# Ishtar po translation. # Copyright (C) 2010-2015 # This file is distributed under the same license as the Ishtar package. # Étienne Loks , 2010-2015. # Étienne Loks , 2015. #zanata # Valérie-Emma Leroux , 2016. #zanata # Étienne Loks , 2016. #zanata msgid "" msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-08 12:20-0400\n" "Last-Translator: Étienne Loks \n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Generator: Zanata 3.8.4\n" #: forms.py:46 forms.py:50 wizards.py:62 msgid "Context record" msgstr "Unité d'Enregistrement" #: forms.py:79 ishtar_menu.py:31 models.py:348 models.py:597 models.py:694 #: templates/ishtar/sheet_find.html:6 templates/ishtar/sheet_findbasket.html:6 msgid "Find" msgstr "Mobilier" #: forms.py:88 forms.py:187 forms.py:346 models.py:105 models.py:290 msgid "Free ID" msgstr "ID libre" #: forms.py:90 models.py:331 msgid "Previous ID" msgstr "Identifiant précédent" #: forms.py:91 forms.py:208 forms.py:286 models.py:108 models.py:291 #: models.py:619 msgid "Description" msgstr "Description" #: forms.py:94 forms.py:210 models.py:119 msgid "Batch/object" msgstr "Lot/objet" #: forms.py:96 models.py:317 msgid "Is complete?" msgstr "Est complet ?" #: forms.py:99 forms.py:201 forms.py:350 models.py:47 msgid "Material type" msgstr "Type de matériau" #: forms.py:100 forms.py:205 models.py:57 models.py:295 msgid "Conservatory state" msgstr "État sanitaire" #: forms.py:103 models.py:82 models.py:320 msgid "Object types" msgstr "Types d'objet" #: forms.py:105 forms.py:204 models.py:64 msgid "Preservation type" msgstr "Type de conservation" #: forms.py:108 forms.py:207 models.py:322 msgid "Integrity" msgstr "Intégrité" #: forms.py:110 models.py:323 msgid "Length (cm)" msgstr "Longueur (cm)" #: forms.py:111 models.py:324 msgid "Width (cm)" msgstr "Largeur (cm)" #: forms.py:112 models.py:325 msgid "Height (cm)" msgstr "Hauteur (cm)" #: forms.py:113 models.py:326 msgid "Diameter (cm)" msgstr "Diamètre (cm)" #: forms.py:114 forms.py:351 models.py:300 msgid "Volume (l)" msgstr "Volume (l)" #: forms.py:115 forms.py:352 models.py:301 msgid "Weight (g)" msgstr "Poids (g)" #: forms.py:116 forms.py:353 models.py:304 msgid "Find number" msgstr "Mobilier (en nombre)" #: forms.py:117 models.py:327 msgid "Mark" msgstr "Marque" #: forms.py:118 forms.py:212 models.py:333 msgid "Check" msgstr "Vérification" #: forms.py:120 models.py:335 msgid "Check date" msgstr "Date de vérification" #: forms.py:121 models.py:109 models.py:328 models.py:620 msgid "Comment" msgstr "Commentaires" #: forms.py:124 models.py:329 msgid "Comment on dating" msgstr "Commentaire général sur les datations" #: forms.py:126 msgid "Image" msgstr "Image" #: forms.py:127 #, python-format msgid "" "

Heavy images are resized to: %(width)dx%(height)d (ratio is preserved)." msgstr "" "

Les images trop grandes sont retaillées en : %(width)dx%(height)d (le " "ratio est conservé).

