treatments.py:265 msgid "" "A treatment with location change is defined, the container field must be " "filled." msgstr "" "Un traitement avec un changement de localisation est défini, le champ " "contenant doit être rempli." #: forms_treatments.py:269 msgid "A responsible or an organization must be defined." msgstr "Un responsable ou une organisation doit être défini." #: forms_treatments.py:275 msgid "Treatment n-1 - 020 - General" msgstr "Traitement n-1 - 020 - Général" #: forms_treatments.py:290 msgid "Treatment 1-n - 020 - General" msgstr "Traitement 1-n - 020 - Général" #: forms_treatments.py:328 msgid "Another treatment with this index exists for {}." msgstr "Un autre traitement avec cet index existe pour {}." #: forms_treatments.py:334 models_treatments.py:157 msgid "Associated request" msgstr "Demande associée" #: forms_treatments.py:335 msgid "Treatment - 010 - Request choice" msgstr "Traitement - 010 - Choix de la demande de traitement" #: forms_treatments.py:340 forms_treatments.py:673 ishtar_menu.py:95 #: models_treatments.py:975 models_treatments.py:997 #: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:4 wizards.py:465 msgid "Treatment request" msgstr "Demande de traitement" #: forms_treatments.py:349 msgid "" "Are you sure you want to delete this treatment? All changes made to the " "associated finds since this treatment record will be lost!" msgstr "" "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce traitement ? Toutes les modifications " "sur le mobilier associé réalisées depuis l'enregistrement de ce traitement " "seront perdues !" #: forms_treatments.py:352 msgid "Would you like to delete this treatment?" msgstr "Voulez-vous supprimer ce traitement ?" #: forms_treatments.py:357 models_finds.py:1477 models_treatments.py:186 #: models_treatments.py:637 templates/ishtar/sheet_find.html:281 #: templates/ishtar/sheet_find.html:319 templates/ishtar/sheet_find.html:357 msgid "Container" msgstr "Contenant" #: forms_treatments.py:363 msgid "Change " msgstr "Changer" #: forms_treatments.py:365 msgid "current and reference containers" msgstr "le contenant actuel et le contenant de référence" #: forms_treatments.py:366 msgid "the reference container" msgstr "le contenant de référence" #: forms_treatments.py:367 msgid "the current container" msgstr "le contenant actuel" #: forms_treatments.py:371 msgid "Create a treatment" msgstr "Créer un traitement" #: forms_treatments.py:381 msgid "Precise date" msgstr "Date précise" #: forms_treatments.py:449 msgid "At least a year is required." msgstr "Au minimum une année doit être précisée." #: forms_treatments.py:451 msgid "Treatment type is required." msgstr "Type de traitement est requis." #: forms_treatments.py:464 msgid "Completed" msgstr "Achevé" #: forms_treatments.py:497 msgid "months" msgstr "mois" #: forms_treatments.py:497 msgid "years" msgstr "années" #: forms_treatments.py:502 forms_treatments.py:782 msgid "Slicing" msgstr "Découpage" #: forms_treatments.py:505 forms_treatments.py:785 msgid "Date get from" msgstr "Date utilisée" #: forms_treatments.py:508 forms_treatments.py:788 msgid "Date after" msgstr "Date après" #: forms_treatments.py:510 forms_treatments.py:790 msgid "Date before" msgstr "Date avant" #: forms_treatments.py:553 forms_treatments.py:603 forms_treatments.py:831 #: forms_treatments.py:886 msgid "Act type" msgstr "Type d'acte" #: forms_treatments.py:554 forms_treatments.py:832 msgid "Indexed?" msgstr "Indexé ?" #: forms_treatments.py:555 forms_treatments.py:833 msgid "Object" msgstr "Objet" #: forms_treatments.py:559 forms_treatments.py:837 msgid "Signature date after" msgstr "Date de signature après" #: forms_treatments.py:561 forms_treatments.py:839 msgid "Signature date before" msgstr "Date de signature avant" #: forms_treatments.py:563 msgid "Treatment name" msgstr "Nom du traitement" #: forms_treatments.py:564 msgid "Treatment year" msgstr "Année du traitement" #: forms_treatments.py:565 msgid "Treatment index" msgstr "Index du traitement" #: forms_treatments.py:567 msgid "Treatment internal reference" msgstr "Référence interne du traitement" #: forms_treatments.py:571 forms_treatments.py:853 msgid "Modified by" msgstr "Modifié par" #: forms_treatments.py:601 msgid "Treatment - Administrative act - General" msgstr "Traitement - Acte administratif - Général" #: forms_treatments.py:621 msgid "Treatment file - 001 - Search" msgstr "Dossier de traitement - 001 - Recherche" #: forms_treatments.py:628 forms_treatments.py:682 models_treatments.py:937 #: templates/ishtar/sheet_find.html:392 msgid "Name" msgstr "Nom" #: forms_treatments.py:629 forms_treatments.py:689 msgid "Internal ref." msgstr "Réf. interne" #: forms_treatments.py:632 forms_treatments.py:693 models_treatments.py:86 #: templates/ishtar/sheet_find.html:277 templates/ishtar/sheet_find.html:315 #: templates/ishtar/sheet_find.html:353 templates/ishtar/sheet_find.html:391 msgid "Type" msgstr "Type" #: forms_treatments.py:635 msgid "In charge" msgstr "Responsable" #: forms_treatments.py:641 forms_treatments.py:701 models_treatments.py:946 #: templates/ishtar/sheet_find.html:394 #: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:46 msgid "Applicant" msgstr "Demandeur" #: forms_treatments.py:647 forms_treatments.py:707 models_treatments.py:950 #: