# Ishtar po translation. # Copyright (C) 2010-2015 # This file is distributed under the same license as the Ishtar package. # Étienne Loks , 2010-2015. # Valérie-Emma Leroux , 2016. #zanata # Valérie-Emma Leroux , 2017. #zanata # Valérie-Emma Leroux , 2018. #zanata # Étienne Loks , 2018. #zanata # Valérie-Emma Leroux , 2019. #zanata # Étienne Loks , 2019. #zanata msgid "" msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-05 09:08+0000\n" "Last-Translator: Étienne Loks \n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" #: admin.py:39 msgid "Point (2D)" msgstr "Point (2D)" #: admin.py:41 models_finds.py:298 msgid "Line" msgstr "Ligne" #: admin.py:43 msgid "Multi polygon" msgstr "Polygones multi-parties" #: forms.py:96 forms.py:102 forms.py:564 forms.py:577 forms.py:948 #: models_finds.py:771 models_finds.py:1684 wizards.py:86 msgid "Context record" msgstr "Unité d'Enregistrement" #: forms.py:97 msgid "Find - 010 - Context record choice" msgstr "Mobilier - 010 - Choix de l'unité d'enregistrement" #: forms.py:134 forms.py:272 ishtar_menu.py:32 models_finds.py:1542 #: models_finds.py:2341 models_treatments.py:627 #: templates/ishtar/sheet_find.html:4 msgid "Find" msgstr "Mobilier" #: forms.py:135 msgid "Simple find - 020 - General" msgstr "Mobilier simple - 020 - Général" #: forms.py:158 forms.py:414 forms.py:565 templates/ishtar/sheet_find.html:125 msgid "Identification" msgstr "Identification" #: forms.py:161 forms.py:417 forms.py:584 forms.py:901 forms.py:1386 #: models_finds.py:273 models_finds.py:1401 msgid "Free ID" msgstr "Identifiant libre" #: forms.py:163 forms.py:419 forms.py:586 forms.py:902 forms.py:1453 #: models_finds.py:1402 msgid "Denomination" msgstr "Dénomination" #: forms.py:164 forms.py:587 forms.py:903 models_finds.py:1485 msgid "Previous ID" msgstr "Identifiant précédent" #: forms.py:165 forms.py:590 forms.py:906 models_finds.py:1403 msgid "Museum ID" msgstr "Identifiant musée" #: forms.py:166 forms.py:591 forms.py:905 models_finds.py:1398 msgid "Seal number" msgstr "Numéro de scellé" #: forms.py:167 forms.py:592 forms.py:907 models_finds.py:1481 msgid "Mark" msgstr "Marquage" #: forms.py:169 forms.py:170 forms.py:422 forms.py:424 forms.py:566 #: forms.py:595 forms.py:960 forms_treatments.py:147 models_finds.py:278 #: models_finds.py:1404 models_treatments.py:181 #: templates/ishtar/sheet_find.html:143 msgid "Description" msgstr "Description" #: forms.py:172 forms.py:426 forms.py:980 models_finds.py:1444 msgid "Is complete?" msgstr "Est complet ?" #: forms.py:175 forms.py:428 forms.py:597 models_finds.py:60 #: models_finds.py:797 models_finds.py:1410 msgid "Material types" msgstr "Types de matériau" #: forms.py:178 forms.py:431 forms.py:987 models_finds.py:1415 msgid "Material type quality" msgstr "Qualité du type de matériaux" #: forms.py:180 forms.py:989 models_finds.py:1419 msgid "Comment on the material" msgstr "Commentaire relatif au matériau" #: forms.py:183 forms.py:433 forms.py:600 models_finds.py:170 #: models_finds.py:798 models_finds.py:1447 msgid "Object types" msgstr "Types d'objet" #: forms.py:186 forms.py:436 forms.py:997 models_finds.py:1452 msgid "Object type quality" msgstr "Qualité du type d'objet" #: forms.py:187 forms.py:438 forms.py:999 forms.py:1393 models_finds.py:1425 msgid "Find number" msgstr "Mobilier (en nombre)" #: forms.py:189 forms.py:440 forms.py:1001 models_finds.py:1465 msgid "Minimum number of individuals (MNI)" msgstr "Nombre minimum d'individus (NMI)" #: forms.py:191 forms.py:443 forms.py:1004 models_finds.py:1405 msgid "Decoration" msgstr "Décor" #: forms.py:193 forms.py:445 forms.py:1005 models_finds.py:1406 msgid "Inscription" msgstr "Inscription" #: forms.py:196 forms.py:447 forms.py:603 forms.py:1003 models_finds.py:1408 msgid "Manufacturing place" msgstr "Lieu de fabrication" #: forms.py:198 forms.py:449 forms.py:605 forms.py:1007 models_finds.py:1462 msgid "Communicability" msgstr "Communicabilité" #: forms.py:200 forms.py:451 forms.py:614 forms.py:1008 forms.py:1493 #: forms_treatments.py:149 forms_treatments.py:717 models_finds.py:279 #: models_finds.py:1482 models_treatments.py:180 models_treatments.py:962 msgid "Comment" msgstr "Commentaire général" #: forms.py:203 forms.py:454 forms.py:624 forms.py:1011 models_finds.py:1483 msgid "Comment on dating" msgstr "Commentaire relatif aux datations" #: forms.py:205 forms.py:456 forms.py:879 templates/ishtar/sheet_find.html:162 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensions" #: forms.py:206 forms.py:457 models_finds.py:1466 msgid "Length (cm)" msgstr "Longueur (cm)" #: forms.py:208 forms.py:458 models_finds.py:1467 msgid "Width (cm)" msgstr "Largeur (cm)" #: forms.py:210 forms.py:459 models_finds.py:1468 msgid "Height (cm)" msgstr "Hauteur (cm)" #: forms.py:212 forms.py:463 models_finds.py:1472 msgid "Thickness (cm)" msgstr "Épaisseur (cm)" #: forms.py:214 forms.py:460 models_finds.py:1469 msgid "Diameter (cm)" msgstr "Diamètre (cm)" #: forms.py:217 forms.py:461 models_finds.py:1470 msgid "Circumference (cm)" msgstr "Circonférence (cm)" #: forms.py:219 forms.py:464 forms.py:1391 models_finds.py:1421 msgid "Volume (l)" msgstr "Volume (l)" #: forms.py:220 forms.py:465 forms.py:1392 templates/ishtar/sheet_find.html:171 msgid "Weight (g)" msgstr "Poids (g)" #: forms.py:223 forms.py:467 msgid "Clutter long side (cm)" msgstr "Encombrement grand côté (cm)" #: forms.py:226 forms.py:469 msgid "Clutter short side (cm)" msgstr "Encombrement petit côté (cm)" #: forms.py:229 forms.py:471 msgid "Clutter height (cm)" msgstr "Encombrement hauteur (cm)" #: forms.py:232 forms.py:473 forms.py:1074 models_finds.py:1479 msgid "Dimensions comment" msgstr "Commentaire relatif aux dimensions" #: forms.py:234 forms.py:475 forms.py:567 #: templates/ishtar/sheet_basefind.html:48 templates/ishtar/sheet_find.html:180 msgid "Sheet" msgstr "Fiche" #: forms.py:235 forms.py:476 forms.py:617 forms.py:1079 models_finds.py:1487 msgid "Check" msgstr "Vérification" #: forms.py:237 forms.py:479 forms.py:619 models_finds.py:1490 msgid "Check date" msgstr "Date de vérification" #: forms.py:264 msgid "Clutter: short side cannot be bigger than the long side." msgstr "" "Encombrement : le petit côté court ne peut pas être plus grand que le grand " "côté." #: forms.py:273 msgid "Find - 020 - General" msgstr "Mobilier - 020 - Général" #: forms.py:304 forms.py:589 forms.py:904 models_finds.py:277 msgid "Excavation ID" msgstr "Identifiant fouille" #: forms.py:307 models_finds.py:285 msgid "Discovery date (exact or TPQ)" msgstr "Date de découverte (exacte ou TPQ)" #: forms.py:310 models_finds.py:287 templates/ishtar/sheet_basefind.html:33 msgid "Discovery date (TAQ)" msgstr "Date de découverte (TAQ)" #: forms.py:312 forms.py:979 models_finds.py:289 msgid "Batch/object" msgstr "Lot/objet" #: forms.py:315 msgid "Coordinates" msgstr "Coordonnées" #: forms.py:316 msgid "X" msgstr "X/Long" #: forms.py:318 msgid "Estimated error for X" msgstr "Erreur estimée pour X" #: forms.py:319 msgid "Y" msgstr "Y/Lat" #: forms.py:321 msgid "Estimated error for Y" msgstr "Erreur estimée pour Y" #: forms.py:322 msgid "Z" msgstr "Z" #: forms.py:324 msgid "Estimated error for Z" msgstr "Erreur estimée pour Z" #: forms.py:326 msgid "Spatial Reference System" msgstr "Système de référence spatiale" #: forms.py:329 forms.py:1077 models_finds.py:295 msgid "Point of topographic reference" msgstr "Point topographique" #: forms.py:357 msgid "" "Discovery date: if a TAQ date is provided a TPQ date has to be informed. If " "you have a precise date fill only the TPQ - discovery date field." msgstr "" "Date de découverte : si une date TAQ est remplie, une date TPQ a à être " "renseignée. Si vous avez une date précise, remplissez seulement le champ « " "date de découverte (exacte ou TPQ) »." #: forms.py:363 msgid "Discovery date: TAQ date must be older than TPQ date." msgstr "Date de découverte : la date TAQ doit être postérieure à la date TPQ." #: forms.py:379 msgid "" "You should at least provide X, Y and the spatial reference system used." msgstr "" "Vous devez au minimum fournir X, Y et le système de référence spatiale " "utilisé." #: forms.py:388 msgid "" "Coordinates