" #: forms.py:153 forms.py:181 models.py:312 msgid "Dating" msgstr "Datation" #: forms.py:158 forms.py:199 msgid "Period" msgstr "Période" #: forms.py:159 forms.py:288 models.py:630 models.py:699 #: templates/ishtar/sheet_find.html:72 templates/ishtar/sheet_find.html:95 msgid "Start date" msgstr "Date de début" #: forms.py:161 forms.py:290 models.py:631 models.py:700 #: templates/ishtar/sheet_find.html:73 templates/ishtar/sheet_find.html:96 msgid "End date" msgstr "Date de fin" #: forms.py:162 msgid "Quality" msgstr "Qualité" #: forms.py:164 msgid "Dating type" msgstr "Type de datation" #: forms.py:166 msgid "Precise dating" msgstr "Datation précise" #: forms.py:185 models.py:124 msgid "Short ID" msgstr "ID court" #: forms.py:186 models.py:127 msgid "Complete ID" msgstr "ID complet" #: forms.py:190 msgid "Year" msgstr "Année" #: forms.py:192 msgid "Code PATRIARCHE" msgstr "Code PATRIARCHE" #: forms.py:194 msgid "Archaelogical site" msgstr "Entité Archéologique" #: forms.py:202 models.py:81 msgid "Object type" msgstr "Type d'objet" #: forms.py:213 msgid "Has an image?" msgstr "Dispose d'une image ?" #: forms.py:242 forms.py:255 views.py:112 msgid "Find search" msgstr "Recherche de mobilier" #: forms.py:269 msgid "Base treatment" msgstr "Traitement de base" #: forms.py:273 models.py:609 models.py:622 msgid "Treatment type" msgstr "Type de traitement" #: forms.py:275 models.py:628 models.py:697 #: templates/ishtar/sheet_find.html:70 templates/ishtar/sheet_find.html:94 msgid "Person" msgstr "Individu" #: forms.py:281 models.py:623 msgid "Location" msgstr "Lieu" #: forms.py:302 msgid "Upstream finds" msgstr "Mobilier amont" #: forms.py:304 models.py:349 msgid "Finds" msgstr "Mobilier" #: forms.py:314 msgid "You should at least select one archaeological find." msgstr "Vous devez sélectionner au moins un mobilier archéologique." #: forms.py:343 msgid "Resulting find" msgstr "Mobilier résultant" #: forms.py:348 msgid "Precise description" msgstr "Description précise" #: forms.py:362 msgid "Resulting finds" msgstr "Mobiliers résultants" #: forms.py:367 msgid "Would you like to delete this find?" msgstr "Souhaitez vous supprimer ce mobilier ?" #: forms.py:371 msgid "Upstream find" msgstr "Mobilier amont" #: forms.py:378 msgid "Archaeological find search" msgstr "Recherche de mobilier" #: forms.py:380 msgid "You should select an archaeological find." msgstr "Vous devez sélectionner du mobilier." #: forms.py:385 msgid "Year of the operation" msgstr "Année de l'opération" #: forms.py:387 msgid "Period of the archaelogical find" msgstr "Période du mobilier" #: forms.py:389 msgid "Material type of the archaelogical find" msgstr "Type de matériau du mobilier" #: forms.py:391 msgid "Description of the archaelogical find" msgstr "Description du mobilier" #: forms.py:403 msgid "Documentation search" msgstr "Recherche de document" #: forms.py:405 msgid "You should select a document." msgstr "Vous devez sélectionner un document." #: forms.py:422 msgid "Another basket already exist with this name." msgstr "Un autre panier existe déjà avec ce nom." #: forms.py:432 ishtar_menu.py:59 msgid "Basket" msgstr "Panier" #: ishtar_menu.py:35 msgid "Search" msgstr "Recherche" #: ishtar_menu.py:40 ishtar_menu.py:62 ishtar_menu.py:82 msgid "Creation" msgstr "Ajout" #: ishtar_menu.py:45 ishtar_menu.py:87 msgid "Modification" msgstr "Modification" #: ishtar_menu.py:54 ishtar_menu.py:73 ishtar_menu.py:92 msgid "Deletion" msgstr "Suppression" #: ishtar_menu.py:67 msgid "Manage items" msgstr "Gérer les éléments" #: ishtar_menu.py:79 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" #: models.py:40 msgid "Code" msgstr "Code" #: models.py:41 msgid "Recommendation" msgstr "Recommandation" #: models.py:44 msgid "Parent material" msgstr "Matériau parent" #: models.py:48 models.py:293 msgid "Material types" msgstr "Types de matériau" #: models.py:54 msgid "Parent conservatory state" msgstr "État sanitaire - parent" #: models.py:58 msgid "Conservatory states" msgstr "États sanitaires" #: models.py:65 msgid "Preservation types" msgstr "Types de conservation" #: models.py:71 models.py:72 msgid "Integrity type" msgstr "Type d'intégrité" #: models.py:78 msgid "Parent" msgstr "Parent" #: models.py:97 msgid "Unknow" msgstr "Inconnu" #: models.py:98 msgid "Object" msgstr "Objet" #: models.py:99 msgid "Batch" msgstr "Lot" #: models.py:106 models.py:287 models.py:615 msgid "External ID" msgstr "ID externe" #: models.py:111 msgid "Topographic localisation" msgstr "Localisation topogaphique" #: models.py:112 msgid "Special interest" msgstr "Intérêt spécifique" #: models.py:116 msgid "Context Record" msgstr "Unité d'Enregistrement" #: models.py:117 msgid "Discovery date" msgstr "Date de découverte" #: models.py:125 models.py:128 msgid "Cached value - do not edit" msgstr "Valeur en cache - ne pas éditer" #: models.py:133 models.py:285 msgid "Base find" msgstr "Mobilier de base" #: models.py:134 msgid "Base finds" msgstr "Mobilier de base" #: models.py:136 msgid "Can view all Base finds" msgstr "Peut voir tout le Mobilier de base" #: models.py:137 msgid "Can view own Base find" msgstr "Peut voir son propre Mobilier de base" #: models.py:138 msgid "Can add own Base find" msgstr "Peut ajouter son propre Mobilier de base" #: models.py:139 msgid "Can change own Base find" msgstr "Peut modifier son propre Mobilier de base" #: models.py:140 msgid "Can delete own Base find" msgstr "Peut supprimer son propre Mobilier de base" #: models.py:235 msgid "g" msgstr "g" #: models.py:236 msgid "kg" msgstr "kg" #: models.py:238 msgid "Not checked" msgstr "Non vérifié" #: models.py:239 msgid "Checked but incorrect" msgstr "Vérifié mais incorrect" #: models.py:240 msgid "Checked and correct" msgstr "Vérifié et correct" #: models.py:275 msgid "Base find - Short ID" msgstr "Mobilier de base - ID court" #: models.py:276 msgid "Base find - Complete ID" msgstr "Mobilier de base - ID complet" #: models.py:277 msgid "Base find - Comment" msgstr "Mobilier de base - Commentaires" #: models.py:278 msgid "Base find - Description" msgstr "Mobilier de base - Description" #: models.py:279 msgid "Base find - Topographic localisation" msgstr "Mobilier de base - Localisation topographique" #: models.py:281 msgid "Base find - Special interest" msgstr "Mobilier de base - Intérêt spécifique" #: models.py:282 msgid "Base find - Discovery date" msgstr "Mobilier de base - Date de découverte" #: models.py:289 msgid "Order" msgstr "Ordre" #: models.py:298 msgid "Type of preservation to consider" msgstr "Mesures de conservation à envisager" #: models.py:302 msgid "Weight unit" msgstr "Unité de poids" #: models.py:308 templates/ishtar/sheet_find.html:66 msgid "Upstream treatment" msgstr "Traitement amont" #: models.py:311 templates/ishtar/sheet_find.html:90 msgid "Downstream treatment" msgstr "Traitement aval" #: models.py:315 models.py:617 templates/ishtar/sheet_find.html:71 msgid "Container" msgstr "Contenant" #: models.py:351 msgid "Can view all Finds" msgstr "Peut voir tout le Mobilier" #: models.py:352 msgid "Can view own Find" msgstr "Peut voir son propre Mobilier" #: models.py:353 msgid "Can add own Find" msgstr "Peut ajouter son propre Mobilier" #: models.py:354 msgid "Can change own Find" msgstr "Peut modifier son propre Mobilier" #: models.py:355 msgid "Can delete own Find" msgstr "Peut supprimer son propre Mobilier" #: models.py:360 msgid "FIND" msgstr "MOBILIER" #: models.py:595 msgid "Find documentation" msgstr "Documentation de mobilier" #: models.py:596 msgid "Find