templates/ishtar/sheet_find.html:395 #: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:54 msgid "Applicant organisation" msgstr "Organisation du demandeur" #: forms_treatments.py:661 views.py:768 msgid "Treatment request search" msgstr "Rechercher une demande de traitement" #: forms_treatments.py:691 msgid "External ref." msgstr "Référence" #: forms_treatments.py:713 msgid "Associated basket" msgstr "Panier associé" #: forms_treatments.py:723 forms_treatments.py:777 models_treatments.py:956 #: templates/ishtar/sheet_find.html:396 msgid "Reception date" msgstr "Date de réception" #: forms_treatments.py:765 msgid "Another treatment request with this index exists for {}." msgstr "Une autre demande de traitement avec cet index existe pour {}." #: forms_treatments.py:771 msgid "Are you sure you want to delete this treatment request?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette demande de traitement ? " #: forms_treatments.py:772 msgid "Would you like to delete this treatment request?" msgstr "Voulez-vous supprimer cette demande de traitement ?" #: forms_treatments.py:776 models_treatments.py:954 msgid "Creation date" msgstr "Date de création" #: forms_treatments.py:786 forms_treatments.py:850 models_treatments.py:863 #: models_treatments.py:939 msgid "Treatment request type" msgstr "Type de demande de traitement" #: forms_treatments.py:842 msgid "Treatment request name" msgstr "Nom du dossier de traitement" #: forms_treatments.py:844 msgid "Treatment request year" msgstr "Année du dossier de traitement" #: forms_treatments.py:846 msgid "Treatment request index" msgstr "Index de la demande de traitement" #: forms_treatments.py:848 msgid "Treatment request internal reference" msgstr "Référence interne de la demande de traitement" #: forms_treatments.py:884 msgid "Treatment request - Administrative act - General" msgstr "Demande de traitement - Acte administratif - Général" #: ishtar_menu.py:37 ishtar_menu.py:60 ishtar_menu.py:100 ishtar_menu.py:123 #: ishtar_menu.py:148 ishtar_menu.py:181 msgid "Search" msgstr "Recherche" #: ishtar_menu.py:42 ishtar_menu.py:65 ishtar_menu.py:105 ishtar_menu.py:127 #: ishtar_menu.py:185 msgid "Creation" msgstr "Ajout" #: ishtar_menu.py:47 ishtar_menu.py:70 ishtar_menu.py:110 ishtar_menu.py:131 #: ishtar_menu.py:168 ishtar_menu.py:190 msgid "Modification" msgstr "Modification" #: ishtar_menu.py:52 ishtar_menu.py:82 ishtar_menu.py:115 ishtar_menu.py:134 #: ishtar_menu.py:173 ishtar_menu.py:193 msgid "Deletion" msgstr "Suppression" #: ishtar_menu.py:76 msgid "Manage items" msgstr "Gestion des éléments" #: ishtar_menu.py:120 ishtar_menu.py:178 models_finds.py:2420 msgid "Administrative act" msgstr "Acte administratif" #: ishtar_menu.py:154 msgid "Simple treatment - creation" msgstr "Traitement simple - création" #: ishtar_menu.py:159 msgid "Treatment many to one - creation" msgstr "Traitement de plusieurs à un - création" #: ishtar_menu.py:164 msgid "Treatment one to many - creation" msgstr "Traitement de un à plusieurs - création" #: models_finds.py:55 msgid "Code" msgstr "Code" #: models_finds.py:56 msgid "Recommendation" msgstr "Recommandation" #: models_finds.py:70 models_finds.py:83 models_finds.py:96 models_finds.py:157 #: models_finds.py:180 models_finds.py:237 models_finds.py:1441 #: models_treatments.py:48 models_treatments.py:629 msgid "Order" msgstr "Ordre" #: models_finds.py:73 msgid "Material type quality type" msgstr "Type de qualité du type de matériaux" #: models_finds.py:74 msgid "Material type quality types" msgstr "Types de qualité du type de matériaux" #: models_finds.py:86 msgid "Conservatory state type" msgstr "Type d'état de conservation" #: models_finds.py:87 msgid "Conservatory state types" msgstr "Types d'état de conservation" #: models_finds.py:97 msgid "Virtual" msgstr "Virtuel" #: models_finds.py:98 msgid "Destructive" msgstr "Destructif" #: models_finds.py:100 msgid "Create a new find" msgstr "Créer un nouvel élément" #: models_finds.py:101 msgid "" "If True when this treatment is applied a new version of the object will be " "created." msgstr "" "Si mis à Vrai quand le traitement est appliqué une nouvelle version de " "l'objet sera créée." #: models_finds.py:104 msgid "Upstream is many" msgstr "Les éléments amont sont multiples" #: models_finds.py:106 msgid "Check this if for this treatment from many finds you'll get one." msgstr "" "Cochez cela si, pour ce traitement, à partir de plusieurs éléments vous en " "obtenez un seul." #: models_finds.py:109 msgid "Downstream is many" msgstr "Les éléments aval sont multiples" #: models_finds.py:111 msgid "Check this if for this treatment from one find you'll get many." msgstr "" "Cochez cela si, pour ce traitement, à partir d'un seul élément vous en " "obtenez plusieurs." #: models_finds.py:114 msgid "Change reference location" msgstr "Change la localisation de référence" #: models_finds.py:115 msgid "The treatment change the reference location." msgstr "Le traitement change la localisation de référence." #: models_finds.py:117 msgid "Change current location" msgstr "Change la localisation actuelle" #: models_finds.py:118 msgid "The treatment change the current location." msgstr "Le traitement change la localisation actuelle." #: models_finds.py:120 msgid "Restore the reference location" msgstr "Restaure la localisation de référence" #: models_finds.py:121 msgid "" "The treatment change restore reference location to the current location." msgstr "" "Le traitement restaure la localisation de référence sur la localisation " "actuelle." #: models_finds.py:126 models_treatments.py:280 msgid "Treatment types" msgstr "Types de traitement" #: models_finds.py:136 msgid "Integrity / interest type" msgstr "Type d'intégrité / intérêt" #: models_finds.py:137 msgid "Integrity / interest types" msgstr "Types d'intégrité / intérêt" #: models_finds.py:147 msgid "Remarkability type" msgstr "Type de remarquabilité" #: models_finds.py:148 msgid "Remarkability types" msgstr "Types de remarquabilité" #: models_finds.py:159 msgid "Batch type" msgstr "Type de lot" #: models_finds.py:160 msgid "Batch types" msgstr "Types de lot" #: models_finds.py:183 msgid "Object type quality type" msgstr "Type de qualité du type d'objet" #: models_finds.py:184 msgid "Object type quality types" msgstr "Types de qualité du type d'objet" #: models_finds.py:194 msgid "Alteration type" msgstr "Type d'altération" #: models_finds.py:195 msgid "Alteration types" msgstr "Types d'altération" #: models_finds.py:205 msgid "Alteration cause type" msgstr "Type de cause d'altération" #: models_finds.py:206 msgid "Alteration cause types" msgstr "Types de cause d'altération" #: models_finds.py:216 msgid "Treatment emergency type" msgstr "Type d'urgence du traitement" #: models_finds.py:217 msgid "Treatment emergency types" msgstr "Types d'urgence du traitement" #: models_finds.py:227 msgid "Communicability type" msgstr "Type de communicabilité" #: models_finds.py:228 msgid "Communicability types" msgstr "Types de communicabilité" #: models_finds.py:240 msgid "Checked type" msgstr "Type de vérification" #: models_finds.py:241 msgid "Checked types" msgstr "Types de vérification" #: models_finds.py:275 models_finds.py:1434 models_treatments.py:178 #: models_treatments.py:935 msgid "External ID" msgstr "Identifiant" #: models_finds.py:277 models_finds.py:1436 msgid "External ID is set automatically" msgstr "L'identifiant est attribué automatiquement" #: models_finds.py:281 msgid "Special interest" msgstr "Intérêt spécifique" #: models_finds.py:285 msgid "Context Record" msgstr "Unité d'Enregistrement" #: models_finds.py:294 msgid "Material index" msgstr "Index matériel" #: models_finds.py:301 msgid "Short ID" msgstr "Identifiant court" #: models_finds.py:302 models_finds.py:305 msgid "Cached value - do not edit" msgstr "Valeur en cache - ne pas éditer" #: models_finds.py:304 msgid "Complete ID" msgstr "Identifiant complet" #: models_finds.py:321 models_finds.py:1432 msgid "Base find" msgstr "Mobilier d'origine" #: models_finds.py:322 msgid "Base finds" msgstr "Mobilier d'origine" #: models_finds.py:621 msgid "g" msgstr "g" #: models_finds.py:622 msgid "kg" msgstr "kg" #: models_finds.py:633 models_finds.py:1389 models_finds.py:1694 views.py:940 #: views.py:956 views.py:985 views.py:1002 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliquer" #: models_finds.py:669 views.py:413 msgid "Manage basket" msgstr "Gérer un panier" #: models_finds.py:676 msgid "Add treatment" msgstr "Ajouter un traitement" #: models_finds.py:681 msgid "Add treatment file" msgstr "Ajouter une demande de traitement" #: models_finds.py:783 msgid "Operation (code)" msgstr "Opération (code)" #: models_finds.py:785 msgid "Town" msgstr "Ville" #: models_finds.py:787 msgid "Operation (name)" msgstr "Opération (nom)" #: models_finds.py:791 msgid "Parcel" msgstr "Parcelle" #: models_finds.py:792 msgid "Batch" msgstr "Lot" #: models_finds.py:793 msgid "Base find - Comment" msgstr "Mobilier d'origine - Commentaires" #: models_finds.py:794 msgid "Base find - Description" msgstr "Mobilier d'origine - Description" #: models_finds.py:795 msgid "Base find - Topographic localisation" msgstr "Mobilier d'origine - Localisation topographique" #: models_finds.py:797 msgid "Base find - Special interest" msgstr "Mobilier d'origine - Intérêt spécifique" #: models_finds.py:799 msgid "Base find - Discovery date (exact or TPQ)" msgstr "Mobilier d'origine - Date de découverte (exacte ou TPQ)" #: models_finds.py:801 msgid "Base find - Discovery date (TAQ)" msgstr "Mobilier d'origine - Date de découverte (TAQ)" #: models_finds.py:802 msgid "Current container" msgstr "Contenant actuel" #: models_finds.py:803 models_finds.py:1482 msgid "Reference container" msgstr "Contenant de référence" #: models_finds.py:804 models_finds.py:805 msgid "Periods" msgstr "Périodes" #: models_finds.py:829 msgid "Area" msgstr "Zone" #: models_finds.py:831 msgid "Extended area" msgstr "Zone étendue" #: models_finds.py:835 msgid "Preservation to consider" msgstr "Mesures de conservation à envisager" #: models_finds.py:844 msgid "Associated document type" msgstr "Type de document associé" #: models_finds.py:850 msgid "Number" msgstr "Nombre" #: models_finds.py:851 msgid "Weight (kg)" msgstr "Poids (kg)" #: models_finds.py:910 msgctxt "key for text search" msgid "short-id" msgstr "id-court" #: models_finds.py:913 msgctxt "key for text search" msgid "complete-id" msgstr "id-complet" #: models_finds.py:916 msgctxt "key for text search" msgid "free-id" msgstr "id-libre" #: models_finds.py:919 msgctxt "key for text search" msgid "denomination" msgstr "denomination" #: models_finds.py:923 msgctxt "key for text search" msgid "town" msgstr "commune" #: models_finds.py:926 models_treatments.py:106 models_treatments.py:904 msgctxt "key for text search" msgid "year" msgstr "annee" #: models_finds.py:930 msgctxt "key for text search" msgid "operation-code" msgstr "operation-code" #: models_finds.py:934 msgctxt "key for text search" msgid "code-patriarche" msgstr "code-patriarche" #: models_finds.py:939 msgctxt "key for text search" msgid "operation-type" msgstr "operation-type" #: models_finds.py:944 msgctxt "key for text search" msgid "area" msgstr "zone" #: models_finds.py:948 msgctxt "key for text search" msgid "site" msgstr "site" #: models_finds.py:953 msgctxt "key for text search" msgid "site-name" msgstr "site-nom" #: models_finds.py:958 models_finds.py:1412 msgctxt "key for text search" msgid "context-record-site" msgstr "ue-site" #: models_finds.py:964 msgctxt "key for text search" msgid "context-record-site-name" msgstr "ue-site-nom" #: models_finds.py:969 models_finds.py:1406 msgctxt "key for text search" msgid "context-record" msgstr "ue" #: models_finds.py:973 msgctxt "key for text search" msgid "operation-relation-type" msgstr "operation-type-relation" #: models_finds.py:978 msgctxt "key for text search" msgid "context-record-relation-type" msgstr "ue-type-relation" #: models_finds.py:982 msgctxt "key for text search" msgid "period" msgstr "periode" #: models_finds.py:986 msgctxt "key for text search" msgid "material" msgstr "materiau" #: models_finds.py:990 msgctxt "key for text search" msgid "object-type" msgstr "type-objet" #: models_finds.py:994 msgctxt "key for text search" msgid "preservation" msgstr "preservation" #: models_finds.py:998 msgctxt "key for text search" msgid "conservatory" msgstr "conservation" #: models_finds.py:1002 msgctxt "key for text search" msgid "integrity" msgstr "integrite" #: models_finds.py:1006 msgctxt "key for text search" msgid "remarkability" msgstr "remarquabilite" #: models_finds.py:1010 msgctxt "key for text search" msgid "description" msgstr "description" #: models_finds.py:1014 msgctxt "key for text search" msgid "batch" msgstr "lot" #: models_finds.py:1018 msgctxt "key for text search" msgid "checked" msgstr "verifie" #: models_finds.py:1022 models_treatments.py:114 msgctxt "key for text search" msgid "has-image" msgstr "a-une-image" #: models_finds.py:1026 models_finds.py:1409 msgctxt "key for text search" msgid "location" msgstr "localisation" #: models_finds.py:1030 msgctxt "key for text search" msgid "warehouse" msgstr "depot" #: models_finds.py:1034 msgctxt "key for text search" msgid "container-index" msgstr "contenant-index" #: models_finds.py:1038 msgctxt "key for text search" msgid "container-ref" msgstr "contenant-ref" #: models_finds.py:1042 msgctxt "key for text search" msgid "current-location" msgstr "localisation-actuelle" #: models_finds.py:1046 msgctxt "key for text search" msgid "current-warehouse" msgstr "depot-actuel" #: models_finds.py:1050 msgctxt "key for text search" msgid "current-container-index" msgstr "contenant-actuel-index" #: models_finds.py:1054 msgctxt "key for text search" msgid "current-container-ref" msgstr "contenant-actuel-ref" #: models_finds.py:1058 wizards.py:399 msgctxt "key for text search" msgid "basket" msgstr "panier" #: models_finds.py:1062 models_finds.py:1403 msgctxt "key for text search" msgid "operation" msgstr "operation" #: models_finds.py:1067 msgctxt "key for text search" msgid "last-modified-by" msgstr "modifie-en-dernier-par" #: models_finds.py:1072 msgctxt "key for text search" msgid "modified-since" msgstr "modifie-depuis" #: models_finds.py:1076 msgctxt "key for text search" msgid "created-by" msgstr "cree-par" #: models_finds.py:1081 tests.py:851 msgctxt "key for text search" msgid "loan" msgstr "pret" #: models_finds.py:1085 msgctxt "key for text search" msgid "treatment-end-date-before" msgstr "fin-de-traitement-avant" #: models_finds.py:1089 msgctxt "key for text search" msgid "previous-id" msgstr "id-precedent" #: models_finds.py:1093 msgctxt "key for text search" msgid "seal-number" msgstr "numero-scelle" #: models_finds.py:1097 msgctxt "key for text search" msgid "excavation-id" msgstr "id-fouille" #: models_finds.py:1101 msgctxt "key for text search" msgid "museum-id" msgstr "id-musee" #: models_finds.py:1105 msgctxt "key for text search" msgid "mark" msgstr "marquage" #: models_finds.py:1109 msgctxt "key for text search" msgid "discovery-date-before" msgstr "date-decouverte-avant" #: models_finds.py:1113 msgctxt "key for text search" msgid "discovery-date-after" msgstr "date-decouverte-apres" #: models_finds.py:1118 msgctxt "key for text search" msgid "discovery-date-tpq-before" msgstr "date-decouverte-tpq-avant" #: models_finds.py:1123 msgctxt "key for text search" msgid "discovery-date-tpq-after" msgstr "date-decouverte-tpq-avant" #: models_finds.py:1128 msgctxt "key for text search" msgid "discovery-date-taq-before" msgstr "date-decouverte-taq-avant" #: models_finds.py:1133 msgctxt "key for text search" msgid "discovery-date-taq-after" msgstr "date-decouverte-taq-apres" #: models_finds.py:1137 msgctxt "key for text search" msgid "is-complete" msgstr "est-complet" #: models_finds.py:1141 msgctxt "key for text