are not relevant for the spatial reference system used: {}." msgstr "" "Les coordonnées ne sont pas pertinentes pour le système de référence " "spatiale utilisé : {}." #: forms.py:401 forms.py:1383 msgid "Resulting find" msgstr "Mobilier résultant" #: forms.py:402 msgid "Treatment n-1 - 030 - Resulting find" msgstr "Traitement n-1 - 030 - Mobilier résultant" #: forms.py:498 forms.py:1402 msgid "Resulting finds" msgstr "Mobiliers résultants" #: forms.py:499 msgid "Treatment 1-n - 030 - Resulting finds" msgstr "Traitement 1-n - 030 - Mobiliers résultants" #: forms.py:504 msgid "Number of resulting finds" msgstr "Nombre de mobiliers résultants" #: forms.py:508 msgid "Prefix label for resulting finds" msgstr "Préfixe du libellé des mobiliers résultants" #: forms.py:511 msgid "" "E.g.: with a prefix \"item-\", each resulting item will be named \"item-1\", " "\"item-2\", \"item-3\"" msgstr "" "Par exemple : avec un préfixe « élément- », chaque élément résultant sera " "nommé « élément-1 », « élément-2 », « élément-3 »..." #: forms.py:515 msgid "Numbering starting from" msgstr "Numérotation commençant depuis" #: forms.py:518 msgid "Name of the new basket containing the resulting items" msgstr "Nom du nouveau panier contenant les éléments résultants" #: forms.py:536 forms.py:714 forms.py:750 msgid "A basket with this label already exists." msgstr "Un panier avec ce libellé existe déjà." #: forms.py:542 msgid "Find - Quick action - Modify" msgstr "Mobilier - Action rapide - Modification" #: forms.py:568 msgid "Datation" msgstr "Datation" #: forms.py:608 forms.py:783 forms.py:1093 models_finds.py:1509 msgid "Alteration" msgstr "Altération" #: forms.py:611 forms.py:786 forms.py:1095 models_finds.py:1513 msgid "Alteration cause" msgstr "Cause d'altération" #: forms.py:622 forms.py:827 forms.py:1010 templates/ishtar/sheet_find.html:212 msgid "Period" msgstr "Période" #: forms.py:669 msgid "Find - Quick action - Modify single" msgstr "Mobilier - Action rapide - Modification simple" #: forms.py:682 msgid "Create" msgstr "Création" #: forms.py:683 msgid "Update" msgstr "Mise à jour" #: forms.py:685 forms.py:958 forms.py:1541 forms.py:1545 ishtar_menu.py:57 #: models_finds.py:637 models_finds.py:1354 #: templates/ishtar/sheet_findbasket.html:4 views.py:914 wizards.py:360 msgid "Basket" msgstr "Panier" #: forms.py:707 msgid "On update, you have to select a basket." msgstr "Pour la mise à jour, sélectionnez un panier." #: forms.py:711 forms.py:747 msgid "A label is required." msgstr "Un libellé est obligatoire" #: forms.py:742 msgid " - duplicate" msgstr " - copie" #: forms.py:760 forms.py:890 templates/ishtar/sheet_find.html:192 msgid "Preservation" msgstr "Conservation" #: forms.py:761 msgid "Find - 030 - Preservation" msgstr "Mobilier - 030 - Conservation" #: forms.py:775 forms.py:1086 models_finds.py:1456 msgid "Integrity / interest" msgstr "Intégrité / intérêt" #: forms.py:778 forms.py:1088 models_finds.py:1459 msgid "Remarkability" msgstr "Remarquabilité" #: forms.py:780 forms.py:1090 models_finds.py:1500 msgid "Conservatory state" msgstr "État sanitaire" #: forms.py:789 models_finds.py:1506 msgid "Recommended treatments" msgstr "Traitements recommandés" #: forms.py:791 forms.py:1099 models_finds.py:1517 msgid "Treatment emergency" msgstr "Urgence du traitement" #: forms.py:793 models_finds.py:1492 msgid "Estimated value" msgstr "Valeur estimée" #: forms.py:794 models_finds.py:1521 msgid "Insurance value" msgstr "Valeur d'assurance" #: forms.py:796 models_finds.py:1523 msgid "Appraisal date" msgstr "Date d'évaluation" #: forms.py:798 forms.py:1115 models_finds.py:1502 msgid "Conservatory comment" msgstr "Commentaire relatif à la conservation" #: forms.py:822 forms.py:846 models_finds.py:1433 #: templates/ishtar/sheet_find.html:209 msgid "Dating" msgstr "Datation" #: forms.py:828 forms_treatments.py:134 forms_treatments.py:498 #: forms_treatments.py:719 models_finds.py:2346 models_treatments.py:183 #: models_treatments.py:638 templates/ishtar/sheet_find.html:213 #: templates/ishtar/sheet_find.html:282 templates/ishtar/sheet_find.html:320 #: templates/ishtar/sheet_find.html:358 msgid "Start date" msgstr "Date de début" #: forms.py:830 models_finds.py:2347 models_treatments.py:639 #: templates/ishtar/sheet_find.html:214 templates/ishtar/sheet_find.html:283 #: templates/ishtar/sheet_find.html:321 templates/ishtar/sheet_find.html:359 #: templates/ishtar/sheet_find.html:397 msgid "End date" msgstr "Date de fin" #: forms.py:831 templates/ishtar/sheet_find.html:216 msgid "Quality" msgstr "Qualité" #: forms.py:833 templates/ishtar/sheet_find.html:215 msgid "Dating type" msgstr "Type de datation" #: forms.py:835 templates/ishtar/sheet_find.html:217 msgid "Precise dating" msgstr "Datation précise" #: forms.py:847 msgid "Find - 040 - Dating" msgstr "Mobilier - 040 - Datation" #: forms.py:853 msgid "Find - 001 - Search" msgstr "Mobilier - 001 - Recherche" #: forms.py:856 msgid "Find origin" msgstr "Origine du mobilier" #: forms.py:871 templates/ishtar/sheet_basefind.html:25 msgid "Discovery date" msgstr "Date de découverte" #: forms.py:898 forms.py:1449 forms_treatments.py:51 forms_treatments.py:547 #: forms_treatments.py:625 forms_treatments.py:825 msgid "Full text search" msgstr "Recherche en texte intégral" #: forms.py:910 models_finds.py:772 msgid "Base find - Short ID" msgstr "Mobilier d'origine - ID court" #: forms.py:912 models_finds.py:773 msgid "Base find - Complete ID" msgstr "Mobilier d'origine - ID complet" #: forms.py:915 forms_treatments.py:57 forms_treatments.py:106 #: forms_treatments.py:378 forms_treatments.py:551 forms_treatments.py:630 #: forms_treatments.py:684 forms_treatments.py:829 models_treatments.py:152 #: models_treatments.py:935 msgid "Year" msgstr "Année" #: forms.py:917 msgid "Operation's number (index by year)" msgstr "Numéro de l'opération (index par année)" #: forms.py:920 msgid "Code PATRIARCHE" msgstr "Code PATRIARCHE" #: forms.py:924 msgid "Operation type" msgstr "Type d'opération" #: forms.py:927 msgid "Areas" msgstr "Zones" #: forms.py:930 msgid "Archaeological site (attached to the operation)" msgstr "Site archéologique (attaché à l'opération)" #: forms.py:936 msgid "Archaeological site name (attached to the operation)" msgstr "Site archéologique nom (attaché à l'opération)" #: forms.py:939 msgid "Archaeological site (attached to the context record)" msgstr "Site archéologique (attaché à l'UE)" #: forms.py:945 msgid "Archaeological site name (attached to the context record)" msgstr "Site archéologique nom (attaché à l'UE)" #: forms.py:954 msgid "Search within related operations" msgstr "Rechercher parmi les opérations liées" #: forms.py:956 msgid "Search within related context records" msgstr "Recherche parmi les Unités d'Enregistrement associées" #: forms.py:962 msgid "Discovery date after" msgstr "Date de découverte après" #: forms.py:965 msgid "Discovery date before" msgstr "Date de découverte avant" #: forms.py:968 msgid "Discovery date (exact or TPQ) after" msgstr "Date de découverte (exacte ou TPQ) après" #: forms.py:971 msgid "Discovery date (exact or TPQ) before" msgstr "Date de découverte (exacte ou TPQ) avant" #: forms.py:974 msgid "Discovery date (TAQ) after" msgstr "Date de découverte (TAQ) après" #: forms.py:977 msgid "Discovery date (TAQ) before" msgstr "Date de découverte (TAQ) avant" #: forms.py:982 forms.py:1390 models_finds.py:59 msgid "Material type" msgstr "Type de matériau" #: forms.py:991 models_finds.py:169 msgid "Object type" msgstr "Type d'objet" #: forms.py:1013 msgid "Length - higher than (cm)" msgstr "Longueur - plus grand que (cm)" #: forms.py:1015 msgid "Length - lower than (cm)" msgstr "Longueur - plus petit que (cm)" #: forms.py:1018 msgid "Width - lower than (cm)" msgstr "Largeur - plus petit que (cm)" #: forms.py:1021 msgid "Width - higher than (cm)" msgstr "Largeur - plus grand que (cm)" #: forms.py:1024 msgid "Height - lower than (cm)" msgstr "Hauteur - plus petit que (cm)" #: forms.py:1027 msgid "Height - higher than (cm)" msgstr "Hauteur - plus grand que (cm)" #: forms.py:1030 msgid "Thickness - lower than (cm)" msgstr "Épaisseur - plus petit que (cm)" #: forms.py:1033 msgid "Thickness - higher than (cm)" msgstr "Épaisseur - plus grand que (cm)" #: forms.py:1036 msgid "Diameter - lower than (cm)" msgstr "Diamètre - plus petit que (cm)" #: forms.py:1039 msgid "Diameter - higher than (cm)" msgstr "Diamètre - plus grand que (cm)" #: forms.py:1042 msgid "Circumference - lower than (cm)" msgstr "Circonférence - plus petit que (cm)" #: forms.py:1045 msgid "Circumference - higher than (cm)" msgstr "Circonférence - plus grand que (cm)" #: forms.py:1047 msgid "Volume - lower than (l)" msgstr "Volume - plus petit que (l)" #: forms.py:1048 msgid "Volume - higher than (l)" msgstr "Volume - plus grand que (l)" #: forms.py:1050 msgid "Weight - lower than (g)" msgstr "Poids - plus petit que (g)" #: forms.py:1053 msgid "Weight - higher than (g)" msgstr "Poids - plus grand que (g)" #: forms.py:1056 msgid "Clutter long side - lower than (cm)" msgstr "Encombrement grand côté - plus petit que (cm)" #: forms.py:1059 msgid "Clutter long side - higher than (cm)" msgstr "Encombrement grand côté - plus grand que (cm)" #: forms.py:1062 msgid "Clutter short side - lower than (cm)" msgstr "Encombrement petit côté - plus petit que (cm)" #: forms.py:1065 msgid "Clutter short side - higher than (cm)" msgstr "Encombrement petit côté - plus grand que (cm)" #: forms.py:1068 msgid "Clutter height - lower than (cm)" msgstr "Encombrement hauteur - plus petit que (cm)" #: forms.py:1071 msgid "Clutter height - higher than (cm)" msgstr "Encombrement hauteur - plus grand que (cm)" #: forms.py:1081 msgid "Check date after" msgstr "Date de vérification après" #: forms.py:1084 msgid "Check date before" msgstr "Date de vérification avant" #: forms.py:1097 msgid "Preservation type" msgstr "Type de conservation" #: forms.py:1103 msgid "Estimated value - higher than" msgstr "Valeur estimée - plus grand que" #: forms.py:1105 msgid "Estimated value - lower than" msgstr "Valeur estimée - plus petit que" #: forms.py:1107 msgid "Insurance value - higher than" msgstr "Valeur d'assurance - plus grand que" #: forms.py:1109 msgid "Insurance value - lower than" msgstr "Valeur d'assurance - plus petit que" #: forms.py:1111 msgid "Appraisal date after" msgstr "Date d'évaluation après" #: forms.py:1113 msgid "Appraisal date before" msgstr "Date d'évaluation avant" #: forms.py:1117 forms_treatments.py:60 msgid "Has an image?" msgstr "Dispose d'une image ?" #: forms.py:1118 msgid "Loan?" msgstr "Prêt ?" #: forms.py:1120 msgid "Treatment file end date before" msgstr "Dossier de traitement - date de clotûre avant" #: forms.py:1179 msgid "Reference container - Warehouse (location)" msgstr "Contenant de référence - Lieu de conservation (localisation)" #: forms.py:1185 msgid "Reference container - Warehouse (responsible)" msgstr "Contenant de référence - Lieu de conservation (responsable)" #: forms.py:1191 msgid "Reference container ID" msgstr "Identifiant du contenant de référence" #: forms.py:1193 msgid "Reference container ref." msgstr "Réf. du contenant de référence" #: forms.py:1195 msgid "Current container - Warehouse (location)" msgstr "Contenant actuel - Lieu de conservation (localisation)" #: forms.py:1201 msgid "Current container - Warehouse (responsible)" msgstr "Contenant actuel - Lieu de conservation (responsable)" #: forms.py:1206 msgid "Current container ID" msgstr "Identifiant du contenant actuel" #: forms.py:1207 msgid "Current container ref." msgstr "Réf. du contenant actuel" #: forms.py:1212 forms.py:1238 views.py:265 msgid "Find search" msgstr "Rechercher un mobilier" #: forms.py:1265 forms.py:1411 models_treatments.py:302 #: templates/ishtar/sheet_treatment.html:102 msgid "Upstream finds" msgstr "Mobilier amont" #: forms.py:1267 models_finds.py:1543 #: templates/ishtar/forms/qa_find_treatment.html:11 #: templates/ishtar/sheet_treatment.html:24 msgid "Finds" msgstr "Mobilier" #: forms.py:1280 msgid "You should at least select one archaeological find." msgstr "Vous devez sélectionner au moins un mobilier archéologique." #: forms.py:1388 msgid "Precise description" msgstr "Description précise" #: forms.py:1407 msgid "Would you like to delete this find?" msgstr "Voulez-vous supprimer ce mobilier ?" #: forms.py:1446 msgid "Find basket - 001 - Search" msgstr "Panier mobilier - 001 - Recherche" #: forms.py:1458 forms.py:1473 views.py:188 msgid "Basket search" msgstr "Recherche de panier" #: forms.py:1487 msgid "Find basket" msgstr "Panier de mobilier" #: forms.py:1491 forms_treatments.py:55 forms_treatments.py:128 #: models_treatments.py:148 #: templates/ishtar/forms/qa_findbasket_duplicate.html:15 #: templates/ishtar/sheet_find.html:276 templates/ishtar/sheet_find.html:314 #: templates/ishtar/sheet_find.html:352 msgid "Label" msgstr "Dénomination" #: forms.py:1497 forms.py:1510 msgid "Shared (read) with" msgstr "Partagé (lecture) avec" #: forms.py:1502 forms.py:1515 msgid "Shared (read/edit) with" msgstr "Partagé (lecture/édition) avec" #: forms.py:1531 msgid "Another basket already exists with this name." msgstr "Un autre panier existant utilise déjà ce nom." #: forms_treatments.py:47 msgid "Treatment - 001 - Search" msgstr "Traitement - 001 - Recherche" #: forms_treatments.py:56 forms_treatments.py:131 models_treatments.py:150 msgid "Other ref." msgstr "Autre réf." #: forms_treatments.py:58 forms_treatments.py:304 forms_treatments.py:552 #: forms_treatments.py:614 forms_treatments.py:631 forms_treatments.py:742 #: forms_treatments.py:830 forms_treatments.py:897 models_treatments.py:153 #: models_treatments.py:936 msgid "Index" msgstr "Index" #: forms_treatments.py:59 forms_treatments.py:103 forms_treatments.py:375 #: forms_treatments.py:506 forms_treatments.py:568 models_finds.py:124 #: models_treatments.py:159 models_treatments.py:637 msgid "Treatment type" msgstr "Type de traitement" #: forms_treatments.py:72 views.py:504 msgid "Treatment search" msgstr "Rechercher un traitement" #: forms_treatments.py:88 ishtar_menu.py:143 models_treatments.py:209 #: models_treatments.py:629 templates/ishtar/sheet_treatment.html:4 #: templates/ishtar/sheet_treatment.html:17 msgid "Treatment" msgstr "Traitement" #: forms_treatments.py:89 msgid "Treatment - 020 - General" msgstr "Traitement - 020 - Général" #: forms_treatments.py:105 models_treatments.py:87 models_treatments.py:161 #: templates/ishtar/sheet_find.html:278 templates/ishtar/sheet_find.html:316 #: templates/ishtar/sheet_find.html:354 msgid "State" msgstr "État" #: forms_treatments.py:111 models_treatments.py:167 models_treatments.py:640 msgid "Location" msgstr "Localisation" #: forms_treatments.py:117 forms_treatments.py:384 forms_treatments.py:695 #: models_treatments.py:88 models_treatments.py:173 msgid "Responsible" msgstr "Responsable" #: forms_treatments.py:123 forms_treatments.py:390 models_treatments.py:176 msgid "Organization" msgstr "Organisation" #: forms_treatments.py:136 forms_treatments.py:498 forms_treatments.py:725 #: forms_treatments.py:778 models_treatments.py:184 models_treatments.py:956 msgid "Closing date" msgstr "Date de clôture" #: forms_treatments.py:139 msgid "Destination container (relevant for treatment that change location)" msgstr "" "Contenant de destination (pertinent pour des traitements changeant la " "localisation)" #: forms_treatments.py:145 models_treatments.py:182 msgid "Goal" msgstr "But" #: forms_treatments.py:151 #, python-brace-format msgid "Estimated cost ({currency})" msgstr "Coût estimé ({currency})" #: forms_treatments.py:153 #, python-brace-format msgid "Quoted cost ({currency})" msgstr "Coût devisé ({currency})" #: forms_treatments.py:155 #, python-brace-format msgid "Realized cost ({currency})" msgstr "Coût réalisé ({currency})" #: forms_treatments.py:157 #, python-brace-format msgid "Insurance cost ({currency})" msgstr "Coût d''assurance ({currency})" #: forms_treatments.py:219 msgid "Unknow treatment type" msgstr "Type de traitement inconnu" #: forms_treatments.py:240 forms_treatments.py:249 msgid "{} is not compatible with {} treatment(s)." msgstr "{} n'est pas compatible avec le(s) traitement(s) {}." #: forms_treatments.py:260 msgid "" "The container field is attached to the treatment but no treatment with " "container change is defined." msgstr "" "Le champ concernant le contenant est rattaché au traitement mais aucun " "traitement changeant le contenant n'est sélectionné." #: forms_treatments.py:265 msgid "" "A treatment with location change is defined, the container field must be " "filled." msgstr "" "Un traitement avec un changement de localisation est défini, le champ " "contenant doit être rempli." #: forms_treatments.py:269 msgid "A responsible or an organization must be defined." msgstr "Un responsable ou une organisation doit être défini." #: forms_treatments.py:275 msgid "Treatment n-1 - 020 - General" msgstr "Traitement n-1 - 020 - Général" #: forms_treatments.py:290 msgid "Treatment 1-n - 020 - General" msgstr "Traitement 1-n - 020 - Général" #: forms_treatments.py:328 msgid "Another treatment with this index exists for {}." msgstr "Un autre traitement avec cet index existe pour {}." #: forms_treatments.py:334 models_treatments.py:157 msgid "Associated request" msgstr "Demande associée" #: forms_treatments.py:335 msgid "Treatment - 010 - Request choice" msgstr "Traitement - 010 - Choix de la demande de traitement" #: forms_treatments.py:340 forms_treatments.py:673 ishtar_menu.py:95 #: models_treatments.py:979 models_treatments.py:1001 #: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:4 wizards.py:465 msgid "Treatment request" msgstr "Demande de traitement" #: forms_treatments.py:349 msgid "" "Are you sure you want to delete this treatment? All changes made to the " "associated finds since this treatment record will be lost!" msgstr "" "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce traitement ? Toutes les modifications " "sur le mobilier associé réalisées depuis l'enregistrement de ce traitement " "seront perdues !" #: forms_treatments.py:352 msgid "Would you like to delete this treatment?" msgstr "Voulez-vous supprimer ce traitement ?" #: forms_treatments.py:357 models_finds.py:1436 models_treatments.py:186 #: models_treatments.py:641 templates/ishtar/sheet_find.html:281 #: templates/ishtar/sheet_find.html:319 templates/ishtar/sheet_find.html:357 msgid "Container" msgstr "Contenant" #: forms_treatments.py:363 msgid "Change " msgstr "Changer" #: forms_treatments.py:365 msgid "current and reference containers" msgstr "le contenant actuel et le contenant de référence" #: forms_treatments.py:366 msgid "the reference container" msgstr "le contenant de référence" #: forms_treatments.py:367 msgid "the current container" msgstr "le contenant actuel" #: forms_treatments.py:371 msgid "Create a treatment" msgstr "Créer un traitement" #: forms_treatments.py:381 msgid "Precise date" msgstr "Date précise" #: forms_treatments.py:449 msgid "At least a year is required." msgstr "Au minimum une année doit être précisée." #: forms_treatments.py:451 msgid "Treatment type is required." msgstr "Type de traitement est requis." #: forms_treatments.py:464 msgid "Completed" msgstr "Achevé" #: forms_treatments.py:497 msgid "months" msgstr "mois" #: forms_treatments.py:497 msgid "years" msgstr "années" #: forms_treatments.py:502 forms_treatments.py:782 msgid "Slicing" msgstr "Découpage" #: forms_treatments.py:505 forms_treatments.py:785 msgid "Date get from" msgstr "Date utilisée" #: forms_treatments.py:508 forms_treatments.py:788 msgid "Date after" msgstr "Date après" #: forms_treatments.py:510 forms_treatments.py:790 msgid "Date before" msgstr "Date avant" #: forms_treatments.py:553 forms_treatments.py:603 forms_treatments.py:831 #: forms_treatments.py:886 msgid "Act type" msgstr "Type d'acte" #: forms_treatments.py:554 forms_treatments.py:832 msgid "Indexed?" msgstr "Indexé ?" #: forms_treatments.py:555 forms_treatments.py:833 msgid "Object" msgstr "Objet" #: forms_treatments.py:559 forms_treatments.py:837 msgid "Signature date after" msgstr "Date de signature après" #: forms_treatments.py:561 forms_treatments.py:839 msgid "Signature date before" msgstr "Date de signature avant" #: forms_treatments.py:563 msgid "Treatment name" msgstr "Nom du traitement" #: forms_treatments.py:564 msgid "Treatment year" msgstr "Année du traitement" #: forms_treatments.py:565 msgid "Treatment index" msgstr "Index du traitement" #: forms_treatments.py:567 msgid "Treatment internal reference" msgstr "Référence interne du traitement" #: forms_treatments.py:571 forms_treatments.py:853 msgid "Modified by" msgstr "Modifié par" #: forms_treatments.py:601 msgid "Treatment - Administrative act - General" msgstr "Traitement - Acte administratif - Général" #: forms_treatments.py:621 msgid "Treatment file - 001 - Search" msgstr "Dossier de traitement - 001 - Recherche" #: forms_treatments.py:628 forms_treatments.py:682 models_treatments.py:941 #: templates/ishtar/sheet_find.html:392 msgid "Name" msgstr "Nom" #: forms_treatments.py:629 forms_treatments.py:689 msgid "Internal ref." msgstr "Réf. interne" #: forms_treatments.py:632 forms_treatments.py:693 models_treatments.py:86 #: templates/ishtar/sheet_find.html:277 templates/ishtar/sheet_find.html:315 #: templates/ishtar/sheet_find.html:353 templates/ishtar/sheet_find.html:391 msgid "Type" msgstr "Type" #: forms_treatments.py:635 msgid "In charge" msgstr "Responsable" #: forms_treatments.py:641 forms_treatments.py:701 models_treatments.py:950 #: templates/ishtar/sheet_find.html:394 #: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:46 msgid "Applicant" msgstr "Demandeur" #: forms_treatments.py:647 forms_treatments.py:707 models_treatments.py:954 #: templates/ishtar/sheet_find.html:395 #: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:54 msgid "Applicant organisation" msgstr "Organisation du demandeur" #: forms_treatments.py:661 views.py:759 msgid "Treatment request search" msgstr "Rechercher une demande de traitement" #: forms_treatments.py:691 msgid "External ref." msgstr "Référence" #: forms_treatments.py:713 msgid "Associated basket" msgstr "Panier associé" #: forms_treatments.py:723 forms_treatments.py:777 models_treatments.py:960 #: templates/ishtar/sheet_find.html:396 msgid "Reception date" msgstr "Date de réception" #: forms_treatments.py:765 msgid "Another treatment request with this index exists for {}." msgstr "Une autre demande de traitement avec cet index existe pour {}." #: forms_treatments.py:771 msgid "Are you sure you want to delete this treatment request?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette demande de traitement ? " #: forms_treatments.py:772 msgid "Would you like to delete this treatment request?" msgstr "Voulez-vous supprimer cette demande de traitement ?" #: forms_treatments.py:776 models_treatments.py:958 msgid "Creation date" msgstr "Date de création" #: forms_treatments.py:786 forms_treatments.py:850 models_treatments.py:867 #: models_treatments.py:943 msgid "Treatment request type" msgstr "Type de demande de traitement" #: forms_treatments.py:842 msgid "Treatment request name" msgstr "Nom du dossier de traitement" #: forms_treatments.py:844 msgid "Treatment request year" msgstr "Année du dossier de traitement" #: forms_treatments.py:846 msgid "Treatment request index" msgstr "Index de la demande de traitement" #: forms_treatments.py:848 msgid "Treatment request internal reference" msgstr "Référence interne de la demande de traitement" #: forms_treatments.py:884 msgid "Treatment request - Administrative act - General" msgstr "Demande de traitement - Acte administratif - Général" #: ishtar_menu.py:37 ishtar_menu.py:60 ishtar_menu.py:100 ishtar_menu.py:123 #: ishtar_menu.py:148 ishtar_menu.py:181 msgid "Search" msgstr "Recherche" #: ishtar_menu.py:42 ishtar_menu.py:65 ishtar_menu.py:105 ishtar_menu.py:127 #: ishtar_menu.py:185 msgid "Creation" msgstr "Ajout" #: ishtar_menu.py:47 ishtar_menu.py:70 ishtar_menu.py:110 ishtar_menu.py:131 #: ishtar_menu.py:168 ishtar_menu.py:190 msgid "Modification" msgstr "Modification" #: ishtar_menu.py:52 ishtar_menu.py:82 ishtar_menu.py:115 ishtar_menu.py:134 #: ishtar_menu.py:173 ishtar_menu.py:193 msgid "Deletion" msgstr "Suppression" #: ishtar_menu.py:76 msgid "Manage items" msgstr "Gestion des éléments" #: ishtar_menu.py:120 ishtar_menu.py:178 models_finds.py:2343 msgid "Administrative act" msgstr "Acte administratif" #: ishtar_menu.py:154 msgid "Simple