documentations" msgstr "Documentations de mobilier" #: models.py:606 msgid "Virtual" msgstr "Virtuel" #: models.py:610 msgid "Treatment types" msgstr "Types de traitement" #: models.py:625 msgid "Other location" msgstr "Autre lieu" #: models.py:635 models.py:686 msgid "Treatment" msgstr "Traitement" #: models.py:636 msgid "Treatments" msgstr "Traitements" #: models.py:638 msgid "Can view all Treatments" msgstr "Peut voir tous les Traitements" #: models.py:639 msgid "Can view own Treatment" msgstr "Peut voir son propre Traitement" #: models.py:640 msgid "Can add own Treatment" msgstr "Peut ajouter son propre Traitement" #: models.py:641 msgid "Can change own Treatment" msgstr "Peut modifier son propre Traitement" #: models.py:642 msgid "Can delete own Treatment" msgstr "Peut supprimer son propre Traitement" #: models.py:648 msgid "by" msgstr "par" #: models.py:683 msgid "Treatment documentation" msgstr "Documentation d'un traitement" #: models.py:684 msgid "Treament documentations" msgstr "Documentations des traitements" #: models.py:696 msgid "Administrative act" msgstr "Acte administratif" #: models.py:703 msgid "Property" msgstr "Propriété" #: models.py:704 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" #: views.py:107 msgid "New find" msgstr "Nouveau mobilier" #: views.py:121 msgid "Find modification" msgstr "Modification de mobilier" #: views.py:136 msgid "Find deletion" msgstr "Suppression de mobilier" #: views.py:145 msgid "Find: new source" msgstr "Mobilier : nouvelle documentation associée" #: views.py:153 msgid "Find: source modification" msgstr "Mobilier : modification de documentation associée" #: views.py:159 msgid "Find: source deletion" msgstr "Mobilier : suppression de mobilier associé" #: views.py:173 msgid "New basket" msgstr "Nouveau panier" #: views.py:192 msgid "Manage items in basket" msgstr "Gérer les éléments dans un panier" #: views.py:212 msgid "Manage basket" msgstr "Gérer un panier" #: views.py:300 msgid "Delete basket" msgstr "Supprimer un panier" #: wizards.py:61 msgid "Operation" msgstr "Opération" #: templates/ishtar/sheet_find.html:14 msgid "Previous version" msgstr "Version précédente" #: templates/ishtar/sheet_find.html:18 msgid "Are you sure to rollback to this version?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir revenir à cette version ?" #: templates/ishtar/sheet_find.html:19 msgid "Next version" msgstr "Version suivante" #: templates/ishtar/sheet_find.html:24 #: templates/ishtar/sheet_findbasket.html:11 msgid "Export as:" msgstr "Exporter en :" #: templates/ishtar/sheet_find.html:24 #: templates/ishtar/sheet_findbasket.html:11 msgid "OpenOffice.org file" msgstr "Fichier OpenOffice.org" #: templates/ishtar/sheet_find.html:24 #: templates/ishtar/sheet_findbasket.html:11 msgid "PDF file" msgstr "Fichier PDF" #: templates/ishtar/sheet_find.html:25 #: templates/ishtar/sheet_findbasket.html:12 msgid "Modify" msgstr "Modifier" #: templates/ishtar/sheet_find.html:68 templates/ishtar/sheet_find.html:92 #: templates/ishtar/sheet_find.html:141 msgid "Type" msgstr "Type" #: templates/ishtar/sheet_find.html:69 templates/ishtar/sheet_find.html:93 msgid "Related find" msgstr "Mobilier associé" #: templates/ishtar/sheet_find.html:110 msgid "Associated base finds" msgstr "Mobilier de base associé" #: templates/ishtar/sheet_find.html:136 templates/ishtar/sheet_find.html:138 msgid "Documents" msgstr "Documents" #: templates/ishtar/sheet_find.html:140 msgid "Title" msgstr "Titre" #: templates/ishtar/sheet_find.html:142 msgid "Authors" msgstr "Auteurs" #: templates/ishtar/sheet_find.html:143 templates/ishtar/sheet_find.html:150 msgid "Link" msgstr "Lien" #: templates/ishtar/sheet_findsource.html:6 msgid "Find source" msgstr "Documentation associé au mobilier"