search" msgid "material-type-quality" msgstr "type-materiaux-qualite" #: models_finds.py:1145 msgctxt "key for text search" msgid "object-type-quality" msgstr "type-objet-qualite" #: models_finds.py:1149 msgctxt "key for text search" msgid "find-number" msgstr "nombre-mobilier" #: models_finds.py:1154 msgctxt "key for text search" msgid "min-number-of-individuals" msgstr "nmi" #: models_finds.py:1158 msgctxt "key for text search" msgid "decoration" msgstr "decor" #: models_finds.py:1162 msgctxt "key for text search" msgid "inscription" msgstr "inscription" #: models_finds.py:1166 msgctxt "key for text search" msgid "manufacturing-place" msgstr "lieu-fabrication" #: models_finds.py:1170 msgctxt "key for text search" msgid "communicabilities" msgstr "communicabilite" #: models_finds.py:1174 msgctxt "key for text search" msgid "comment" msgstr "commentaire" #: models_finds.py:1178 msgctxt "key for text search" msgid "material-comment" msgstr "materiau-commentaire" #: models_finds.py:1182 msgctxt "key for text search" msgid "dating-comment" msgstr "commentaire-datation" #: models_finds.py:1186 msgctxt "key for text search" msgid "length-lower" msgstr "longueur-plus-petit" #: models_finds.py:1190 msgctxt "key for text search" msgid "width-lower" msgstr "largeur-plus-petit" #: models_finds.py:1194 msgctxt "key for text search" msgid "height-lower" msgstr "hauteur-plus-petit" #: models_finds.py:1198 msgctxt "key for text search" msgid "thickness-lower" msgstr "epaisseur-plus-petit" #: models_finds.py:1202 msgctxt "key for text search" msgid "diameter-lower" msgstr "diametre-plus-petit" #: models_finds.py:1206 msgctxt "key for text search" msgid "circumference-lower" msgstr "circonference-plus-petit" #: models_finds.py:1210 msgctxt "key for text search" msgid "volume-lower" msgstr "volume-plus-petit" #: models_finds.py:1214 msgctxt "key for text search" msgid "weight-lower" msgstr "poids-plus-petit" #: models_finds.py:1219 msgctxt "key for text search" msgid "clutter-long-side-lower" msgstr "encombrement-cote-long-plus-petit" #: models_finds.py:1224 msgctxt "key for text search" msgid "clutter-short-side-lower" msgstr "encombrement-cote-court-plus-petit" #: models_finds.py:1228 msgctxt "key for text search" msgid "clutter-height-lower" msgstr "encombrement-hauteur-plus-petit" #: models_finds.py:1232 msgctxt "key for text search" msgid "length-higher" msgstr "longueur-plus-grand" #: models_finds.py:1236 msgctxt "key for text search" msgid "width-higher" msgstr "largeur-plus-grand" #: models_finds.py:1240 msgctxt "key for text search" msgid "height-higher" msgstr "hauteur-plus-grand" #: models_finds.py:1244 msgctxt "key for text search" msgid "thickness-higher" msgstr "epaisseur-plus-grand" #: models_finds.py:1248 msgctxt "key for text search" msgid "diameter-higher" msgstr "diametre-plus-grand" #: models_finds.py:1252 msgctxt "key for text search" msgid "circumference-higher" msgstr "circonference-plus-grand" #: models_finds.py:1256 msgctxt "key for text search" msgid "volume-higher" msgstr "volume-plus-grand" #: models_finds.py:1260 msgctxt "key for text search" msgid "weight-higher" msgstr "poids-plus-grand" #: models_finds.py:1265 msgctxt "key for text search" msgid "clutter-long-side-higher" msgstr "encombrement-cote-long-plus-grand" #: models_finds.py:1270 msgctxt "key for text search" msgid "clutter-short-side-higher" msgstr "encombrement-cote-court-plus-grand" #: models_finds.py:1274 msgctxt "key for text search" msgid "clutter-height-higher" msgstr "encombrement-hauteur-plus-grand" #: models_finds.py:1279 msgctxt "key for text search" msgid "dimensions-comment" msgstr "commentaire-dimensions" #: models_finds.py:1284 msgctxt "key for text search" msgid "topographic-localisation" msgstr "localisation-topographique" #: models_finds.py:1288 msgctxt "key for text search" msgid "check-date-before" msgstr "date-verification-avant" #: models_finds.py:1292 msgctxt "key for text search" msgid "check-date-after" msgstr "date-verification-apres" #: models_finds.py:1296 msgctxt "key for text search" msgid "alterations" msgstr "alterations" #: models_finds.py:1300 msgctxt "key for text search" msgid "alteration-causes" msgstr "causes-alterations" #: models_finds.py:1304 msgctxt "key for text search" msgid "treatment-emergency" msgstr "urgence-traitement" #: models_finds.py:1309 msgctxt "key for text search" msgid "estimated-value-higher" msgstr "valeur-estimee-plus-grand" #: models_finds.py:1313 msgctxt "key for text search" msgid "estimated-value-lower" msgstr "valeur-estimee-plus-petit" #: models_finds.py:1318 msgctxt "key for text search" msgid "insurance-value-higher" msgstr "valeur-assurance-plus-grand" #: models_finds.py:1322 msgctxt "key for text search" msgid "insurance-value-lower" msgstr "valeur-assurance-plus-petit" #: models_finds.py:1326 msgctxt "key for text search" msgid "appraisal-date-before" msgstr "date-evaluation-avant" #: models_finds.py:1330 msgctxt "key for text search" msgid "appraisal-date-after" msgstr "date-evaluation-apres" #: models_finds.py:1337 msgid "Division current -" msgstr "Division actuelle -" #: models_finds.py:1341 msgctxt "key for text search" msgid "current-division" msgstr "division-actuelle" #: models_finds.py:1346 msgid "Division reference -" msgstr "Division référence -" #: models_finds.py:1350 tests.py:945 msgctxt "key for text search" msgid "reference-division" msgstr "division-reference" #: models_finds.py:1382 msgid "Bulk update" msgstr "Modification par lot" #: models_finds.py:1397 models_finds.py:1706 #: templates/ishtar/forms/qa_find_treatment.html:16 views.py:968 msgid "Packaging" msgstr "Conditionnement" #: models_finds.py:1463 msgid "Weight" msgstr "Poids" #: models_finds.py:1464 msgid "Weight unit" msgstr "Unité de poids" #: models_finds.py:1470 templates/ishtar/sheet_find.html:309 msgid "Upstream treatment" msgstr "Traitement amont" #: models_finds.py:1473 templates/ishtar/sheet_find.html:347 msgid "Downstream treatment" msgstr "Traitement aval" #: models_finds.py:1515 msgid "Clutter - long side (cm)" msgstr "Encombrement - grand côté (cm)" #: models_finds.py:1517 msgid "Clutter - short side (cm)" msgstr "Encombrement - petit côté (cm)" #: models_finds.py:1519 msgid "Clutter - height (cm)" msgstr "Encombrement - hauteur (cm)" #: models_finds.py:1536 msgid "Collection" msgstr "Collection" #: models_finds.py:1567 models_treatments.py:198 models_treatments.py:960 #: templates/ishtar/sheet_find.html:70 templates/ishtar/sheet_treatment.html:32 msgid "Documents" msgstr "Documents" #: models_finds.py:1572 models_treatments.py:203 models_treatments.py:965 msgid "Main image" msgstr "Image principale" #: models_finds.py:1574 models_treatments.py:210 #: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:62 msgid "Treatments" msgstr "Traitements" #: models_finds.py:1576 msgid "Related treatments when no new find is created" msgstr "" "Traitements associés quand il n'y a pas de création de nouveau mobilier" #: models_finds.py:1577 models_treatments.py:204 models_treatments.py:970 msgid "Cached name" msgstr "Nom en cache" #: models_finds.py:1580 msgid "Cached periods label" msgstr "Nom en cache des périodes" #: models_finds.py:1581 models_finds.py:1585 models_finds.py:1589 msgid "Generated automatically - do not edit" msgstr "Généré automatiquement - ne pas éditer" #: models_finds.py:1584 msgid "Cached object types label" msgstr "Nom en cache des types d'objet" #: models_finds.py:1588 msgid "Cached material types label" msgstr "Nom en cache des types de matériaux" #: models_finds.py:1611 msgid "FIND" msgstr "MOBILIER" #: models_finds.py:1696 msgid "Add to basket" msgstr "Ajouter au panier" #: models_finds.py:1699 msgid "Simple treatment" msgstr "Traitement simple" #: models_finds.py:1701 msgid "Divide treatment" msgstr "Traitement de division" #: models_finds.py:1748 templates/ishtar/forms/qa_find_duplicate.html:16 #: wizards.py:85 wizards.py:477 msgid "Operation" msgstr "Opération (OA)" #: models_finds.py:2189 msgid "No reference container have been set - the localisation cannot be set." msgstr "" "Aucun contenant de référence n'a été défini - la localisation ne peut être " "paramétrée." #: models_finds.py:2193 msgid "No container have been set - the localisation cannot be set." msgstr "" "Aucun contenant n'a été défini - la localisation ne peut être définie." #: models_finds.py:2199 msgid "The division number {} have not been set for the warehouse {}." msgstr "" "La division numéro {} n'a pas été définie pour le lieu de conservation {}." #: models_finds.py:2421 msgid "Person" msgstr "Individu" #: models_finds.py:2427 msgid "Property" msgstr "Propriété" #: models_finds.py:2428 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" #: models_treatments.py:47 msgid "Treatment is executed" msgstr "Le traitement est réalisé" #: models_treatments.py:51 msgid "Treatment state type" msgstr "Type d'état de traitement" #: models_treatments.py:52 msgid "Treatment state types" msgstr "Types d'état de traitement" #: models_treatments.py:84 msgid "Downstream find" msgstr "Mobilier aval" #: models_treatments.py:85 msgid "Upstream find" msgstr "Mobilier amont" #: models_treatments.py:98 msgctxt "key for text search" msgid "label" msgstr "libelle" #: models_treatments.py:102 msgctxt "key for text search" msgid "other-reference" msgstr "autre-reference" #: models_treatments.py:110 models_treatments.py:908 msgctxt "key for text search" msgid "index" msgstr "index" #: models_treatments.py:118 models_treatments.py:912 msgctxt "key for text search" msgid "type" msgstr "type" #: models_treatments.py:165 msgid "Treatment have been executed" msgstr "Le traitement a été réalisé" #: models_treatments.py:170 msgid "Location where the treatment is done. Target warehouse for a move." msgstr "" "Endroit où le traitement est réalisé. Renseignez le lieu de conservation de " "destination pour un déplacement." #: models_treatments.py:189 msgid "Estimated cost" msgstr "Coût estimé" #: models_treatments.py:191 msgid "Quoted cost" msgstr "Coût devisé" #: models_treatments.py:193 msgid "Realized cost" msgstr "Coût réalisé" #: models_treatments.py:195 msgid "Insurance cost" msgstr "Coût d'assurance" #: models_treatments.py:226 msgid "TREATMENT" msgstr "TRAITEMENT" #: models_treatments.py:289 templates/ishtar/sheet_treatment.html:107 msgid "Downstream finds" msgstr "Mobilier aval" #: models_treatments.py:307 models_treatments.py:1017 msgid "Add associated administrative act" msgstr "Ajouter un acte administratif associé" #: models_treatments.py:308 models_treatments.py:1018 msgid "admin. act" msgstr "acte