treatment - creation" msgstr "Traitement simple - création" #: ishtar_menu.py:159 msgid "Treatment many to one - creation" msgstr "Traitement de plusieurs à un - création" #: ishtar_menu.py:164 msgid "Treatment one to many - creation" msgstr "Traitement de un à plusieurs - création" #: models_finds.py:54 msgid "Code" msgstr "Code" #: models_finds.py:55 msgid "Recommendation" msgstr "Recommandation" #: models_finds.py:69 models_finds.py:82 models_finds.py:95 models_finds.py:156 #: models_finds.py:179 models_finds.py:236 models_finds.py:1400 #: models_treatments.py:48 models_treatments.py:633 msgid "Order" msgstr "Ordre" #: models_finds.py:72 msgid "Material type quality type" msgstr "Type de qualité du type de matériaux" #: models_finds.py:73 msgid "Material type quality types" msgstr "Types de qualité du type de matériaux" #: models_finds.py:85 msgid "Conservatory state type" msgstr "Type d'état de conservation" #: models_finds.py:86 msgid "Conservatory state types" msgstr "Types d'état de conservation" #: models_finds.py:96 msgid "Virtual" msgstr "Virtuel" #: models_finds.py:97 msgid "Destructive" msgstr "Destructif" #: models_finds.py:99 msgid "Create a new find" msgstr "Créer un nouvel élément" #: models_finds.py:100 msgid "" "If True when this treatment is applied a new version of the object will be " "created." msgstr "" "Si mis à Vrai quand le traitement est appliqué une nouvelle version de " "l'objet sera créée." #: models_finds.py:103 msgid "Upstream is many" msgstr "Les éléments amont sont multiples" #: models_finds.py:105 msgid "Check this if for this treatment from many finds you'll get one." msgstr "" "Cochez cela si, pour ce traitement, à partir de plusieurs éléments vous en " "obtenez un seul." #: models_finds.py:108 msgid "Downstream is many" msgstr "Les éléments aval sont multiples" #: models_finds.py:110 msgid "Check this if for this treatment from one find you'll get many." msgstr "" "Cochez cela si, pour ce traitement, à partir d'un seul élément vous en " "obtenez plusieurs." #: models_finds.py:113 msgid "Change reference location" msgstr "Change la localisation de référence" #: models_finds.py:114 msgid "The treatment change the reference location." msgstr "Le traitement change la localisation de référence." #: models_finds.py:116 msgid "Change current location" msgstr "Change la localisation actuelle" #: models_finds.py:117 msgid "The treatment change the current location." msgstr "Le traitement change la localisation actuelle." #: models_finds.py:119 msgid "Restore the reference location" msgstr "Restaure la localisation de référence" #: models_finds.py:120 msgid "" "The treatment change restore reference location to the current location." msgstr "" "Le traitement restaure la localisation de référence sur la localisation " "actuelle." #: models_finds.py:125 models_treatments.py:284 msgid "Treatment types" msgstr "Types de traitement" #: models_finds.py:135 msgid "Integrity / interest type" msgstr "Type d'intégrité / intérêt" #: models_finds.py:136 msgid "Integrity / interest types" msgstr "Types d'intégrité / intérêt" #: models_finds.py:146 msgid "Remarkability type" msgstr "Type de remarquabilité" #: models_finds.py:147 msgid "Remarkability types" msgstr "Types de remarquabilité" #: models_finds.py:158 msgid "Batch type" msgstr "Type de lot" #: models_finds.py:159 msgid "Batch types" msgstr "Types de lot" #: models_finds.py:182 msgid "Object type quality type" msgstr "Type de qualité du type d'objet" #: models_finds.py:183 msgid "Object type quality types" msgstr "Types de qualité du type d'objet" #: models_finds.py:193 msgid "Alteration type" msgstr "Type d'altération" #: models_finds.py:194 msgid "Alteration types" msgstr "Types d'altération" #: models_finds.py:204 msgid "Alteration cause type" msgstr "Type de cause d'altération" #: models_finds.py:205 msgid "Alteration cause types" msgstr "Types de cause d'altération" #: models_finds.py:215 msgid "Treatment emergency type" msgstr "Type d'urgence du traitement" #: models_finds.py:216 msgid "Treatment emergency types" msgstr "Types d'urgence du traitement" #: models_finds.py:226 msgid "Communicability type" msgstr "Type de communicabilité" #: models_finds.py:227 msgid "Communicability types" msgstr "Types de communicabilité" #: models_finds.py:239 msgid "Checked type" msgstr "Type de vérification" #: models_finds.py:240 msgid "Checked types" msgstr "Types de vérification" #: models_finds.py:274 models_finds.py:1393 models_treatments.py:178 #: models_treatments.py:939 msgid "External ID" msgstr "Identifiant" #: models_finds.py:276 models_finds.py:1395 msgid "External ID is set automatically" msgstr "L'identifiant est attribué automatiquement" #: models_finds.py:280 msgid "Special interest" msgstr "Intérêt spécifique" #: models_finds.py:284 msgid "Context Record" msgstr "Unité d'Enregistrement" #: models_finds.py:293 msgid "Material index" msgstr "Index matériel" #: models_finds.py:300 msgid "Short ID" msgstr "Identifiant court" #: models_finds.py:301 models_finds.py:304 msgid "Cached value - do not edit" msgstr "Valeur en cache - ne pas éditer" #: models_finds.py:303 msgid "Complete ID" msgstr "Identifiant complet" #: models_finds.py:320 models_finds.py:1391 msgid "Base find" msgstr "Mobilier d'origine" #: models_finds.py:321 msgid "Base finds" msgstr "Mobilier d'origine" #: models_finds.py:620 msgid "g" msgstr "g" #: models_finds.py:621 msgid "kg" msgstr "kg" #: models_finds.py:632 views.py:953 views.py:972 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliquer" #: models_finds.py:668 views.py:404 msgid "Manage basket" msgstr "Gérer un panier" #: models_finds.py:675 msgid "Add treatment" msgstr "Ajouter un traitement" #: models_finds.py:680 msgid "Add treatment file" msgstr "Ajouter une demande de traitement" #: models_finds.py:775 msgid "Operation (code)" msgstr "Opération (code)" #: models_finds.py:777 msgid "Town" msgstr "Ville" #: models_finds.py:779 msgid "Operation (name)" msgstr "Opération (nom)" #: models_finds.py:783 msgid "Parcel" msgstr "Parcelle" #: models_finds.py:784 msgid "Batch" msgstr "Lot" #: models_finds.py:785 msgid "Base find - Comment" msgstr "Mobilier d'origine - Commentaires" #: models_finds.py:786 msgid "Base find - Description" msgstr "Mobilier d'origine - Description" #: models_finds.py:787 msgid "Base find - Topographic localisation" msgstr "Mobilier d'origine - Localisation topographique" #: models_finds.py:789 msgid "Base find - Special interest" msgstr "Mobilier d'origine - Intérêt spécifique" #: models_finds.py:791 msgid "Base find - Discovery date (exact or TPQ)" msgstr "Mobilier d'origine - Date de découverte (exacte ou TPQ)" #: models_finds.py:793 msgid "Base find - Discovery date (TAQ)" msgstr "Mobilier d'origine - Date de découverte (TAQ)" #: models_finds.py:794 msgid "Current container" msgstr "Contenant actuel" #: models_finds.py:795 models_finds.py:1441 msgid "Reference container" msgstr "Contenant de référence" #: models_finds.py:796 msgid "Periods" msgstr "Périodes" #: models_finds.py:873 msgctxt "key for text search" msgid "short-id" msgstr "id-court" #: models_finds.py:876 msgctxt "key for text search" msgid "complete-id" msgstr "id-complet" #: models_finds.py:879 msgctxt "key for text search" msgid "free-id" msgstr "id-libre" #: models_finds.py:882 msgctxt "key for text search" msgid "denomination" msgstr "denomination" #: models_finds.py:886 msgctxt "key for text search" msgid "town" msgstr "commune" #: models_finds.py:889 models_treatments.py:106 models_treatments.py:908 msgctxt "key for text search" msgid "year" msgstr "annee" #: models_finds.py:893 msgctxt "key for text search" msgid "operation-code" msgstr "operation-code" #: models_finds.py:897 msgctxt "key for text search" msgid "code-patriarche" msgstr "code-patriarche" #: models_finds.py:902 msgctxt "key for text search" msgid "operation-type" msgstr "operation-type" #: models_finds.py:907 msgctxt "key for text search" msgid "area" msgstr "zone" #: models_finds.py:911 msgctxt "key for text search" msgid "site" msgstr "site" #: models_finds.py:916 msgctxt "key for text search" msgid "site-name" msgstr "site-nom" #: models_finds.py:921 models_finds.py:1373 msgctxt "key for text search" msgid "context-record-site" msgstr "ue-site" #: models_finds.py:927 msgctxt "key for text search" msgid "context-record-site-name" msgstr "ue-site-nom" #: models_finds.py:932 models_finds.py:1367 msgctxt "key for text search" msgid "context-record" msgstr "ue" #: models_finds.py:937 msgctxt "key for text search" msgid "operation-relation-type" msgstr "operation-type-relation" #: models_finds.py:942 msgctxt "key for text search" msgid "context-record-relation-type" msgstr "ue-type-relation" #: models_finds.py:946 msgctxt "key for text search" msgid "period" msgstr "periode" #: models_finds.py:950 msgctxt "key for text search" msgid "material" msgstr "materiau" #: models_finds.py:954 msgctxt "key for text search" msgid "object-type" msgstr "type-objet" #: models_finds.py:958 msgctxt "key for text search" msgid "preservation" msgstr "preservation" #: models_finds.py:962 msgctxt "key for text search" msgid "conservatory" msgstr "conservation" #: models_finds.py:966 msgctxt "key for text search" msgid "integrity" msgstr "integrite" #: models_finds.py:970 msgctxt "key for text search" msgid "remarkability" msgstr "remarquabilite" #: models_finds.py:974 msgctxt "key for text search" msgid "description" msgstr "description" #: models_finds.py:978 msgctxt "key for text search" msgid "batch" msgstr "lot" #: models_finds.py:982 msgctxt "key for text search" msgid "checked" msgstr "verifie" #: models_finds.py:986 models_treatments.py:114 msgctxt "key for text search" msgid "has-image" msgstr "a-une-image" #: models_finds.py:990 models_finds.py:1370 msgctxt "key for text search" msgid "location" msgstr "localisation" #: models_finds.py:994 msgctxt "key for text search" msgid "warehouse" msgstr "depot" #: models_finds.py:998 msgctxt "key for text search" msgid "container-index" msgstr "contenant-index" #: models_finds.py:1002 msgctxt "key for text search" msgid "container-ref" msgstr "contenant-ref" #: models_finds.py:1006 msgctxt "key for text search" msgid "current-location" msgstr "localisation-actuelle" #: models_finds.py:1010 msgctxt "key for text search" msgid "current-warehouse" msgstr "depot-actuel" #: models_finds.py:1015 msgctxt "key for text search" msgid "current-container-index" msgstr "contenant-actuel-index" #: models_finds.py:1019 msgctxt "key for text search" msgid "current-container-ref" msgstr "contenant-actuel-ref" #: models_finds.py:1023 wizards.py:399 msgctxt "key for text search" msgid "basket" msgstr "panier" #: models_finds.py:1027 models_finds.py:1364 msgctxt "key for text search" msgid "operation" msgstr "operation" #: models_finds.py:1032 msgctxt "key for text search" msgid "last-modified-by" msgstr "modifie-en-dernier-par" #: models_finds.py:1037 msgctxt "key for text search" msgid "modified-since" msgstr "modifie-depuis" #: models_finds.py:1041 msgctxt "key for text search" msgid "created-by" msgstr "cree-par" #: models_finds.py:1046 tests.py:831 msgctxt "key for text search" msgid "loan" msgstr "pret" #: models_finds.py:1050 msgctxt "key for text search" msgid "treatment-end-date-before" msgstr "fin-de-traitement-avant" #: models_finds.py:1054 msgctxt "key for text search" msgid "previous-id" msgstr "id-precedent" #: models_finds.py:1058 msgctxt "key for text search" msgid "seal-number" msgstr "numero-scelle" #: models_finds.py:1062 msgctxt "key for text search" msgid "excavation-id" msgstr "id-fouille" #: models_finds.py:1066 msgctxt "key for text search" msgid "museum-id" msgstr "id-musee" #: models_finds.py:1070 msgctxt "key for text search" msgid "mark" msgstr "marquage" #: models_finds.py:1074 msgctxt "key for text search" msgid "discovery-date-before" msgstr "date-decouverte-avant" #: models_finds.py:1078 msgctxt "key for text search" msgid "discovery-date-after" msgstr "date-decouverte-apres" #: models_finds.py:1083 msgctxt "key for text search" msgid "discovery-date-tpq-before" msgstr "date-decouverte-tpq-avant" #: models_finds.py:1088 msgctxt "key for text search" msgid "discovery-date-tpq-after" msgstr "date-decouverte-tpq-avant" #: models_finds.py:1093 msgctxt "key for text search" msgid "discovery-date-taq-before" msgstr "date-decouverte-taq-avant" #: models_finds.py:1098 msgctxt "key for text search" msgid "discovery-date-taq-after" msgstr "date-decouverte-taq-apres" #: models_finds.py:1102 msgctxt "key for text search" msgid "is-complete" msgstr "est-complet" #: models_finds.py:1106 msgctxt "key for text search" msgid "material-type-quality" msgstr "type-materiaux-qualite" #: models_finds.py:1110 msgctxt "key for text search" msgid "object-type-quality" msgstr "type-objet-qualite" #: models_finds.py:1114 msgctxt "key for text search" msgid "find-number" msgstr "nombre-mobilier" #: models_finds.py:1119 msgctxt "key for text search" msgid "min-number-of-individuals" msgstr "nmi" #: models_finds.py:1123 msgctxt "key for text search" msgid "decoration" msgstr "decor" #: models_finds.py:1127 msgctxt "key for text search" msgid "inscription" msgstr "inscription" #: models_finds.py:1131 msgctxt "key for text search" msgid "manufacturing-place" msgstr "lieu-fabrication" #: models_finds.py:1135 msgctxt "key for text search" msgid "communicabilities" msgstr "communicabilite" #: models_finds.py:1139 msgctxt "key for text search" msgid "comment" msgstr "commentaire" #: models_finds.py:1143 msgctxt "key for text search" msgid "material-comment" msgstr "materiau-commentaire" #: models_finds.py:1147 msgctxt "key for text search" msgid "dating-comment" msgstr "commentaire-datation" #: models_finds.py:1151 msgctxt "key for text search" msgid "length-lower" msgstr "longueur-plus-petit" #: models_finds.py:1155 msgctxt "key for text search" msgid "width-lower" msgstr "largeur-plus-petit" #: models_finds.py:1159 msgctxt "key for text search" msgid "height-lower" msgstr "hauteur-plus-petit" #: models_finds.py:1163 msgctxt "key for text search" msgid "thickness-lower" msgstr "epaisseur-plus-petit" #: models_finds.py:1167 msgctxt "key for text search" msgid "diameter-lower" msgstr "diametre-plus-petit" #: models_finds.py:1171 msgctxt "key for text search" msgid "circumference-lower" msgstr "circonference-plus-petit" #: models_finds.py:1175 msgctxt "key for text search" msgid "volume-lower" msgstr "volume-plus-petit" #: models_finds.py:1179 msgctxt "key for text search" msgid "weight-lower" msgstr "poids-plus-petit" #: models_finds.py:1184 msgctxt "key for text search" msgid "clutter-long-side-lower" msgstr "encombrement-cote-long-plus-petit" #: models_finds.py:1189 msgctxt "key for text search" msgid "clutter-short-side-lower" msgstr "encombrement-cote-court-plus-petit" #: models_finds.py:1193 msgctxt "key for text search" msgid "clutter-height-lower" msgstr "encombrement-hauteur-plus-petit" #: models_finds.py:1197 msgctxt "key for text search" msgid "length-higher" msgstr "longueur-plus-grand" #: models_finds.py:1201 msgctxt "key for text search" msgid "width-higher" msgstr "largeur-plus-grand" #: models_finds.py:1205 msgctxt "key for text search" msgid "height-higher" msgstr "hauteur-plus-grand" #: models_finds.py:1209 msgctxt "key for text search" msgid "thickness-higher" msgstr "epaisseur-plus-grand" #: models_finds.py:1213 msgctxt "key for text search" msgid "diameter-higher" msgstr "diametre-plus-grand" #: models_finds.py:1217 msgctxt "key for text search" msgid "circumference-higher" msgstr "circonference-plus-grand" #: models_finds.py:1221 msgctxt "key for text search" msgid "volume-higher" msgstr "volume-plus-grand" #: models_finds.py:1225 msgctxt "key for text search" msgid "weight-higher" msgstr "poids-plus-grand" #: models_finds.py:1230 msgctxt "key for text search" msgid "clutter-long-side-higher" msgstr "encombrement-cote-long-plus-grand" #: models_finds.py:1235 msgctxt "key for text search" msgid "clutter-short-side-higher" msgstr "encombrement-cote-court-plus-grand" #: models_finds.py:1239 msgctxt "key for text search" msgid "clutter-height-higher" msgstr "encombrement-hauteur-plus-grand" #: models_finds.py:1244 msgctxt "key for text search" msgid "dimensions-comment" msgstr "commentaire-dimensions" #: models_finds.py:1249 msgctxt "key for text search" msgid "topographic-localisation" msgstr "localisation-topographique" #: models_finds.py:1253 msgctxt "key for text search" msgid "check-date-before" msgstr "date-verification-avant" #: models_finds.py:1257 msgctxt "key for text search" msgid "check-date-after" msgstr "date-verification-apres" #: models_finds.py:1261 msgctxt "key for text search" msgid "alterations" msgstr "alterations" #: models_finds.py:1265 msgctxt "key for text search" msgid "alteration-causes" msgstr "causes-alterations" #: models_finds.py:1269 msgctxt "key for text search" msgid "treatment-emergency" msgstr "urgence-traitement" #: models_finds.py:1274 msgctxt "key for text search" msgid "estimated-value-higher" msgstr "valeur-estimee-plus-grand" #: models_finds.py:1278 msgctxt "key for text search" msgid "estimated-value-lower" msgstr "valeur-estimee-plus-petit" #: models_finds.py:1283 msgctxt "key for text search" msgid "insurance-value-higher" msgstr "valeur-assurance-plus-grand" #: models_finds.py:1287 msgctxt "key for text search" msgid "insurance-value-lower" msgstr "valeur-assurance-plus-petit" #: models_finds.py:1291 msgctxt "key for text search" msgid "appraisal-date-before" msgstr "date-evaluation-avant" #: models_finds.py:1295 msgctxt "key for text search" msgid "appraisal-date-after" msgstr "date-evaluation-apres" #: models_finds.py:1302 msgid "Division current -" msgstr "Division actuelle -" #: models_finds.py:1306 msgctxt "key for text search" msgid "current-division" msgstr "division-actuelle" #: models_finds.py:1311 msgid "Division reference -" msgstr "Division référence -" #: models_finds.py:1315 tests.py:925 msgctxt "key for text search" msgid "reference-division" msgstr "division-reference" #: models_finds.py:1347 msgid "Bulk update" msgstr "Modification par lot" #: models_finds.py:1358 models_finds.py:1651 #: templates/ishtar/forms/qa_find_treatment.html:16 views.py:934 msgid "Packaging" msgstr "Conditionnement" #: models_finds.py:1422 msgid "Weight" msgstr "Poids" #: models_finds.py:1423 msgid "Weight unit" msgstr "Unité de poids" #: models_finds.py:1429 templates/ishtar/sheet_find.html:309 msgid "Upstream treatment" msgstr "Traitement amont" #: models_finds.py:1432 templates/ishtar/sheet_find.html:347 msgid "Downstream treatment" msgstr "Traitement aval" #: models_finds.py:1474 msgid "Clutter - long side (cm)" msgstr "Encombrement - grand côté (cm)" #: models_finds.py:1476 msgid "Clutter - short side (cm)" msgstr "Encombrement - petit côté (cm)" #: models_finds.py:1478 msgid "Clutter - height (cm)" msgstr "Encombrement - hauteur (cm)" #: models_finds.py:1495 msgid "Collection" msgstr "Collection" #: models_finds.py:1526 models_treatments.py:198 models_treatments.py:964 #: templates/ishtar/sheet_find.html:70 templates/ishtar/sheet_treatment.html:32 msgid "Documents" msgstr "Documents" #: models_finds.py:1531 models_treatments.py:203 models_treatments.py:969 msgid "Main image" msgstr "Image principale" #: models_finds.py:1533 models_treatments.py:210 #: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:62 msgid "Treatments" msgstr "Traitements" #: models_finds.py:1535 msgid "Related treatments when no new find is created" msgstr "" "Traitements associés quand il n'y a pas de création de nouveau mobilier" #: models_finds.py:1536 models_treatments.py:204 models_treatments.py:974 msgid "Cached name" msgstr "Nom en cache" #: models_finds.py:1558 msgid "FIND" msgstr "MOBILIER" #: models_finds.py:1641 msgid "Add to basket" msgstr "Ajouter au panier" #: models_finds.py:1644 msgid "Simple treatment" msgstr "Traitement simple" #: models_finds.py:1646 msgid "Divide treatment" msgstr "Traitement de division" #: models_finds.py:1693 wizards.py:85 wizards.py:477 msgid "Operation" msgstr "Opération (OA)" #: models_finds.py:2112 msgid "No reference container have been set - the localisation cannot be set." msgstr "" "Aucun contenant de référence n'a été défini - la localisation ne peut être " "paramétrée." #: models_finds.py:2116 msgid "No container have been set - the localisation cannot be set." msgstr "" "Aucun contenant n'a été défini - la localisation ne peut être définie." #: models_finds.py:2122 msgid "The division number {} have not been set for the warehouse {}." msgstr "" "La division numéro {} n'a pas été définie pour le lieu de conservation {}." #: models_finds.py:2344 msgid "Person" msgstr "Individu" #: models_finds.py:2350 msgid "Property" msgstr "Propriété" #: models_finds.py:2351 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" #: models_treatments.py:47 msgid "Treatment is executed" msgstr "Le traitement est réalisé" #: models_treatments.py:51 msgid "Treatment state type" msgstr "Type d'état de traitement" #: models_treatments.py:52 msgid "Treatment state types" msgstr "Types d'état de traitement" #: models_treatments.py:84 msgid "Downstream find" msgstr "Mobilier aval" #: models_treatments.py:85 msgid "Upstream find" msgstr "Mobilier amont" #: models_treatments.py:98 msgctxt "key for text search" msgid "label" msgstr "libelle" #: models_treatments.py:102 msgctxt "key for text search" msgid "other-reference" msgstr "autre-reference" #: models_treatments.py:110 models_treatments.py:912 msgctxt "key for text search" msgid "index" msgstr "index" #: models_treatments.py:118 models_treatments.py:916 msgctxt "key for text search" msgid "type" msgstr "type" #: models_treatments.py:165 msgid "Treatment have been executed" msgstr "Le traitement a été réalisé" #: models_treatments.py:170 msgid "Location where the treatment is done. Target warehouse for a move." msgstr "" "Endroit où le traitement est réalisé. Renseignez le lieu de conservation de " "destination pour un déplacement." #: models_treatments.py:189 msgid "Estimated cost" msgstr "Coût estimé" #: models_treatments.py:191 msgid "Quoted cost" msgstr "Coût devisé" #: models_treatments.py:193 msgid "Realized cost" msgstr "Coût réalisé" #: models_treatments.py:195 msgid "Insurance cost" msgstr "Coût d'assurance" #: models_treatments.py:230 msgid "TREATMENT" msgstr "TRAITEMENT" #: models_treatments.py:293 templates/ishtar/sheet_treatment.html:107 msgid "Downstream finds" msgstr "Mobilier aval" #: models_treatments.py:311 models_treatments.py:1021 msgid "Add associated administrative act" msgstr "Ajouter un acte administratif associé" #: models_treatments.py:312 models_treatments.py:1022 msgid "admin. act" msgstr "acte admin." #: models_treatments.py:642 templates/ishtar/sheet_find.html:280 #: templates/ishtar/sheet_find.html:318 templates/ishtar/sheet_find.html:356 msgid "Doer" msgstr "Opérateur" #: models_treatments.py:643 models_treatments.py:644 #: templates/ishtar/sheet_treatment.html:97 msgid "Related finds" msgstr "Mobilier associé" #: models_treatments.py:854 msgid "Is upstream" msgstr "Est en amont" #: models_treatments.py:868 msgid "Treatment request types" msgstr "Types de demande de traitement" #: models_treatments.py:900 msgctxt "key for text search" msgid "name" msgstr "nom" #: models_treatments.py:904 msgctxt "key for text search" msgid "reference" msgstr "reference" #: models_treatments.py:920 msgctxt "key for text search" msgid "in-charge" msgstr "responsable" #: models_treatments.py:924 msgctxt "key for text search" msgid "applicant" msgstr "demandeur" #: models_treatments.py:928 msgctxt "key for text search" msgid "applicant-organisation" msgstr "demandeur-organisation" #: models_treatments.py:937 msgid "Internal reference" msgstr "Référence interne" #: models_treatments.py:946 templates/ishtar/sheet_find.html:393 msgid "Person in charge" msgstr "Personne responsable" #: models_treatments.py:980 templates/ishtar/sheet_find.html:386 msgid "Treatment requests" msgstr "Demandes de traitement" #: models_treatments.py:1034 msgid "Add associated treatment" msgstr "Ajouter un traitement associé" #: templates/ishtar/blocks/window_find_nav.html:9 msgid "Baskets" msgstr "Paniers" #: templates/ishtar/forms/qa_find_basket.html:22 msgid "New" msgstr "Nouveau" #: templates/ishtar/forms/qa_find_basket.html:38 msgid "Add" msgstr "Ajout" #: templates/ishtar/forms/qa_find_treatment.html:37 msgid "Associate a treatment" msgstr "Associer un traitement" #: templates/ishtar/forms/qa_findbasket_duplicate.html:6 