admin." #: models_treatments.py:638 templates/ishtar/sheet_find.html:280 #: templates/ishtar/sheet_find.html:318 templates/ishtar/sheet_find.html:356 msgid "Doer" msgstr "Opérateur" #: models_treatments.py:639 models_treatments.py:640 #: templates/ishtar/sheet_treatment.html:97 msgid "Related finds" msgstr "Mobilier associé" #: models_treatments.py:850 msgid "Is upstream" msgstr "Est en amont" #: models_treatments.py:864 msgid "Treatment request types" msgstr "Types de demande de traitement" #: models_treatments.py:896 msgctxt "key for text search" msgid "name" msgstr "nom" #: models_treatments.py:900 msgctxt "key for text search" msgid "reference" msgstr "reference" #: models_treatments.py:916 msgctxt "key for text search" msgid "in-charge" msgstr "responsable" #: models_treatments.py:920 msgctxt "key for text search" msgid "applicant" msgstr "demandeur" #: models_treatments.py:924 msgctxt "key for text search" msgid "applicant-organisation" msgstr "demandeur-organisation" #: models_treatments.py:933 msgid "Internal reference" msgstr "Référence interne" #: models_treatments.py:942 templates/ishtar/sheet_find.html:393 msgid "Person in charge" msgstr "Personne responsable" #: models_treatments.py:976 templates/ishtar/sheet_find.html:386 msgid "Treatment requests" msgstr "Demandes de traitement" #: models_treatments.py:1030 msgid "Add associated treatment" msgstr "Ajouter un traitement associé" #: templates/ishtar/blocks/window_find_nav.html:9 msgid "Baskets" msgstr "Paniers" #: templates/ishtar/forms/qa_find_basket.html:22 msgid "New" msgstr "Nouveau" #: templates/ishtar/forms/qa_find_basket.html:38 msgid "Add" msgstr "Ajout" #: templates/ishtar/forms/qa_find_duplicate.html:12 msgid "" "The new find will have a new base find created. Instead of this action use a " "division treatment if the new find is from the same base find (share the " "same field data)." msgstr "" "Le nouveau mobilier aura un nouveau mobilier d'origine créé. Au lieu de " "cette action utilisez un traitement de division si le nouveau mobilier " "généré est issu du même mobilier d'origine (partage les mêmes données de " "terrain)." #: templates/ishtar/forms/qa_find_duplicate.html:16 #: templates/ishtar/forms/qa_find_duplicate.html:22 msgid ":" msgstr " :" #: templates/ishtar/forms/qa_find_treatment.html:37 msgid "Associate a treatment" msgstr "Associer un traitement" #: templates/ishtar/forms/qa_findbasket_duplicate.html:6 msgid "" "Items of the basket will be attached to the new basket but not the shares." msgstr "" "Les éléments du panier vont être rattachés au nouveau panier mais pas les " "partages." #: templates/ishtar/sheet_basefind.html:10 msgid "Internal ID" msgstr "ID interne" #: templates/ishtar/sheet_basefind.html:28 msgid "Discovery year" msgstr "Date de découverte" #: templates/ishtar/sheet_basefind.html:31 msgid "Discovery date (TPQ)" msgstr "Date de découverte (TPQ)" #: templates/ishtar/sheet_basefind.html:57 msgid "Last modified by" msgstr "Modifié en dernier par" #: templates/ishtar/sheet_basefind.html:68 msgid "Localisation" msgstr "Localisation" #: templates/ishtar/sheet_find.html:14 msgid "" "This sheet has a downstream treatment: it is related to an old version of " "the find." msgstr "" "Cette fiche a un traitement aval associé, elle concerne une vieille version " "de ce mobilier." #: templates/ishtar/sheet_find.html:37 msgid "Image / Base find" msgstr "Image / Mobilier d'origine" #: templates/ishtar/sheet_find.html:44 msgid "Identification / Description / Dimensions" msgstr "Identification / Description / Dimensions" #: templates/ishtar/sheet_find.html:52 msgid "Datings / Preservation" msgstr "Datations / Conservation" #: templates/ishtar/sheet_find.html:61 msgid "Warehouse / Treatments" msgstr "Lieu de conservation / Traitements" #: templates/ishtar/sheet_find.html:79 msgid "Custom fields" msgstr "Champs personnalisés" #: templates/ishtar/sheet_find.html:138 msgid "Administrative index" msgstr "Index administratif" #: templates/ishtar/sheet_find.html:182 msgid "Checked" msgstr "Vérifié" #: templates/ishtar/sheet_find.html:250 msgid "Warehouse - reference container" msgstr "Lieu de conservation - Contenant de référence" #: templates/ishtar/sheet_find.html:260 msgid "Warehouse - current container" msgstr "Lieu de conservation - Contenant actuel" #: templates/ishtar/sheet_find.html:271 msgid "Simple treatments" msgstr "Traitements simples" #: templates/ishtar/sheet_find.html:275 templates/ishtar/sheet_find.html:313 #: templates/ishtar/sheet_find.html:351 templates/ishtar/sheet_find.html:390 msgid "Year - index" msgstr "Année - index" #: templates/ishtar/sheet_find.html:279 templates/ishtar/sheet_find.html:317 #: templates/ishtar/sheet_find.html:355 msgid "Related finds (max. 15 displayed)" msgstr "Mobilier associé (max. 15 affichés)" #: templates/ishtar/sheet_find.html:343 msgid "Export as CSV" msgstr "Export en CSV" #: templates/ishtar/sheet_find.html:343 templates/ishtar/sheet_find.html:382 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: templates/ishtar/sheet_find.html:424 #: templates/ishtar/sheet_treatment.html:124 msgid "Associated documents" msgstr "Documents associés" #: templates/ishtar/sheet_findbasket.html:18 msgid "Associated treatment files" msgstr "Demandes de traitements associés" #: templates/ishtar/sheet_findbasket.html:22 msgid "Content" msgstr "Contenu" #: templates/ishtar/sheet_treatment.html:41 #: templates/ishtar/sheet_treatment.html:132 #: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:74 msgid "Administrative acts" msgstr "Actes administratifs" #: templates/ishtar/sheet_treatment.html:63 msgctxt "Treatment" msgid "Closed" msgstr "Close" #: templates/ishtar/sheet_treatment.html:65 msgctxt "Treatment" msgid "Active" msgstr "Actif" #: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:24 msgctxt "Treatment request" msgid "Closed" msgstr "Close" #: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:26 msgctxt "Treatment request" msgid "Active" msgstr "Active" #: templates/ishtar/wizard/wizard_findbasket_deletion.html:8 msgid "This basket is attached to treatments requests:" msgstr "Ce panier est attaché à des demandes de traitements :" #: templates/ishtar/wizard/wizard_findbasket_deletion.html:12 msgid "Are you sure you want to delete this basket?" msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce panier ?" #: templates/ishtar/wizard/wizard_findbasket_deletion.html:16 msgid "Items inside the basket (these items will not be deleted):" msgstr "" "Éléments à l'intérieur du panier (ces éléments ne seront pas effacés) :" #: templates/ishtar/wizard/wizard_findbasket_deletion.html:23 msgid "Basket informations:" msgstr "Informations sur le panier :" #: templates/ishtar/wizard/wizard_simplefind.html:6 msgid "" "This find is related to many base finds. To edit field related to base finds " "edit the corresponding find between theses:" msgstr "" "Ce mobilier est associé à plusieurs mobiliers d'origine. Pour modifier les " "champs associés aux mobiliers d'origines, modifiez le mobilier correspondant " "parmi ceux-ci :" #: templates/ishtar/wizard/wizard_simplefind.html:12 msgid "" "Inconsistency in the database: the related base find as not source find." msgstr "" "Inconsistance dans la base de données : le mobilier d'origine associé n'a " "pas de mobilier source." #: templates/ishtar/wizard/wizard_treatement_deletion.html:8 msgid "Are you sure you want to delete this treatment?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce traitement ? " #: templates/ishtar/wizard/wizard_treatement_deletion.html:10 msgid "" "The following finds will be deleted and restored to a previous version." msgstr "" "Le mobilier suivant sera supprimé et restauré à une version précédente." #: templates/ishtar/wizard/wizard_treatement_deletion.html:16 msgid "" "All changes made to the associated finds since this treatment record will be " "lost!" msgstr "" "Toutes les modifications sur le mobilier associé réalisées depuis " "l'enregistrement de ce traitement seront perdues !" #: templates/ishtar/wizard/wizard_treatement_deletion.html:21 msgid "Treatment informations:" msgstr "Informations sur le traitement :" #: tests.py:854 tests.py:880 tests.py:889 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: tests.py:855 tests.py:881 tests.py:890 msgid "No" msgstr "Non" #: views.py:208 msgid "Basket modify" msgstr "Modification de panier" #: views.py:231 msgid "Basket deletion" msgstr "Suppression du panier" #: views.py:262 msgid "New find" msgstr "Ajouter un mobilier" #: views.py:314 msgid "Find modification" msgstr "Modifier un mobilier" #: views.py:350 msgid "Find deletion" msgstr "Supprimer un mobilier" #: views.py:363 msgid "New basket" msgstr "Ajouter un panier" #: views.py:392 msgid "Manage items in basket" msgstr "Gérer les éléments dans un panier" #: views.py:518 views.py:531 views.py:544 msgid "New treatment" msgstr "Ajouter un traitement" #: views.py:552 msgid "Treatment modification" msgstr "Modifier un traitement" #: views.py:696 msgid "Treatment deletion" msgstr "Supprimer un traitement" #: views.py:703 msgid "Treatment: search administrative act" msgstr "Traitement : rechercher un acte administratif" #: views.py:712 msgid "Treatment: new administrative act" msgstr "Traitement : ajouter un acte administratif" #: views.py:722 msgid "Treatment: administrative act modification" msgstr "Traitement : modifier un acte administratif" #: views.py:731 msgid "Treatment: administrative act deletion" msgstr "Traitement : supprimer un acte administratif" #: views.py:778 msgid "New treatment request" msgstr "Ajouter une demande de traitement" #: views.py:787 msgid "Treatment request modification" msgstr "Modifier une demande de traitement" #: views.py:815 msgid "Treatment request deletion" msgstr "Supprimer une demande de traitement" #: views.py:822 msgid "Treatment request: search administrative act" msgstr "Demande de traitement : rechercher un acte administratif" #: views.py:833 msgid "Treatment request: new administrative act" msgstr "Demande de traitement : ajouter un acte administratif" #: views.py:843 msgid "Treatment request: administrative act modification" msgstr "Demande de traitement : modifier un acte administratif" #: views.py:852 msgid "Treatment request: administrative act deletion" msgstr "Demande de traitement : supprimer un acte administratif" #: wizards.py:394 msgid "" "The new basket: \"{}\" have been created with the resulting items. This " "search have been pinned." msgstr "" "Le nouveau panier « {} » a été créé avec les éléments résultants. Cette " "recherche a été épinglée."