msgid "" "Items of the basket will be attached to the new basket but not the shares." msgstr "" "Les éléments du panier vont être rattachés au nouveau panier mais pas les " "partages." #: templates/ishtar/sheet_basefind.html:10 msgid "Internal ID" msgstr "ID interne" #: templates/ishtar/sheet_basefind.html:28 msgid "Discovery year" msgstr "Date de découverte" #: templates/ishtar/sheet_basefind.html:31 msgid "Discovery date (TPQ)" msgstr "Date de découverte (TPQ)" #: templates/ishtar/sheet_basefind.html:57 msgid "Last modified by" msgstr "Modifié en dernier par" #: templates/ishtar/sheet_basefind.html:68 msgid "Localisation" msgstr "Localisation" #: templates/ishtar/sheet_find.html:14 msgid "" "This sheet has a downstream treatment: it is related to an old version of " "the find." msgstr "" "Cette fiche a un traitement aval associé, elle concerne une vieille version " "de ce mobilier." #: templates/ishtar/sheet_find.html:37 msgid "Image / Base find" msgstr "Image / Mobilier d'origine" #: templates/ishtar/sheet_find.html:44 msgid "Identification / Description / Dimensions" msgstr "Identification / Description / Dimensions" #: templates/ishtar/sheet_find.html:52 msgid "Datings / Preservation" msgstr "Datations / Conservation" #: templates/ishtar/sheet_find.html:61 msgid "Warehouse / Treatments" msgstr "Lieu de conservation / Traitements" #: templates/ishtar/sheet_find.html:79 msgid "Custom fields" msgstr "Champs personnalisés" #: templates/ishtar/sheet_find.html:138 msgid "Administrative index" msgstr "Index administratif" #: templates/ishtar/sheet_find.html:182 msgid "Checked" msgstr "Vérifié" #: templates/ishtar/sheet_find.html:250 msgid "Warehouse - reference container" msgstr "Lieu de conservation - Contenant de référence" #: templates/ishtar/sheet_find.html:260 msgid "Warehouse - current container" msgstr "Lieu de conservation - Contenant actuel" #: templates/ishtar/sheet_find.html:271 msgid "Simple treatments" msgstr "Traitements simples" #: templates/ishtar/sheet_find.html:275 templates/ishtar/sheet_find.html:313 #: templates/ishtar/sheet_find.html:351 templates/ishtar/sheet_find.html:390 msgid "Year - index" msgstr "Année - index" #: templates/ishtar/sheet_find.html:279 templates/ishtar/sheet_find.html:317 #: templates/ishtar/sheet_find.html:355 msgid "Related finds (max. 15 displayed)" msgstr "Mobilier associé (max. 15 affichés)" #: templates/ishtar/sheet_find.html:343 msgid "Export as CSV" msgstr "Export en CSV" #: templates/ishtar/sheet_find.html:343 templates/ishtar/sheet_find.html:382 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: templates/ishtar/sheet_find.html:424 #: templates/ishtar/sheet_treatment.html:124 msgid "Associated documents" msgstr "Documents associés" #: templates/ishtar/sheet_findbasket.html:18 msgid "Associated treatment files" msgstr "Demandes de traitements associés" #: templates/ishtar/sheet_findbasket.html:22 msgid "Content" msgstr "Contenu" #: templates/ishtar/sheet_treatment.html:41 #: templates/ishtar/sheet_treatment.html:132 #: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:74 msgid "Administrative acts" msgstr "Actes administratifs" #: templates/ishtar/sheet_treatment.html:63 msgctxt "Treatment" msgid "Closed" msgstr "Close" #: templates/ishtar/sheet_treatment.html:65 msgctxt "Treatment" msgid "Active" msgstr "Actif" #: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:24 msgctxt "Treatment request" msgid "Closed" msgstr "Close" #: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:26 msgctxt "Treatment request" msgid "Active" msgstr "Active" #: templates/ishtar/wizard/wizard_findbasket_deletion.html:8 msgid "This basket is attached to treatments requests:" msgstr "Ce panier est attaché à des demandes de traitements :" #: templates/ishtar/wizard/wizard_findbasket_deletion.html:12 msgid "Are you sure you want to delete this basket?" msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce panier ?" #: templates/ishtar/wizard/wizard_findbasket_deletion.html:16 msgid "Items inside the basket (these items will not be deleted):" msgstr "" "Éléments à l'intérieur du panier (ces éléments ne seront pas effacés) :" #: templates/ishtar/wizard/wizard_findbasket_deletion.html:23 msgid "Basket informations:" msgstr "Informations sur le panier :" #: templates/ishtar/wizard/wizard_simplefind.html:6 msgid "" "This find is related to many base finds. To edit field related to base finds " "edit the corresponding find between theses:" msgstr "" "Ce mobilier est associé à plusieurs mobiliers d'origine. Pour modifier les " "champs associés aux mobiliers d'origines, modifiez le mobilier correspondant " "parmi ceux-ci :" #: templates/ishtar/wizard/wizard_simplefind.html:12 msgid "" "Inconsistency in the database: the related base find as not source find." msgstr "" "Inconsistance dans la base de données : le mobilier d'origine associé n'a " "pas de mobilier source." #: templates/ishtar/wizard/wizard_treatement_deletion.html:8 msgid "Are you sure you want to delete this treatment?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce traitement ? " #: templates/ishtar/wizard/wizard_treatement_deletion.html:10 msgid "" "The following finds will be deleted and restored to a previous version." msgstr "" "Le mobilier suivant sera supprimé et restauré à une version précédente." #: templates/ishtar/wizard/wizard_treatement_deletion.html:16 msgid "" "All changes made to the associated finds since this treatment record will be " "lost!" msgstr "" "Toutes les modifications sur le mobilier associé réalisées depuis " "l'enregistrement de ce traitement seront perdues !" #: templates/ishtar/wizard/wizard_treatement_deletion.html:21 msgid "Treatment informations:" msgstr "Informations sur le traitement :" #: tests.py:834 tests.py:860 tests.py:869 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: tests.py:835 tests.py:861 tests.py:870 msgid "No" msgstr "Non" #: views.py:199 msgid "Basket modify" msgstr "Modification de panier" #: views.py:222 msgid "Basket deletion" msgstr "Suppression du panier" #: views.py:253 msgid "New find" msgstr "Ajouter un mobilier" #: views.py:305 msgid "Find modification" msgstr "Modifier un mobilier" #: views.py:341 msgid "Find deletion" msgstr "Supprimer un mobilier" #: views.py:354 msgid "New basket" msgstr "Ajouter un panier" #: views.py:383 msgid "Manage items in basket" msgstr "Gérer les éléments dans un panier" #: views.py:509 views.py:522 views.py:535 msgid "New treatment" msgstr "Ajouter un traitement" #: views.py:543 msgid "Treatment modification" msgstr "Modifier un traitement" #: views.py:687 msgid "Treatment deletion" msgstr "Supprimer un traitement" #: views.py:694 msgid "Treatment: search administrative act" msgstr "Traitement : rechercher un acte administratif" #: views.py:703 msgid "Treatment: new administrative act" msgstr "Traitement : ajouter un acte administratif" #: views.py:713 msgid "Treatment: administrative act modification" msgstr "Traitement : modifier un acte administratif" #: views.py:722 msgid "Treatment: administrative act deletion" msgstr "Traitement : supprimer un acte administratif" #: views.py:769 msgid "New treatment request" msgstr "Ajouter une demande de traitement" #: views.py:778 msgid "Treatment request modification" msgstr "Modifier une demande de traitement" #: views.py:806 msgid "Treatment request deletion" msgstr "Supprimer une demande de traitement" #: views.py:813 msgid "Treatment request: search administrative act" msgstr "Demande de traitement : rechercher un acte administratif" #: views.py:824 msgid "Treatment request: new administrative act" msgstr "Demande de traitement : ajouter un acte administratif" #: views.py:834 msgid "Treatment request: administrative act modification" msgstr "Demande de traitement : modifier un acte administratif" #: views.py:843 msgid "Treatment request: administrative act deletion" msgstr "Demande de traitement : supprimer un acte administratif" #: wizards.py:394 msgid "" "The new basket: \"{}\" have been created with the resulting items. This " "search have been pinned." msgstr "" "Le nouveau panier « {} » a été créé avec les éléments résultants. Cette " "recherche a été épinglée."